Karcher Nettoyeur haute pression HDS-C 8-15 E Inox: Function
Function: Karcher Nettoyeur haute pression HDS-C 8-15 E Inox

-
5
1 Water connection (by customer)
2 Pre-filter (at the site)
3 condensing electro motor
4 swimming valve
5 Dosing container softener (RM 110, op-
tional)
6 Swimming container fresh water
7 Cleaning agent container
8 Dosage valve for detergent
9 Cleaning agent valve
10 High pressure pump
11 Cleaning agent filter
12 Pressure switch ON
13 Manometer
14 Pressure tank
15 Pressure switch OFF
16 Overflow valve
17 Safety valve
18 Flow indicator
19 Temperature stop for exhaust gases
20 Burner inclusive flow-type heater
21 Flame indicator
22 Fuil valve
23 Fuil pump inclusive bypass valve
24 Fuel filter
25 Fuil container
26 Attemperator
27 Hand blowing gun
1 Water connection (by customer)
2 Pre-filter (at the site)
3 swimming valve
4 Dosing container softener (RM 110, op-
tional)
5 Swimming container fresh water
6 Warm water tank
7 Solenoid valve block warm/ cold water
8 Attemperator
9 temerature limiter
10 Heating element
11 Cleaning agent container
12 Dosage valve for detergent
13 Cleaning agent valve
14 High pressure pump
15 Overflow valve
16 ON/OFF pressure switch
17 Hand blowing gun
18 Pressure tank
19 Manometer
20 Cleaning agent filter
–
If the hand-spray gun is closed, so that
the whole water flows back to the pump
suck side, the pressure switch at the
overflow valve shuts down the pump.
–
If the hand spray gun is opened, the
pressure switch on the cylinder head
turns the pump back on.
The overflow valve is set by the manufac-
turer and sealed. Setting only by customer
service.
–
If the hand-spray gun is closed such
that the whole water flows back to the
pump suck side, the pressure switch
shuts down the pump.
–
If the hand spray gun is opened again,
the pressure switch switches on the
pump again.
The overflow valve is set by the manufac-
turer and sealed. Setting only by customer
service.
–
The safety valve opens, when the over-
flow valve resp. the pressure switch is
broken.
The safety valve is set by the manufacturer
and sealed. Setting only by customer serv-
ice.
–
The water shortage safeguard prevents
the burner to be turned on when there is
water shortage.
–
A sieve prevents the contamination of
the safeguard and must be cleaned reg-
ulary.
–
The motor protection switch interrupts
the electric circuit if the motor is over-
loaded.
–
The temperature stop switches off the
machine when the waste gases have
reached very high temperatures.
If the burner does not ignite or the flame ex-
tinguishes during operation, then the flame
monitor switches off the fuel supply.
Function
Flow pattern
HDS-C 7/11, HDS-C 9/15
HDS-C 8/15-E
Monitoring and safety devices
Overflow valve with two pressure
switches (HDS-C 7/11, HDS-C 9/15
Overflow valve with a pressure switch
(HDS-C 8/15-E)
Safety valve
Water shortage safeguard
Motor protection switch
Exhaust temperature limiter (HDS-C 7/
11, HDS-C 9/15
Flame monitoring (HDS-C 7/11, HDS-C 9/
15)
21 EN
Оглавление
- Deutsch
- Bedienung
- Betriebsstoffe einfüllen
- Stilllegung
- Funktion
- Technische Daten
- Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Zubehör
- TransportLagerung Anlage installieren (Nur für Fachkräfte)
- EG-Konformitätserklärung
- Protokoll für Hochdruckprüfung
- English
- Operations
- Filling in detergents
- Shutdown
- Function
- Specifications
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Accessories
- Transport Storage Installing the unit (only for ex- perts)
- EC Declaration of Conformity
- Log of high pressure testing
- Français
- Utilisation
- Réglages
- Protection antigel
- Remisage
- Fonction
- Caractéristiques techniques
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Accessoires
- Garantie Transport Entreposage Installation de l'appareil (Uni- quement pour les spécia- listes)
- Déclaration de conformité CE
- Rapport de contrôle de la haute pression
- Italiano
- Uso
- Impostazioni
- Antigelo
- Funzione
- Dati tecnici
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Accessori
- GaranziaTrasporto Supporto Installazione dell'impianto (solo personale specializzato)
- Dichiarazione di conformità CE
- Protocollo per controllo alta pressione
- Español
- Manejo
- Configuraciones
- Protección antiheladas
- Puesta fuera de servicio
- Datos técnicos
- Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- Accesorios
- Declaración de conformidad CE
- Protocolo para la inspección de alta presión
- Português
- Manuseamento
- Ajustes
- Protecção contra o congela- mento
- Desactivação da máquina
- Dados técnicos
- Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Acessórios
- Garantia Transporte Armazenamento Instalar instalação (Apenas para técnicos autorizados)
- Declaração de conformidade CE
- Protocolo para o controlo de alta pressão
- Nederlands
- Bediening
- Bedrijfsstoffen vullen
- Stilllegging
- Functie
- Technische gegevens
- Onderhoud en instandhouding
- Hulp bij storingen
- Toebehoren
- Garantie Vervoer Opslag Installatie installeren (alleen voor vaklui)
- EG-conformiteitsverklaring
- Protocol voor hogedrukcontrole
- Περιεχόμενα
- Χειρισμός
- Ρυθμίσεις
- Αντιπαγετική προστασία
- Ακινητοποίηση
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εξαρτήματα
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Πρωτόκολλο ελέγχου υψηλής πίεσης
- Polski
- Obs ł uga
- Ustawienia
- Ochrona przeciwmrozowa
- Przeznaczenie
- Dane techniczne
- Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Akcesoria
- Gwarancja Transport Przechowywanie Instalacja urz ą dzenia (Tylko dla wykwalifikowanych pra- cowników)
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Protokó ł badania wysokiego ci ś nienia
- Оглавление
- Эксплуатация
- Настройки
- Защита от замерзания
- Вывод из эксплуатации
- Назначение
- Технические данные
- Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Принадлежности
- Гарантия Транспортировка Хранение Монтаж установки - Только для специалистов
- Заявление о соответствии ЕС
- Протокол проверки системы высокого давления