Karcher NT 55/1 Tact Te M – страница 8
Инструкция к Пылесосу С Водяным Фильтром Karcher NT 55/1 Tact Te M

Технические данные
NT 55/1 Tact Te M
Напряжение сети V 220-240
Частота Hz 50/60
Макс. мощность W 1380
Номинальная мощность W 1200
Емкость бака l54
Заправочный объем жидкости l40
3
Количество воздуха (макс.) m
/h 140
Нижнее давление (макс.) kPa (mbar) 22,0 (220)
Потребляемая мощность электрических инстру-
W 100-2200
ментов
2
Площадь складчатого фильтра m
0,6
Тип защиты -- IPX4
Класс защиты -- I
Гнездо для подключения шланга(C-DN/C-ID) mm 35
Длина х ширина х высота mm 580 x 380 x 870
Типичный рабочий вес kg 17,5
Окружающая температура °C -10...+40
Относительная влажность воздуха % 30-90
Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-69
Уровень шума дб
а
dB(A) 67
Опасность K
pA
dB(A) 1
2
Значение вибрации рука-плечо m/s
<2,5
2
Опасность K m/s
0,2
2
Сетевой
H07RN-F 3x1,5 mm
шнур
№ детали Длина шнура
EU 6.649-385.0 7,5 m
– 11
141RU

A készülék első használata előtt
Környezetvédelem
olvassa el ezt az eredeti hasz-
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
A csomagolási anyagok újra-
sa meg a későbbi használatra vagy a
hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-
következő tulajdonos számára.
ja a csomagolást a házi
– Az első üzembevétel előtt mindenkép-
szemétbe, hanem vigye el egy
pen olvassa el az 5.956-249 sz. bizton-
újrahasznosító helyre.
sági utasításokat!
A használt készülékek értékes
– A gépkönyv és a biztonságtechnikai
újrahasznosítható anyagokat
utasítások be nem tartása esetén a ké-
tartalmaznak, amelyeket újra-
szülék megrongálódhat és veszélybe
hasznosító helyen kell elhelyez-
kerülhet annak kezelője, illetve más
ni. Az elemeknek, olajnak és
személyek.
hasonló anyagoknak nem sza-
– Szállítási sérülések esetén azonnal tá-
bad a környezetbe kerülni. Ezért
jékoztassa a kereskedőt.
kérjük, a használt készülékeket
megfelelő gyűjtőrendszeren ke-
Tartalomjegyzék
resztül távolítsa el.
Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .1
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
Szimbólumok az üzemeltetési
kal kapcsolatban (REACH)
útmutatóban . . . . . . . . . . . . HU . . .1
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
Rendeltetésszerű használat HU . . .2
gokkal kapcsolatosan a következő címen
Készülék elemek . . . . . . . . HU . . .2
talál:
Szimbólumok a készüléken HU . . .2
www.kaercher.com/REACH
Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . .2
Szimbólumok az üzemeltetési
Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .3
útmutatóban
Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4
Transport . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5
Balesetveszély
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
Ápolás és karbantartás . . . HU . . .6
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
Segítség üzemzavar esetén HU . . .7
몇 Figyelem!
Hulladék elszállítás . . . . . . HU . . .8
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . . .8
lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-
Tartozékok és alkatrészek . HU . . .8
het.
EK konformitási nyiltakozat HU . . .8
Vigyázat
Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .9
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-
nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.
142 HU
– 1

30 Leeresztő tömlő
Rendeltetésszerű használat
31 Szívócsövek tartója
– A porszívó padló- és falfelületek nedves
32 Réstisztítófej tartója
és száraz tisztítására szolgál.
33 Hálózati kábel
– A készülék csak gépeken és készüléke-
34 Típustábla
ken letelepedett száraz, nem éghető,
Szimbólumok a készüléken
egészségre ártalmatlan az EN 60 335-
2-69 alapján M besorolási osztályú po-
FIGYELMEZTETÉS: Ez a készü-
rok elszívására alkalmas. Korlátozás:
lék egészségre veszélyes port
Nem szabad rákkeltő anyagokat, a fű-
tartalmaz. Kiürítést és karbantar-
részpor kivételével, felszívni.
tást, beleértve a porzsák eltávolí-
– Ez a készülék ipari használatra alkal-
tását is, csak szakképzett személyeknek
mas, pl. szállodákban, iskolákban, kór-
szabad végezni, akik megfelelő védőfel-
házakban, üzemekben, boltokban,
szerelést viselnek. Ne kapcsolja be, mielőtt
irodákban és kölcsönző üzletekben.
a a teljes szűrőrendszert nem szerelték fel,
és a térfogat áram szabályozását nem el-
Készülék elemek
lenőrizték.
1 Elektródok
Lapos harmonikaszűrő
2 Szívótömlő
Megrendelé-
6.904-367.0
3 Levegő kimenet, munka levegő
si szám
4 Szívófej zárja
Papír szűrőtasak
5 Levegő bemenet, motor hűtőlevegő
Megrendelé-
6.904-208.0
6 Szívófej
si szám
7 Hulladéktartály
8 Kerék
9 Kormánygörgő kengyel
Biztonsági tanácsok
10 Kormánygörgő
Balesetveszély
11 Szívótámasztékok
– Ha az elhasznált levegőt visszavezetik
12 Csatlakozókarmantyú
a helyiségbe, akkor megfelelő levegő-
13 Padló szórófej
csere aránynak L kell lenni a helyiség-
14 Szívócső
ben. A kívánt határértékek csak akkor
15 Forgó kapcsoló a szívócső átmérőjéhez
tarthatók, ha a visszavezetett térfogatá-
16 Kábel tartó
ram a frisslevegő térfogatáramának
17 Szűrőfedél
maximum 50%-át (helyiségtérfogat V
R
x
18 Fogantyú
légcsere mennyiség L
19 Tolókengyel
W
) teszi ki. Külön-
leges szellőzési intézkedések nélkül ér-
20 A szívócső átmérő skálája
–1
vényes: L
W
=1h
.
21 Könyökcső
– A készülék és az anyagok használatát,
22 A szívóteljesítmény forgatható szabá-
lyozója (min-max)
amelyeken használni fogják, beleértve
23 Ellenőrző lámpa
a felszívott anyagok eltávolítását is
24 Csatlakozó dugasz
csak képzett személyzet végezze.
25 Automatikus szűrőletisztítás
– Ez a készülék egészségre káros port
26 Főkapcsoló
tartalmaz. Az ürítési és karbantartási
27 Lapos harmonikaszűrő
műveleteket, beleértve a porgyűjtő tar-
28 Szűrőtisztítás
tály eltávolítását is, megfelelő védőfel-
29 Padlófej tartó
szerelés használatával csak
szakember végezheti.
– 2
143HU

– Tilos a készüléket a teljes szűrőrend-
Megjegyzés: A készülék ipari porszívóként
szer nélkül üzemeltetni.
és mozgatható portalanító készülékként
– A kezelendő anyagokra vonatkozó biz-
olyan száraz, nem éghető porok, amelyek
tonsági előírásokat figyelembe kell venni.
MAK értéke nagyobb vagy egyenlő 0.1 mg/
3
m
felszívására és eltávolítására alkalmas.
Üzembevétel
– Ha finom port fognak felszívni akkor ki-
egészítőleg papírszűrőt vagy memb-
A készülék 2 üzemmódot tesz lehetővé:
ránszűrőt (különleges tartozék) is
1 Ipari eredetű por szívási üzeme (dugalj-
használni kell.
zat nem foglalt)
2 Portalanító üzem (dugaljzat foglalt)
Papír szűrőtasak beépítése
Szívótömlőt csatlakoztatni, és az üzem-
Ábra
módtól függően felszívófejjel ellátni
Oldja ki és vegye le szívófejet.
vagy a porkeltő készülékre csatlakoz-
Papír szűrőzacskót felhelyezni.
tatni.
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
몇 Figyelem!
jet.
Porszívózáskor sohasem szabad eltávolí-
Membránszűrő beszerelése
tani az összehajtható szűrőt.
Balesetveszély
몇 Figyelem!
Egészségre ártalmas porok felszívásakor
Szűrőelem nélkül tilos port szívni, mivel kü-
nem szabad behelyezni a membránszűrőt.
lönben megrongálódik a szívómotor és a fi-
Megjegyzés: Papír szűrőtasak nélküli
nom por fokozott kilépése miatt az
üzem esetén membránszűrőt kell használ-
egészség fokozott veszélynek van kitéve.
ni a szívófej védelmére.
Ábra
Kürt
Oldja ki és vegye le szívófejet.
A kürt megszólal, ha a levegő áramlási se-
A membránszűrőt (különleges tartozék)
bessége 20 m/s alá csökken.
húzza rá a tartály peremére.
Megjegyzés: A kürt nyomáshiány hatására
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófejet.
megszólal.
A forgókapcsolót a szívótömlő helyes
Nedves porszívózás
keresztmetszetére kell beállítani.
Balesetveszély
Anti-sztatikus rendszer
Nedves porszívózáskor nem szabad
egészségre ártalmas porokat felszívni.
Földelt csatlakozási támasztékokon ke-
resztül levezeti a sztatikus feltöltődéseket.
Gumiél felhelyezése
Ez megakadályozza a szikraképződést és
Ábra
az áramlökéseket áramvezető tartozékok
Kefecsík kivétele.
(opcionális) esetén.
Gumiajkakat beépíteni.
Megjegyzés: A gumiélek strukturált oldalá-
Száraz porszívózás
nak kifelé kell nézni.
– A készülék tolással záruló papír szűrő-
A szívócsatlakozás elzárása
tasakkal van felszerelve, megrendelési
Ábra
szám 6.904-208.0 (5 darab).
A csatlakozókarmantyú behelyezéskor
Megjegyzés: Ezzel a készülékkel az M be-
illeszkedjen pontosan a szívócsatlako-
sorolási osztályig mindennemű por felszív-
záson.
ható. Porgyűjtő zsák használata
A csatlakozókarmantyút ütközésig tol-
(megrendelési számot lásd Szűrőrendsze-
juk be.
rek) törvényileg elő van írva.
144 HU
– 3

A csatlakozókarmantyú szívócsatlako-
– A nedves porszívózás befejezése után:
zását jobbra történő elforgatással szo-
A lapos harmonika szűrőt a szűrőtisztí-
rosan zárjuk le.
tóval tisztítsa le. Az elektródokat kefé-
Megjegyzés: A pontos illeszkedést a „ba-
vel tisztítsa meg. A tartályt nedves
jonettzáras“ csatlakozás eleve biztosítja.
ronggyal tisztítsa ki és szárítsa meg.
Papírszűrő eltávolítása
Clip-csatlakozás
Ábra
Ábra
Oldja ki és vegye le szívófejet.
A szívótömlő bilincsrendszerrel van felsze-
A papír porzsákot hátrafele kihúzni.
relve. Valamennyi C-35/C DN-35 tartozék
Húzza fel a tolható elzárást, és a papír
csatlakoztatható.
porzsákot a kivételkor szorosan zárja le.
Az elhasznált papír szűrőtasakot a tör-
Használat
vényes rendelkezéseknek megfelelően
pormentesen zárt zsákban ártalmatla-
A készülék bekapcsolása
nítsuk.
Dugja be a hálózati csatlakozót.
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
A készüléket a főkapcsolón keresztül
jet.
bekapcsolni.
– Ha nedves piszkot fognak felszívni, min-
Szívóteljesítmény beállítása
dig le kell venni a papír szűrőtasakot.
A membránszűrő eltávolítása
A szívóteljesítményt (min-max) a for-
gatható szabályozóval állítsa be.
Ábra
Oldja ki és vegye le szívófejet.
Munka elektromos szerszámokkal
Távolítsa el a membránszűrőt.
Balesetveszély
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
jet.
Sérülés- és rongálódásveszély! A dugalj
csak az elektromos szerszámok porszívó-
– Nedves piszok felszívásakor mindig el
hoz való közvetlen csatlakoztatására szol-
kell távolítani a
gál. A dugalj bármilyen más használata
membránszűrőt (különleges tartozék).
nem megengedett.
Szennyvíz leeresztése
Dugja be az elektromos szerszám háló-
Ábra
zati dugóját a porszívóba.
Eressze le a szennyvizet a leeresztő
A készüléket a főkapcsolón keresztül
csövön keresztül.
bekapcsolni.
Általános
A jelzőlámpa világít, a porszívó készenléti
– Ha a nedves szennyeződést a kárpit-
módban van.
vagy hézagszívó fejjel szívják fel, illetve
Megjegyzés: A porszívó automatikusan az
ha túlnyomórészt vizet szívnak fel tar-
elektromos szerszámmal együtt kapcsoló-
tályból, ajánlott kikapcsolni az „Automa-
dik be és ki.
tikus szűrőletisztítás“” funkciót.
Megjegyzés: A porszívónak
– Amikor eléri a max. folyadékszintet, a
0,5 másodperces indulási késleltetése, és
készülék automatikusan lekapcsol.
15 másodperces utánjárási ideje van.
– Áramot nem vezető folyadék esetén
Megjegyzés: Az elektromos szerszámok
(például fúróemulzió, olajok és zsí-
teljesítmény felvétele, lásd Műszaki ada-
rok) a készülék megtelt tartály ese-
tok.
tén nem kapcsol ki. Mindig
Ábra
ellenőrizni kell a telítettségi szintet,
Igazítsa a csatlakozási karmantyúkat az
és a tartályt időben ki kell üríteni.
elektromos szerszám csatlakozójához.
– 4
145HU

Ábra
A készülék kikapcsolása
Távolítsa el a könyökcsövet a szívócsőről.
A készüléket a főkapcsolón keresztül
Szerelje fel a csatlakozási karmantyú-
kikapcsolni.
kat a szívócsőre.
Húzza ki a hálózati dugót.
Ábra
Csatlakoztassa a csatlakozási karman-
Minden üzem után
tyúkat az elektromos szerszámhoz.
Ürítse ki a tartályt.
Megjegyzés: A szívótömlő különböző ke-
A készüléket kívül-belül porszívóval és
resztmetszeteire azért van szükség, hogy
nedves ronggyal kell megtisztítani.
igazodni lehessen a megmunkáló készülé-
kek csatlakozási keresztmetszeteihez.
A készülék tárolása
A szívótömlő átmérőjének minimális tér-
Ábra
fogatáramát a forgókapcsolón beállítani.
A szívótömlőt és a hálózati kábelt az
A skála a szívótömlő keresztmetszetét mu-
ábrának megfelelően tárolja.
tatja.
A készüléket száraz helyiségben állítsa
Megjegyzés: Ha a készüléket mozgatható
le és biztosítsa illetéktelen használat el-
portalanító készülékként kívánjuk üzemel-
len.
tetni (ilyenkor a megmunkáló készüléket
csatlakoztatni kell a szívókészüléken), a
Transport
beépített üzemfigyelőt a csatlakoztatott
megmunkáló készülékhez (porkeltő forrás-
Vigyázat
hoz) kell igazítani. Ez azt jelenti, hogy a fel-
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
használónak figyelmeztetést kell kapnia,
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
amikor a szívás a minimálisan szükséges
A szívócsatlakozást elzárni, lásd ned-
20 m/s térfogatáram érték alá esik.
ves porszívózás.
Megjegyzés: A nyomáshiány függvény-
A szívócsövet a padlófejjel a tartóból ki-
ében megadott minimális térfogatáramot a
venni. A készüléket hordáskor a hordó-
típustáblán lehet leolvasni.
fogantyúnál és a szívócsőnél fogja
Automatikus szűrő letisztítás
meg, ne a tolókengyelnél.
Járművel történő szállítás esetén a ké-
A készülék újfajta szűrőletisztítással ren-
szüléket az adott irányelveknek megfe-
delkezik, ez különösen finom por esetén
lelően kell csúszás és borulás ellen
hatékony. Eközben az összehajtható szűrő
biztosítani.
minden 15 másodpercben léglökés által
automatikusan tisztul (pulzáló zaj).
Tárolás
Megjegyzés: Az automatikus szűrőletisztí-
tás gyárilag be van kapcsolva.
Vigyázat
Megjegyzés: Az automatikus szűrőletisztí-
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
tás be-/kikapcsolása csak bekapcsolt ké-
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
szülék esetén lehetséges.
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
– Automatikus szűrőletisztítás kikapcso-
szabad tárolni.
lása:
Nyomja meg a kapcsolót. A kontroll
lámpa a kapcsolóban elalszik.
– Automatikus szűrőletisztítás bekapcso-
lása:
Nyomja meg ismét a kapcsolót. A kont-
roll lámpa a kapcsolóban zölden világít.
146 HU
– 5

Vigyázat
Ápolás és karbantartás
Sérülésveszély! Ne használjon szilikon tar-
Balesetveszély
talmú ápolószert a tisztításhoz.
A készüléken történő bármiféle munka előtt
– Az egyszerű karbantartási- és ápolási
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
munkákat magunk is elvégezhetjük.
lózati csatlakozót.
– A készülék felületét és a tartály belsejét
A porszívógépekben a BGV A1 szerinti biz-
célszerű nedves ruhával rendszeresen
tonsági berendezések vannak a veszélyek
megtisztítani.
megelőzésére vagy elhárítására.
Balesetveszély
– A felhasználó általi karbantartáshoz a
Veszély egészségre ártalmas por által. Karban-
készüléket olyan mértékben kell szét-
tartási munkáknál (pl. szűrőcsere) P2 vagy an-
szedni, kitisztítani és karbantartani,
nál jobb minőségű védőálarcot és egyszer
amennyire lehet anélkül, hogy ez ve-
használatos ruházatot kell viselni.
szélyt jelentene a karbantartó személy-
zet vagy más személyek számára. A
Összehajtható szűrő cseréje
megfelelő óvintézkedések magunkban
foglalják a szétszedés előtti méregtele-
Nyissa ki a szűrőfedelet.
nítést. Biztosítson helyileg szűrt kény-
Lapos harmonikaszűrőt kivenni.
szerszellőztetést ott, ahol a készüléket
Az elhasznált lapos harmonikaszűrőt a
szétszedik, valamint biztosítsa a kar-
törvényes rendelkezéseknek megfele-
bantartási felület tisztítását és a sze-
lően pormentesen zárt zsákban ártal-
mélyzet megfelelő védelmét.
matlanítsuk.
– A készülék külsejét porszívózással méreg-
Távolítsa el a tisztalevegő-oldalon ke-
teleníteni kell és jól le kell törölni, vagy tömí-
letkezett piszkot.
tőanyaggal kell kezelni mielőtt a veszélyes
Az új motorvédő szűrőt behelyezni.
területről kihozzák. Minden készülékalkat-
Zárja be a szűrőfedelet, amelynek hall-
részt szennyezettnek kell tekinteni, amikor
hatóan helyére kell kattannia.
a veszélyes területről kihozzák. Megfelelő
intézkedéseket kell elvégezni, hogy a por
Papír szűrőtasak cseréje
eloszlását elkerüljük.
– A karbantartás- és ápolási munkák el-
A szívócsatlakozás elzárása
végzésénél minden szennyezett tár-
Ábra
gyat, amelyet nem lehet kellőképpen
A szívócsatlakozást elzárni, lásd ned-
megtisztítani, ki kell dobni. Az ilyen tár-
ves porszívózás.
gyakat átnemeresztő zsákokban, az
ilyen hulladékra érvényes rendelkezé-
Papír szűrőtasak cseréje
seknek megfelelően kell eltávolítani.
Ábra
– A felszívási nyílást a készülék szállítá-
Oldja ki és vegye le szívófejet.
sánál és karbantartásánál csatlakozási
A papír porzsákot hátrafele kihúzni.
karmantyúkkal kell elzárni.
Húzza fel a tolható elzárást, és a papír
몇 Figyelem!
porzsákot a kivételkor szorosan zárja le.
A veszély kiküszöbölésére szolgáló bizton-
Az elhasznált papír szűrőtasakot a tör-
sági berendezéseket rendszeresen karban
vényes rendelkezéseknek megfelelően
kell tartani. Ez azt jelenti, hogy a gyártónak
pormentesen zárt zsákban ártalmatla-
vagy arra kiképzett személynek évente leg-
nítsuk.
alább egyszer ellenőriznie kell, hogy azok
Új papír szűrőzacskót felhelyezni.
biztonságtechnikailag kifogástalanul mű-
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
ködnek-e, pl. a készülék tömített-s, a szűrő
jet.
nem rongálódott-e meg, az ellenőrző be-
rendezések működnek-e.
– 6
147HU

A membránszűrő cseréje
Szívóerő alábbhagy
Ábra
Távolítsa el a dugulásokat a szívófúvó-
Oldja ki és vegye le szívófejet.
kából, szívócsőből, szívótömlőből vagy
Távolítsa el a membránszűrőt.
összehajtható szűrőből.
Az új membránszűrőt húzza rá a tartály
A megtelt papír porzsákot cserélje ki.
peremére.
Kattintsa be helyesen a szűrőfedelet.
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófejet.
A membránszűrőt (különleges tartozék)
folyóvíz alatt tisztítsa ill. cserélje ki.
Elektródok tisztítása
Cserélje ki az összehajtható szűrőt.
Oldja ki és vegye le szívófejet.
Ellenőrizze a leeresztő tömlő vízzáró-
Az elektródokat kefével tisztítsa meg.
ságát.
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
Porszívózásnál por áramlik ki
jet.
Ábra
Segítség üzemzavar esetén
A harmonikaszűrő helyes behelyezését
ellenőrizni/kiigazítani.
Balesetveszély
Cserélje ki az összehajtható szűrőt.
A készüléken történő bármiféle munka előtt
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
Lekapcsoló automata (nedves
lózati csatlakozót.
szívásnál) nem lép működésbe
Megjegyzés: Ha üzemzavar (pl. szűrőát-
Az elektródákat valamint az elektródák
szakadás) lép fel, a készüléket azonnal le
közti helyet kefével tisztítsa meg.
kell kapcsolni. Mielőtt a készüléket újból
Áramot nem vezető folyadék esetén ál-
üzembe vennénk, meg kell szüntetni az
landóan ellenőrizze a telítettségi szin-
üzemzavart.
tet.
A szívóturbina nem megy
Megszólal a kürt
A dugaljat és az áramellátás biztosíté-
kát ellenőrizni.
A forgókapcsolót a szívótömlő helyes
keresztmetszetére kell beállítani.
A készülék hálózati kábelét, hálózati
csatlakozóját, elektródjait és a dugalját
Ha a papír szűrőtasak megtelt és a tér-
ellenőrizni.
fogatáram a minimális érték alá csök-
kent, azt ki kell cserélni.
Kapcsolja be a készüléket.
Az automatikus szűrőletisztítás
A szívóturbina kikapcsolódik
nem működik
Ürítse ki a tartályt.
A szívócső nincs csatlakoztatva.
A tartály kiürítése után a
Az automatikus szűrőletisztítást
szívóturbina nem indul el újból
nem lehet kikapcsolni
Kapcsolja ki a készüléket és várjon 5
másodpercig, majd 5 másodperc múlva
Értesítse a szervizt.
kapcsolja be ismét.
Az automatikus szűrőletisztítást
Az elektródákat valamint az elektródák
nem lehet bekapcsolni
közti helyet kefével tisztítsa meg.
Értesítse a szervizt.
148 HU
– 7

Hulladék elszállítás
EK konformitási nyiltakozat
Ha a készülék élettartamának végére ért,
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
azt a törvényes rendelkezések szerint kell
megnevezett gép tervezése és építési
ártalmatlanítani.
módja alapján az általunk forgalomba ho-
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
Garancia
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
Minden országban az illetékes forgalma-
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
Termék: Nedves- és szárazporszívó
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
Típus: 1.146-xxx
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-
Vonatkozó európai közösségi irányelvek:
ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-
2006/42/EK (+2009/127/EK)
zonylattal kereskedőjéhez vagy a
2004/108/EK
Alkalmazott harmonizált szabványok:
legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Tartozékok és alkatrészek
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
EN 60335–2–69
ket szabad használni, amelyeket a
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
EN 61000–3–3: 2008
kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-
EN 62233: 2008
ják azt, hogy a készüléket
Alkalmazott összehangolt normák:
biztonságosan és zavartalanul lehes-
-
sen üzemeltetni.
5.957-652
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
ges alkatrészekről.
felhatalmazásával lépnek fel.
– További információkat az alkatrészek-
ről a www.kaercher.com címen talál a
'Service' oldalakon.
CEO
Head of Approbation
A dokumentációért felelős személy:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 8
149HU

Műszaki adatok
NT 55/1 Tact Te M
Hálózati feszültség V 220-240
Frekvencia Hz 50/60
Max. teljesítmény W 1380
Névleges teljesítmény W 1200
Tartály űrtartalom l 54
Folyadék töltési szintje l 40
3
Légmennyiség (max.) m
/h 140
Nyomáshiány (max.) kPa (mbar) 22,0 (220)
Az elektromos szerszámok teljesítmény felvétele W 100-2200
2
A lapos harmonikaszűrő területe m
0,6
Védelmi fokozat -- IPX4
Védelmi osztály -- I
Szívótömlő csatlakozása (C-DN/C-ID) mm 35
hosszúság x szélesség x magasság mm 580 x 380 x 870
Tipikus üzemi súly kg 17,5
Környezeti hőmérséklet °C -10...+40
Relatív levegő páratartalom % 30-90
Az EN 60335-2-69 szerint megállapított értékek
Hangnyomás szint L
pA
dB(A) 67
Bizonytalanság K
pA
dB(A) 1
2
Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték m/s
<2,5
2
Bizonytalanság K m/s
0,2
2
Hálózati ká-
H07RN-F 3x1,5 mm
bel
Alkatrész
Kábelhos-
szám
szúság
EU 6.649-385.0 7,5 m
150 HU
– 9

Před prvním použitím svého
Ochrana životního prostředí
zařízení si přečtěte tento původ-
ní návod k používání, řiďte se jím a uložte
Obalové materiály jsou recyklo-
jej pro pozdější použití nebo pro dalšího
vatelné. Obal nezahazujte do
majitele.
domovního odpadu, ale ode-
– Před prvním uvedením do provozu bez-
vzdejte jej k opětovnému zužit-
podmínečně čtěte bezpečnostní poky-
kování.
ny č. 5.956-249!
Přístroj je vyroben z hodnotných
– V případě nedodržování provozních a
recyklovatelných materiálů, kte-
bezpečnostních pokynů mohou vznik-
ré je třeba znovu využít. Baterie,
nout škody na přístroji a může dojít k
olej a podobné látky se nesmějí
ohrožení osob přístroj obsluhujících i
dostat do okolního prostředí.
ostatních.
Použitá zařízení proto ode-
– Při přepravních škodách ihned infor-
vzdejte na příslušných sběrných
mujte obchodníka.
místech
Obsah
Informace o obsažených látkách
(REACH)
Ochrana životního prostředí CS . . .1
Aktuální informace o obsažených látkách
Symboly použité v návodu k ob-
naleznete na adrese:
sluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .1
www.kaercher.com/REACH
Používání v souladu s určením CS . . .2
Prvky přístroje . . . . . . . . . . CS . . .2
Symboly použité v návodu k
Symboly na zařízení. . . . . . CS . . .2
obsluze
Bezpečnostní pokyny . . . . . CS . . .2
Nebezpečí!
Uvedení do provozu . . . . . . CS . . .3
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .4
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .5
smrti.
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .6
몇 Upozornění
Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .6
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
Pomoc při poruchách . . . . . CS . . .7
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
Likvidace odpadu . . . . . . . . CS . . .8
něním nebo k smrti.
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .8
Pozor
Příslušenství a náhradní díly CS . . .8
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
Prohlášení o shodě pro ES CS . . .8
která může vést k lehkým fyzickým zraně-
Technické údaje . . . . . . . . . CS . . .9
ním nebo k věcným škodám.
– 1
151CS

26 Hlavní spínač
Používání v souladu s
27 Plochý skládaný filtr
určením
28 Čištění filtru
– Vysavač je určen k vlhkému i mokrému
29 Držák na podlahovou hubici
čištění ploch podlah a zdí.
30 Vypouštěcí hadice
– Zařízení je vhodné k odsávání suché-
31 Držák na sací trubku
ho, nehořlavého, zdraví škodlivého pra-
32 Držák na štěrbinovou hubici
chu ze strojů a přístrojů; prachová třída
33 Sít'ový kabel
M podle EN 60 335-2-69. Omezení:
34 typový štítek
nesmějí se odsávat rakovinotvorné lát-
ky s výjimkou prachu ze dřeva.
Symboly na zařízení
– Přístroj je vhodný k použití v průmyslo-
VÝSTRAHA: Toto zařízení obsa-
vých i jiných velkých zařízeních, např. v
huje zdraví škodlivý prach. Vy-
hotelech, školách, nemocnicích, v
prazdňování a údržba, včetně
továrnách, obchodech, úřadech a půj-
vyjmutí prachového sáčku, smí
čovnách.
provádět pouze odborník, který je navíc vy-
baven osobní ochrannou výzbrojí. Nezapí-
Prvky přístroje
nejte dříve, než bude filtra
ční systém zcela
1 Elektrody
nainstalován a než proběhne funkční
2 Sací hadice
zkouška kontroly objemového průtoku.
3 Vývod vzduchu, pracovní vzduch
Plochý skládaný filtr
4 Uzamčení sací hlavy
Objednací č. 6.904-367.0
5Přívod vzduchu, Chladicí vzduch v mo-
toru
Papírový filtrační sáček
6 Vysávací hlavice
Objednací č. 6.904-208.0
7 Nádoba na nečistoty
8 Kolo
9 Držák koleček
10 Řídicí válec
Bezpečnostní pokyny
11 Sací hrdlo
Nebezpečí!
12 Přípojné hrdlo
– Je-li odfuk ze zařízení vyveden zpět do
13 Hubice na čištění podlah
místnosti, musí být v místnosti zajištěna
14 Sací hubice
dostatečně rychlá výměna vzduchu V.
15 Otočný spínač pro nastavení průměru
Aby byly dodrženy požadované limitní
sací hadice
hodnoty, může objemový průtok přivá-
16 Kabelový hák
děný zpět představovat nanejvýše 50%
17 Kryt filtru
z celkového objemového průtoku čers-
18 Držadlo
tvého vzduchu (objem místnosti O
M
x
19 Posuvné rameno
rychlost výměny vzduchu V
V
). Bez
zvláštních větracích opatření platí:
20 Stupnice průměrů saci hadice
-1
V
21 Násadka
V
=1 h
.
– Používání zařízení a látek, na které má
22 Otočný regulátor pro nastavení sacího
být zařízení použito, včetně bezpečné-
výkonu (min-max).
ho postupu pro odstraňování nahroma-
23 Kontrolka
děného materiálu, je dovoleno jen
24 Zásuvka
vyškolenému personálu.
25 Automatické čištění filtru
152 CS
– 2

– Toto zařízení obsahuje zdraví škodlivý
Vysávání za sucha
prach. Provádění vyprazdňování a
údržby, včetně odstraňování jímek na
– Zařízení je vybaveno papírovým filtrač-
prach, je dovoleno jen odbornému per-
ním sáčkem s uzavíracím šoupátkem
sonálu, který je vybaven příslušnou
obj. č. 6.904-208.0 (5 kusů).
ochrannou výstrojí.
Upozornění:Tímto zařízením lze vysávat
– Zařízení neprovozujte bez úplného fil-
všechny druhy prachu až po prachovou tří-
tračního systému.
du M. Používání sáčku na sběr prachu
(objednací číslo najdete v odstavci Filtrační
– Je třeba dodržovat aplikovatelné bez-
systémy) je předepsáno zákonem.
pečnostní pokyny vhodné pro materiály
Upozornění: Toto zařízení se hodí k vysá-
určené k ošetření.
vání jako průmyslový vysavač a jako odlu-
Uvedení do provozu
čovač prachu pro přenosný provoz za
účelem vysávání suchého nehořlavého
Zařízení umožňuje 2 druhy provozu:
prachu s hodnotou MAK vyšší nebo rovna-
1 provoz průmyslového vysavače (zásuv-
3
jící se 0,1 mg/m
.
ka neobsazena)
– Při vysávání jemného prachu je nezbyt-
2 provoz odlučovače prachu (zásuvka
né použít navíc papírový filtrační sáček
obsazena)
nebo membránový filtr (zvláštní příslu-
Připojte odsávací hadici a podle druhu
šenství).
provozu ji buď opatřete sací hubicí
Nasazení papírového filtračního sáčku
nebo ji připojte k zařízení, produkující-
mu prach.
ilustrace
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
몇 Upozornění
Nasuňte papírový filtrační sáček.
Při vysávání se nesmí v žádném případě fil-
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
trační skládaný sáček vyjmout.
몇 Upozornění
Zabudujte membránový filtr
Nevysávejte bez filtračního prvku, jinak do-
Nebezpečí!
jde k poškození sacího motoru a navíc k
Při sání zdraví škodlivých prachů nesmí být
ohrožení zdraví zvýšenou emisí jemného
používán membránový filtr.
prachu.
Upozornění: Při provozu bez papírového
filtračního sáčku je nezbytné použít mem-
Signál
bránový filtr z důvodu ochrany sací hlavy.
Signál zazní, když rychlost vzduchu
ilustrace
poklesne pod 20 m/s.
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
Upozornění: Signál reaguje na podtlak.
Membránový filtr (speciální příslušen-
Nastavte otočný spínač na správný prů-
ství) přetáhněte přes okraj nádoby.
řez sací hadice.
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
Antistatický systém
Statické náboje jsou odváděny prostřednic-
tvím uzemněného připojovacího hrdla.
Toto opatření zamezuje tvorbu jisker a
proudových nárazů s elektricky vodivým
příslušenstvím (volitelný nadstandard).
– 3
153CS

Vysávání za mokra
Vypuštění špinavé vody
ilustrace
Nebezpečí!
Špinavou vodu vypusťte výpustní hadi-
Při mokrém sání se nesmí nikdy zachytávat
cí.
zdraví nebezpečný prach.
Obecné informace
Vložení pryžových chlopní
– Při vysávání mokrých nečistot hubicí na
ilustrace
čalounění nebo štěrbinovou hubicí re-
Demontáž kartáčových pruhů.
sp. vysává-li se převážně voda z nádr-
Vložte pryžové chlopně.
že, doporučujeme Vám vypnout funkci
Upozornění: Strukturovaná strana gumo-
„Automatické čištění filtru“.
vých chlopní musí směřovat ven.
– Dosáhne-li tekutina maximálního stavu,
Uzavřete přípojku sání
přístroj se automaticky vypne.
ilustrace
– V případě nevodivých tekutin (vrtací
Připojovací návlečku nasaďte bez vůle
emulze, oleje, maziva) se přístroj při
do sací přípojky.
plné nádrži nevypne. Množství teku-
tiny je třeba průběžně kontrolovat a
Připojovací návlečku zasuňte na doraz.
nádrž včas vyprázdnit.
Sací přípojku pevně uzavřete připojova-
– Po ukončení mokrého sání: Očistěte
cí návlečkou otáčením doprava.
plochý skládaný filtr pomocí čištění fil-
Upozornění: Možnost nasazení bez vůle
tru. Vyčistěte elektrody kartáčkem. Ná-
je dána "bajonetovou přípojkou".
doby vyčistěte vlhkým hadrem a
Vyjměte papírový filtrační sáček
osušte.
ilustrace
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
Klipové spojení
Papírový filtrační sáček vytáhněte smě-
ilustrace
rem dozadu.
Sací hadice je vybavena klipovým systé-
Uzavírací šoupátko vytáhněte směrem
mem. Všechny díly příslušenství C-35/C-
nahoru a papírový filtrační sáč
ek po
DN-35 lze připojit.
vyjmutí těsně uzavřete.
Obsluha
Zlikvidujte použitý papírový filtr v pra-
chotěsně uzavřeném sáčku podle
Zapnutí přístroje
zákonných ustanovení.
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky.
– Při vysávání mokrých nečistot je třeba
Zapněte přístroj hlavním spínačem.
vždy papírový filtrační sáček vyjmout.
Nastavení sacího výkonu
Vyjmutí membránového filtru
Nastavení sacího výkonu se provádí
ilustrace
otočným regulátorem (min-max).
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
Vyjmutí membránového filtru.
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
– Při nasávání mokrých nečistot je třeba
vždy vyjmout membránový filtr (speciál-
ní příslušenství).
154 CS
– 4

Práce s elektrickým nářadím Automatické čištění filtru
Nebezpečí!
Vysavač je vybaven novým zařízením na
čištění filtru - obzvlášť výkonným v souvis-
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
losti s jemným prachem. Filtrační skládaný
Zásuvka je určena pouze pro připojení
sáček je při tom každých 15 vteřin samočin-
elektrického nářadí k vysavači. Každé jiné
ně vyčištěn nárazem vzduchu (doprováze-
použití zásuvky není povoleno.
ným charakteristickým zvukem).
Zasuňte síťovou zástrčku elektrického
Upozornění: Z výrobního závodu je auto-
nářadí do zásuvky na vysavači.
matické čištění filtru zapnuté.
Zapněte přístroj hlavním spínačem.
Upozornění: Vypínání a zapínání funkce
automatického čištění filtru je možné jen při
Kontrolka svítí, vysavač se nachází v poho-
zapnutém zařízení.
tovostním režimu.
– Vypnutí automatického čištění filtru:
Upozornění: Vysavač se zapíná a vypíná
automaticky spolu s elektrickým nářadím.
Vypněte vypínač. Světelná kontrolka ve
vypínači zhasne.
Upozornění: Vysavač má rozběhové zpo-
– Zapnutí automatického čištění filtru:
ždění až 0,5 vteřiny a doběh až 15 vteřin.
Opět použijte vypínač. Světelná kont-
Upozornění: Příkon elektrického nářadí ve
rolka ve vypínači se rozsvítí zeleně.
stavu připojení viz Technické parametry.
ilustrace
Vypnutí zařízení
Přizpůsobte připojovací návlačku přípo-
Vypněte přístroj hlavním spínačem.
ji elektrického nářadí.
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
ilustrace
Sejměte hubici se sací hadice.
Po každém použití
Namontujte p
řipojovací návlačku k sací
Nádobu vyprázdněte
hadici.
Přístroj odsajte a utřete uvnitř i vně vlh-
ilustrace
kým hadrem.
Připojte připojovací návlačku k elektric-
kému nářadí.
Uložení přístroje
Upozornění: Rozdílné průřezy sací hadice
ilustrace
jsou nutné k tomu, aby bylo možné přizpů-
Sací hadici a síťový kabel ukládejte tak,
sobení podle připojovacích průřezů obrá-
jak ukazuje obrázek.
běcích zařízení.
Přístroj uložte v suché místnosti a
Minimální objemový průtok nastavte
zabezpečte jej proti používání nepovo-
otočným spínačem pro nastavení prů-
lanými osobami.
měru sací hadice.
Stupnice udává průměr sací hadice.
Přeprava
Upozornění: Pro režim odsávání v pohyb-
Pozor
livém provozu (obráběcí zařízení je nasu-
nuto na vysavač) je nutné sladit
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
vestavěnou kontrolu s připojeným obrábě-
Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.
cím zařízením (které vytváří prach). To
Uzavřete přípojku sání, viz. mokré sání
znamená, že při nedosažení minimálního
Vyjměte sací trubku s podlahovou hubi-
objemového průtoku 20 m/s, který je po-
cí z držáku. Při přenášení zařízení je
třebný k odsávání, je třeba uživatele varo-
uchopte za držadlo a sací trubku, ne
vat.
však za posuvné rameno.
Upozornění: Údaje ohledně minimálního
Při př
epravě v dopravních prostředcích
objemového pr
ůtoku v závislosti na podtla-
zajistěte zařízení proti skluzu a překlo-
ku se nacházejí na identifikačním štítku.
pení podle platných předpisů.
– 5
155CS

– Nasávací otvor je třeba za účelem
Ukládání
transportu a údržby přístroje uzavřít při-
pojovací návlačkou.
Pozor
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
몇 Upozornění
Dbejte na hmotnost přístroje při jeho
Na bezpečnostních zařízeních určených k
uskladnění.
předcházení nebezpečí je třeba pravidelně
Toto zařízení smí být uskladněno pouze v
provádět údržbu. To znamená, že výrobce
uzavřených prostorách.
nebo jiná vyškolená osoba přezkouší bez-
vadnou funkčnost zařízení z pohledu tech-
Ošetřování a údržba
nické bezpečnosti, zkontroluje tedy např.
těsnost zařízení, poškození filtru, funkci
Nebezpečí!
kontrolních mechanismů.
Před každou prací na zařízení vždy zaříze-
ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Pozor
Stroje, odstraňující prach, jsou bezpeč-
Nebezpečí poškození! Na čištění nepouží-
nostní zařízení k zamezení nebo odstraně-
vejte prostředky obsahující silikon.
ní nebezbečí ve smyslu BGV (Spolkové
– Jednoduché údržbářské a ošetřovací
bezpečnostní nařízení) A1.
práce můžete provádět sami.
– Za účelem údržby musí uživatel přístroj
– Vnější plochy přístroje a vnitřní strana
rozebrat, vyčistit a zaopatřit jej tak, jak
nádrže by měly být pravidelně čištěny
je podle návodu proveditelné, aby
vlhkým hadrem.
nevznikalo nebezpečí ani pro obsluhují-
Nebezpečí!
cí personál ani pro žádné další osoby.
Nebezpečí - zdraví škodlivý prach. Na
Náležitá bezpečnostní opatření předpi-
údržbářské práce (např. výměnu filtru) si
sují detoxikaci před rozebráním přístro-
berte ochrannou masku P2 nebo kvalitnější
je. Učiňte preventivní opatření pro
a oblečení na jedno použití.
bezpodmínečně nutné větrání přes filtr
v místě, kde se přístroj rozebírá, pro
Výměna filtračního skládaného
průběh čištění, pro údržbářskou plochu
sáčku
a pro ochranu osob.
Otevřete víko filtru.
– Vnější plochy přístroje je třeba odsáním
Vyjměte plochý skládaný filtr.
dekontaminovat a náležitě otřít nebo
Zlikvidujte použitý plochý skládaný filtr v
přetřít těsnicím prostředkem, než pří-
prachotěsně uzavřeném sáčku podle
stroj odpravíte z prostoru nebezpeč-
zákonných ustanovení.
ných substancí. Všechny přístroje,
Odstraňte nečistoty zachycené na stra-
které se nacházely v prostoru nebez-
ně čistého vzduchu.
pečných substancí, nutno považovat za
Nasaďte nový plochý skládaný filtr.
kontaminované. Je nezbytné provést
Zavřete kryt filtru, musí být slyšet
vhodná opatření, aby bylo zabráněno
zaskočení západky.
rozptýlení prachu.
– Při provádění údržbářských a opravář-
ských prací je nutné všechny znečiště-
né předměty, které nebyly dostatečně
dekontaminovány, zlikvidovat. Likvida-
ce těchto předmětů se musí realizovat v
hermeticky uzavřených sáčcích, a sice
podle platných předpisů k odstraňování
takovýchto odpadů.
156 CS
– 6

Výměna papírového filtračního
Sací turbína vypíná
sáčku
Nádobu vyprázdněte
Uzavřete přípojku sání
Sací turbína se po vyprázdnění
ilustrace
nádrže nerozběhne
Uzavřete přípojku sání, viz. mokré sání
Vypněte přístroj a vyčkejte 5 vteřin. Po
Výměna papírového filtračního sáčku
5 vteřinách přístroj opět zapněte.
ilustrace
Kartáčem vyčistěte elektrody i elektro-
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
dový meziprostor.
Papírový filtrační sáček vytáhněte smě-
Sací síla slábne
rem dozadu.
Uzavírací šoupátko vytáhněte směrem
Odstraňte případná ucpání ze sací
nahoru a papírový filtrační sáček po
hubice, sací trubky, sací hadice nebo
vyjmutí těsně uzavřete.
filtračního skládaného sáčku.
Zlikvidujte použitý papírový filtr v pra-
Plný papírový filtrační sáč
ek vyměňte.
chotěsně uzavřeném sáčku podle
Kryt filtru uzavřete až do zaskočení
zákonných ustanovení.
západky.
Nasuňte nový papírový filtrační sáček.
Membránový filtr (zvláštní příslušen-
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
ství) vyčistěte pod tekoucí vodou nebo
Výměňte membránový filtr
jej vyměňte.
ilustrace
Vyměňte filtrační skládaný sáček.
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
Zkontrolujte těsnost výtokové hadice.
Vyjmutí membránového filtru.
Při vysávání dochází k emisi prachu
Nový membránový filtr přetáhněte přes
ilustrace
okraj nádoby.
Zkontrolujte/opravte správné usazení
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
filtračního skládaného sáčku.
Čištění elektrod
Vyměňte filtrační skládaný sáček.
Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.
Automatické vypínání (vysávání za
Vyčistěte elektrody kartáčkem.
mokra) nefunguje
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
Kartáčem vyčistěte elektrody i elektro-
Pomoc při poruchách
dový meziprostor.
Při vysávání nevodivých tekutin neustá-
Nebezpečí!
le kontrolujte hladinu v nádrži.
Před každou prací na zařízení vždy zaříze-
ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Zazní klakson
Upozornění: Dojde-li k poruše (např.
Nastavte otočný spínač na správný prů-
praskne filtr), je nutné přístroj okamžitě vy-
řez sací hadice.
pnout. Před opakovaným uvedením do pro-
Je-li papírový filtrační sáček naplněn a
vozu musí být porucha odstraněna.
klesne-li minimální objemový průtok, je
Sací čerpadlo neběží
třeba sáček vyměnit.
Zkontrolovat zásuvku a zajištění napájení.
Automatické čištění filtru nefunguje
Zkontrolovat napájecí kabel, zástrčku,
Sací hadice není připojena.
elektrody a zásuvku zařízení.
Přístroj zapněte.
– 7
157CS

Automatické čištění filtru se nedá
Prohlášení o shodě pro ES
vypnout
Tímto prohlašujeme, že níže označené
Informujte zákaznický servis.
stroje odpovídají jejich základní koncepcí a
konstrukčním provedením, stejně jako
Automatické čištění filtru se nedá
námi do provozu uvedenými konkrétními
zapnout
provedeními, příslušným zásadním poža-
Informujte zákaznický servis.
davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví
směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-
Likvidace odpadu
dených změnách, které nebyly námi od-
souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou
Zařízení je třeba po uplynutí životnosti zlik-
platnost.
vidovat podle platných zákonných ustano-
vení.
Výrobek: Vysavač za mokra a vysa-
vač za sucha
Záruka
Typ: 1.146-xxx
V každé zemi platí záruční podmínky vyda-
Příslušné směrnice ES:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
né příslušnou distribuční společností. Pří-
2004/108/ES
padné poruchy zařízení odstraníme během
Použité harmonizační normy
záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
dy. V případě uplatňování nároku na záru-
EN 60335–1
ku se s dokladem o zakoupení obraťte na
EN 60335–2–69
prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
zákazníkům.
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Příslušenství a náhradní díly
Použité národní normy
-
– Smí se používat pouze příslušenství a
náhradní díly schválené výrobcem. Ori-
5.957-652
ginální příslušenství a originální
náhradní díly skýtají záruku bezpečné-
Podepsaní jednají v pověření a s plnou
ho a bezporuchového provozu přístroje.
mocí jednatelství
– Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad-
ních díků najdete na konci návodu k
obsluze.
– Další informace o náhradních dílech
CEO
Head of Approbation
najdete na www.kaercher.com v části
Service.
Osoba zplnomocněná sestavením doku-
mentace:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
158 CS
– 8

Technické údaje
NT 55/1 Tact Te M
Napětí sítě V 220-240
Frekvence Hz 50/60
Max. výkon W 1380
Jmenovitý výkon W 1200
Obsah nádoby l 54
Objem nádoby na kapalinu l 40
3
Množství vzduchu (max.) m
/h 140
Podtlak (max.) kPa (mbar) 22,0 (220)
Příkon elektrického nářadí W 100-2200
2
Plocha plochého skládaného filtru m
0,6
Ochrana -- IPX4
Ochranná třída -- I
Přípojka sací hadice (C-DN/C-ID) mm 35
Délka x Šířka x Výška mm 580 x 380 x 870
Typická provozní hmotnost kg 17,5
Teplota prostředí °C -10...+40
Relativní vlhkost vzduchu % 30-90
Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-69
Hladina akustického tlaku L
pA
dB(A) 67
Kolísavost K
pA
dB(A) 1
2
Hodnota vibrace ruka-paže m/s
<2,5
2
Kolísavost K m/s
0,2
2
Síťový
H07RN-F 3x1,5 mm
kabel
Č. dílu Délka kabelu
EU 6.649-385.0 7,5 m
– 9
159CS

Pred prvo uporabo Vaše napra-
Varstvo okolja
ve preberite to originalno navo-
dilo za uporabo, ravnajte se po njem in
Embalaža je primerna za recikli-
shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo
ranje. Prosimo, da embalaže ne
ali za naslednjega lastnika.
odvržete med gospodinjske od-
– Pred prvim zagonom obvezno preberite
padke, temveč jo odložite v zbi-
varnostna navodila št. 5.956-249!
ralnik za ponovno obdelavo.
– V primeru neupoštevanja navodila za
Stare naprave vsebujejo drago-
uporabo in varnostnih napotkov lahko
cene reciklirne materiale, ki jih
pride do poškodb na stroju in nevarnosti
je treba odvajati za ponovno
za uporabnika in druge osebe.
uporabo. Baterije, olje in podob-
– V primeru transportnih poškodb takoj
ne snovi ne smejo priti v okolje.
obvestite trgovca.
Zato stare naprave zavrzite v
ustrezne zbiralne sisteme.
Vsebinsko kazalo
Opozorila k sestavinam (REACH)
Varstvo okolja. . . . . . . . . . . SL . . .1
Aktualne informacije o sestavinah najdete na:
Simboli v navodilu za uporabo SL . . .1
www.kaercher.com/REACH
Namenska uporaba . . . . . . SL . . .1
Simboli v navodilu za
Elementi naprave . . . . . . . . SL . . .2
Simboli na napravi . . . . . . . SL . . .2
uporabo
Varnostna navodila. . . . . . . SL . . .2
Nevarnost
Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .3
Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi
Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .4
do težkih telesnih poškodb ali smrti.
Transport . . . . . . . . . . . . . . SL . . .5
몇 Opozorilo
Skladiščenje . . . . . . . . . . . . SL . . .5
Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-
Nega in vzdrževanje. . . . . . SL . . .5
dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.
Pomoč pri motnjah . . . . . . . SL . . .7
Pozor
Odstranitev odpadnega materi-
ala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .7
Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi
do lahkih poškodb ali materialne škode.
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SL . . .7
Pribor in nadomestni deli . . SL . . .8
Namenska uporaba
ES-izjava o skladnosti . . . . SL . . .8
– Ta sesalnik je namenjen mokremu in
Tehnični podatki . . . . . . . . . SL . . .9
suhemu čiščenju talnih in stenskih povr-
šin.
– Stroj je primeren za sesanje suhih, nev-
netljivih, za zdravje škodljivih prahov na
strojih in aparatih; razred prahu M po
EN 60 335-2-69. Omejitev: Prepoveda-
no je sesanje rakotvornih snovi, razen
lesnega prahu.
– Ta naprava je primerna za industrijsko
uporabo, npr. v hotelih, šolah, bolnišni-
cah, tovarnah, trgovinah, pisarnah in
najemnih poslovalnicah.
160 SL
– 1