Karcher Nettoyeur haute pression HDS-C 8-15 E Inox: Техническое обслуживание и уход
Техническое обслуживание и уход: Karcher Nettoyeur haute pression HDS-C 8-15 E Inox

-
8
1
Топливный
бак
*
2
Топливный
фильтр
и
топливный
на
-
сос
*
3
Масляный
бак
4
Горелка
с
проточным
нагревателем
*
5
Фотоэлемент
датчика
пламени
*
6
Трубы
отвода
газов
*
7
Бак
для
умягчителя
(RM 110)
8
Устройство
контрольника
монет
(
оп
-
ция
)
9
Приемник
монет
(
опция
)
10
Насос
высокого
давления
11
шланг
высокого
давления
12
Тепловентилятор
13
Бак
для
моющего
средства
*
только
HDS-C 7/11, HDS-C 9/15
Важным
условием
для
надежной
работы
установки
является
регулярное
техни
-
ческое
обслуживание
,
согласно
следую
-
щему
плану
технического
обслуживания
.
Используйте
только
следующие
ориги
-
нальные
запасные
части
изготовителя
или
части
,
рекомендованные
им
:
–
запасные
и
изнашиваемые
части
,
–
принадлежности
,
–
рабочие
вещества
,
–
моющие
средства
.
Опасность
Опасность
несчастных
случаев
при
ра
-
боте
на
установке
.
При
всех
работах
Прекратить
подачу
воды
,
для
чего
закрыть
запорный
клапан
системы
подачи
свежей
воды
.
Отключите
установку
от
электро
-
питания
,
выключив
главный
аварий
-
ный
выключатель
установки
и
заблокировав
его
от
повторного
включения
.
Внимание
!
Опасность
повреждения
.
Внутреннее
пространство
установки
нельзя
очи
-
щать
струей
высокого
давления
.
–
Эксплуатационник
Работы
с
пометкой
"
Эксплуатацион
-
ник
"
разрешается
проводить
только
проинструктированным
лицам
,
спо
-
собным
безопасно
управлять
и
об
служивать
оборудование
высокого
давления
.
–
Сервисная
служба
Работы
с
пометкой
"
Сервисная
служ
-
ба
"
разрешается
проводить
только
монтерам
сервисной
службы
фирмы
“K
д
rcher“.
Для
обеспечения
надежной
эксплуата
-
ции
установки
рекомендуется
заключе
-
ние
договора
о
техническом
обслуживании
.
Обратитесь
,
пожалуйс
-
та
,
в
региональную
сервисную
службу
фирмы
“K
д
rcher“
Опасность
!
Опасность
травм
в
результате
выхо
-
да
струи
высокого
давления
в
случае
возможного
повреждения
деталей
и
на
-
грева
частей
установки
.
При
работах
на
открытой
установке
действуйте
с
особой
осторожностью
и
выполняйте
все
правила
техники
безопасности
.
Следующие
части
могут
нагреваться
до
температур
более
50 °C:
–
Выхлопная
труба
и
выхлопное
от
верстие
(
только
HDS-C 7/11, HDS-C
9/15)
–
Горелка
с
проточным
нагревателем
(
только
HDS-C 7/11, HDS-C 9/15)
–
головка
цилиндра
насоса
высокого
давления
–
шланг
высокого
давления
Техническое обслуживание и уход
Обзор
прибора
Указания
по
техническому
обслу
-
живанию
Кому
разрешается
проведение
работ
по
техническому
обслуживанию
?
Договор
о
техническом
обслужива
-
нии
143 RU

-
9
План
технического
обслуживания
Время
Действие
Проведение
работ
Кем
прово
-
дится
ежеднев
-
но
Визуальная
проверка
шлангов
высокого
давления
Осмотреть
шланги
высокого
давления
на
предмет
ме
-
ханических
повреждений
,
например
,
потертостей
,
ви
-
димой
ткани
шланга
,
перегибов
,
пористостей
и
трещин
резины
.
Поврежденные
шланги
высокого
давления
подлежат
замене
.
Эксплуата
-
ционник
Проверка
табличек
с
указаниями
на
мес
-
те
мойки
Проверить
,
установлены
ли
таблички
с
указаниями
для
пользователей
,
и
можно
ли
их
прочесть
.
Эксплуата
-
ционник
Проверка
герметичности
установки
Проверить
насосы
и
систему
трубопроводов
на
герме
-
тичность
.
Сообщить
в
сервисную
службу
в
случае
,
если
под
насосом
высокого
давления
обнаружено
мас
-
ло
,
если
при
работе
насоса
из
насоса
высокого
давле
-
ния
выделяется
более
3
капель
воды
в
минуту
.
Эксплуата
-
ционник
Проверка
уровня
заполнения
бака
для
моющего
средства
Проверить
уровень
наполнения
и
при
необходимости
долить
.
Эксплуата
-
ционник
Опорожнить
приемник
монет
Открыть
дверцу
установки
и
опорожнить
приемник
мо
-
нет
.
Эксплуата
-
ционник
Только
HDS-C 7/11, HDS-C 9/15:
Провер
-
ка
уровня
заполнения
топливного
бака
Проверить
уровень
наполнения
и
при
необходимости
долить
.
Эксплуата
-
ционник
Ежеднев
-
но
при
на
-
ступлении
замороз
-
ков
Проверка
устройств
для
защиты
от
за
-
мерзания
Работает
ли
тепловентилятор
?
Эксплуата
-
ционник
Через
40
часов
ра
-
боты
или
раз
в
не
-
делю
Проверка
уровня
масла
в
насосе
высоко
-
го
давления
Уровень
масла
должен
находиться
между
метками
MIN
(
МИН
.)
и
MAX (
МАКС
.),
при
необходимости
следует
до
-
лить
масло
.
Эксплуата
-
ционник
Проверка
состояния
масла
Если
масло
помутнело
,
в
нем
содержится
вода
.
Обра
-
титесь
в
сервисную
службу
.
Эксплуата
-
ционник
Проверка
уровня
наполнения
умягчаю
-
щей
жидкости
Проверьте
уровень
наполнения
,
при
необходимости
добавьте
умягчителя
RM 110.
Эксплуата
-
ционник
Через
80
часов
ра
-
боты
или
один
раз
в
две
неде
-
ли
Чистка
и
уход
за
корпусом
Тщательно
очистите
корпус
снаружи
и
внутри
.
Корпус
из
нержавеющей
стали
законсервировать
со
средством
для
ухода
из
нержавеющей
стали
(
номер
для
заказа
: 6.290-911.0).
Эксплуата
-
ционник
Через
160
часов
ра
-
боты
или
раз
в
ме
-
сяц
Очистить
фильтр
моющего
средства
в
резервуаре
для
моющего
средства
Вынуть
фильтр
и
тщательно
промыть
горячей
водой
.
Эксплуата
-
ционник
Очистите
сетчатый
фильтр
в
системе
предохранения
от
отсутствия
воды
.
См
. "
Работы
по
техническому
обслуживанию
"
Эксплуата
-
ционник
Смазка
шарниров
дверей
Шарниры
смазать
консистетной
смазкой
(
номер
для
заказа
: 6.288-072).
Эксплуата
-
ционник
Закрытые
двери
Средство
для
ухода
(
номер
для
заказа
: 6.288-116)
впрыснуть
в
замок
.
Эксплуата
-
ционник
Через
250
часов
ра
-
боты
или
раз
в
пол
-
года
Проверка
головной
части
насоса
Сервисная
служба
Только
HDS-C 7/11, HDS-C 9/15:
Регули
-
ровка
зажигающих
электродов
,
при
не
-
обходимости
замена
Сервисная
служба
Через
500
часов
ра
-
боты
или
раз
в
год
Полная
проверка
насоса
высокого
дав
-
ления
Сервисная
служба
Смена
масла
в
насосе
высокого
давле
-
ния
См
. "
Работы
по
техническому
обслуживанию
"
Эксплуата
-
ционник
Только
HDS-C 7/11, HDS-C 9/15:
Очистка
нагревательного
змеевика
от
копоти
,
ре
-
гулировка
горелки
Сервисная
служба
Только
HDS-C 7/11, HDS-C 9/15:
Удале
-
ние
накипи
с
нагревательного
змеевика
См
. "
Работы
по
техническому
обслуживанию
"
Эксплуата
-
ционник
пос
-
ле
инструктажа
Только
HDS-C 7/11, HDS-C 9/15:
Очистка
топливного
бака
См
. "
Работы
по
техническому
обслуживанию
"
Эксплуата
-
ционник
144 RU
Оглавление
- Deutsch
- Bedienung
- Betriebsstoffe einfüllen
- Stilllegung
- Funktion
- Technische Daten
- Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Zubehör
- TransportLagerung Anlage installieren (Nur für Fachkräfte)
- EG-Konformitätserklärung
- Protokoll für Hochdruckprüfung
- English
- Operations
- Filling in detergents
- Shutdown
- Function
- Specifications
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Accessories
- Transport Storage Installing the unit (only for ex- perts)
- EC Declaration of Conformity
- Log of high pressure testing
- Français
- Utilisation
- Réglages
- Protection antigel
- Remisage
- Fonction
- Caractéristiques techniques
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Accessoires
- Garantie Transport Entreposage Installation de l'appareil (Uni- quement pour les spécia- listes)
- Déclaration de conformité CE
- Rapport de contrôle de la haute pression
- Italiano
- Uso
- Impostazioni
- Antigelo
- Funzione
- Dati tecnici
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Accessori
- GaranziaTrasporto Supporto Installazione dell'impianto (solo personale specializzato)
- Dichiarazione di conformità CE
- Protocollo per controllo alta pressione
- Español
- Manejo
- Configuraciones
- Protección antiheladas
- Puesta fuera de servicio
- Datos técnicos
- Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- Accesorios
- Declaración de conformidad CE
- Protocolo para la inspección de alta presión
- Português
- Manuseamento
- Ajustes
- Protecção contra o congela- mento
- Desactivação da máquina
- Dados técnicos
- Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Acessórios
- Garantia Transporte Armazenamento Instalar instalação (Apenas para técnicos autorizados)
- Declaração de conformidade CE
- Protocolo para o controlo de alta pressão
- Nederlands
- Bediening
- Bedrijfsstoffen vullen
- Stilllegging
- Functie
- Technische gegevens
- Onderhoud en instandhouding
- Hulp bij storingen
- Toebehoren
- Garantie Vervoer Opslag Installatie installeren (alleen voor vaklui)
- EG-conformiteitsverklaring
- Protocol voor hogedrukcontrole
- Περιεχόμενα
- Χειρισμός
- Ρυθμίσεις
- Αντιπαγετική προστασία
- Ακινητοποίηση
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εξαρτήματα
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Πρωτόκολλο ελέγχου υψηλής πίεσης
- Polski
- Obs ł uga
- Ustawienia
- Ochrona przeciwmrozowa
- Przeznaczenie
- Dane techniczne
- Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Akcesoria
- Gwarancja Transport Przechowywanie Instalacja urz ą dzenia (Tylko dla wykwalifikowanych pra- cowników)
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Protokó ł badania wysokiego ci ś nienia
- Оглавление
- Эксплуатация
- Настройки
- Защита от замерзания
- Вывод из эксплуатации
- Назначение
- Технические данные
- Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Принадлежности
- Гарантия Транспортировка Хранение Монтаж установки - Только для специалистов
- Заявление о соответствии ЕС
- Протокол проверки системы высокого давления