Karcher KMR 1250 BAT – страница 7
Инструкция к Пылесосу Karcher KMR 1250 BAT
Observera
Slå på apparaten.
Sopning
Förflytta inte sopmaskinen utan egendrift
Observera
Fara
under längre sträckor och inte snabbare än
10 km/h.
– Apparaten är utrustad med sätessen-
Risk för skada! Med grovsmutsluckan öp-
sor. Om förarsitsen lämnas kopplas
pen kan sopvalsen kasta ut stenar eller
Förflytta sopmaskinen med
maskinen från.
splitter framåt. Försäkra dig om att inga
egendrift
– Körfunktionen är kopplad till en elektro-
personer, djur eller föremål kan ta skada.
Î Sätt på parkeringsbromsen.
nisk överbelastningssäkring. Överbe-
몇 Varning
Î Öppna aggregatkåpa.
lastningen indikeras av kontrollampan
Sopa inte upp förpackningsband, kablar el-
Î Ställ in växelspaken på läge "snabb" el-
Driftsstörning. I detta läge spärrar man
ler liknande, detta kan leda till skador på
ler "långsam".
parkeringsbromsen och släpper belast-
mekaniken.
ningen på körpedalen (ca. tio minuter)
Maskinen är driftsklar.
몇 Varning
tills drivkomponenterna har kylts av.
Î Stäng maskinhuven.
Stå inte stilla med maskinen vid sopningen,
– Körfunktionen förblir inaktiv av säker-
Î Lossa parkeringsbromsen.
detta kan skada underlaget.
hetsskäl, om en körpedal skulle tram-
Maskinen är redo att köras.
Anvisning
pas ner innan nyckelreglaget används.
Idrifttagning
Î Ta plats på förarsitsen.
För att få ett optimalt rengöringsresultat ska
hastigheten anpassas till omständigheterna.
Î Körpedaler i nollposition.
Allmänna hänvisningar
Î Sätt på parkeringsbromsen.
Anvisning
Î Ställ sopmaskinen på ett jämnt underlag.
Î Ställ nyckelomkopplaren till "1".
Töm sopbehållaren regelbundet under driften.
Î Dra ur nyckeln.
Observera
Köra maskinen
Î Sätt på parkeringsbromsen.
Under drift bör dammfiltret rengöras var 15-
Î Lyft upp sopvalsen.
30 minut, beroende på aktuell mängd
Inspektions- och underhållsarbeten
Î Lyft sidoborstarna.
damm.
Î Kontrollera batteriets laddning.
Î Lossa parkeringsbromsen.
Anvisning
Î Kontrollera hydraulikanläggningen.
Köra framåt
Sänk bara ned sopvalsen vid ytrengöring.
Î Töm sopbehållaren.
Î Tryck långsamt på gaspedalen.
Anvisning
Î Inspektera sidoborstarna.
Köra baklänges
Vid sopning av ränder ska även sidobor-
Î Inspektera sopvalsen.
Fara
starna sänkas ned.
Î Kontrollera lufttrycket i däcken.
Risk för skada! Vid backning får det inte fin-
Sopa jämn yta
Î Rengör dammfilter.
nas risk för andra personer, instruera
Arretera sopvalsen i läge "Fast inställning".
Observera
dessa vid behov.
Î Sänk sopvalsen, ställ spaken i mellan-
Beskrivning, se kapitel Underhåll och skötsel.
Î Tryck långsamt på vänster gaspedal.
läge för detta (lågt sopvalsslitage).
Handhavande
Anvisning
Sopa ojämn yta
Körning
Arretera sopvalsen i läge "Lagra flytande".
Ställ in förarsitsen
– Med gaspedalerna kan hastigheten
Î Sänk sopvalsen, ställ spaken i undre
regleras steglöst.
läge för detta (högre sopvalsslitage).
Bromsa
Sopa upp större objekt
Î Släpp loss gaspedalen, maskinen
Anvisning
bromsar själv och stannar.
För att sopa upp större objekt, t ex plåtbur-
Observera
kar eller större mängder löv, måste grov-
Räcker inte aggregatets egna bromsverkan
smutsluckan lyftas under en kort tid.
till för att stoppa det kan man ta till parke-
Lyfta grovsmutsluckan:
ringsbromsen eller backpedalen.
Î Öppna grovsmutslucka manuellt.
Körning i stigningar
Î Kör över stora delar med låg hastighet
I stigningar på upp till 15%:
och grovsmutsluckan öppen.
Î Häng ut fästanordning för lutningsenhe-
Î Ställ växelspaken på läge "snabb".
Anvisning
ten.
I stigningar på mellan 15% och 18%:
Optimalt resultat uppnås bara om grov-
Î Lossa fyra fästskruvar.
Î Ställ växelspaken på "långsam".
smutsluckan är fullständigt nedsänkt.
Î Ställ sätet i önskat läge.
Köra över hinder
Sopa på torrt underlag
Î Drag fast fästskruvar och häng tillbaka
Köra över fasta hinder upp till 50 mm:
Î Sänk ned sopvalsen vid ytrengöring.
fästanordning.
Î Kör långsamt och försiktigt över hindret.
Î Sänk ned sidoborstar vid sopning av si-
Köra över fasta hinder över 50 mm:
doränder.
Î Hinder får bara köras över med en pas-
Anvisning
sande ramp.
Sopvalsen och sidoborstar startas automa-
tiskt.
Koppla in funktionen dammuppsugning vid
dammbeläggning.
Î Gebläse einschalten.
Sopa på fuktiga eller våta underlag
Stäng av dammuppsugningen för att skyd-
da dammfiltret mot fukt.
Î Stäng av fläkten.
- 6
121SV
Tömma sopbehållaren
Nedstängning
Rengöring
Fara
Om sopmaskinen inte används under en
몇 Varning
Risk för skada! Under tömningen får inga
längre tid, beakta följande punkter:
Risk för skada! Maskinen får inte rengöras
personer eller djur uppehålla sig i sopbe-
Î Ställ sopmaskinen på ett jämnt underlag.
med slang eller högtryckstvätt (risk för kort-
hållarens svängningsområde.
Î Höj sopvals och sidoborstar så att borstar-
slutning eller andra skador).
Fara
na inte tar skada.
Rengöra maskinen invändigt
Î Vrid nyckelomkopplaren till "0" och dra ut
Klämningsrisk! Fatta aldrig tag i stångarna
Fara
nyckeln.
i tömningsmekaniken. Det är inte tillåtet att
Risk för skada! Använd dammskyddsmask
uppehålla sig under upplyft behållare.
Î Sätt på parkeringsbromsen.
och skyddsglasögon.
Î Säkra sopmaskinen så att den inte kan rulla
Fara
Î Öppna aggregatkåpa.
iväg.
Risk för vältning! Ställ maskinen på ett jämnt
Î Rengör maskinen med en trasa.
Î Rengör sopmaskinen in- och utvändigt.
underlag under tömningsproceduren.
Î Blås genom maskinen med tryckluft.
Î Ställ maskinen på en skyddad och torr
Î Stanna maskinen.
Î Stäng maskinhuven.
plats.
Î Lyft upp sopvalsen.
Yttre rengöring av maskinen.
Î Drag bort batterikontakt.
Anvisning
Î Rengör maskinen med en fuktig trasa
Î Ladda upp batteriet och efterladda un-
Behållaren kan inte tippas förrän en viss
doppad i tvättlut.
gefär varannan månad.
fyllning har skett.
Anvisning
Anvisning
Transport
Använd inga aggressiva rengöringsmedel.
Följande steg kan bara utföras med två-
Varning
Underhållsintervaller
handsmanövreringen.
Risk för person och egendomsskada! Ob-
Anvisning
servera vid transport maskinens vikt.
Räkneverket för driftstimmar anger tid-
Vid transport i fordon ska maskinen säkras
punkterna för underhållsintervallen.
enligt respektive gällande bestämmelser så
Î Lyft sopbehållaren.
den inte kan tippa eller glida.
Underhåll av kunden
När önskad höjd har nåtts:
몇 Varning
Dagligt underhåll:
Î Kontrollera lufttrycket i däcken.
Aggregatet måste säkras mot förflyttning
vid transport.
Î Kontrollera sopvals och sidoborstar
Î Töm sopbehållaren.
Î Vrid nyckelomkopplaren till "0" och dra
med avseende på nedslitning och inlin-
ut nyckeln.
dade band.
Î Sätt på parkeringsbromsen.
Î Kontrollera dammfilter.
Î Säkra maskinen i transportöglorna med
Î Kontrollera funktionen på alla manövre-
spännband, vajrar eller kedjor.
ringselement.
Î Säkra maskinen med kilar i hjulen.
Underhåll varje vecka:
Î Kontrollera täthet och funktion hos alla
hydraulkomponenter.
Î Kontrollera att Bowden-vajrar och rörli-
ga delar löper lätt.
Underhåll efter slitning:
Î Byt ut tätningslister.
– Sopbehållaren töms enklast när den är
helt utkörd.
Î Byt sopvals.
– När knappen till sopbehållarens tipp-
Î Byt sidoborstar.
mekanism släpps kör behållaren auto-
Observera
matiskt tillbaka till utgångsläge.
Beskrivning se kapitel Underhållsarbeten.
Beakta servicehäfte 5.950-535!
Hänvisning
Anvisning
Beakta merkeringarna för befästning på
grundramen (kedjesymbol). För på- eller
Samtliga service- och underhållsarbeten
Î Vält behållaren ända till slutposition när
avlastning får maskinen bara köras i lut-
som genomförs av kunden måste utföras
den töms.
ningar på max. 18%.
av kvalificerad fackman. Vid behov kan all-
Koppla från aggregatet
tid en Kärcher-fackman anlitas.
Lagring av maskinen
Î Släpp loss gaspedalen, maskinen
Underhåll av kundtjänst
bromsar själv och stannar.
Varning
Underhåll efter 8 driftstimmar:
Î Sätt på parkeringsbromsen.
Risk för person och egendomsskada! Ob-
Î Genomför en första inspektion.
Î Lyft upp sopvalsen.
servera maskinens vikt vid lagring.
Underhåll efter 100 driftstimmar
Î Lyft sidoborstarna.
Denna maskin får endast lagras inomhus.
Underhåll efter 200 driftstimmar
Underhåll efter 300 driftstimmar
Î Vrid nyckelomkopplaren till "0" och dra
Skötsel och underhåll
ut nyckeln.
Anvisning
För att ha anspråk på garanti måste under
Observera
Allmänna hänvisningar
garantitiden samtliga service- och under-
Efter att maskinen kopplats från blir damm-
– Avhjälpande underhåll får endast utfö-
hållsarbeten genomföras av en auktorise-
filtret rengjort under ca 10 sekunder.
ras av auktoriserad kundtjänst eller
rad Kärcher-kundtjänst enligt
fackkraft på området, införstådd med
underhållsboken.
alla relevanta säkerhetsföreskrifter.
– Yrkesmässigt använda maskiner med
varierande arbetsområden lyder under
säkerhetskontroll enligt VDE 0701.
122 SV
- 7
Underhållsarbeten
Inspektera sopvalsen
Kontrollera och ställa in sopvalsens
Î Ställ sopmaskinen på ett jämnt underlag.
sopspegel
Förberedning:
Î Lyft upp sopvalsen.
Î Kontrollera lufttrycket i däcken.
Î Ställ sopmaskinen på ett jämnt under-
Î Vrid nyckelomkopplaren till "0" och dra ut
Î Stäng av fläkten.
lag.
nyckeln.
Î Lyft upp sopvalsen.
Î Vrid nyckelomkopplaren till "0" och dra
Î Säkra maskinen mot rullning med kilar.
Î Lyft sidoborstarna.
ut nyckeln.
Î Sätt på parkeringsbromsen.
Î Kör sopmaskinen på en plant och jämnt
Î Sätt på parkeringsbromsen.
Î Ta bort band eller ledningar från sopval-
underlag som är tydligt täckt med
Allmänna säkerhetsanvisningar
sen.
damm eller krita.
Î Drag bort batterikontakt.
Î Sänk ned sopvalsen (spakens mellanlä-
Byta ut sopvals
Fara
ge) och låt den rotera under en kort tid.
Ett utbyte är nödvändigt om resultatet vid
Risk för skada! Sätt alltid säkerhetsstav på
Î Lyft upp sopvalsen.
sopningen tydligt reduceras.
plats när sopbehållaren är upphöjd.
Î Ställ sopmaskinen på ett jämnt underlag.
Î Öppna grovsmutslucka.
Î Sänk ned sopvals.
Î Kör maskinen baklänges.
Î Vrid nyckelomkopplaren till "0" och dra
Î Kontrollera resultatet.
ut nyckeln.
Î Säkra maskinen mot rullning med kilar.
Î Sätt på parkeringsbromsen.
Î Använd säkringsstav vid höjdtömning.
Fara
Risk för skada! Maskinen måste först sval-
Sopspegelns form bildar en jämn kvadrat
na innan underhållsarbeten eller reparatio-
som är mellan 30 - 50 mm bred.
ner genomförs.
Kontrollera lufttrycket i däcken
Î Öppna höger sidolucka (1).
Anvisning
Î Ställ sopmaskinen på ett jämnt underlag.
Î Lossa säkerhetsbult på undre gaffelhu-
Sopspegeln får inte vara trapetsformad.
Î Anslut kontrollaggregatet till däckventilen.
vud (2) och sväng skjutstång bakåt.
Kontakta i detta fall kundtjänst.
Î Kontrollera lufttrycket och korrigera vid
Î Skruva ur den lettrade skruven (3).
Ställa in sopspegel:
behov.
Observera
Î Lufttrycket för fram- och bakdäcken ska
Endast för driftsläge "Fast inställning".
ställas in till 6 bar.
Î Öppna aggregatkåpa.
Rengör dammfilter manuellt.
Observera
Under drift bör dammfiltret rengöras var 15-
30 minut, beroende på aktuell mängd
damm.
Î Stanna maskinen.
Î Stäng av fläkten. Dammfiltret rengörs
då under ca. tio sekunder.
Î Tag av sopvalsarm (4).
Î Gebläse einschalten.
Î Öppna sopvalslucka (vridförslutning) (5).
Kontrollera hydrauliken
Î Drag ut sopvals (6).
Î Utför ockulärbesiktning. Vid oljeförlust
Î Skruva in justeringsskruven för sopvalsin-
Förstora sopspegeln:
hos hydraulenhet, cylinder eller slang-
ställningen medsols (-) till anslag.
Î Vrid på justeringsskruven moturs (+).
ar, kontakta Kärcher-kundservice.
Î Montera åter i omvänd ordningsföljd.
Förminska sopspegeln:
Byta ut sidoborstar
Î Vrid på justeringsskruven medurs (-).
Î Ställ sopmaskinen på ett jämnt underlag.
Justera och byta ut tätningslister
Î Lyft sidoborstarna.
Observera
Î Vrid nyckelomkopplaren till "0" och dra
Byt omgående ut skadade eller slitna tät-
ut nyckeln.
ningslister.
Î Ställ sopmaskinen på ett jämnt underlag.
Î Lyft upp sopvalsen.
Î Vrid nyckelomkopplaren till "0" och dra
ut nyckeln.
Î Säkra maskinen mot rullning med kilar.
Sopvalsens installationsposition i körrikt-
Î Sätt på parkeringsbromsen.
ning
Anvisning
Beakta borstsatsens position vid installa-
tion av en ny sopvals.
Î Lossa befästningsskruvarna.
Anvisning
Î Ta av sidoborsten.
Sopspegeln måste ställas in på nytt efter
Î Skruva på en ny sidoborste.
installation av en ny sopvals.
- 8
123SV
Î Vik och drag ut handtaget (4) och vrid i
90° (spärra).
Î Tag ut filterinsatsen (5).
Î Sätt i ny filterinsats, bultarna måste för-
svinna ner i öppningarna (6).
Î Återställ handtaget till utgångsläge och
spärra. Var noga med att filtret sitter
korrekt.
Î Sätt in filterlåda och stäng.
Byta ut glödlampa
Främre tätningslist
Î Stanna maskinen.
Î Skruva bort fästen för tätningslisten.
Î Vrid nyckelomkopplaren till "0" och dra
Î Ta av tätningslisten.
ut nyckeln.
Î Skruva på en ny tätningslist.
Observera
Främre tätningslist kan inte ställas in.
Bakre tätningslist
Î Skruva bort fästen för tätningslisten.
Î Ta av tätningslisten.
Î Sätt i en ny tätningslist.
Î Rikta in tätningslisten.
Î Ställ in tätningslistens golvavstånd på
1-5 mm.
Î Skruva på en ny tätningslist.
Î Lossa skruvar i strålkastarramen.
Tätningslister på sidan
Î Tag ut ramen (1).
Î Skruva bort fästen för tätningslister.
Î Skruva ur skruv mellan fästen i lamp-
fattningen på den defekta strålkastaren.
Î Ta bort tätningslister.
Î Vrid den defekta strålkastarens diffusor
Î Sätt i nya tätningslister.
motsols ca. 1/4 varv (2) och lyft ut re-
Î Rikta in tätningslister.
flektorn (3).
Î Ställ in tätningslisternas golvavstånd på
Î Tag ur glödlampan.
1-3 mm.
Î Sätt i en ny glödlampa.
Î Skruva fast nya tätningslister.
Î Sätt tillbaka reflektorn i ramen underi-
Byta ut dammfilter
från och fäst den genom att vrida ca. 1/
Fara
4 varv medsols. Den måste haka fast
Töm sopbehållaren innan dammfiltret byts
ordenligt; texten HALOGEN på strål-
ut. Bär dammskyddsmask vid arbeten på
kastarglaset måste kunna läsas exakt
filteranläggningen. Beakta säkerhetsföre-
vågrätt (4).
skrfterna för arbeten med fint damm.
Î Skruv mellan fästen i lampfattningen
Observera
skruvas in.
Tydlig dammavlagring på fläktens utblåsdel
Î Sätt fast ramen.
är ett tecken på att dammfiltret antingen
Byta ut säkringar
inte är korrekt isatt eller att det är defekt.
Anvisning
Använd bara säkringar med samma säk-
ringsvärden.
Î Höj sopbehållaren till hälften (1).
Î Öppna förslutningarna (2).
Î Sväng filterlådan framåt och lyft av den
Î Öppna aggregatkåpa.
(3).
Î Drag bort batterikontakt.
Î Byt ut defekta säkringar.
Observera
Återkommande defekt hos samma säkring
tyder på ett el-tekniskt fel. Kontakta Kär-
cher kundservice.
124 SV
- 9
Åtgärder vid störningar
Störning Åtgärd
Maskinen kan inte köras Ta plats på förarsätet, sätessensorn aktiveras
Ladda upp eller byta ut batteriet
Kontrollera säkring, byt ut vid behov
Kontrollera säkringsautomat och återställ vid behov
Ställ in växelspak på läge "snabb" eller "långsam"
Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst
Kontrollampa för driftsstörning blinkar Tänk på ordningsföljden vid start
Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst
Maskinen sopar inte riktigt Kontrollera sopvals och sidoborstar, byt ut vid behov
Kontrollera grovsmutsluckans funktion
Töm sopbehållaren
Kontrollera om tätningslisterna är nedslitna, ställ in vid behov eller byt ut
Justera sopspegeln
Kontrollera drivrem på sopvals och sidoborstar
Kontrollera dammfilter, rengör eller byt ut
Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst
Maskinen dammar Starta fläkt
Kontrollera drivremmen för sugfläkten
Kontrollera dammfilter, rengör eller byt ut
Kontrollera om tätningslisterna är nedslitna, ställ in vid behov eller byt ut
Hög tömning fungerar inte Byt ut säkring
Brytare defekt, kontakta Kärcher kundservice
Hydraulaggregat defekt, kontakta Kärcher kundservice
Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst
Sopvals eller sidoborstar går inte runt Tag bort band eller snören från sopvals eller sidoborstar
Kontrollera drivrem på sopvals och sidoborstar
Kontrollera säkring, byt ut vid behov
Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst
Fläkten roterar inte Sänk ner smutsbehållaren helt
Kontrollera slutbrytaren till fläkten
Kontrollera säkring, byt ut vid behov
Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst
- 10
125SV
Tekniska data
KMR 1250 BAT
Maskindata
Längd x Bredd x Höjd mm 1650 x 1000 x 1270
Egenvikt (driftsklar) kg 580
Tillåten totalvikt kg 730
Snabbkörning - körhastighet (max.) km/h 6
Sluttning - körhastighet (max.) km/h 4
Snabbkörning - lutningsgrad (max.) % 15
Sluttning - lutningsgrad (max.) % 18
Sopvalsdiameter mm 285
Sopvalsbredd mm 750
Sidoborste diameter mm 450
Yteffekt utan sidoborstar m
2
/h 4500
Yteffekt med 1 sidoborstar m
2
/h 6000
Yteffekt med 2 sidoborstar m
2
/h 7800
Arbetsbredd utan sidoborstar mm 750
Arbetsbredd med 1 sidoborstar mm 1000
Arbetsbredd med 2 sidoborstar mm 1300
Drivning -- Mekanisk transmission med differential,
med verkan på bakhjulen
Skyddssätt droppvattenskyddad -- IPX 3
Motorer
Drivmotor, AMER MP80 M V, W 24, 1100
Sopvalsmotor, AMER MP80/2 V, W 24, 600
Fläktmotor, AMER MP80/2 V, W 24, 600
Oljesorter
Hydraulik för höjdtömning -- DIN HVLP 51 524/2 - 46 c St/40 °C
Påfyllningsmängd hydraulolja l 1,5
Batteri
Spänning V 24
Kapacitet Ah 240
Driftstid efter flera uppladdningar h ca. 3
Belysning
Glödlampa -- DIN 49848 - HS3 - 6 V/2,4 W
Sopbehållare
Max avlastningshöjd mm 1430
Sopbehållarens volym l 80
Däck
Diameter mm 300
Storlek fram -- 4.00-4
Lufttryck fram bar 6
Storlek bak -- 4.00-4
Lufttryck bak bar 6
Filter- och sugsystem
Filteryta findammfilter m
2
6
Användningskategori filter för ej hälsovådliga damm -- U
Omgivningsförhållanden
Temperatur °C -5 till +40
Luftfuktighet, ingen daggning % 0 - 90
Beräknade värden enligt EN 60335-2-72
Brusnivå
Ljudtrycksnivå L
pA
dB(A) 74
Osäkerhet K
pA
dB(A) 2
Ljudteffektsnivå L
WA
+ Osäkerhet K
WA
dB(A) 94
Vibrationer i apparaten
Hand-Arm Vibrationsvärde m/s
2
<2,5
Säte m/s
2
< 0,5
Osäkerhet K m/s
2
0,2
126 SV
- 11
Garanti CE-försäkran
I respektive land gäller de garantivillkor
Härmed försäkrar vi att nedanstående be-
som publicerats av våra auktoriserade dist-
tecknade maskin i ändamål och konstruk-
ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-
tion samt i den av oss levererade versionen
pareras utan kostnad under förutsättning
motsvarar EU-direktivens tillämpliga
att det orsakats av ett material- eller tillverk-
grundläggande säkerhets- och hälsokrav.
ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du
Vid ändringar på maskinen som inte har
vända dig med kvitto till inköpsstället eller
godkänts av oss blir denna överensstäm-
närmaste auktoriserade serviceverkstad.
melseförklaring ogiltig.
Produkt: Sopmaskin med sittmöjlig-
het
Typ: 1.091-xxx
Tillämpliga EU-direktiv
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
2000/14/EG
Tillämpade harmoniserade normer
EN 60335–1
EN 60335-2-29
EN 60335–2–72
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Tillämpad metod för överensstämmel-
sevärdering
2000/14/EG: Bilaga V
Ljudeffektsnivå dB(A)
Upmätt: 92
Garantterad: 94
Undertecknade agerar på order av och
med fullmakt från företagsledningen.
Dokumentationsbefullmäktigad:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
- 12
CEO
Head of Approbation
127SV
Lue tämä alkuperäisiä ohjeita
Varusteet ja varaosat
Laitteessa olevat symbolit
ennen laitteesi käyttämistä, säi-
– Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-
lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
Vaihdevivun asento "no-
osien käyttö on sallittua, jotka valmista-
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
pea" (nopea ajo)
ja on hyväksynyt. Alkuperäiset
Lue turvaohjeet nro 5.956-250 ehdotto-
lisävarusteet ja varaosat takaavat, että
masti ennen laitteen ensimmäistä käyttö-
laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja
kertaa!
häiriöttömästi.
Vaihdevivun asento "hidas"
Sisällysluettelo
– Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-
(ylämäkivaihde)
tyy tämän käyttöohjeen lopusta.
Turvaohjeet FI - 1
– Saat lisätietoja varaosista osoitteesta
www.karcher.fi, osiosta Huolto.
Ympäristönsuojelu FI - 1
Käyttöohjeessa esiintyvät
FI - 2
Turvaohjeet
Toiminta
symbolit
Yleisiä ohjeita
Laitteessa olevat symbolit FI - 1
Jos havaitset pakkauksesta purkaessasi
Toiminta FI - 1
kuljetusvaurioita, ota yhteyttä myyjäliikkee-
Käyttötarkoitus FI - 2
seen.
Laitteen osat FI - 3
– Laitteeseen kiinnitetyt varoitus- ja opas-
tuskilvet antavat tärkeitä ohjeita turval-
Ennen käyttöönottoa FI - 5
lista käyttöä varten.
Käyttöönotto FI - 6
– Tämän käyttöohjeen ohjeiden ohella on
Käyttö FI - 6
noudatettava lainmukaisia yleisiä tur-
vallisuus- ja tapaturmantorjuntamäärä-
Seisonta-aika FI - 7
Lakaisukone toimii yliheittoperiaatteen mu-
yksiä.
kaan.
Kuljetus FI - 7
Ajokäyttö
– Sivuharjat (3) puhdistavat lakaisupin-
Koneen säilytys FI - 7
Vaara
nan nurkat ja reunat ja siirtävät lian la-
Hoito ja huolto FI - 7
Loukkaantumisvaara!
kaisutelan lakaisuradalle.
Kaatumisvaara suurissa nousuissa.
– Pyörivä lakaisutela (4) siirtää lian suo-
Häiriöapu FI - 10
– Ajosuuntaan on ajettava vain nousuja,
raan roskasäiliöön (5).
Tekniset tiedot FI - 11
joiden kaltevuus on enintään 18 %.
– Astiassa pölisevä pöly erotetaan pölyn-
Takuu FI - 12
Kaatumisvaara nopeassa kaarreajossa.
suodattimella (2) ja suodatettu puhdas
CE-todistus FI - 12
– Aja kaarteissa hitaasti.
ilma imetään pois imupuhaltimella (1).
Kaatumisvaara epästabiililla alustalla.
– Laitetta on liikutettava ainoastaan kiin-
Ympäristönsuojelu
teällä alustalla.
Pakkausmateriaalit ovat kierrätet-
Kaatumisvaara liian suurissa sivunousuissa.
täviä. Älä käsittelee pakkauksia ko-
– Poikittain ajosuuntaan on ajettava vain
titalousjätteenä, vaan toimita ne
nousuja, joiden kaltevuus on enintään
jätteiden kierrätykseen.
10 %.
Käytetyt laitteet sisältävät arvokkai-
Akkukäyttöiset laitteet
ta kierrätettäviä materiaaleja, jotka
Ohje
tulisi toimittaa kierrätykseen. Paris-
Takuu on voimassa ainoastaan käytettäes-
toja, öljyjä ja samankaltaisia aineita
sä Kärcherin suosittelemia akkuja ja lataus-
ei saa päästää ympäristöön. Tästä
laitteita.
syystä toimita kuluneet laitteet
– Akun valmistajan käyttöohjeita on eh-
asianmukaisiin keräyspisteisiin.
dottomasti noudatettava. Huomioi ak-
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
kujen käsittelyssä laissa annettuja
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
suosituksia.
teesta:
– Älä koskaan jätä tyhjää akkua lataa-
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
mattomaksi, vaan lataa se uudelleen
umweltschutz/REACH.htm
mahdollisimman pian.
– Pidä akku puhtaana ja kuivana vält-
Käyttöohjeessa esiintyvät
tääksesi virtavuotoja. Suojaa akku epä-
symbolit
puhtauksilta, kuten esim. metallipölyltä.
– Älä aseta työkaluja tai muita vastaavia
Vaara
akun päälle. Oikosulku- ja räjähdysvaara.
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa
– Älä koskaan tupakoi, käsittele avotulta
vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-
tai kipinää aiheuttavia laitteita akun lä-
maan.
heisyydessä tai tilassa, jossa lataat ak-
몇 Varoitus
kua. Räjähdysvaara.
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
– Älä kosketa kuumia osia, kuten esim.
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi
käyttömoottoria (palovammavaara).
johtaa kuolemaan.
– Käsittele akkuhappoa varovasti. Nou-
Varo
data vastaavia turvaohjeita!
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
– Käytetyt akut on hävitettävä EU-direktii-
aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-
vin 91/157 ETY mukaisesti.
lisia vahinkoja.
128 FI
- 1
Käyttötarkoitus
Sopivat päällysteet
Käytä laitetta ainoastaan tämän käyttöoh-
– Asfaltti
jeen tietojen mukaisesti.
– Teollisuuslattia
Î Ennen lailleen käyttöä on tarkistettava
– Pinnoittamaton lattia
yhdessä toimintalaitteiden kanssa, että
– Betoni
se on asianmukaisessa kunnossa ja
– Kivilaatta
käyttöturvallisuus on taattu. Jos kunto
ei ole moitteeton, laitteen ja varusteiden
käyttö ei ole sallittua.
– Tämä lakaisukone on tarkoitettu sisä- ja
ulkoalueiden likaantuneiden pintojen la-
kaisemiseen.
– Laitetta voidaan käyttää julkisilla teillä
vain liikennelain mukaisella asennus-
sarjalla varustettuna.
– Laite ei sovellu terveydelle haitallisten
pölyjen imemiseen.
– Laitetta ei saa muuttaa.
– Älä koskaan lakaise/ime räjähdysherk-
kiä nesteitä, palavia kaasuja sekä lai-
mentamattomia happoja tai liuottimia!
Niihin kuuluvat bensiini, väriohennus-
aineet, tai polttoöljy, jotka voivat muo-
dostaa räjähdysherkkiä höyryjä tai
seoksia pyörrevirtauksen seurauksena
imuilman kanssa, lisäksi asetoni, lai-
mentamattomat hapot ja liuottimet, kos-
ka ne syövyttävät laitteessa käytettyjä
materiaaleja.
– Älä lakaise/ime mitään palavaa tai heh-
kuvaa.
– Laite soveltuu vain käyttöohjeessa mai-
nittuja päällysteitä varten.
– Ajo on sallittu vain yrittäjän tai hänen
valtuutettunsa koneen käyttöön va-
paaksi annetuilla pinnoilla.
– Oleskelu vaara-alueella on kielletty.
Käyttö räjähdysalttiissa tiloissa on kiel-
letty.
– Yleensä pätee: Pidä helposti syttyvät
aineet kaukana laitteesta (räjähdys-/tu-
lipalovaara).
- 2
129FI
Laitteen osat
1 Istuin (istuinkontaktikytkimellä)
2 Ohjauspulpetti
3 Valaistus
4 Oikea sivuharja
5 Vasen sivuharja
6Tyhjennys
7 Roskasäiliö
8Pölysuoja
9Lakaisutela
10 Karkealikaläppä
130 FI
- 3
Ohjauspulpetti
1 Avainkytkin
18 Äänitorvi
Laitekannen avaaminen/sulkeminen
2 Merkkivalo moottorihäiriö
19 Ohjauspyörä
Î Käännä istuin eteenpäin.
3 Akun latausvalvonta
20 Akkupistoke
Î Avaa laitekansi tarkoitukseen varatun
4 Sivuharjan nosto/lasku, oikea puoli
21 Laitekannen avaaminen/sulkeminen
kahvasyvennyksen avulla (vedä ylös-
5 Yläasento: Lakaisutelan nosto
päin).
Keskiasento: Lakaisutelan lasku (käyt-
Ohje
tötilassa "kiinteä korkeus")
Ala-asento: Lakaisutelan lasku (käyttö-
Kaasujousi pitää laitekantta ylhäällä.
tilassa "uiva korkeus")
Väritunnukset
6 Sivuharjan nosto/lasku, vasen puoli
– Puhdistusprosessin käyttöelimet ovat
(optio)
keltaisia.
7 Kaksikäsikäytön kytkin
– Huollon ja servicen käyttöelimet ovat
8 Käyttötuntilaskin
vaaleanharmaat.
9 Valaistus
10 Karkealikaläpän nosto/lasku
11 Pysäköintijarru/käyttöjarru
12 Roskasäiliön tyhjennys
(Toimii vain kaksikäsikäytössä)
13 Roskasäiliön nosto
(Toimii vain kaksikäsikäytössä)
14 Roskasäiliön lasku alas
(Toimii vain kaksikäsikäytössä)
15 Tuuletin
16 Ajopoljin eteenpäin
17 Ajopoljin taaksepäin
- 4
131FI
Vaara
Akun poistaminen
Ennen käyttöönottoa
Syöpymisvaara!
Î Irrota akun liittimet.
Akku
– Huuhtele happoruiskeet silmistä tai
Î Nosta akku kannattimestaan.
iholta runsaalla puhtaalla vedellä.
Î Hävitä käytetyt paristot voimassa olevi-
Ohje
– Mene sen jälkeen välittömästi lääkärin
en määräysten mukaisesti.
Lakaisukone on tarkoitettu 24 V tasavirral-
hoidettavaksi.
Purkaminen lavalta
le. Koneessa käytetään 24 V trukkiakkuja.
– Pese happoruiskeen saaneet vaatteet
Akkua koskevat turvaohjeet
vedellä.
몇 Varoitus
Huomioi akkujen käsittelyssä ehdottomasti
Akun asennus ja liitäntä
Älä käytä haarukkatrukkia lavalta purka-
seuraavat varoitukset:
Ohje
mista varten, laite saattaa silloin vaurioitua.
Huomioi ohjeet, jotka ovat akun
Menettele lavalta purkamisessa seuraa-
KMR 1250 BAT Pack -mallissa akku ja la-
päällä, käyttöohjeessa ja ajo-
vasti:
tauslaite on asennettuna valmiiksi.
neuvon käyttöohjeessa!
Î Irrota puulankut kuormalavalta ja nau-
Î Avaa laitekansi.
laa ne kiinni kuormalavaan (koneen
Î Aseta akku jalustaan.
etupuolelle).
Käytä silmäsuojusta!
Î Kiinnitä akku.
Î Irrota kiinnityssiteet kiinnitysvasteista.
Î Liitä napaliitin (punainen kaapeli) plus-
napaan (+).
Î Liitä napaliitin miinusnapaan (-).
Pidä lapset loitolla haposta ja
Ohje
akuista!
Irrotettaessa akkua on huomioitava, että
ensin irrotetaan miinusnapakaapeli. Tar-
kasta, että akun navat ja napaliittimet on
Räjähdysvaara!
suojattu riittävästi napasuojarasvalla.
Akun lataaminen
Vaara
Avotuli, kipinät ja tupakointi
Loukkaantumisvaara! Noudata turvalli-
Î Lyö pyörien lukitukseen käytetyt puuka-
kielletty!
suusmääräyksiä akkujen käsittelyssä.
likat irti ja käytä ne puulankkujen tuke-
Noudata latauslaitteen valmistajan käyttö-
miseen vasemmalla ja oikealla puolella.
ohjetta.
Î Irrota kuljetusta varten runkoon kiinnite-
Syöpymisvaara!
Vaara
tyn sivuharjan kiinnitysnaru.
Lataa akkua vain soveltuvalla latauslait-
(1) Laite ilman sisäänrakennettua akkua
teella.
Î Työnnä laite laudoista tekemääsi luis-
Î Vedä akkupistoke irti.
kaa pitkin lavalta pois.
Ensiapu!
Î Avaa laitekansi.
(2) Sisäänrakennetulla akulla varustetut
Î Kytke akkupistoke latauslaitteeseen.
laitteet
Î Liitä virtapistoke ja kytke latauslaite
Î Avaa laitekansi.
päälle.
Î Aseta vaihdevipu asentoon "hidas".
Varoitus!
Î Lataa akku pienimmällä mahdollisella
Î Sulje laitekupu.
latausvirralla.
Î Liitä akkupistoke.
Ohje
Î Aseta avainkytkin asentoon "1".
Kun akku on ladattu, irroita laturi ensin ver-
Î Aja kone lankuista tehtyä luiskaa pitkin
Hävittäminen!
kosta ja vasta sitten akusta.
lavalta pois.
Tarkasta ja korjaa akun nestetaso.
Î Aseta avainkytkin takaisin asentoon
몇 Varoitus
"0".
Älä heitä akkua jäteastiaan!
Tarkasta säännöllisesti hapolla täytettyjen
Laitetta voidaan liikuttaa kahdella tavalla:
akkujen nestetaso.
(1) Laitteen työntäminen (katso Lakaisuko-
– Täyteenladatun akun akkuhapon omi-
neen liikuttaminen ilman omaa käyttöä).
naispainon tulee 20 °C lämpötilassa
(2) Laitteen ajaminen (katso Lakaisuko-
olla 1,28 kg/l.
neen liikuttaminen omalla käytöllä).
Vaara
– Osittain purkautuneen akun akkuhapon
Räjähdysvaara! Älä laita työkaluja tai vas-
ominaipaino on välillä 1,00 - 1,28 kg/l.
taavia akun päälle, ts. ei napojen eikä ken-
– Hapon ominaipainon tulee kaikissa
noliitosten päälle.
kennoissa olla sama.
Vaara
Î Kierrä kaikki kennokannet ulos.
Loukkaantumisvaara! Elä päästä koskaan
Î Ota joka kennosta näyte happomittaril-
haavoja kosketukseen lyijyn kanssa. Puh-
la.
dista aina kädet lopetettuasi akkuun koh-
Î Happonäyte palautetaan omaan ken-
distuvat työt.
noonsa.
Vaara
Î Jos nestetaso on liian alhainen, lisää
Palo- ja räjähdysvaara!
tislattua vettä merkintään asti kennoi-
– Tupakointi ja avotulen käyttö ovat kiel-
hin.
lettyjä.
Î Lataa akku.
– Tilojen, joissa akkuja ladataan, on olta-
Î Kierrä kennokannet sisään.
va kunnolla läpituuletetut, koska akkuja
ladattaessa kehittyy räjähtäviä kaasuja.
132 FI
- 5
Lakaisukoneen liikuttaminen ilman
Ajo ylämäkeen
Käyttö
omaa käyttöä
Nousut 15% asti:
Kuljettajan istuimen säätö
Î Aseta vaihdevipu asentoon "nopea".
Vaara
Nousut välillä 15% ja 18%:
Loukkaantumisvaara! Ennen vapaakäyn-
Î Aseta vaihdevipu asentoon "hidas".
nin käynnistämistä on varmistettava, että
Ajaminen esteiden yli
laite pysyy paikoillaan.
Ajaminen enintään 50 mm kiinteiden estei-
Î Lukitse seisontajarru.
den yli:
Î Avaa laitekansi.
Î aja hitaasti ja varovasti eteenpäin yli.
Ajaminen yli 50 mm kiinteiden esteiden yli:
Î ajo esteiden yli on sallittu vain sopivan
rampin avulla.
Lakaisukäyttö
Î Irrota kallistuslaitteen tangot kiinnityk-
Vaara
sista.
Loukkaantumisvaara! Kun karkealikaläppä
Î Löysää 4 kiinnitysruuvia.
on avattu, lakaisutela voi singota kiviä tai
Î Säädä istuin haluamaasi paikkaan.
sepeliä eteenpäin. Kiinnitä huomiota sii-
Î Kiristä kiinnitysruuvit ja aseta tangot ta-
hen, ettei henkilöitä, eläimiä tai esineitä
Î Aseta vaihdevipu asentoon N.
kaisin paikalleen.
vaaranneta.
Ajokäyttö on siten toimintakyvytön.
Laitteen käynnistys
몇 Varoitus
Î Sulje laitekupu.
Älä lakaise pakkausnauhoja, lankoja tai
Ohje
Î Irrota seisontajarru.
muuta sellaista sisään, tämä voi johtaa la-
Laitetta voidaan työntää.
– Laite on varustettu istuimen kosketus-
kaisumekaniikan vaurioitumiseen.
kontaktikytkimella. Poistuttaessa kuljet-
Ohje
몇 Varoitus
tajan istuimelta laite kytketään pois
Älä liikuta lakaisukonetta ilman omaa käyt-
päältä.
Maapohjan vaurioitumisen välttämiseksi la-
töä pitempiä matkoja, äläkä nopeammin
kaisukonetta ei saa käyttää paikallaan seis-
– Ajokäyttö on varustettu elektronisella
kuin 10 km/h.
ten.
ylikuormitussuojalla. Ylikuormitus näy-
Lakaisukoneen liikuttaminen omalla
tetään käyttöhäiriö-merkkivalolla Lukit-
Ohje
käytöllä
se tällaisessa tapauksessa
Jotta saavutettaisiin optimaalinen puhdistus-
pysäköintijarru ja päästä ajopoljin va-
tulos, ajonopeus sovellettava tilanteeseen.
Î Lukitse seisontajarru.
paaksi (n. 10 minuuttia) kunnes käytön
Ohje
Î Avaa laitekansi.
komponentit ovat jäähtyneet.
Î Aseta vaihdevipu asentoon "nopea" tai
Roskasäiliö on tyhjennettävä käytön aikana
– Ajokäyttö ei turvallisuussyistä ole aktii-
"hidas".
säännöllisin välein.
visena, jos ajopoljinta painetaan ennen,
Ajokäyttö on käyttövalmis.
Ohje
kuin ajokäyttö on kytketty päälle avain-
Î Sulje laitekupu.
Pölysuodatin tulee puhdistaa käytön aikana
kytkimellä.
Î Irrota seisontajarru.
kulloisenkin pölykertymän mukaan 15-30 mi-
Î Mene istumaan kuljettajan istuimelle.
Laite on ajovalmis.
nuutin välein.
Î Ajopolkimet nolla.asennossa.
Ohje
Käyttöönotto
Î Lukitse seisontajarru.
Laske pintapuhdistuksessa vain lakaisutela.
Î Aseta avainkytkin asentoon "1".
Yleisiä ohjeita
Ohje
Laitteen ajaminen
Sivureunoja puhdistettaessa on laskettava li-
Î Pysäytä lakaisukone tasaiselle pinnalle.
Î Nosta lakaisutela.
säksi sivuharjat.
Î Poista virta-avain.
Î Nosta sivuharjat ylös.
Tasaisten pintojen lakaisu
Î Lukitse seisontajarru.
Î Irrota seisontajarru.
Lukitse lakaisutela käyttötilaan "kiinteä kor-
Tarkastus- ja huoltotyöt
Ajaminen eteenpäin
keus".
Î Laske lakaisutela asettamalla vipu kes-
Î Tarkista akun latautumistila.
Î Paina hitaasti oikeata ajopoljinta.
kiasentoon (lakaisutelan pienempi kulu-
Î Tarkasta hydrauliikkalaitteisto.
Ajaminen taaksepäin
minen).
Î Tyhjennä roskasäiliö.
Vaara
Î Tarkasta sivuharja.
Epätasaisten pintojen lakaisu
Loukkaantumisvaara! Ohikulkijoita ei saa
Î Tarkasta lakaisutela.
Lukitse lakaisutela käyttötilaan "uiva korkeus".
vaarantaa peruutettaessa, käytä tarvittaes-
Î Laske lakaisutela asettamalla vipu ala-
Î Tarkasta renkaiden ilmanpaine.
sa avustajaa.
asentoon (lakaisutelan suurempi kulu-
Î Puhdista pölysuodatin.
Î Paina hitaasti vasenta ajopoljinta.
minen).
Ohje
Ohje
Suurempien kappaleiden sisäänlakaise-
Ohjeet, katso luku Hoito ja huolto.
Ajaminen
minen
– Ajonopeus on säädettävissä portaatto-
Ohje
masti ajopolkimilla.
Suurempien kappaleiden, esim. juomatölk-
Jarrutus
kien tai suurien lehtimäärien, lakaisemisek-
Î Päästä ajopoljin vapaaksi, laite jarrut-
si on karkealikaläppä avattava hetkeksi.
taa itsenäisesti ja pysähtyy.
Nosta karkealikaläppä.
Ohje
Î Avaa karkealikaläppä käsin.
Jos itsejarrutusvaikutus ei riitä koneen py-
Î Aja suurien roskakappaleiden yli pie-
säyttämiseen, voidaan käyttää joko pysä-
nellä nopeudella karkealikaläppä avat-
köintijarrua tai peruutusajopoljinta.
tuna.
- 6
133FI
Ohje
Koneen säilytys
Vain karkealikaläppä kokonaan laskettuna
voidaan saavuttaa optimaalinen puhdistus-
Varo
Î Käännä roskasäiliö sisään päätyasen-
tulos.
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-
toon asti.
Kuivan pohjan lakaiseminen
ra! Huomioi säilytettäessä laitteen paino.
Î Laske pintapuhdistuksessa vain lakai-
Laitteen kytkeminen pois päältä
Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.
sutela.
Î Päästä ajopoljin vapaaksi, laite jarrut-
Hoito ja huolto
Î Laske sivureunoja puhdistettaessa si-
taa itsenäisesti ja pysähtyy.
vuharja.
Î Lukitse seisontajarru.
Yleisiä ohjeita
Ohje
Î Nosta lakaisutela.
– Laitteen korjaustöitä saa suorittaa vain
Î Nosta sivuharjat ylös.
Lakaisutela ja sivuharjat käynnistyvät auto-
valtuutetut asiakaspalvelupisteet tai ky-
Î Kierrä avainkytkin asentoon "0" ja vedä
maattisesti.
seisen alan ammattihenkilöt, jotka tun-
avain irti.
Jos lakaistaessa muodostuu pölyä, käyn-
tevat voimassaolevat
Ohje
nistä pölynimurointi.
turvallisuussäädökset.
Î Käynnistä imuturbiini.
Laitteen pysäyttämisen jälkeen puhdiste-
– Siirrettävien, ammattikäyttöön tarkoitet-
taan pölynsuodatinta automaattisesti n. 10
Kostean tai märän pohjan lakaiseminen
sekunnin ajan.
tujen laitteiden käytössä on noudatetta-
Sammuta pölynimurointi pölysuodattimen
va laitteita koskevia
Seisonta-aika
suojaamiseksi kosteudelta.
turvallisuusmääräyksiä.
Î Sammuta imuturbiini.
Jos lakaisukonetta ei käytetä pitempään ai-
Puhdistaminen
kaa, on huomioitava seuraavat kohdat:
Roskasäiliön tyhjennys
Î Pysäytä lakaisukone tasaiselle pinnalle.
몇 Varoitus
Î Nosta sivuharja ja lakaisutela ylös, jotta
Vaara
Vaurioitumisvaara! Laitteen puhdistukseen
harjakset eivät vahingoitu.
Loukkaantumisvaara! Tyhjennysvaiheen
ei saa käyttää vesiletkua tai korkeapaine-
Î Kierrä avainkytkin asentoon "0" ja vedä
aikana roskasäiliön kippaussalueella ei saa
pesuria (oikosulkuvaara tai muu vaurioitu-
avain irti.
oleskella henkilöitä eikä eläimiä.
misvaara).
Î Lukitse seisontajarru.
Vaara
Î Varmista, että lakaisukone pysyy pai-
Laitteen sisäpuhdistus
Puristumisvaara! Älä koskaan tartu tyhjen-
koillaan.
Vaara
nysmekaniikan tangostoon. Älä oleskele
Î Puhdista lakaisukone sisä- ja ulkopuo-
Loukkaantumisvaara! Käytä pölynsuoja-
nostetun astian alla.
lelta.
maskia ja suojalaseja.
Î Pysäköi laite suojattuun ja kuivaan
Vaara
Î Avaa laitekansi.
paikkaan.
Kaatumisvaara! Pysäytä laite tyhjennysvai-
Î Puhdista laite liinalla.
Î Vedä akkupistoke irti.
heen aikana tasaiselle pinnalle.
Î Puhalla laite puhtaaksi paineilmalla.
Î Lataa akku sekä suorita lataus sen jäl-
Î Pysäytä laite.
keen aina n. 2 kuukauden välein.
Î Sulje laitekupu.
Î Nosta lakaisutela.
Laitteen ulkoinen puhdistus
Kuljetus
Ohje
Î Puhdista laite kostealla, miedolla pesu-
Astian kallistaminen ulos voi tapahtua vas-
Varo
lipeällä kostutetulla liinalla.
ta tietyn vähimmäiskorkeuden saavuttami-
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-
Ohje
ra! Huomioi kuljetettaessa laitteen paino.
sen jälkeen.
Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, varmista
Älä käytä aggressiivisia puhdistusaineita.
Ohje
laite liukumisen ja kaatumisen varalta kul-
Huoltovälit
Seuraavat vaiheet voivat tapahtua vain
loinkin voimassa olevien ohjesääntöjen
mukaisesti.
kaksinkäsinohjauksessa.
Ohje
몇 Varoitus
Käyttötuntilaskuri osoittaa huoltovälien
Kone on varmistettava kuljetuksen ajaksi
ajankohdan.
siirtymisen estmiseksi.
Î Kierrä avainkytkin asentoon "0" ja vedä
Asiakkaan suorittama huolto
Î Nosta roskasäiliö.
Kun haluttu korkeus on saavutettu:
avain irti.
Päivittäinen huolto:
Î Tarkasta renkaiden ilmanpaine.
Î Lukitse seisontajarru.
Î Tarkasta, ovatko lakaisutela ja sivuhar-
Î Varmista laite kuljetussilmukoista kiristys-
ja kuluneita ja onko niihin takertunut
hihnoilla, köysillä tai ketjuilla.
Î Kallista roskasäiliö ulospäin.
nauhoja.
Î Varmista laite renkaiden kohdalta kiiloilla.
Î Tarkasta pölysuodatin.
Î Tarkasta kaikkien ohjauselementtien
toiminto.
Viikoittainen huolto:
Î Tarkasta kaikkien hydrauliikkalaitteiden
tiiviys ja toiminta.
Î Tarkasta liukuvarsien ja liikkuvien osien
kitkaton kulku.
Huolto kulumisen jälkeen:
Î Vaihda tiivistyslistat uusiin.
– Roskasäiliön tyhjentäminen on yksin-
Î Vaihda lakaisutela uuteen.
Ohje
kertaisinta tehdä sen ollessa täysin
Î Vaihda sivuharja uuteen.
Huomioi perusrungossa sijaitsevien kiinni-
ylösnostettuna.
Ohje
tysalueiden merkinnät (ketjusymbolit). Lait-
– Kun roskasäiliön tyhjennysmekanismin
Kuvaus katso luku Huoltotyöt.
teen käyttö on sallittu lastaus- tai
painike päästetään vapaaksi, säiliö pa-
Noutata huoltovihon 5.950-535 ohjeita!
purkaustarkoitusta varten vain nousuissa,
lautuu automaattisesti alkuasentoonsa.
joiden kaltevuus on enint. 18 %.
134 FI
- 7
Ohje
Hydrauliikkalaitteiston tarkastaminen
Kaikki asiakkaan tehtäviin kuuluvat huolto-
Î Suorita näkötarkastus. Ota yhteys Kär-
ja ylläpitotyöt on annettava koulutetun am-
cher-asiakaspalveluun, jos havaitset öl-
mattihenkilön tehtäväksi. Tarvittaessa voi-
jyvuotoa hydrauliikkakoneikossa,
daan käyttää Kärcher-myyntiliikkeen
sylintereissä tai letkuissa.
huoltopalveluja.
Sivuharjan vaihto
Asiakaspalvelun suorittama huolto
Î Pysäytä lakaisukone tasaiselle pinnalle.
Huolto 8 käyttötunnin jälkeen:
Î Nosta sivuharjat ylös.
Î Ensimmäisen tarkastuksen suoritus.
Î Kierrä avainkytkin asentoon "0" ja vedä
Huolto 100 käyttötunnin välein
avain irti.
Huolto 200 käyttötunnin välein
Î Poista lakaisutelan keinuvipu (4).
Huolto 300 käyttötunnin välein
Î Avaa lakaisutelan luukku (kierrettävä
Ohje
lukitus) (5).
Î Vedä lakaisutela ulos (6).
Takuun voimassaolo edellyttää, että val-
tuutettu Kärcher -asiakaspalvelu suorittaa
Î Kierrä lakaisutelan säätöruuvia oikealle
kaikki takuuaikana ajankohtaiset huoltotyöt
(-) sisään vasteeseen asti.
huoltokirjan mukaan.
Î Asenna paikkaansa päinvastaisessa
järjestyksessä.
Huoltotoimenpiteet
Esivalmistelu:
Î Pysäytä lakaisukone tasaiselle pinnalle.
Î Löysää kiinnitysruuveja.
Î Kierrä avainkytkin asentoon "0" ja vedä
Î Poista sivuharja.
avain irti.
Î Ruuvaa uusi harja paikalleen.
Î Lukitse seisontajarru.
Lakaisutelan tarkastus
Yleiset turvaohjeet
Î Pysäytä lakaisukone tasaiselle pinnalle.
Î Vedä akkupistoke irti.
Î Nosta lakaisutela.
Vaara
Î Kierrä avainkytkin asentoon "0" ja vedä
Loukkaantumisvaara! Käytä aina varmis-
avain irti.
Lakaisutelan asennuspaikka ajosuuntaan
tustankoa, kun roskasäiliö on nostettuna.
Î Varmista kiilalla, että laite pysyy paikoil-
Ohje
laan.
Huomioi uuden lakaisutelan asennuksessa
Î Lukitse seisontajarru.
harjassarjan paikka.
Î Poista nauhat tai narut lakaisutelasta.
Ohje
Lakaisutelan vaihto
Uuden lakaisutelan asennuksen jälkeen la-
Vaihto on tarpeen, jos lakaisutulos huono-
kaisupeili on säädettävä uudelleen.
nee silmin nähden harjasten kulumisen
Lakaisutelan lakaisupeilin tarkastus ja
myötä.
säätö
Î Pysäytä lakaisukone tasaiselle pinnalle.
Î Tarkasta renkaiden ilmanpaine.
Î Laske lakaisutela alas.
Î Sammuta imuturbiini.
Î Kierrä avainkytkin asentoon "0" ja vedä
Î Aseta varmistustanko varmistusasen-
Î Nosta lakaisutela.
avain irti.
toon korkeatyhjennystä tehtäessä.
Î Nosta sivuharjat ylös.
Î Varmista kiilalla, että laite pysyy paikoil-
Vaara
Î Aja lakaisukone tasaisella ja sileälle
laan.
Loukkaantumisvaara! Anna laitteen riittä-
pohjalle, joka on selvästi pölyn tai liidun
Î Lukitse seisontajarru.
västi jäähtyä ennen mitään huolto- ja kor-
peittämä.
jaustöitä.
Î Laske lakaisutela (vivun keskiasento) ja
Renkaiden ilmanpaineen tarkastus
anna telan pyöriä vähän aikaa.
Î Pysäytä lakaisukone tasaiselle pinnalle.
Î Nosta lakaisutela.
Î Liitä ilmanpaineen tarkastuslaite ren-
Î Avaa karkealikaläppä.
gasventtiiliin.
Î Aja laite taaksepäin pois.
Î Tarkasta ilmanpaine, tarvittaessa kor-
Î Tarkasta lakaisupeili.
jaa paine.
Î Etu- ja takarenkaiden ilmanpaineen ar-
voksi on asetettava 6 baaria.
Pölysuodattimen puhdistus käsin
Î Avaa oikean puolen sivuluukku (1).
Ohje
Î Poista alemman haarukkapään varmis-
Pölysuodatin tulee puhdistaa käytön aika-
tuspultti (2) ja käännä työntötanko taak-
na kulloisenkin pölykertymän mukaan 15-
sepäin.
30 minuutin välein.
Î Poista pyälletty ruuvi (3).
Î Pysäytä laite.
Î Sammuta imuturbiini. Pölysuodatinta
puhdistetaan n. 10 sekunnin ajan.
Lakaisupeilin (lakaisutelan maahankoske-
Î Käynnistä imuturbiini.
tuspinnan) muoto muodostaa tasaisen suo-
rakulman, joka on 30-50 mm leveä.
- 8
135FI
Ohje
Pölynsuodattimen vaihto Hehkulampun vaihto
Lakaisupeili ei saa olla puolisuunnikkaan
Vaara
Î Pysäytä laite.
muotoinen. Tässä tapauksessa on otettava
Ennen pölynsuodattimen vaihtoa on roska-
Î Kierrä avainkytkin asentoon "0" ja vedä
yhteyttä asiakaspalveluun.
säiliö tyhjennettävä. Käytä pölynsuojamas-
avain irti.
Lakaisupeilien säätö:
kia kun työskentelet
Ohje
suodatinjärjestelmässä. Noudata hienopö-
Vain käyttötilassa "kiinteä korkeus".
lyjen käsittelyä koskevia turvallisuusmää-
Î Avaa laitekansi.
räyksiä.
Ohje
Selvät pölykerrostumat imuturbiinin ilman-
poistoaukossa on merkki siitä, että pöly-
suodatin ei ole oikein asennettu tai se on
viallinen.
Î Irrota valonheittimen kiinnitykset.
Î Vedä valonheitin ulos (1).
Î Irrota rikkinäisen valonheittimen lam-
punkannan pitimien välissä oleva ruuvi.
Lakaisupeilin suurentaminen:
Î Kierrä rikkinäisen valonheittimen valon-
Î kierrä säätöruuvi vastapäivään (+).
hajautuslasia n. 1/4 kierrosta vastapäi-
Lakaisupeilin pienentäminen:
vään (2) ja irrota heijastinkotelo (3).
Î kierrä säätöruuvi myötäpäivään (-).
Î Poista hehkulamppu.
Tiivistyslistojen säätö ja vaihto
Î Asenna uusi hehkulamppu.
Î Nosta roskasäiliö puoliksi ylös (1).
Î Työnnä heijastinkotelo alhaalta valon-
Ohje
Î Avaa lukitukset (2).
heittimeen ja kiinnitä kiertämällä n. 1/4
Vaihda vahingoittuneet tai kuluneet tiiviste-
Î Käännä suodatinkoteloa eteenpäin ja
kierrosta myötäpäivään. Huomioi var-
listat välittömästi.
ota se pois (3).
ma napsahdus lukitukseen, valonheitin-
Î Pysäytä lakaisukone tasaiselle pinnalle.
lasissa olevan tekstin HALOGEN on
Î Nosta lakaisutela.
oltava tarkalleen vaakasuorassa (4).
Î Kierrä avainkytkin asentoon "0" ja vedä
Î Kierrä ruuvi takaisin lampunkannan tu-
avain irti.
kien väliin.
Î Varmista kiilalla, että laite pysyy paikoil-
Î Kiinnitä valonheitin.
laan.
Sulakkeiden vaihto
Î Lukitse seisontajarru.
Ohje
Käytä vain samanarvoisia sulakkeita.
Î Käännä käsikahva (4) esiin, vedä ulos
ja kierrä 90° (lukitus).
Î Ota suodatinpatruuna ulos (5).
Î Aseta tilalle uusi suodatinpatruuna,
pulttien pitää osua reikiin (6).
Î Aseta käsikahva takaisin alkuasentoon-
sa ja lukitse. Varmista, että suodatin on
Etumainen tiivistyslista
oikeassa asennossa.
Î Poista tiivistyslistojen kiinnitysruuvit.
Î Aseta suodatinkotelo paikalleen ja sulje se.
Î Poista tiivistelista.
Î Avaa laitekansi.
Î Ruuvaa uusi tiivistyslista kiinni.
Î Vedä akkupistoke irti.
Î Vaihda vialliset sulakkeet uusiin.
Ohje
Ohje
Etummainen tiivistelista ei ole säädettävissä.
Takimmainen tiivistyslista
Saman sulakkeen palaminen useaan ker-
Î Poista tiivistyslistojen kiinnitysruuvit.
taan viittaa sähköjärjestelmässä olevaan
vikaan. Ota yhteys Kärcher-asiakaspalve-
Î Poista tiivistelista.
luun.
Î Aseta uusi tiivistelista paikalleen.
Î Suorista tiivistyslista.
Î Säädä tiivistelistan ja lattian väliseksi
etäisyydeksi 1-5 mm.
Î Ruuvaa uusi tiivistyslista kiinni.
Sivuttaiset tiivistyslistat
Î Poista tiivistyslistojen kiinnitykset.
Î Poista tiivistelistat.
Î Asenna uudet tiivistelistat paikoilleen.
Î Suorista tiivistyslistat.
Î Säädä tiivistelistojen ja lattian väliseksi
etäisyydeksi 1-3 mm.
Î Ruuvaa uudet tiivistyslistat kiinni.
136 FI
- 9
Häiriöapu
Häiriö Apu
Laite ei aja Mene istumaan kuljettajan istuimelle, tällöin istuimen kosketuskytkin aktivoituu.
Lataa tai vaihda akku
Tarkasta sulake, vaihda tarvittaessa
Tarkasta automaattisulake ja palauta tarvittaessa toimintaan.
Aseta vaihdevipu asentoon "nopea" tai "hidas"
Ota yhteyttä Kärcher-asiakaspalveluun
Merkkivalo moottorihäiriö vilkkuu Huomioi päällekytkentäjärjestys
Ota yhteyttä Kärcher-asiakaspalveluun
Laite ei lakaise kunnolla Tarkasta lakaisutela ja sivuharjojen kuluneisuus, tarvittaessa vaihda uusiin
Tarkasta karkealikaläpän toiminto
Tyhjennä roskasäiliö
Tarkasta tiivistyslistojen kuluneisuus, tarvittaessa säädä tai vaihda
Säädä lakaisupeilit
Tarkasta lakaisutelan ja sivuharjan käyttöhihnat.
Tarkasta pölynsuodatin, puhdista tai vaihda
Ota yhteyttä Kärcher-asiakaspalveluun
Laite pölisee Käynnistä imuturbiini
Tarkasta imupuhaltimen käyttöhihna
Tarkasta pölynsuodatin, puhdista tai vaihda
Tarkasta tiivistyslistojen kuluneisuus, tarvittaessa säädä tai vaihda
Korkeatyhjennys ei toimi. Vaihda sulake.
Kytkin rikki, ota yhteys Kärcher-asiakaspalveluun.
Hydrauliikkakoneikko rikki, ota yhteys Kärcher-asiakaspalveluun.
Ota yhteyttä Kärcher-asiakaspalveluun
Lakaisutela tai sivuharja ei pyöri Poista nauhat tai narut lakaisutelasta tai sivuharjasta
Tarkasta lakaisutelan ja sivuharjan käyttöhihnat.
Tarkasta sulake, vaihda tarvittaessa
Ota yhteyttä Kärcher-asiakaspalveluun
Imuturbiini ei pyöri Laske roskasäiliö täysin alas
Tarkasta imuturbiinin rajakytkin
Tarkasta sulake, vaihda tarvittaessa
Ota yhteyttä Kärcher-asiakaspalveluun
- 10
137FI
Tekniset tiedot
KMR 1250 BAT
Laitteen tiedot
Pituus x leveys x korkeus mm 1650 x 1000 x 1270
Omapaino (käyttövalmiina) kg 580
Sallittu kokonaispaino kg 730
Nopea vaihde - ajonopeus (maks.) km/h 6
Ylämäkivaihde - ajonopeus (maks.) km/h 4
Nopea vaihde - nousukyky (maks.) % 15
Ylämäkivaihde - nousukyky (maks.) % 18
Lakaisutelan halkaisija mm 285
Lakaisutelan leveys mm 750
Sivuharjan halkaisija mm 450
Pintateho ilman sivuharjaa m
2
/h 4500
Lakaisuteho yhdellä sivuharjalla m
2
/h 6000
Pintateho kahdella sivuharjalla m
2
/h 7800
Työleveys ilman sivuharjaa mm 750
Työleveys yhdellä sivuharjalla mm 1000
Työleveys kahdella sivuharjalla mm 1300
Ajokäyttö -- Mekaaninen vaihde tasauspyörästöllä,
vaikutus takapyöriin
Suojatyyppi tippuvedeltä suojattu -- IPX 3
Moottorit
Ajokäytön moottori, AMER MP80 M V, W 24, 1100
Lakaisutelan moottori, AMER MP80/2 V, W 24, 600
Imuturbiinin moottori, AMER MP80/2 V, W 24, 600
Öljylaadut
Korkeatyhjennyksen hydrauliikka -- DIN HVLP 51 524/2 - 46 c St/40 °C
Hydrauliikkaöljyn täyttömäärä l 1,5
Akku
Jännite V 24
Kapasiteetti Ah 240
Käyttöaika useamman latauskerran jälkeen h ca. 3
Valaistus
Valaistus -- DIN 49848 - HS3 - 6 V/2,4 W
Roskasäiliö
Maks. tyhjennyskorkeus mm 1430
Lakaisutavara-astioiden tilavuus l 80
Renkaat
Läpimitta mm 300
Koko edessä -- 4.00-4
Ilmanpaine edessä bar 6
Koko takana -- 4.00-4
Ilmanpaine takana bar 6
Suodatin- ja imujärjestelmä
Hienopölynsuodattimen suodatinpinta m
2
6
Käyttökategoria ei terveydelle vaarallisten pölyjen suodatin -- U
Ympäristöolosuhteet
Lämpötila °C -5 – +40
Ilmankosteus, ei kasteleva % 0 - 90
Mitatut arvot EN 60335-2-72 mukaisesti
Melupäästö
Äänenpainetaso L
pA
dB(A) 74
Epävarmuus K
pA
dB(A) 2
Äänitehotaso L
WA
+ epävarmuus K
WA
dB(A) 94
Laitteen tärinät
Käsi-käsivarsi tärinäarvo m/s
2
<2,5
Istuin m/s
2
< 0,5
Epävarmuus K m/s
2
0,2
138 FI
- 11
Takuu CE-todistus
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet
mamme myyntiorganisaation julkaisemat
vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan
takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-
sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien
tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme
asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-
takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa
muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-
ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-
dään muutoksia, joista ei ole sovittu
myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-
kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää
toon.
voimassa.
Tuote: Päällä istuttava lakaisuimu-
rikone
Tyyppi: 1.091-xxx
Yksiselitteiset EU-direktiivit
2006/42/EY (+2009/127/EY)
2004/108/EY
2000/14/EY
Sovelletut harmonisoidut standardit
EN 60335–1
EN 60335-2-29
EN 60335–2–72
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Sovellettu yhdenmukaisuuden analy-
sointimenetelmä
2000/14/EY: Liite V
Äänen tehotaso dB(A)
Mitattu: 92
Taattu: 94
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton
puolesta ja sen valtuuttamina.
Dokumentointivaltuutettu:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Puh.: +49 7195 14-0
Faksi: +49 7195 14-2212
- 12
CEO
Head of Approbation
139FI
Πριν χρησιμοποιήσετε τη
Συσκευές με μπαταρίες
Σύμβολα στο εγχειρίδιο
συσκευή σας για πρώτη φορά,
Υπόδειξη
διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες
οδηγιών
Η εγγύηση ισχύει μόνο εφόσον
χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και
Κίνδυνος
χρησιμοποιείτε τους συσσωρευτές και τους
κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο
φορτιστές που συνιστά η εταιρία Karcher.
επόμενο ιδιοκτήτη.
οποίος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό
– Πρέπει να τηρούνται οπωσδήποτε οι
Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε
τραυματισμό ή θάνατο.
οδηγίες λειτουργίας του
κατασκευαστή
οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας αρ.
του συσσωρευτή. Λαμβάνετε υπόψη τις
5.956-250!
몇 Προειδοποίηση
συστάσεις του νομοθέτη σχετικά με το
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
Πίνακας περιεχομένων
χειρισμό των συσσωρευτών.
οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό
– Ποτέ μην αφήνετε τους συσσωρευτές
τραυματισμό ή θάνατο.
Υποδείξεις ασφαλείας EL - 1
εκφορτισμένους αλλά φορτίζετέ τους το
Προσοχή
Προστασία περιβάλλοντος EL - 1
συντομότερο δυνατό.
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
– Οι συσσωρευτές πρέπει να
Σύμβολα στο εγχειρίδιο
EL - 2
οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό
διατηρούνται πάντοτε καθαροί και
οδηγιών
τραυματισμό ή υλικές βλάβες.
στεγνοί προς αποφυγή τυχόν
Σύμβολα στη συσκευή EL - 1
Σύμβολα στη συσκευή
ρευμάτων διαρροής. Προστατέψτε τους
Λειτουργία EL - 2
συσσωρευτές από ρύπους, π.χ. από
Θέση μοχλού ταχυτήτων
μεταλλικές σκόνες.
Χρήση σύμφωνα με τους
EL - 2
"γρήγορα" (γρήγορη
– Μην τοποθετείτε εργαλεία ή παρόμοια
κανονισμούς
ταχύτητα)
αντικείμενα επάνω στον συσσωρευτή.
Στοιχεία συσκευής EL - 3
Κίνδυνος βραχυκυκλώματος και
Πριν τη θέση σε λειτουργία EL - 5
έκρηξης.
Θέση μοχλού ταχυτήτων
– Απαγορεύεται η χρήση ακάλυπτης
Έναρξη λειτουργίας EL - 6
"αργά" (αργή ταχύτητα)
φλόγας, ο σχηματισμός σπινθήρων ή
Χειρισμός EL - 6
το κάπνισμα πλησίον του συσσωρευτή
Παρατεταμένη
EL - 7
ή στο χώρο επαναφόρτισής του.
απενεργοποίηση
Κίνδυνος έκρηξης.
Υποδείξεις ασφαλείας
– Μην αγγίζετε καυτά εξαρτήματα, π.χ.
Μεταφορά EL - 7
τον κινητήρα (κίνδυνος πρόκλησης
Γενικές υποδείξεις
Αποθήκευση της συσκευής EL - 8
εγκαυμάτων).
Αν κατά την αφαίρεση της συσκευασίας
Φροντίδα και συντήρηση EL - 8
– Προσοχή κατά
το χειρισμό των υγρών
διαπιστώσετε ζημίες που προκλήθηκαν
των συσσωρευτών. Τηρείτε τις σχετικές
Αντιμετώπιση βλαβών EL - 11
κατά τη μεταφορά, ειδοποιήστε αμέσως τον
προδιαγραφές ασφαλείας!
Τεχνικά χαρακτηριστικά EL - 12
προμηθευτή σας.
– Οι μεταχειρισμένοι συσσωρευτές
– Οι προειδοποιητικές
πινακίδες και οι
Εγγύηση EL - 13
πρέπει να διατίθενται με οικολογικό
πινακίδες υποδείξεων που είναι
τρόπο σύμφωνα με την οδηγία 91/ 157
Δήλωση συμμόρφωσης CE EL - 13
τοποθετημένες στο μηχάνημα,
ΕΟΚ.
παρέχουν σημαντικές υποδείξεις για
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
Προστασία περιβάλλοντος
την ακίνδυνη λειτουργία.
– Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο
– Εκτός από τις υποδείξεις στο εγχειρίδιο
Τα υλικά συσκευασίας είναι
εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία
λειτουργίας πρέπει να λάβετε
ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις
έχουν την έγκριση του κατασκευαστή
παράλληλα υπόψη και τους γενικούς
συσκευασίες στα οικιακά
Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά
κανονισμούς ασφάλειας και πρόληψης
απορρίμματα, αλλά σε ειδικό
παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς
ατυχημάτων που προβλέπει ο
σύστημα
και άψογης λειτουργίας της μηχανής
νομοθέτης.
επαναχρησιμοποίησης.
– Μία επιλογή των ανταλλακτικών που
Κίνηση
χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο
Οι παλιές συσκευές περιέχουν
Κίνδυνος
τέλος των οδηγιών χρήσης.
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία
θα πρέπει να μεταφέρονται σε
Κίνδυνος τραυματισμού!
– Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
σύστημα
Κίνδυνος ανατροπής, όταν η κλίση του
τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη
επαναχρησιμοποίησης. Οι
εδάφους είναι πολύ ανοδική.
διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας
μπαταρίες, τα λάδια και
– Κατά τη διεύθυνση της κίνησης, η
Εξυπηρέτησης.
παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται
ανοδική κλίση μπορεί να είναι μόνο
να καταλήγουν στο περιβάλλον.
18%.
Για το λόγο αυτόν η διάθεση
Κίνδυνος ανατροπής όταν η ταχύτητα στη
παλιών συσκευών πρέπει να
στροφή είναι πολύ μεγάλη
γίνεται σε κατάλληλα
– Οδηγείτε αργά στις στροφές.
συστήματα συλλογής.
Κίνδυνος ανατροπής, όταν το έδαφος είναι
ασταθές.
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
– Οδηγείτε το μηχάνημα μόνο
σε σταθερό
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα
έδαφος.
συστατικά μπορείτε
να βρείτε στη
Κίνδυνος ανατροπής, όταν η κλίση στα
διεύθυνση:
άκρα είναι μεγάλη.
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
– Η ανοδική κλίση, εγκάρσια προς τη
umweltschutz/REACH.htm
διεύθυνση της κίνησης, μπορεί να είναι
μόνο έως 10%.
140 EL
- 1