Karcher NT 55/1 Tact Te M – страница 2

Инструкция к Пылесосу С Водяным Фильтром Karcher NT 55/1 Tact Te M

Caution

Maintenance and care

Risk of damage! Do not use detergents

Danger

containing silicone to clean.

First pull out the plug from the mains before

No outside help is required for carrying

carrying out any tasks on the machine.

out basic maintenance and cleaning.

Dust extracting machines are safeguards

The appliance surface and the inside of

for the prevention or elimination of hazards

the container should be cleaned regu-

defined in the regulations of BGV A1.

larly using a damp cloth.

In order to carry out maintenance work,

Danger

the user must disassemble, clean and

Risk due to dust hazardous to health. Al-

service the unit, in so far as this is pos-

ways use disposal clothing and P2 or high-

sible without endangering maintenance

er breath-safe masks while carrying out

personnel and other persons. Suitable

maintenance tasks (such as changing fil-

precautions include decontamination

ters).

before the unit is disassembled. Pre-

cautions must be taken for local filtered

Exchanging the flat pleated filter

forced air ventilation at the place where

Open filter door.

the unit is disassembled, the cleaning of

Take out the flat folded filter.

the maintenance surface and suitable

Dispose off the used flat-folded filter in

protection of the personnel.

a dust-tight bag according to the statu-

The outside of the unit should be cleaned

tory provisions.

thoroughly and any harmful substances

Remove the dirt that has accumulated

removed. Alternatively, a sealed coating

on the pure air side.

may be applied before the unit is re-

moved from the danger area. All unit

Insert new flat-folded filter.

parts are to be considered contaminated

Close the filter door, it must lock into

when they are removed from the danger

place.

area. To avoid distribution of the dust,

Exchanging the paper filter bag

you must take the appropriate measures.

In the framework of maintenance and

Close the suction connection

repair work all contaminated objects

Illustration

that cannot be cleaned satisfactorily

Close the suction connection, see wet

must be disposed of. Such objects must

vacuuming.

be disposed of in impermeable bags in

accordance with the valid provisions for

Exchanging the paper filter bag

the disposal of such waste.

Illustration

During the transport and maintenance

Release and remove the suction head.

of the appliance the extraction opening

Pull the paper filter bag out towards the

is to be closed with the connection

rear.

socket.

Pull the locking slide up and seal the pa-

Warning

per filter bag tightly when removing it.

Safety equipment for preventing hazards

Dispose off the used paper filter bag in

must be serviced and maintained regularly.

a dust-tight bag according to the statu-

This means that the manufacturer's staff or

tory provisions.

persons trained by the manufacturer must

Insert the new paper filter bag.

check the equipment for proper functioning

Insert and lock the suction head.

at least once a year, i.e. check for leaks, fil-

ter damage, functioning of the controlling

elements, etc.

– 6

21EN

Replace membrane filter

Suction capacity decreases

Illustration

Remove blockages in the suction noz-

Release and remove the suction head.

zle, suction tube, suction hose, or flat

Remove the membrane filter.

pleated filter.

Pull the new membrane filter over the

Replace the full paper filter bag.

container edge.

Ensure the filter cover properly locks

Insert and lock the suction head.

into place.

Clean or replace the membrane filter

Cleaning the electrodes

(special accessory) under running water.

Release and remove the suction head.

Replace the flat pleated filter.

Clean the electrodes with a brush.

Check drain pipe for leaks.

Insert and lock the suction head.

Dust comes out while vacuuming

Troubleshooting

Illustration

Check/correct the correct positioning of

Danger

the flat fold filter.

First pull out the plug from the mains before

Replace the flat pleated filter.

carrying out any tasks on the machine.

Note: In case of a failure (e.g. filter break-

Automatic shut-off (wet vacuum

age) the appliance must be turned off im-

cleaning) does not react

mediately. The failure must be remedied

Clean the electrodes as well as the

before the appliance is put into operation

space between the electrodes with a

again.

brush.

Suction turbine does not run

Continuously check the filling level in

Check the receptacle and the fuse of

case of non-conductive liquid.

the power supply.

Horn sounds

Check the power cable, the power plug,

Set the rotary switch to the correct suc-

the electrodes and the receptacle of the

tion hose cross-section.

device.

If the paper filter bag is full and the min-

Turn on the appliance.

imum volume flow is fallen short of it

Suction turbine turns off

has to be replaced.

Empty the container.

Automatic filter cleaning is not

Suction turbine does not start again

working

after the container has been

Suction hose is not connected.

emptied

Automatic filter cleaning cannot be

Turn off the appliance and wait for 5

switched off

seconds, turn it on again after 5 sec-

Inform Customer Service

onds.

Clean the electrodes as well as the

Automatic filter cleaning cannot be

space between the electrodes with a

switched on

brush.

Inform Customer Service

22 EN

– 7

Disposal

EC Declaration of Conformity

At the end of its lifetime the appliance is to

We hereby declare that the machine de-

be disposed of according to the statutory

scribed below complies with the relevant

provisions.

basic safety and health requirements of the

EU Directives, both in its basic design and

Warranty

construction as well as in the version put

The warranty terms published by the rele-

into circulation by us. This declaration shall

vant sales company are applicable in each

cease to be valid if the machine is modified

country. We will repair potential failures of

without our prior approval.

your appliance within the warranty period

Product: Wet and dry vacuum cleaner

free of charge, provided that such failure is

Type: 1.146-xxx

caused by faulty material or defects in man-

Relevant EU Directives

ufacturing. In the event of a warranty claim

2006/42/EC (+2009/127/EC)

please contact your dealer or the nearest

2004/108/EC

Applied harmonized standards

authorized Customer Service centre.

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Please submit the proof of purchase.

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Accessories and Spare Parts

EN 60335–1

EN 60335–2–69

Only use accessories and spare parts

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

which have been approved by the man-

EN 61000–3–3: 2008

ufacturer. The exclusive use of original

EN 62233: 2008

accessories and original spare parts

Applied national standards

ensures that the appliance can be oper-

-

ated safely and trouble free.

5.957-652

At the end of the operating instructions

you will find a selected list of spare parts

The undersigned act on behalf and under

that are often required.

the power of attorney of the company man-

For additional information about spare

agement.

parts, please go to the Service section

at www.kaercher.com.

CEO

Head of Approbation

Authorised Documentation Representative

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Phone: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

– 8

23EN

Technical specifications

NT 55/1 Tact Te M

Mains voltage V 220-240

Frequency Hz 50/60

Max. performance W 1380

Rated power W 1200

Container capacity l 54

Filling quantity (liquid) l 40

3

Air volume (max.) m

/h 140

Negative pressure (max.) kPa (mbar) 22,0 (220)

Power connection data of the power tools W 100-2200

2

Surface of the flat fold filter m

0,6

Type of protection -- IPX4

Protective class -- I

Suction hose connection (C-DN/C-ID) mm 35

Length x width x height mm 580 x 380 x 870

Typical operating weight kg 17,5

Ambient temperature °C -10...+40

Relative air humidity % 30-90

Values determined to EN 60335-2-69

Sound pressure level L

pA

dB(A) 67

Uncertainty K

pA

dB(A) 1

2

Hand-arm vibration value m/s

<2,5

2

Uncertainty K m/s

0,2

2

Power cord H07RN-F 3x1,5 mm

Part no.: Cable length

EU 6.649-385.0 7,5 m

24 EN

– 9

Lire ces notice originale avant la

Protection de

première utilisation de votre ap-

l’environnement

pareil, se comporter selon ce qu'elles re-

quièrent et les conserver pour une

Les matériaux constitutifs de

utilisation ultérieure ou pour le propriétaire

l’emballage sont recyclables.

futur.

Ne pas jeter les emballages

Avant la première mise en service, vous

dans les ordures ménagères,

devez impérativement avoir lu les

mais les remettre à un système

consignes de sécurité N° 5.956-249 !

de recyclage.

En cas de non-respect des instructions

Les appareils usés contiennent

de service et des consignes de sécuri-

des matériaux précieux recy-

té, l'appareil risque de subir des dom-

clables lesquels doivent être ap-

mages matériel et l'utilisateur ainsi que

portés à un système de

toute tierce personne sont exposés à

recyclage. Il est interdit de jeter

des dangers potentiels.

les batteries, l'huile et les subs-

Contactez immédiatement le revendeur

tances similaires dans l'environ-

en cas d'avarie de transport.

nement. Pour cette raison,

Table des matières

utiliser des systèmes de collecte

adéquats afin d'éliminer les ap-

Protection de l’environnement FR . . .1

pareils hors d'usage.

Symboles utilisés dans le mode

Instructions relatives aux ingrédients

d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .1

(REACH)

Utilisation conforme . . . . . . FR . . .2

Les informations actuelles relatives aux in-

Éléments de l'appareil . . . . FR . . .2

grédients se trouvent sous :

Symboles sur l'appareil . . . FR . . .2

www.kaercher.com/REACH

Consignes de sécurité . . . . FR . . .2

Mise en service . . . . . . . . . FR . . .3

Symboles utilisés dans le

Utilisation . . . . . . . . . . . . . . FR . . .5

mode d'emploi

Transport . . . . . . . . . . . . . . FR . . .6

Danger

Entreposage. . . . . . . . . . . . FR . . .6

Pour un danger immédiat qui peut avoir

Entretien et maintenance . . FR . . .6

pour conséquence la mort ou des bles-

Assistance en cas de panne FR . . .7

sures corporelles graves.

Mise au rebut . . . . . . . . . . . FR . . .8

Avertissement

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .9

Pour une situation potentiellement dange-

Accessoires et pièces de re-

reuse qui peut avoir pour conséquence des

change . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .9

blessures corporelles graves ou la mort.

Déclaration de conformité CE FR . . .9

Caractéristiques techniques FR . .10

Attention

Pour une situation potentiellement dange-

reuse qui peut avoir pour conséquence des

blessures légères ou des dommages maté-

riels.

– 1

25FR

24 Prise de courant

Utilisation conforme

25 Nettoyage automatique du filtre

Cet aspirateur est destiné au nettoyage

26 Interrupteur principal

à sec et au nettoyage par voie humide

27 Filtre plat de plis

des sol et murs.

28 Nettoyage du filtre

L'appareil convient pour l'aspiration de

29 Support pour buse de sol

poussières sèches, ininflammables, no-

30 Flexible d'écoulement

cives pour la santé sur des machines et

31 Support pour tubes d'aspiration

appareils ; classe de poussière M selon

32 Support pour buse à joint

EN 60 335–2–69 : Restriction : il est in-

33 Câble d’alimentation

terdit d'aspirer des substances cancéri-

34 Plaque signalétique

gènes hormis les poussières de bois.

Cet appareil convient à un usage indus-

Symboles sur l'appareil

triel, par exemple dans le cadre d'hô-

AVERTISSEMENT : cet appareil

tels, d'écoles, d'hôpitaux, d'usines, de

contient des poussières nocives

magasins, de bureaux et d'agences de

pour la santé. Le vidage et la

location.

maintenance, y compris le retrait

Éléments de l'appareil

du sac à poussière, ne doivent être faits

que par des personnes expertes, portant

1 Electrodes

l'équipement de protection personnel ap-

2 Flexible d’aspiration

proprié. Ne pas enclencher avant que l'en-

3 Sortie d'air, air de travail

semble du système filtrant ne soit installé et

4 Verrouillage de la tête d'aspiration

que le fonctionnement du contrôle de débit

5 Entrée d'air, air de refroidissement du

volumique ne soit vérifié.

moteur

Filtre plat de plis

6 Tête d'aspiration

N° de réf. 6.904-367.0

7 Récipient collecteur

8 Roue

Sac filtrant en papier

9 Étrier à roulettes

N° de réf. 6.904-208.0

10 Galet de direction

11 Consoles d'aspiration

12 Manchon de jonction

13 Buse pour sol

Consignes de sécurité

14 Tuyau d'aspiration

Danger

15 Bouton rotatif pour la section du flexible

Si l'air évacué est renvoyé dans la

d'aspiration

pièce, le taux de renouvellement d'air L

16 Crochet de câble

dans la pièce doit être suffisant. Pour

17 Recouvrement du filtre

respecter les valeurs limites exigées, le

18 Poignée de transport

débit volumétrique réintroduit doit re-

19 Guidon de poussée

présenter au maximum 50% du débit

20 Graduation de la section du flexible

volumétrique d’air frais (Volume espace

d'aspiration

V

R

x taux de renouvellement de l’air

21 Coude

L

W

). Le suivant est valable sans me-

22 Régulateur rotatif pour la puissance

sures particulières de ventilation :

d'aspiration (mini-maxi)

–1

L

W

=1h

.

23 Témoin de contrôle

26 FR

– 2

Seul du personnel formé est habilité à

Système antistatique

opérer l'appareil et les substances pour

lesquels il doit être utilisé, y compris le

Les charges statiques sont évacuées par

comportement sûr d'élimination du ma-

les embouts de raccordement reliés à la

tériau aspiré.

terre. La formation d'étincelles et les chocs

électriques avec les accessoires condui-

Cet appareil contient des poussières

sant l'électricité (option) sont ainsi évités.

nocives pour la santé. Les opérations

de vidange et de maintenance, y com-

Aspiration de poussières

pris l’élimination du collecteur de pous-

L'appareil est équipé d'un sac filtrant en

sières, ne doivent être effectuées que

papier avec glissière de fermeture, réfé-

par des spécialistes portant un équipe-

rence 6.904-208.0 (5 pièces).

ment de protection approprié.

Remarque :Cet appareil permet d'aspirer

Ne jamais utiliser l'appareil sans le sys-

tout type de poussières jusqu'à la classe de

tème complet de filtration.

poussière M. L'utilisation d'un sac collec-

Respecter les dispositions de sécurité

teur de poussières (référence voir sys-

applicables qui concernent les maté-

tèmes de filtrage) est imposée par la loi.

riaux à traiter.

Remarque : L'appareil convient à une utili-

Mise en service

sation en tant qu'aspirateur industriel pour

l'aspiration et le dépoussiérage à différents

2 modes de service sont possibles avec

endroits, de poussières sèches, ininflam-

l'appareil :

mables avec une concentration maximale

1 Fonctionnement comme aspirateur in-

3

supérieure ou égale à 0,1 mg/m

.

dustriel (prise pas occupée)

Pour l'aspiration de poussières fines, il

2 Fonctionnement comme dépoussiéreur

faut utiliser de surcroît un sac de filtrage

(prise occupée)

en papier ou un filtre à membranes (ac-

Raccorder le tuyau d'aspiration et selon

cessoire spécial).

le mode de service, l'équiper d'une

Monter le sac filtrant en papier

buse d'aspiration ou bien le raccorder à

Illustration

l'appareil formant des poussières.

Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration.

Avertissement

Enficher le sachet filtre en papier.

Le filtre à plis plats ne doit jamais être retiré

Positionner la tête d'aspiration et la ver-

durant l'aspiration.

rouiller.

Avertissement

Montage du filtre à membrane

Ne pas aspirer sans élément filtrant, sous

Danger

peine d'endommager le moteur d'aspiration

Lors de l'aspiration de poussières nuisant à

et de mettre la santé en danger par émis-

la santé, le filtre à membrane ne doit pas

sion accrue de poussière fine

être utilisé.

Avertisseur sonore

Remarque : Lors du fonctionnement sans

L'avertisseur sonore retentit quand la vi-

sac en papier filtrant, il faut utiliser un filtre à

tesse de l'air tombe en dessous de 20 m/s.

membrane pour protéger la tête d'aspiration.

Remarque : L'avertisseur sonore réagit à

Illustration

la dépression.

Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration.

Régler le bouton rotatif sur la bonne

Tirer le filtre à membrane (accessoire

section de tuyau d'aspiration.

spécial) au-dessus du bord du collecteur.

Positionner la tête d'aspiration et la ver-

rouiller.

– 3

27FR

Aspiration humide

Enlever le filtre à membrane

Illustration

Danger

Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration.

Pour l'aspiration de liquide, il est interdit

Enlever le filtre à membrane

d'aspirer des poussières nocives pour la

Positionner la tête d'aspiration et la ver-

santé.

rouiller.

Montage des lèvres en caoutchouc

Pour aspirer des saletés humides, il

Illustration

faut toujours retirer le filtre à membrane

Démonter les bandes de brosse

(accessoire spécial).

Monter les lèvres en caoutchouc.

Vider l'eau sale

Remarque : la face structurée des lèvres

Illustration

en caoutchouc doit être dirigée vers l'exté-

Laisser l'eau sale s'écouler par le

rieur.

flexible de vidange.

Fermer le raccord d'aspiration

Généralités

Illustration

Pour l'aspiration de saletés humides

Placer le manchon de jonction exacte-

avec le suceur plat ou le petit suceur, ou

ment dans le raccord d'aspiration.

bien si l'aspiration consiste surtout à as-

Enfoncer le manchon de jonction jus-

pirer de l'eau d'un réservoir, il est re-

qu'à la butée.

commandé de désactiver la fonction

Fermer fermement le raccord d'aspira-

"Nettoyage automatique du filtre".

tion avec le manchon de jonction en

L'appareil se met automatiquement

tournant vers la droite.

hors marche lorsque le niveau de li-

Remarque : la précision d'adaptation est

quide maxi est atteint.

prescrite par le "raccord à baïonnette".

En cas de liquides non conducteurs

Retirer le sachet filtre en papier.

(par exemple émulsion de perçage,

Illustration

huiles et graisses), l'appareil n'est

Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration.

pas mis hors marche lorsque le ré-

Sortir le sac filtrant en papier par l'arrière.

servoir est plein. Le niveau de rem-

plissage doit être contrôlé en

Tirer la glissière de fermeture vers le

permanence et le réservoir doit être

haut et bien fermer le sac filtrant en pa-

vidé à temps.

pier lors de son retrait.

À la fin de l'aspiration humide : nettoyer

Éliminer le filtre à plis plats usé en pa-

le filtre à plis plats en même temps que

pier dans un sac fermé étanche à la

le filtre. Nettoyer les électrodes avec

poussière, conformément aux prescrip-

une brosse. Nettoyer le réservoir avec

tions légales.

un chiffon humide et le sécher.

Positionner la tête d'aspiration et la ver-

rouiller.

Clip de fixation

En cas d'aspiration de saletés humides,

Illustration

il convient de toujours démonter le sa-

Le flexible d'aspiration est doté d'un sys-

chet filtre en papier.

tème à clip. Il est possible de raccorder

tous les accessoires C-35/C-DN-35.

28 FR

– 4

Remarque : Les différentes sections du

Utilisation

tuyau d'aspiration sont nécessaires afin de

pouvoir garantir une adaptation aux sec-

Mettre l'appareil en marche

tions de branchement des appareils d'usi-

Brancher la fiche secteur.

nage.

Mettre l'appareil en service au niveau

Régler le débit volumique minimum sur

de l'interrupteur principal.

le bouton rotatif pour la section du

flexible d'aspiration.

Régler la puissance d'aspiration

La graduation indique la section du flexible

Régler la puissance d'aspiration (min-

d'aspiration.

max) sur le régulateur rotatif.

Remarque : pour le fonctionnement

comme dépoussiéreur à différents endroits

Travailler avec des outils

(appareil de traitement enfiché sur l'aspira-

électriques

teur), le dispositif de surveillance intégré

doit être adapté à l'appareil de traitement

Danger

raccordé (générateur de poussières). Ceci

Risque de blessure et d'endommagement !

signifie que l'utilisateur doit être averti si le

La prise n'est destinée qu'au raccord direct

débit volumétrique minimal de 20 m/s né-

d'outils électriques sur l'aspirateur. Toute

cessaire pour l'aspiration n'est pas atteint.

autre utilisation de la prise est interdite.

Remarque : Les données relatives au dé-

Brancher la fiche de secteur de l'outil

bit volumétrique en fonction de la dépres-

électrique sur l'aspirateur.

sion sont indiquées sur la plaque

Mettre l'appareil en service au niveau

signalétique.

de l'interrupteur principal.

Le témoin de contrôle s'allume, l'aspirateur

Nettoyage automatique du filtre

se trouve en mode veille.

L'appareil est équipé d'un nouveau type de

Remarque : l'aspirateur est automatique-

nettoyage de filtre particulièrement efficace

ment mis en marche et hors marche avec

pour les poussières fines. Avec ce procé-

l'outil électrique.

dé, le filtre à plis plats est automatiquement

Remarque : l'aspirateur a une temporisa-

nettoyé par un souffle (bruit pulsant) toutes

tion de démarrage d'au maximum 0,5 se-

les 15 secondes.

condes et un temps de marche par inertie

Remarque : le nettoyage automatique du

d'au maximum 15 secondes.

filtre est mis en service en usine.

Remarque : Pour les données de branche-

Remarque : la mise en ou hors service du

ment des outils électriques, voir les carac-

nettoyage de filtre automatique n'est pos-

téristiques techniques.

sible que si l'appareil est en service.

Illustration

Mettre le nettoyage automatique de

Adapter le manchon de jonction au rac-

filtre hors service :

cordement de l'outil électrique.

Actionner le commutateur. La lampe té-

Illustration

moin s'éteint dans le commutateur.

Retirer le coude figurant sur le tuyau

Mettre le nettoyage automatique de

d'aspiration.

filtre en service :

Monter le manchon de jonction sur le

Actionner de nouveau le commutateur.

tuyau d'aspiration.

La lampe témoin dans le commutateur

Illustration

s'allume en vert.

Raccorder le manchon de jonction à

l'outil électrique.

– 5

29FR

Mise hors service de l'appareil

Entretien et maintenance

Mettre l'appareil hors service au niveau

Danger

de l'interrupteur principal.

Avant d'effectuer tout type de travaux sur

Retirer le connecteur de la prise.

l'appareil, le mettre hors service et débran-

Après chaque mise en service

cher la fiche électrique.

Des machines destinées à éliminer les

Vider le réservoir.

poussières sont des dispositifs de sécurité

Nettoyer la partie intérieure et exté-

permettant d'éviter ou d'éliminer d'éven-

rieure de l'appareil en l'aspirant et en

tuels risques au sens de BGV A1.

l'essuyant avec un chiffon humide.

Pour la maintenance par l'utilisateur,

l'appareil doit être désassemblé, net-

Ranger l’appareil

toyé et entretenu, dans la mesure du

Illustration

possible, sans que le personnel de

Conserver le flexible d'aspiration et le

maintenance ni d'autres personnes ne

câble d'alimentation de la manière re-

soient exposés à un danger quel-

présentée.

conque. La décontamination avant le

Entreposer l’appareil dans un endroit

désassemblage fait également partie

sec et le sécuriser contre toute utilisa-

des mesures de précaution appro-

tion non autorisée.

priées. Prendre des mesures adé-

quates pour assurer une ventilation

Transport

forcée à filtrage local aux endroits où

Attention

l'appareil est désassemblé, nettoyage

de la surface de maintenance et protec-

Risque de blessure et d'endommagement !

tion appropriée du personnel.

Respecter le poids de l'appareil lors du

La partie extérieure de l'appareil doit

transport.

être décontaminée par aspiration des

Fermer le raccord d'aspiration, voir as-

poussières et essuyée proprement, ou

piration humide.

traitée avec un produit d'étanchéité

Retirer le tube d'aspiration avec la buse

avant d'être sortie de la zone dange-

de sol du support. Pour transporter l'ap-

reuse. Tous les éléments de l'appareil

pareil, le saisir au niveau de la poignée

doivent être considérés comme conta-

et du tube d'aspiration et non au niveau

minés s'ils sont sortis de la zone dange-

du guidon de poussée.

reuse. Appliquer les mesures qui

Sécuriser l'appareil contre les glisse-

s'imposent pour éviter toute répartition

ments ou les basculements selon les di-

de poussière.

rectives en vigueur lors du transport

Lors des travaux de maintenance et de

dans des véhicules.

réparation, il faut obligatoirement jeter

Entreposage

tous les objets contaminés ne pouvant

pas être nettoyés de manière satisfai-

Attention

sante. De tels objets doivent être éva-

Risque de blessure et d'endommagement !

cués dans des sacs imperméables, en

Prendre en compte le poids de l'appareil à

conformité avec les prescriptions en vi-

l'entreposage.

gueur pour l'élimination de tels déchets.

Cet appareil doit uniquement être entrepo-

Durant le transport et la maintenance

sé en intérieur.

de l'appareil, il faut fermer l'orifice d'as-

piration au moyen du manchon de jonc-

tion.

30 FR

– 6

Avertissement

Remplacement du sachet filtre en

Les dispositifs de sécurité permettant d'em-

papier

pêcher ou d'éviter des dangers doivent être

entretenus régulièrement. Cela signifie

Fermer le raccord d'aspiration

qu'ils doivent être contrôlés au moins un

Illustration

fois par an par le fabricant ou une personne

Fermer le raccord d'aspiration, voir as-

habilitée du point de vue de la sécurité

piration humide.

technique de fonctionnement, p.

Remplacement du sachet filtre en papier

ex. étanchéité de l'appareil, détérioration

Illustration

du filtre, fonctionnement des dispositifs de

Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration.

contrôle.

Sortir le sac filtrant en papier par l'arrière.

Attention

Tirer la glissière de fermeture vers le

Risque d'endommagement ! Ne pas utiliser

haut et bien fermer le sac filtrant en pa-

de produits d'entretien à base de silicone

pier lors de son retrait.

pour le nettoyage.

Éliminer le filtre à plis plats usé en pa-

Certains travaux de maintenance et de

pier dans un sac fermé étanche à la

nettoyage simples peuvent être effec-

poussière, conformément aux prescrip-

tués par l'utilisateur.

tions légales.

La surface de l'appareil et l'intérieur de

Mettre le sac filtrant en papier en place.

la cuve devraient être nettoyés réguliè-

Positionner la tête d'aspiration et la ver-

rement avec un chiffon humide.

rouiller.

Danger

Remplacement du filtre à membrane

Danger du fait de poussière nocive. Pour

Illustration

les travaux d'entretien (par ex. remplace-

Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration.

ment du filtre), porter un masque respira-

toire P2 ou supérieur et une tenue à usage

Enlever le filtre à membrane

unique.

Tirer le nouveau filtre à membrane au-

dessus du bord du collecteur.

Remplacement du filtre à plis plats

Positionner la tête d'aspiration et la ver-

Ouvrir le recouvrement du filtre.

rouiller.

Extraire le filtre à plis plats.

Nettoyage des électrodes

Eliminer le filtre à plis plats usé dans un

Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration.

sac fermé étanche à la poussière,

Nettoyer les électrodes avec une brosse.

conformément aux prescriptions lé-

Positionner la tête d'aspiration et la ver-

gales.

rouiller.

Enlever la saleté accumulée du côté de

l'air filtré.

Assistance en cas de panne

Insérer le nouveau filtre à plis plats.

Fermer le recouvrement du filtre, il faut

Danger

l'entendre s'enclencher.

Avant d'effectuer tout type de travaux sur

l'appareil, le mettre hors service et débran-

cher la fiche électrique.

Remarque : l'appareil doit immédiatement

être mis hors marche en cas de panne (par

exemple rupture de filtre). L'erreur doit être

éliminée avant de remettre l'appareil en

marche.

– 7

31FR

La turbine d'aspiration ne

Dispositif automatique de coupure

fonctionne pas

(aspiration humide) ne se

déclenche pas

Vérifier la prise et le fusible de l'alimen-

tation électrique.

Nettoyer les électrodes ainsi que l'es-

Vérifier le câble d'alimentation, la fiche

pace libre entre les électrodes à l'aide

secteur, les électrodes et la prise de

d'une brosse.

l'appareil.

Contrôler en permanence le niveau de

Allumer l’appareil.

remplissage en cas de liquides non

conducteurs.

Turbine d'aspiration se met hors

marche

Le klaxon retentit

Vider le réservoir.

Régler le bouton rotatif sur la bonne

section de tuyau d'aspiration.

Turbine d'aspiration ne se remet

Lorsque le sachet filtre en papier est

pas en marche après avoir vidé la

plein et que le débit volumétrique mini-

cuve

mal n'est plus atteint, il faut remplacer le

filtre.

Mettre l'appareil hors marche et at-

tendre 5 secondes avant de le remettre

Le nettoyage automatique de filtre

en marche.

ne fonctionne pas

Nettoyer les électrodes ainsi que l'es-

Le flexible d'aspiration n'est pas raccordé.

pace libre entre les électrodes à l'aide

d'une brosse.

Le nettoyage automatique ne se

La force d'aspiration diminue

laisse pas mettre hors service

Déboucher la buse d'aspiration, le

Informer le service après-vente.

tuyau d'aspiration, le flexible d'aspira-

Le nettoyage automatique ne se

tion ou le filtre plat à plis.

laisse pas mettre en service

Remplacement du sac filtrant en papier.

Informer le service après-vente.

Enclencher correctement le recouvre-

ment de filtre.

Mise au rebut

Nettoyer le filtre à membrane (acces-

soire spécial) à l'eau courante ou le

Lorsqu'il n'est plus utilisé, l'appareil doit

remplacer.

être éliminé conformément aux prescrip-

tions légales.

Remplacer le filtre à plis plats.

Contrôler l'étanchéité du flexible de vi-

dange.

De la poussière s'échappe lors de

l'aspiration

Illustration

Contrôler/corriger la position de mon-

tage correcte du filtre à plis plat.

Remplacer le filtre à plis plats.

32 FR

– 8

Garantie

Déclaration de conformité CE

Dans chaque pays, les conditions de ga-

Nous certifions par la présente que la ma-

rantie en vigueur sont celles publiées par

chine spécifiée ci-après répond de par sa

notre société de distribution responsable.

conception et son type de construction ain-

Les éventuelles pannes sur l’appareil sont

si que de par la version que nous avons

réparées gratuitement dans le délai de va-

mise sur le marché aux prescriptions fon-

lidité de la garantie, dans la mesure où

damentales stipulées en matière de sécuri-

celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou

té et d’hygiène par les directives

d'un vice de fabrication. En cas de recours

européennes en vigueur. Toute modifica-

en garantie, adressez-vous à votre reven-

tion apportée à la machine sans notre ac-

deur ou au service après-vente agréé le

cord rend cette déclaration invalide.

plus proche munis de votre preuve d'achat.

Produit: Aspirateur à sec et par voie

humide

Accessoires et pièces de

Type: 1.146-xxx

rechange

Directives européennes en vigueur :

2006/42/CE (+2009/127/CE)

Utiliser uniquement des accessoires et

2004/108/CE

des pièces de rechange autorisés par le

Normes harmonisées appliquées :

fabricant. Des accessoires et des

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

pièces de rechange d’origine garantis-

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

sent un fonctionnement sûr et parfait de

EN 60335–1

l’appareil.

EN 60335–2–69

Une sélection des pièces de rechange

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

utilisées le plus se trouve à la fin du

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

mode d'emploi.

Normes nationales appliquées :

Plus information sur les pièces de re-

-

change vous les trouverez sous

www.kaercher.com sous le menu Ser-

5.957-652

vice.

Les soussignés agissent sur ordre et sur

procuration de la Direction commerciale.

CEO

Head of Approbation

Responsable de la documentation:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Téléphone : +49 7195 14-0

Télécopieur : +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

– 9

33FR

Caractéristiques techniques

NT 55/1 Tact Te M

Tension du secteur V 220-240

Fréquence Hz 50/60

Puissance maxi W 1380

Puissance nominale W 1200

Capacité de la cuve l 54

Plein de liquide l 40

3

Débit d'air (maxi) m

/h 140

Dépression (maxi) kPa (mbar) 22,0 (220)

Branchement des outils électriques W 100-2200

2

Surface du filtre plat à plis m

0,6

Type de protection -- IPX4

Classe de protection -- I

Raccord du flexible d'aspiration (C-DN/C-ID) mm 35

Longueur x largeur x hauteur mm 580 x 380 x 870

Poids de fonctionnement typique kg 17,5

Température ambiante °C -10...+40

Humidité relative de l'air % 30-90

Valeurs définies selon EN 60335-2-69

Niveau de pression sonore L

pA

dB(A) 67

Incertitude K

pA

dB(A) 1

2

Valeur de vibrations bras-main m/s

<2,5

2

Incertitude K m/s

0,2

2

Câble d’ali-

H07RN-F 3x1,5 mm

mentation

Référence Longueur de

câble

EU 6.649-385.0 7,5 m

34 FR

– 10

Prima di utilizzare l'apparecchio

Protezione dell’ambiente

per la prima volta, leggere le

presenti istruzioni originali, seguirle e con-

Tutti gli imballaggi sono ricicla-

servarle per un uso futuro o in caso di riven-

bili. Gli imballaggi non vanno

dita dell'apparecchio.

gettati nei rifiuti domestici, ma

Prima di procedere alla prima messa in

consegnati ai relativi centri di

funzione leggere tassativamente le nor-

raccolta.

ma di sicurezza n. 5.956-249!

Gli apparecchi dismessi conten-

La mancata osservanza delle istruzioni

gono materiali riciclabili preziosi

d'uso e delle norme di sicurezza può

e vanno consegnati ai relativi

causare danni all'apparecchio e pre-

centri di raccolta. Batterie, olio e

sostanze simili non devono es-

sentare pericoli per l'utilizzatore e le al-

sere dispersi nell’ambiente. Si

tre persone.

prega quindi di smaltire gli ap-

Eventuali danni da trasporto vanno co-

parecchi dismessi mediante i si-

municati immediatamente al proprio ri-

stemi di raccolta differenziata.

venditore.

Avvertenze sui contenuti (REACH)

Indice

Informazioni aggiornate sui contenuti sono

disponibili all'indirizzo:

Protezione dell’ambiente . . IT . . . 1

www.kaercher.com/REACH

Simboli riportati nel manuale

d'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . . 1

Simboli riportati nel manuale

Uso conforme a destinazione IT . . . 1

d'uso

Parti dell'apparecchio. . . . . IT . . . 2

Pericolo

Simboli riportati sull’apparecchio IT . . . 2

Per un rischio imminente che determina le-

Norme di sicurezza . . . . . . IT . . . 2

sioni gravi o la morte.

Messa in funzione . . . . . . . IT . . . 3

Attenzione

Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . . 4

Per una situazione di rischio possibile che po-

Trasporto . . . . . . . . . . . . . . IT . . . 6

trebbe determinare lesioni gravi o la morte.

Supporto. . . . . . . . . . . . . . . IT . . . 6

Cura e manutenzione. . . . . IT . . . 6

Attenzione

Guida alla risoluzione dei guasti IT . . . 7

Per una situazione di rischio possibile che

potrebbe determinare danni leggeri a per-

Smaltimento . . . . . . . . . . . . IT . . . 8

sone o cose.

Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . IT . . . 8

Accessori e ricambi . . . . . . IT . . . 8

Uso conforme a destinazione

Dichiarazione di conformità CE IT . . . 9

Questo aspiratore è destinato alla puli-

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . IT . . 10

zia a secco/umido di pavimenti o pareti.

L’apparecchio è idoneo all’aspirazione

di polveri asciutte, non infiammabili e

nocive alla salute vicino a macchine ed

apparecchiature, della categoria polveri

M secondo EN 60 335–2–69. Limitazio-

ne: è vietato aspirare sostanze cance-

rogene eccetto polveri di legno.

Questo apparecchio si adatta all'uso pro-

fessionale, ad esempio in alberghi, scuo-

le, ospedali, fabbriche, negozi e uffici.

– 1

35IT

Parti dell'apparecchio Simboli riportati

sull’apparecchio

1 Elettrodi

2 Tubo flessibile di aspirazione

ATTENZIONE: Questo apparec-

3 Fuoriuscita d'aria, aria d’esercizio

chio contiene polveri nocive alla

salute. Le operazioni di svuota-

4 Dispositivo di blocco della testa di aspi-

mento e di manutenzione, inclu-

razione

sa la rimozione del sacchetto

5 Afflusso aria, aria di raffreddamento

della polvere possono essere eseguite solo

motore

da personale specializzato indossando un

6 Testa aspirante

equipaggiamento adatto alla protezione

7 Contenitore sporcizia

personale. Non attivare prima della com-

pleta installazione del sistema di filtraggio

8 Ruota

ed il controllo del funzionamento dell'unità

9 Staffa per ruote pivottanti

di controllo del flusso del volume.

10 Ruota pivottante

Filtro plissettato piatto

11 Raccordo di aspirazione

Codice N° 6.904-367.0

12 Manicotto di collegamento

13 Bocchetta pavimenti

Sacchetto filtro di carta

14 Tubo rigido di aspirazione

15 Interruttore girevole per sezione del

Codice N° 6.904-208.0

tubo flessibile di aspirazione

16 Gancio per cavo

17 Coperchio del filtro

Norme di sicurezza

18 Maniglia trasporto

Pericolo

19 Archetto di spinta

Se l’aria di scarico viene rinviata nel ri-

20 Scala della sezione del tubo flessibile di

spettivo ambiente chiuso, occorre assi-

aspirazione

curare un sufficiente tasso di ricambio

21 Gomito

dell'aria L. Per rispettare i valori limite ri-

22 Regolazione girevole della potenza di

chiesti, il flusso volumetrico ricondotto

aspirazione (min-max)

deve essere al massimo 50% del flusso

23 Spia di controllo

volumetrico di aria fresca (volume

24 Presa elettrica

dell'ambiente V

R

x tasso di ricambio

25 Pulizia automatica del filtro

dell'aria L

W

). Senza particolari misure

26 Interruttore principale

–1

per la ventilazione si applica: L

W

=1h

.

27 Filtro plissettato piatto

Utilizzo dell'apparecchio e delle sostan-

28 Pulizia del filtro

ze, per le quali deve essere utilizzato,

29 Sostegno per bocchetta per pavimenti

inclusa la procedura sicura per l'elimi-

30 Tubo di scarico

nazione del materiale raccolto solo da

31 Sostegno per tubi di aspirazione

parte di personale qualificato.

32 Sostegno per bocchetta per fughe

Questo apparecchio contiene polveri

nocive alla salute. Tutti gli interventi di

33 Cavo di alimentazione

svuotamento e di manutenzione, inclu-

34 Targhetta

sa l’eliminazione dei serbatoi di raccolta

della polvere, devono essere eseguiti

solo da personale specializzato che in-

dossa i necessari mezzi individuali di

protezione.

36 IT

– 2

Non utilizzare l’apparecchio senza il si-

Aspirazione a secco

stema di filtraggio completo.

L’apparecchio è equipaggiato con un

Rispettare le disposizioni di sicurezza

sacchetto filtro di carta con coperchio

applicabili pertinenti per i materiali da

scorrevole, Codice n°: 6.904-208.0 (5

trattare.

pezzi).

Messa in funzione

Avviso: Questo apparecchio consente di

aspirare tutti i tipi di polvere fino alla cate-

L'apparecchio consente di ricorrere a due

goria di polvere M. L'impiego di un sacchet-

modi operativi:

to di raccolta della polvere (codice

1 Funzionamento come aspiratore indu-

d’ordinazione vedi Sistemi di filtraggio) è

striale (presa non occupata)

prescritto per legge.

2 Funzionamento come depolverizzatore

Avviso: L'apparecchio impegato come

(presa occupata)

aspiratore industriale è indicato per aspira-

Collegare il tubo flessibile di aspirazio-

re ed utilizzato come depolverizzatore ad

ne e, a seconda del modo operativo,

uso mobile è adatto ad aspirare polveri

applicare la bocchetta di aspirazione

asciutte, non infiammabili con valori MAK

oppure collegare il tubo all'apparecchio

3

superiori oppure uguali a 0.1 mg/m

.

che genera polvere.

L'aspirazione di polveri fini prevede

Attenzione

possibilità di usare un sacchetto filtro o

Non rimuovere mai il filtro plissettato piatto

un filtro a membrana (accessorio optio-

durante l'aspirazione.

nal) addizionale.

Attenzione

Montare il sacchetto filtro di carta

Non aspirare mai senza gli elementi di fil-

Figura

traggio, poiché altrimenti viene danneggia-

Sbloccare e staccare la testa aspirante.

to il motore di aspirazione, con

Inserire il sacchetto filtro di carta.

conseguente rischio di danni alla salute a

Rimettere la testa aspirante e bloccarla.

causa della maggiore emissione di polvere

Montare il filtro a membrane

fine.

Pericolo

Clacson

Per l'aspirazione di polveri nocive per la sa-

Il segnalatore acustico suona quando la ve-

lute è necessario non impiegare il filtro a

locità dell'aria scende al di sotto di 20 m/s.

membrane.

Avviso: Il segnalatore acustico è sensibile

Avviso: Per il funzionamento senza sac-

alla depressione.

chetto filtro di carta è necessario usare un

Regolare l'interruttore in base alla cor-

filtro a membrane per proteggere la testa di

retta sezione del tubo flessibile di aspi-

aspirazione.

razione.

Figura

Sbloccare e staccare la testa aspirante.

Sistema antistatico

Stendere il filtro a membrane (accesso-

Con il nipplo di raccordo collegato a massa

rio opzionale) sul bordo del contenitore.

è possibile deviare le cariche statiche. In

Rimettere la testa aspirante e bloccarla.

questo modo si impediscono la formazione

di scintille e scosse elettriche con gli acces-

sori sotto tensione (opzione).

– 3

37IT

Aspirazione ad umido

Svuotare l'acqua sporca

Figura

Pericolo

Scaricare l'acqua sporca dal tubo di

Durante l'aspirazione ad umido non devono

scarico.

essere assorbiti polveri nocive per la salute.

Norme generali

Montaggio dei labbri di gomma

Per l'aspirazione di liquidi con la boc-

Figura

chetta per imbottiture o fughe oppure

Smontare il nastro con setole.

per aspirare soprattuto acqua da un re-

Montare i labbri di gomma.

cipiente, si consiglia di disinserire la

Avviso: Il lato dei labbri in gomma con la

funzione "Pulizia automatica del filtro".

trama deve essere rivolto verso l'esterno.

Appena raggiunto il livello massimo di

Chiudere il raccordo di aspirazione

liquido, l'apparecchio si disinserisce au-

tomaticamente.

Figura

Inserire esattamente il manicotto di col-

In caso di liquidi non conduttori (per

legamento nell'attacco di aspirazione.

esempio emulsioni per lavori con

trapano, oli e grassi) l'apparecchio

Spingere il manicotto di collegamento

non viene spento a serbatoio pieno.

fino in fondo.

Controllare costantemente il livello

Bloccare il raccordo di aspirazione con

del serbatoio e svuotarlo in tempo.

il manicotto ruotandolo verso destra.

l termine dell'aspirazione di liquidi: Pulire

Avviso: La precisione di accoppiamento è

il filtro plissettato piatto con il prodotto per

data da un "attacco a baionetta".

la pulizia del filtro. Pulire gli elettrodi con

Rimuovere il sacchetto filtro di carta

una spazzola. Pulire il serbatoio con un

Figura

panno umido ed asciugare.

Sbloccare e staccare la testa aspirante.

Rimuovere il sacchetto filtro di carta

Collegamento a clip

all'indietro.

Figura

Sollevare la chiusura scorrevole e chiu-

Il canale di aspirazione è dotato di un siste-

dere ermeticamente il sacchetto filtro di

ma a clip. Tutti gli accessori C-35/C-DN-35

carta al momento di estrarlo.

possono essere collegati.

Smaltire il sacchetto filtro di carta usato

Uso

nel sacchetto a chiusura ermetica in

conformità con le disposizioni di legge.

Accendere l’apparecchio

Rimettere la testa aspirante e bloccarla.

Per l'aspirazione di liquidi occorre ri-

Inserire la spina di alimentazione.

muovere sempre il sacchetto filtro di

Attivare l'apparecchio dall'interruttore

carta.

principale.

Rimuovere il filtro a membrana

Regolazione della potenza di

Figura

aspirazione

Sbloccare e staccare la testa aspirante.

Regolazione della potenza di aspirazio-

Rimuovere il filtro a membrana.

ne (min-max) sul regolatore.

Rimettere la testa aspirante e bloccarla.

Per l'aspirazione di liquidi occorre ri-

muovere sempre il sacchetto a mem-

brane (accessorio optional).

38 IT

– 4

il flusso volumetrico scende al di sotto del

Lavori con utensili elettrici

valore necessario per l'aspirazione, ovvero

Pericolo

20 m/s, l'utilizzatore deve venir avvertito.

Avviso: I dati relativi al flusso volumentrico

Pericolo di lesioni e di danneggiamento! La

in funzione della depressione sono indicati

presa è indicata per il collegamento diretto

sulla targhetta.

di utensili elettrici all'aspiratore. Qualsiasi

altro utilizzo non è consentito.

Pulizia automatica del filtro

Inserire la spina dell'utensile elettrico

L'apparecchio dispone di un innovativo di-

nella presa dell'aspiratore.

spositivo di pulizia del filtro, particolarmen-

Attivare l'apparecchio dall'interruttore

te efficace per la polvere fina. In questo

principale.

modo il filtro plissettato piatto viene pulito

La spia luminosa di controllo è accesa,

ogni 15 secondi con un colpo d'aria (rumo-

l'aspiratore è in stand-by.

re di pulsazione).

Avviso: L'aspiratore viene inserito e disin-

Avviso: La pulizia automatica del filtro è at-

serito automaticamente con l'utensile elet-

tivata in fabbrica.

trico.

Avviso: L'attivazione/disattivazione della

Avviso: L'aspiratore ha un ritardo di avvia-

pulizia automatica del filtro è possibile solo

mento di 0,5 secondi ed un tempo di funzio-

con il dispositivo attivato.

namento inerziale di 15 secondi.

Disattivazione della pulizia automatica

Avviso: Il valore di alimentazione degli

del filtro:

utensili elettrici sono indicati nel capitolo

premere l'interruttore. La spia luminosa

"Dati tecnici".

nell'interruttore si spegne.

Figura

Attivazione della pulizia automatica del

Adattare il manicotto di collegamento

filtro:

all'attacco dell'utensile elettrico.

premere ripetutamente l'interruttore. La

Figura

spia luminosa nell'interruttore è verde.

Rimuovere il gomito dal tubo flessibile

di aspirazione.

Spegnere l’apparecchio

Montare il manicotto di collegamento

Disattivare l'apparecchio dall'interrutto-

sul tubo flessibile di aspirazione.

re principale.

Figura

Staccare la spina.

Collegare il manicotto all'utensile elettrico.

Avviso: Le varie sezioni del tubo flessibile

A lavoro ultimato

di aspirazione sono necessarie per con-

Svuotare il serbatoio.

sentire l'addattamento alle diverse sezioni

Pulire l’apparecchio all’interno e

di collegamento degli apparecchi di lavora-

all’esterno aspirando e passando la su-

zione.

perficie con un panno umido.

Regolare il flusso volumetrico minimo

con l'interruttore per la ezione del tubo

Deposito dell’apparecchio

flessibile di aspirazione.

Figura

La scala graduata indica la sezione del

Conservare il tubo flessibile di aspira-

tubo flessibile di aspirazione.

zione ed il cavo di alimentazione secon-

Avviso: Per il funzionamento come depol-

do quanto illustrato nella figura.

verizzatore ad uso mobile (apparecchio di

Depositare l’apparecchio in un luogo

lavorazione inserito nell'aspiratore) occorre

asciutto e proteggerlo contro l’uso non

regolare il dispositivo di controllo integrato

autorizzato.

in funzione dell'apparecchio di lavorazione

(generatore di polvere). Ciò significa che se

– 5

39IT

la superficie di manutenzione e alla pro-

Trasporto

tezione appropriata del personale.

Attenzione

L’esterno dell’apparecchio deve essere

decontaminato mediante aspirazione e

Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-

pulito accuratamente con un panno

spettare il peso dell'apparecchio durante il

umido, oppure trattato con un sigillante

trasporto.

prima di essere portato fuori dalla zona

Chiudere il raccordo di aspirazione,

pericolosa. Tutti i componenti dell’appa-

vedi aspirazione di liquidi.

recchio devono essere considerati con-

Rimuovere dal supporto il tubo di aspi-

taminati quando vengono portati fuori

razione con la bocchetta per pavimenti.

dalla zona pericolosa. Prendere le mi-

Per trasportare l’apparecchio tenere

sure necessarie per evitare una distri-

l'apposito manico ed il tubo di aspirazio-

buzione della polvere.

ne, non afferrare l'archetto di spinta.

Durante l’esecuzione di interventi di

Per il trasporto in veicoli, assicurare

manutenzione e riparazione tutti gli og-

l'apparecchio secondo le direttive in vi-

getti che non possono essere puliti suf-

gore affinché non possa scivolare e ri-

ficientemente, devono essere gettati

baltarsi.

via. Tali oggetti devono essere chiusi in

Supporto

sacchetti ermetici e smaltiti in conformi-

tà alle disposizioni vigenti per lo smalti-

Attenzione

mento di rifiuti di questo tipo.

Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-

Durante il trasporto oppure durante gli

spettare il peso dell'apparecchio durante la

interventi di manutenzione all’apparec-

conservazione.

chio, chiudere l’apertura di aspirazione

Questo apparecchio può essere conserva-

con il manicotto di collegamento.

to solo in ambienti interni.

Attenzione

Cura e manutenzione

Gli equipaggiamenti di sicurezza per la pre-

venzione o l’eliminazione di pericoli devono

Pericolo

essere sottoposti regolarmente a manuten-

Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spi-

zione. Ciò significa che essi devono essere

na di alimentazione prima di effettuare in-

controllati almeno una volta all’anno dal

terventi sull'apparecchio.

produttore o da una persona adeguata-

Macchine per la rimozione delle polveri fan-

mente addestrata riguardo al loro perfetto

no parte dell’equipaggiamento di sicurezza

funzionamento rispetto alla tecnica di sicu-

atto all’eliminazione o alla prevenzione di

rezza, per es. ermeticità dell‘apparecchio,

pericoli ai sensi del § 3 del BGV A1.

danneggiamenti del filtro, funzionamento

Ai fini della manutenzione l’apparecchio

dei dispositivi di controllo.

deve essere smontato, pulito e control-

Attenzione

lato per quanto è possibile, senza cau-

Rischio di danneggiamento. Per la pulizia

sare pericoli al personale addetto alla

non usare detergenti contenenti silicone.

manutenzione o ad altre persone. Le

Gli interventi di manutenzione e di puli-

misure preventive idonee in tal senso

zia semplici possono essere effettuati

devono comprendere la decontamina-

dall’utente stesso.

zione prima dello smontaggio. Provve-

La superficie dell’apparecchio e l’inter-

dere ad una ventilazione forzata

no del serbatoio devono essere puliti ad

mediante filtri nei locali dove viene

intervalli regolari con un panno umido.

smontato l'apparecchio, alla pulizia del-

40 IT

– 6