Karcher K 5 Basic – страница 8
Инструкция к Автомойке Karcher K 5 Basic
EK konformitási nyiltakozat
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
megnevezett gép tervezése és építési
módja alapján az általunk forgalomba ho-
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
Termék: Nagynyomású tisztító
Típus: 1.180-xxx
Vonatkozó európai közösségi irányelvek:
2000/14/EK
2004/108/EK
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2011/65/ЕU
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Követett megfelelés megállapítási eljá-
rás:
2000/14/EK: V. függelék
Hangteljesítményszint dB(A)
Mért: 84
Garantált: 86
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
felhatalmazásával lépnek fel.
CEO
Head of Approbation
A dokumentációért felelős személy:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
– 13
141HU
Vážený zákazníku,
Ochrana životního prostředí
Před prvním použitím svého za-
řízení si přečtěte tento původní
Obalové materiály jsou recyklovatel-
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
né. Obal nezahazujte do domácího
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opě-
tele.
tovnému zužitkování.
Přístroj je vyroben z hodnotných
Obsah
recyklovatelných materiálů, které se
dají dobře znovu využít. Likvidujte
Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . CS . . .5
proto staré přístroje ve sběrnách k to-
Používání v souladu s určením CS . . .5
muto účelu určených.
Ochrana životního prostředí. . . CS . . .5
Odběr vody z veřejných vodních
Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .5
zdrojů není v některých zemích dovo-
Popis zařízení . . . . . . . . . . . . . CS . . .8
leno.
Před uvedením do provozu . . . CS . . .8
Práce s čisticím prostředkem se smí
Uvedení do provozu . . . . . . . . . CS . . .9
provádět pouze na nepropustných
Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .9
pracovních plochách s připojením ke
Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . .10
kanalizaci. Nenechte proniknout čisti-
cí prostředek do vodních toků nebo
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . .10
do zeminy.
Ošetřování a údržba. . . . . . . . . CS . . 11
Čisticí práce, při kterých vzniká odpa-
Pomoc při poruchách . . . . . . . . CS . . 11
dová voda obsahující olej (např. při
Příslušenství a náhradní díly . . CS . .12
čištění motoru či podvozku automobi-
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . .12
lu), se smějí provádět výhradně na
Technické údaje . . . . . . . . . . . . CS . .12
místech k tomu určených (myč
ky),
Prohlášení o shodě pro ES . . . CS . .13
disponujících odlučovačem oleje.
Informace o obsažených látkách (RE-
Obsah dodávky
ACH)
Aktuální informace o obsažených látkách
Obsah dodávky je zobrazen na obale vaše-
naleznete na adrese:
ho zařízení. Během vybalování zkontroluj-
www.kaercher.com/REACH
te, zda je dodávka kompletní.
Pokud chybí části příslušenství nebo bylo
Bezpečnost
transportem poškozeny, obraťte se na vaší
prodejnu.
Význam upozornění
Používání v souladu s
Nebezpečí!
určením
Upozornění na bezprostředně hrozící ne-
bezpečí, které vede k těžkým fyzickým zra-
Tento vysokotlaký čistič používejte výhrad-
něním nebo k usmrcení.
ně v domácnosti.
몇 Upozornění
– na čištění strojů, vozidel, budov, nářadí,
Upozornění na potencionálně nebezpeč-
fasád, teras, zahradního náčiní apod.
nou situaci, která by mohla vést k těžkým
vysokotlakým paprskem vody (dle po-
fyzickým zraněním nebo usmrcení.
třeby použijte čisticí prostředky).
몇 Pozor
– pouze příslušenství, náhradní díly a čis-
Upozornění na případnou nebezpečnou si-
ticí prostředky schválené firmou
tuaci, která může vést k lehkým fyzickým
KÄRCHER. Při používání čisticích pro-
zraněním.
středků se řiďte pokyny na nich uvede-
nými.
142 CS
– 5
Pozor
몇 Upozornění
Upozornění na potenciálně nebezpečnou
Přístroj zapojujte pouze k přípojkám se
situaci, která může mít za následek poško-
střídavým proudem. Napětí musí být
zení majetku.
shodné s údaji o napětí na typovém štít-
ku přístroje.
Symboly na zařízení
Přístroj smí být zapojen jen k takové el.
přípojce, která byla zabudována odbor-
Vysokotlakým vodním pa-
ným elektrikářem v souladu s normou
prskem se nesmí mířit na oso-
IEC 60364.
by, zvířata, elektrickou výstroj
Nevhodná elektrická prodlužovací ve-
pod napětím ani na zařízení
dení mohou být nebezpečná. V otevře-
samotné.
ných prostorách používejte jen taková
Přístroj chraňte před mrazem.
elektrická prodlužovací vedení, která
Přístroj nesmí být připojen přímo k
jsou k tomuto účelu schválena a odpo-
veřejné vodovodní síti.
vídajícím způsobem označena a mají
2
dostatečný průřez: 1 - 10 m: 1,5 mm
;
2
Elektrické komponenty
10 - 30 m: 2,5 mm
:
Prodlužovací vedení vždy kompletně
Nebezpečí!
odmotejte z kabelového bubnu.
Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky
Z bezpečnostních důvodů zásadně do-
ani zásuvky vlhkýma rukama.
poručujeme provozovat zařízení přes
Před každým zahájením provozu zkon-
ochranný spínač proti zbytkovému
trolujte, zda nejsou síťový kabel a síťo-
proudu (max. 30 mA).
vá zástrčka poškozeny. Poškozený sí-
ťový kabel nechte neprodleně vyměnit
Bezpečné zacházení
autorizovaným zákaznickým servisem/
Nebezpečí!
odborným elektrikářem. Zařízení s po-
Důležité komponenty jako vysokotlaká
škozeným síťovým kabelem neuvádějte
hadice, ruční stříkací pistole a bezpeč-
do provozu.
nostní vybavení zkontrolujte před kaž-
Veškeré části přístroje, kterými je ve-
dým použitím, zda nejsou poškozené.
den el. proud, musí být chráněny před
Poškozené komponenty ihned vyměň-
stříkající vodou.
te. Přístroj s poškozenými komponenty
Síťová zástrčka a spojka prodlužovací-
neuvádějte do provozu.
ho vedení musejí být vodotěsné a ne-
Vysokotlakým vodním paprskem nikdy
smějí ležet ve vodě. Spojka nesmí dále
nemiřte na jiné osoby ani na sebe za
leže na podlaze. Doporučujeme použí-
účelem očištění oděvu či obuvi.
vat kabelové bubny, které zaručují, že
Nikdy nestříkejte na předměty obsahu-
se zásuvky nacházejí nejméně 60 mm
jící zdraví škodlivé látky (např. azbest).
nad zemí.
Pneumatiky automobilů/ventily pneu-
Dbejte na to, aby nedošlo k poručení
matik mohou být vysokotlakým pa-
nebo poškození síťového či prodlužo-
prskem poškozeny a prasknout. Prvním
vacího kabelu následkem přejetí,
příznakem takového poškození je za-
skřípnutí, tahání nebo následkem po-
barvení pneumatiky. Poškozené pneu-
dobných činností. Síťové vedení chraň-
matiky/ventily pneumatik jsou životu ne-
te př
ed žárem, olejem a ostrými hrana-
bezpečné. Při čištění dodržujte vzdále-
mi.
nost paprsku vody nejméně 30 cm!
Balicí fólie uchovávejte mimo dosah dě-
tí, hrozí nebezpečí udušení!
– 6
143CS
몇 Upozornění
Jiná nebezpečí
S přístrojem nesmí pracovat děti nebo
osoby, které nebyly seznámeny s návo-
Nebezpečí!
dem k jeho použití.
K postřiku nepoužívejte hořlavé tekuti-
Toto zařízení není určeno k tomu, aby
ny.
je používaly osoby s omezenými fyzic-
Nikdy nenasávejte kapaliny obsahující
kými, smyslovými nebo duševními
rozpouštědla nebo neředěné kyseliny a
schopnostmi nebo osoby zcela bez
rozpouštědla! To jsou také např. ben-
zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by
zín, ředidla na barvy nebo topný olej.
tak činily pod dohledem osoby pověře-
Postřiková mlha je vysoce vznětlivá, vý-
né zajištěním jejich bezpečnosti nebo
bušná a jedovatá. Nepoužívejte aceton,
poté, co od ní obdržely instruktáž, jak
neředěné kyseliny a rozpouštědla, pro-
se zařízením zacházet a uvědomují si
tože mohou poškodit materiál, z něhož
nebezpečích, která s používáním pří-
je přístroj vyroben.
stroje souvisí.
Provoz v prostředí s nebezpečím vý-
Není dovoleno, aby si děti s přístrojem
buchu je zakázáno.
hrály.
Používáte-li přístroj v nebezpečných
Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajiš-
prostorách (např. čerpací stanice), je
těno, že si se zařízením nebudou hrát.
nezbytné dodržovat příslušné bezpeč-
Uživatel musí přístroj používat dle urče-
nostní předpisy.
ní. Při práci s přístrojem je uživatel po-
Osobní ochranné prostředky
vinen dbát místních podmínek a brát
ohled na osoby nacházející se okolí.
Za účelem ochrany před odstřikující vodou
Vysokotlaké hadice, armatury a spojky
či nečistotami noste při práci s čističem
jsou důležité pro bezpečnost přístroje.
ochranný oděv a ochranné brýle.
Používejte pouze vysokotlaké hadice, ar-
Stabilita
matury a spojky doporučené výrobcem.
Přístroj nepoužívejte, pokud se v dosa-
몇 Pozor
hu nacházejí jiné osoby, které nemají
Před všemi činnostmi na nebo s přístrojem
ochranný oděv.
zajistěte stabilitu přístroje, aby bylo zabrá-
Tento přístroj byl koncipován pro použi-
něno poraněním nebo poškozením násled-
tí jen takových čisticích prostředků, kte-
kem překlopení přístroje.
ré jsou dodávány, resp. doporučeny au-
Stabilita přístroje je zajištěna, pokud
torizovaným distributorem. Použití ji-
přístroj stojí na rovné ploše.
ných čisticích prostředků či chemikálií
Bezpečnostní prvky
by mohlo mít negativní vliv na bezpeč-
nost přístroje.
몇 Pozor
몇 Pozor
Bezpečnostní zařízení slouží k ochraně
Při delších pracovních přestávkách vy-
uživatele a nesmějí být měněny či obchá-
pněte stroj hlavním vypínačem / vypína-
zeny.
čem na přístroji nebo odpojte síťovou
Přístrojový spínač
zástrčku.
Vypínač na zařízení zabraňuje zařízení v
Při čištění lakovaných povrchů dodržuj-
nahodilému provozu.
te minimální vzdálenost 30 cm, abyste
Zajištění ruční stříkací pistole
zabránili poškození plochy.
Pojistné ústrojí blokuje páčku ruční stříkací
Nikdy přístroj nenechávejte bez dozoru,
pistole a brání nahodilému spuštění zaříze-
je-li v provozu.
ní.
Zařízení neprovozujte při teplotách po
0 °C.
144 CS
– 7
Přepadový ventil s tlakovým spínačem
Před uvedením do provozu
Přepadový ventil brání překročení přípust-
Ilustrace najdete na rozkláda-
ného pracovního tlaku.
cí stránce!
Uvolněním páčky na ruční stříkací pistoli
vypne tlakový spínač čerpadlo a vysokotla-
Montáž příslušenství
ký vodní paprsek se přeruší. Přitažením
Před uvedením do provozu namontujte díly
páčky se čerpadlo opět zapne.
volně přiložené k zařízení.
Popis zařízení
Montáž koleček
Ilustrace najdete na rozkláda-
ilustrace
cí stránce!
Kolečka zatlačte do úchytu, zajistěte
1 Spojovací element pro přívod vody
pomocí clony se zátkou. Dbejte na
2 Rychlopřípojka pro vysokotlakou hadici
směr umístění zátky.
3 Vodní přípojka s integrovaným sítkem
Montáž přepravní rukojeti
4 Vypínač na přístroji "0/OFF" / "I/ON"
ilustrace
5Přepravní držadlo, vytažitelná
Přepravní rukojeť nasaďte do úchytu až
6Síť z příslušenství
na doraz. Pěstí nebo měkkým gumo-
7 Uložení pro příslušenství
vým kladívkem upravte polohu rukojeti.
8Síťové napájecí vedení se zástrčkou
Uchycení sítě
9 Sací hadice na čisticí prostředek s fil-
ilustrace
trem
Síť zahákně
te do háčků znázorněných
10 Dopravní kolo s krytem
na obrázku.
11 Ruční stříkací pistole
12 Zajištění ruční stříkací pistole
Vysokotlakou hadici připojte k ruční
13 Tlačítko k oddělení vysokotlaké hadice
stříkací pistoli
od ruční stříkací pistole
ilustrace
14 Vysokotlaká hadice
Zasuňte vysokotlakou hadici do ruční
15 Vysokotlaká trubka s frézou na nečistoty
stříkací pistole tak, aby slyšitelně za-
Pro těžká zne
čištění
skočila.
16 Používejte ocelovou trubku s regulací
Upozornění: Dbejte na správné seříze-
tlaku (Vario Power)
ní připojovací matice.
Pro obvyklé čištění. Pracovní tlak lze
Prověřte bezpečné spojení tahem za
nastavit stupňovitě mezi „Min“ a „Max“.
vysokotlakou hadici.
V poloze "Mix" je možné provádět pří-
Přívod vody
davné dávkování čisticího prostředku.
Chcete-li nastavit pracovní tlak, povolte
Pozor
páčku na ruční stříkací pistoli a stříkací
Nečistoty ve vodě mohou poškodit vyso-
trubku natočte do požadované polohy..
kotlaké čerpadlo a příslušenství. Na ochra-
———————————————–
nu doporučujeme použití vodního filtru
Není součástí dodávky
KÄRCHER (zvláštní příslušenství, obj. čís-
17 Přívodní hadice vody
lo 4.730-059).
Používejte vodní hadici vyztuženou tka-
Hodnoty připojení viz typový štítek, resp.
ninou vybavenou obvyklou spojkou.
Technické údaje.
Průměr alespoň 13 mm (1/2 palce); dél-
Dbejte pokynů příslušné místní organizace
ka alespoň 7,5 m.
zajišťující zásobování vodou.
– 8
145CS
Zcela otevřete vodovodní kohoutek.
Zásobování vodou z přívodu vody
Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.
몇 Upozornění
Zapněte přístroj "I/ON".
Podle platných předpisů nesmí být zařízení
Odjistěte páčku na stříkací pistoli.
nikdy provozováno na vodovodní síti bez
Zatáhněte za páčku, za
řízení se zapne.
systémového oddělovače. Jedná se o
Nechte běžet přístroj tak dlouho (max. 2
vhodný systémový oddělovač firmy
minuty), až s ruční stříkací pistole vy-
KÄRCHER nebo alternativně systémový
chází voda bez bublinek.
oddělovač odpovídající normě EN 12729
Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.
typ BA.
Upozornění: Jestliže se páčka znovu
Voda, která protekla systémovým děličem,
uvolní, zařízení se znovu vypne. Vyso-
již nesplňuje požadavky pro pitnou vodu.
ký tlak zůstává v systému zachován.
Pozor
Zajistěte páčku stříkací pistole.
Systémový oddělovač připojujte vždy k pří-
vodu vody nikoliv přímo k přístroji.
Provoz
ilustrace
몇 Nebezpečí!
Spojku našroubujte na vodovodní pří-
Vodní paprsek vycházející z vysokotlaké
pojku zařízení.
trysky působí na ruční stříkací pistoli reaktivní
Nasávání vody z otevřených nádrží
silou. Zaujměte stabilní postoj a pevně
Tento vysokotlaký čistič je díky sací hadici
uchopte ruční stříkací pistoli a stříkací trubku.
KÄRCHER se zpětným ventilem (zvláštní
몇 Nebezpečí!
příslušenství obj. č. 4.440-238) vhodný k
Paprsek vysokého tlaku může být nebez-
nasávání povrchové vody např. z kádí na
pečný, je-li s ním zacházeno neodborným
dešťovou vodu nebo tůní apod. (ohledně
způsobem. Vysokotlakým vodním pa-
max. sací výšky viz technická data).
prskem se nesmí mířit na osoby, zvířata,
Naplňte sací hadici vodou.
elektrickou výstroj pod napětím ani na zaří-
Sací hadici našroubujte na vodní přípoj-
zení samotné.
ku přístroje a zavěste do vodního zdroje
Pozor
(např. kádě na deš
ťovou vodu).
Nečistěte pneumatiky, lak nebo citlivé po-
vrchy jako dřevo pomocí frézy na nečistoty,
Uvedení do provozu
hrozí poškození.
Pozor
ilustrace
Chod nasucho po dobu delší než 2 minuty
Stříkací trubku nasaďte na stříkací pis-
vede k poškození vysokotlakého čerpadla.
toli a otočením o 90° ji zajistěte.
Pokud přístroj během 2 minut nevytvoří
Odjistěte páčku na stříkací pistoli.
tlak, vypněte jej a postupujte podle pokynů
Zatáhněte za páčku, zařízení se zapne.
v kapitole „Nápověda při poruchách“.
ilustrace
Práce s čisticím prostředkem
Zasuňte vysokotlakou hadici do rychlo-
Nebezpečí!
přípojky tak, aby slyšitelně zaskočila.
Použití nesprávných čisticích prostředků
Upozornění: Dbejte na správné seříze-
nebo chemikálií by mohlo ohrozit bezpeč-
ní připojovací matice.
nost přístroje.
Prověřte bezpečné spojení tahem za
Při realizaci chystané čisticí úlohy používej-
vysokotlakou hadici.
te výhradně čisticí a ošetřovací prostředky
Nasaďte hadici přívodu vody na spojku
firmy KÄRCHER, neboť byly vyvinuty spe-
u vodovodní přípojky.
ciálně k použití s Vaším zařízením. Použití
Upozornění: Přívodní hadice není sou-
jiných čisticích a ošetřovacích prostředků
částí dodávky.
může vést k rychlému opotřebení a zániku
Vodní hadici připojte k vodovodní síti.
záručních nároků.
146 CS
– 9
Dejte si poradit ve specializovaném obcho-
Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.
dě nebo si vyžádejte informace přímo u fir-
Zařízení vypněte „0/OFF“.
my KÄRCHER.
Zavřete vodovodní kohoutek.
Nebezpečí!
Stiskněte páčku na stříkací pistoli za
Nesprávné použití čisticích prostředků
účelem odstranění zbylého tlaku ze
může mít za následek vážná zranění nebo
systému.
otravy.
Zajistěte páčku stříkací pistole.
Používáte-li čisticí prostředky musíte dodr-
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
žovat bezpečnostní list výrobce čisticího
Odpojte zařízení od přívodu vody.
prostředku, zejména upozornění na osob-
Přeprava
ním ochranném vybavení.
ilustrace
몇 Pozor
Vytáhněte sací hadici na čisticí prostře-
Aby bylo zabráněno poraněním nebo neho-
dek v požadované délce z pouzdra.
dám při přepravě, berte ohled na hmotnost
Zavěste hadici na čisticí prostředek do
přístroje (viz. technické údaje).
nádoby s roztokem čisticího prostředku.
Ruční přeprava
Používejte ocelovou trubku s regulací
tlaku (Vario Power).
ilustrace
Stříkací trubku natočte do polohy „Mix“.
Vysuňte madlo pro přenášení, je patrné
Upozornění: Tímto způsobem se roz-
zaklapnutí.
tok čisticího prostředku za provozu při-
Přístroj tahejte za přepravní úchyt.
míchává k vodnímu paprsku.
Přeprava ve vozidle
Doporučovaná metoda čištění
Zajistěte přístroj proti sklouznutí a pře-
Čisticí prostředek úsporně nastříkejte
vrácení.
na suchý povrch a nechte působit (ne
však zaschnout).
Ukládání
Uvolněnou nečistotu opláchněte pa-
몇 Pozor
prskem vysokého tlaku.
Aby bylo zabráněno poraněním nebo neho-
Přerušení provozu
dám, zohledněte při výběru místa usklad-
nění hmotnost přístroje (viz. technické úda-
Uvolněte stisk pá
čky na stříkací pistoli.
je).
Zajistěte páčku stříkací pistole.
Při delších přestávkách v práci (přes 5
Uložení přístroje
minut) přístroj ještě vypněte vypínačem
Před dlouhodobým uskladněním, např. v
„0/OFF“.
zimě navíc dodržujte pokyny v kapitole Pé-
Ukončení provozu
če.
Přístroj odstavte na rovné ploše.
몇 Pozor
Kryt rychlopřípojky pro vysokotlakou
Vysokotlakou hadici odpojujte od ruční stří-
hadici tlačte ve směru šipky a vyso-
kací pistole nebo od zařízení pouze, pokud
kotlakou hadici vytáhněte.
v systému není tlak.
Stiskněte tlačítko pro odpojení na ruční
몇 Upozornění
stříkací pistoli a odpojte vysokotlakou
Při oddělování přívodní nebo vysokotlaké
hadici od ruční stříkací pistole.
hadice může po provozu z přípojek vytékat
Síťové napájecí vedení, vysokotlakou
horká voda.
hadici a příslušenství uložte na zaříze-
Po práci s čisticím prostředkem: Nechte
ní.
přístroj na dobu 1 minuty zapnutý, aby
mohlo dojít k vypláchnutí.
– 10
147CS
Ochrana proti zamrznutí
Přístroj neběží
Pozor
Zatáhněte za páčku stříkací pistole, za-
Ne zcela vyprázdněné přístroje a příslu-
řízení se zapne.
šenství mohou být znehodnoceny mrazem.
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na ty-
Zcela vyprazdňuje přístroj a příslušenství a
povém štítku přístroje souhlasí s napě-
chraňte je před mrazem.
tím zdroje elektrického proudu.
Aby nedošlo ke škodám:
Zkontrolujte, zda není síťové napájecí
Ze zařízení vypusťte veškerou vodu:
vedení poškozeno.
zařízení zapněte bez připojené vyso-
Zařízení se nerozbíhá, motor hučí
kotlaké hadice a bez připojeného přívo-
du vody (na max. 1 minutu) a počkejte,
Pokles napětí v důsledku slabé elektrické
dokud z vysokotlakého přípoje nepře-
sítě nebo při použití prodlužovacího kabe-
stane vytékat voda. Zařízení vypněte.
lu.
Zařízení s úplným příslušenstvím uklá-
Při zapínání nejprve přitáhněte páčku
dejte na místo chráněné před mrazem.
ruční stříkací pistole a teprve poté pře-
pněte vypínač zařízení na "I/ON" nebo
Ošetřování a údržba
"eco".
Nebezpečí!
Zařízení nelze natlakovat
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
Než začnete provádět jakékoliv ošetřování
Zkontrolujte nastavení stříkací trubky.
nebo údržbu, přístroj vypněte a vytáhněte
Zkontrolujte, zda je u př
ívodu vody do-
síťovou zástrčku.
statečný průtok.
Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými
Péče
kleštěmi a vyčistěte je pod tekoucí vo-
Před uskladněním na delší dobu, např. na
dou.
zimu:
Zařízení odvzdušněte: Zařízení zapně-
ilustrace
te bez připojené vysokotlaké hadice a
Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými
čekejte (max. 2 minuty), dokud z vyso-
kleštěmi a vyčistěte je pod tekoucí vo-
kotlaké přípojky nezačne vystupovat
dou.
voda bez bublin. Zařízení vypněte a
znovu připojte vysokotlakou hadici.
Údržba
Silné kolísání tlaku
Zařízení je bezúdržbové.
Vyčistěte vysokotlakou trysku: Odstraň-
Pomoc při poruchách
te jehlou nečistoty z otvoru trysky a
Drobné poruchy můžete odstranit sami s
zpředu ji propláchněte vodou.
pomocí následujících údajů.
Zkontrolujte množství přiváděné vody.
V případě nejistoty se laskavě obraťte na
Zařízení je netěsné
autorizovaný zákaznický servis.
Nebezpečí!
Mírná netěsnost zařízení je podmíněna
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
technicky. Při značné netěsnosti je tře-
Než začnete provádět jakékoliv ošetřování
ba řešením pověřit autorizovaný zákaz-
nebo údržbu, přístroj vypněte a vytáhněte
nický servis.
síťovou zástrčku.
Veškeré opravářské a jiné práce na elek-
trických komponentech přístroje smí prová-
dět pouze autorizovaný zákaznický servis.
148 CS
– 11
Čisticí prostředek není nasáván
Technické údaje
Používejte ocelovou trubku s regulací
Elektrické připojení
tlaku (Vario Power).
Napětí 230
V
Stříkací trubku natočte do polohy „Mix“.
1~50
Hz
Filtr očistěte na sací hadici čisticího pro-
Příkon 2,1 kW
středku.
Stupeň krytí IP X5
Zkontrolujte, zda na sací hadici nejsou
zlomy.
Třída krytí I
Síťová pojistka (pomalá) 10 A
Příslušenství a náhradní díly
Přívod vody
Zvláštní příslušenství
Přívodní tlak (max.) 0,8 MPa
Teplota přívodu (max.) 40 °C
Zvláštní příslušenství rozšiřuje možnosti
využití vysokotlakého čističe. Bližší infor-
Přiváděné množství (min.) 10 l/min
mace obdržíte u Vašeho obchodníka s pří-
Max. sací výška 0,5 m
stroji KÄRCHER.
Výkonnostní parametry
Náhradní díly
Pracovní tlak 12,5 MPa
Max. přípustný tlak 14,5 MPa
Používejte výhradně originální náhradní
Čerpané množství vody 7,5 l/min
díly firmy KÄRCHER. Přehled náhradních
dílů najdete na konci tohoto provozního ná-
Maximální výkon čerpadla 8,3 l/min
vodu.
Čerpané množství čisticího
0,3 l/min
prostředku
Záruka
Síla zpětného nárazu vyso-
20 N
V každé zemi platí záruční podmínky vyda-
kotlaké pistole
né příslušnou distribuční společností. Pří-
Rozměry a hmotnost
padné poruchy zařízení odstraníme během
Délka 325 mm
záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich
příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-
Šířka 341 mm
dy. V případě uplatňování nároku na záru-
Výška 867 mm
ku se s dokladem o zakoupení obraťte na
Hmotnost přístroje připrave-
13,0 kg
prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb
ného k provozu s příslušen-
zákazníkům.
stvím
Adresy najdete zde:
Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-79
www.kaercher.com/dealersearch
2
Hodnota vibrace ruka-paže
<2,5
m/s
2
Kolísavost K
0,3
m/s
Hladina akustického tlaku L
pA
71
dB(A)
Kolísavost K
pA
2
dB(A)
Hladina akustického výkonu
86 dB(A)
L
WA
+ Kolísavost K
WA
Technické změny jsou vyhrazeny.
– 12
149CS
Prohlášení o shodě pro ES
Tímto prohlašujeme, že níže označené
stroje odpovídají jejich základní koncepcí a
konstrukčním provedením, stejně jako
námi do provozu uvedenými konkrétními
provedeními, příslušným zásadním poža-
davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví
směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-
dených změnách, které nebyly námi od-
souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou
platnost.
Výrobek: Vysokotlaký čistič
Typ: 1.180-xxx
Příslušné směrnice ES:
2000/14/ES
2004/108/ES
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2011/65/EU
Použité harmonizační normy
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Použitý postup posuzování shody:
2000/14/ES: Příloha V
Hladinu akustického dB(A)
Namerenou: 84
Garantovanou: 86
Podepsaní jednají v pověření a s plnou
mocí jednatelství
CEO
Head of Approbation
Osoba zplnomocněná sestavením doku-
mentace:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
150 CS
– 13
Spoštovani kupec.
Varstvo okolja
Pred prvo uporabo Vaše napra-
ve preberite to originalno navo-
Embalažo je mogoče reciklirati. Pro-
dilo za uporabo, ravnajte se po njem in
simo, da embalaže ne odlagate med
shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo
gospodinjski odpad, pač pa jo oddajte
ali za naslednjega lastnika.
v ponovno predelavo.
Stare naprave vsebujejo pomembne
Vsebinsko kazalo
materiale, ki so namenjeni za nadalj-
njo predelavo. Zato stare naprave za-
Dobavni obseg . . . . . . . . . . . . . SL . . .5
vrzite s pomočjo ustreznih zbiralnih
Namenska uporaba . . . . . . . . . SL . . .5
sistemov.
Varstvo okolja. . . . . . . . . . . . . . SL . . .5
Odvzem vode iz javnih voda v neka-
Varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .5
terih državah ni dovoljen.
Opis naprave . . . . . . . . . . . . . . SL . . .7
Dela s čistili se smejo izvajati le na
Pred zagonom . . . . . . . . . . . . . SL . . .8
delovnih površinah, ki so neprepu-
Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .9
stne za tekočine, in imajo priključek
Obratovanje . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .9
na kanalizacijo za umazano vodo. Ne
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . .10
pustite, da čistilo prodre v vodotoke
Skladiščenje . . . . . . . . . . . . . . . SL . .10
ali zemljo.
Nega in vzdrževanje. . . . . . . . . SL . .10
Čistilna dela, pri katerih nastajajo od-
padne vode, ki vsebujejo olje, npr.
Pomoč pri motnjah . . . . . . . . . . SL . . 11
pranje motorjev ali podvozja, se sme-
Pribor in nadomestni deli . . . . . SL . . 11
jo izvajati le v pralnicah z ločevalniki
Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . 11
olj.
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . SL . .12
Opozorila k sestavinam (REACH)
ES-izjava o skladnosti . . . . . . . SL . .12
Aktualne informacije o sestavinah najdete
na:
Dobavni obseg
www.kaercher.com/REACH
Obseg dobave Vaše naprave je prikazan
Varnost
na embalaži. Pri jemanju stroja iz embalaže
preverite popolnost vsebine.
Pomen opozoril
Pri manjkajočem priboru ali transportnih
škodah obvestite Vašega prodajalca.
Nevarnost
Opozorilo na neposredno nevarnost, ki
Namenska uporaba
vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti.
Ta visokotlačni čistilnik uporabljajte izključ-
몇 Opozorilo
no za privatno gospodinjstvo:
Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki
– za čiščenje strojev, vozil, zgradb, orod-
lahko vodi do težkih telesnih poškodb ali
ja, fasad, teras, vrtnega orodja itd. z vi-
smrti.
sokotlačnim vodnim curkom (po potrebi
몇 Pozor
z dodatkom čistilnih sredstev).
Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki
– z deli pribora, nadomestnimi deli in či-
lahko vodi do lažjih poškodb.
stilnimi sredstvi, ki jih dopušča podjetje
Pozor
KÄRCHER. Upoštevajte navodila, ki so
Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki
priložena čistilnim sredstvom.
lahko vodi do premoženjskih škod.
– 5
151SL
dostnim presekom kabla: 1 - 10 m: 1,5
Simboli na napravi
2
2
mm
; 10 - 30 m: 2,5 mm
:
Podaljševalni kabel vedno popolnoma
Visokotlačnega curka ne
odvijte z bobna za kabel.
usmerjajte v osebe, živali, ak-
Iz varnostnih razlogov načeloma pripo-
tivno električno opremo ali na
ročamo, da napravo uporabljate preko
samo napravo.
zaščitnega tokovnega stikala (max. 30
Napravo zaščitite pred zmrzaljo.
mA).
Naprave se ne sme priključiti ne-
posredno na javno omrežje pitne
Varno ravnanje
vode.
Nevarnost
Električni sestavni deli
Pred vsako uporabo preverite pomemb-
ne sestavne dele, kot so visokotlačna
Nevarnost
gibka cev, ročna pršilna pištola in var-
Električnega vtiča in vtičnice nikoli ne
nostne naprave, glede poškodb. Poško-
prijemajte z vlažnimi rokami.
dovane sestavne dele nemudoma za-
Pred vsako uporabo preverite električni
menjajte. Ne uporabljajte naprave s po-
priključni kabel z električnim vtičem glede
škodovanimi sestavnimi deli.
poškodb. Poškodovani električni priključ-
Visokotlačnega curka ne usmerjajte na
ni kabel mora pooblaščena servisna služ-
druge osebe ali sebe, da bi očistili obla-
ba / električar nemudoma zamenjati. Ne
čila ali obutev.
uporabljajte naprave s poškodovanim
Ne škropite predmetov, ki vsebujejo
električnim priključnim kablom.
zdravju škodljive snovi (npr. azbest).
Vsi deli v delovnem območju, ki so pod
Pnevmatike vozila/ventili pnevmatik se
napetostjo, morajo biti zaščiteni pred
lahko zaradi visokotlačnega curka po-
vodnim curkom.
škodujejo in počijo. Prvi znak za to je
Električni vtiči in spojke podaljševalne-
obarvanje pnevmatike. Poškodovane
ga kabla morajo biti vodotesni in ne
pnevmatike vozila/ventili pnevmatik so
smejo ležati v vodi. Spojka nadalje ne
življenjsko nevarne. Pri čiščenju upo-
sme ležati na tleh. Priporoča se, da
števajte razdaljo curka najmanj 30 cm!
uporabljate bobne za kable, ki zagota-
Pakirne folije hranite proč od otrok, ob-
vljajo, da se vtičnice nahajajo najmanj
staja nevarnost zadušitve!
60 mm nad tlemi.
몇 Opozorilo
Pazite na to, da električnega priključne-
S strojem ne smejo delati otroci, mlado-
ga kabla ali podaljševalnega kabla ne
letne ali neusposobljene osebe.
poškodujete s prevoženjem, stisnje-
Ta naprava ni namenjena uporabi oseb
njem, vlečenjem ali podobnim. Električ-
z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali
ne kable zaščitite pred vročino, oljem in
duševnimi sposobnostmi ali pomanjklji-
ostrimi robovi.
vimi izkušnjami in/ali pomanjkljivim zna-
몇 Opozorilo
njem, razen če jih nadzoruje oseba, pri-
Napravo priključite le na izmenični tok.
stojna za njihovo varnost, ali so od nje
Napetost se mora ujemati s tipsko plo-
prejeli navodila, kako napravo upora-
ščico naprave.
bljati, ter so razumeli nevarnosti, ki iz
Napravo se sme priključiti le na električ-
tega izhajajo.
ni priključek, ki ga je elektro inštalater
Otroci se z napravo ne smejo igrati.
izvedel v skladu z IEC 60364.
Nadzorujte otroke, da zagotovite, da se
Neustrezni električni podaljševalni kabli
z napravo ne igrajo.
so lahko nevarni. Na prostem upora-
Uporabnik mora napravo uporabljati na-
bljajte le atestirane in ustrezno označe-
mensko. Upoštevati mora lokalne dano-
ne električne podaljševalne kable z za-
152 SL
– 6
sti in pri delu z napravo paziti na osebe
Stabilnost
v okolici.
Visokotlačne gibke cevi, armature in
몇 Pozor
spojke so pomembne za varnost napra-
Pred vsemi aktivnostmi z ali na napravi za-
ve. Uporabljajte le visokotlačne gibke
gotovite stabilnost, da preprečite nesreče
cevi, armature in spojke, ki jih priporoča
ali poškodbe zaradi padca naprave.
proizvajalec.
Stojna varnost naprave je zagotovljena,
Ne uporabljajte naprave, če se v dose-
ko je naprava postavljena na ravni povr-
gu naprave nahajajo druge osebe, ra-
šini.
zen če le-te nosijo zaščitno obleko.
Varnostne naprave
Ta naprava je bila razvita za uporabo či-
stilnih sredstev, ki jih dostavlja ali pripo-
몇 Pozor
roča proizvajalec. Uporaba drugih čistil-
Varnostne naprave služijo za zaščito upo-
nih sredstev ali kemikalij lahko ovira
rabnika in se jih ne sme spreminjati ali igno-
varnost stroja.
rirati.
몇 Pozor
Stikalo naprave
Pri daljših delovnih premorih napravo
Stikalo naprave preprečuje nehoteno delo-
izklopite na glavnem stikalu / stikalu na-
vanje naprave.
prave ali izvlecite električni vtič.
Zapah ročne brizgalne pištole
Pri čiščenju lakiranih površin upoštevaj-
Zapah zapira ročico ročne brizgalne pištole
te razdaljo curkam najmanj 30 cm, da
in preprečujejo nehoten vklop naprave.
preprečite poškodbe
Dokler naprava deluje, je nikoli ne pu-
Prelivni ventil s tlačnim stikalom
ščajte brez nadzora.
Prelivni ventil preprečuje prekoračitev do-
Naprave ne uporabljajte pri temperatu-
voljenega delovnega tlaka.
rah pod 0 °C.
Če ročico na ročni brizgalni pištoli spustite,
tlačno stikalo izklopi črpalko, visokotlačni
Druge nevarnosti
curek se ustavi. Če ročico povlečete, se čr-
Nevarnost
palka ponovno vklopi.
Ne razpršujte gorljivih tekočin.
Opis naprave
Nikoli ne sesajte tekočin, ki vsebujejo
topila, ali nerazredčenih kislin in topil!
Slike glejte na razklopni
Sem spadajo npr. bencin, razredčila ali
strani!
kurilno olje. Razpršena meglica je viso-
1 Spojni del za priključek za vodo
ko vnetljiva, eksplozivna in strupena.
2 Hitri priključek za visokotlačno gibko cev
Ne uporabljajte acetona, nerazredčenih
3 Vodni priključek z vgrajenim sitom
kislin in topil, ker le-ti uničujejo materia-
4 Stikalo naprave „0/OFF“ / „I/ON“
le, uporabljene na napravi.
5 Transportni ročaj, izvlečna
Uporaba v področjih, kjer obstaja ne-
6 Mreža za pribor
varnost eksplozij, je prepovedana.
7 Shranjevalo za pribor
Pri uporabi naprave v območjih nevar-
8 Omrežni priključni vodnik z omrežnim
nosti (npr. bencinske črpalke) je treba
vtičem
upoštevati ustrezne varnostne predpi-
9 Sesalna cev za čistilo s filtrom
se.
10 Transportno kolo s kolesnim pokrovom
11 Ročna brizgalna pištola
Osebna zaščitna oprema
12 Zapah ročne brizgalne pištole
Za zaščito pred brizganjem vode ali umaza-
13 Tipka za ločitev visokotlačne gibke cevi
nije nosite primerno zaščitno obleko in za-
od ročne brizgalne pištole
ščitne očale.
14 Visokotlačna cev
– 7
153SL
15 Brizgalna cev s strgalom za umazanijo
Opozorilo: Pazite na pravilno usmerje-
Za trdovratno umazanijo
nost priključne električne napeljave.
16 Brizgalna cev z reguliranjem tlaka (Va-
Preverite varno povezavo s potegom za
rio Power)
visokotolačno cev.
Za običajne čistilne naloge. Delovni tlak
Oskrba z vodo
se lahko zvezno regulira med "Min" in
Max". V položaju „Mix“ se lahko dodaja
Pozor
čistilno sredstvo.
Nečistoče v vodi lahko poškodujejo visoko-
Za nastavljanje delovnega tlaka spusti-
tlačno črpalko in pribor. Za zaščito se pripo-
te ročico ročne brizgalne pištole in bri-
roča uporaba vodnega filtra podjetja KÄR-
zgalno cev zavrtite na želeni položaj.o“.
CHER (poseben pribor, naročniška številka
———————————————–
4.730-059).
Ni del dobavnega obsega
Priključne vrednosti glejte na tipski tablici /
17 Dovodna cev za vodo.
v tehničnih podatkih.
Uporabljajte s platnom ojačano gibko
Upoštevajte predpise vodovodnega podjetja.
vodno cev z običajnim priključkom. Pre-
Oskrba z vodo iz vodovoda
mer najmanj 13 mm (1/2 cole); dolžina
몇 Opozorilo
najmanj 7,5 m.
V skladu z veljavnimi predpisi naprava ne
sme nikoli delovati brez sistemskega ločil-
Pred zagonom
nika na omrežju pitne vode. Uporabiti je tre-
Slike glejte na razklopni
ba ustrezen sistemski ločilnik podjetja
strani!
KÄRCHER ali alternativno sistemski ločil-
Montaža pribora
nik v skladu z EN 12729 tipa BA.
Vodo, ki je tekla skozi sistemski ločevalnik,
Pred zagonom montirajte napravi prosto
se ne smatra več kot pitno vodo.
priložene dele.
Pozor
Montiranje koles
Sistemski ločevalnik vedno priključite na
Slika
oskrbo z vodo, nikoli neposredno na napravo.
Kolesa potisnite v nosilec, zavarujte s
Slika
slepim členom s čepom. Upoštevajte
Priložen spojni del privijte na vodni pri-
usmeritev čepa.
ključek naprave.
Montiranje transportnega ročaja
Sesanje vode iz odprtih posod
Slika
Ta visokotlačni čistilnik je s KÄRCHERjevo
Transportni ročaj vstavite v nosilec, do-
gibko sesalno cevjo s protipovratnim filtrom
kler ne občutite upora. Z blazinicami
(posebni pribor, naroč.št. 4.440-238) prime-
roke ali mehkim gumijastim kladivom s
ren za sesanje površinske vode npr. iz sodov
kratkim udarcem namestite v položaj.
za deževnico ali ribnikov (za maksimalno viši-
Nameščanje mreže za pribor
no črpanja glejte tehnične podatke).
Gibko sesalno cev napolnite z vodo.
Slika
Gibko sesalno cev privijte na vodni pri-
Mrežo za pribor obesite na kljuko, prika-
ključek naprave in obesite v vodni vir
zano na sliki.
(na primer sod za deževnico).
Spojitev visokotlačne gibke cevi z
ročno brizgalno pištolo
Slika
Vtaknite visokotlačno gibko cev v ročno
brizgalno pištolo, dokler se slišno ne za-
skoči.
154 SL
– 8
Pozor
Zagon
Avtomobilskih gum, laka ali občutljivih po-
Pozor
vršin kot je les ne čistite s strgalom za uma-
Suhi tek, ki traja več kot 2 minuti, lahko vodi
zanijo, nevarnost poškodbe.
do poškodb visokotlačne črpalke. Če na-
Slika
prava v 2 minutah ne izgradi nobenega tla-
Brizgalno cev vtaknite v ročno brizgalno
ka, napravo izklopite in postopajte v skladu
pištolo in jo pritrdite z obračanjem za 90°.
z napotki v poglavju „Pomoč pri motnjah“.
Deblokirajte ročico ročne brizgalne pi-
Slika
štole.
Vtaknite visokotlačno gibko cev v hitri
Potegnite ročico, naprava se vklopi.
priključek, dokler se slišno ne zaskoči.
Delo s čistilnimi sredstvi
Opozorilo: Pazite na pravilno usmerje-
nost priključne električne napeljave.
Nevarnost
Preverite varno povezavo s potegom za
Uporaba napačnih čistilnih sredstev ali ke-
visokotolačno cev.
mikalij lahko zmanjša varnost naprave.
Gibko cev za dotok vode nataknite na
Za vsakokratno čistilno nalogo uporabljajte
spojko na vodnem priključku.
izključno čistilna in negovalna sredstva pod-
Opozorilo: Dovodna gibka cev ni vse-
jetja KÄRCHER, ker so bila le-ta razvita po-
bovana v obsegu dobave.
sebej za uporabo z Vašo napravo. Uporaba
Gibko vodno cev priključite na oskrbo z
drugih čistilnih in negovalnih sredstev lahko
vodo.
vodi do hitrejše obrabe in ugasnitve garancij-
Vodno pipo popolnoma odprite.
skih zahtevkov. Prosimo, da se pozanimate
Omrežni vtič vtaknite v vtičnico.
v specializirani trgovini ali pa zahtevate infor-
Vklopite napravo "I/ON".
macije neposredno pri podjetju KÄRCHER.
Deblokirajte ročico ročne brizgalne pi-
Nevarnost
štole.
Napačna uporaba čistilnih sredstev lahko
Potegnite ročico, naprava se vklopi.
povzroči hude poškodbe ali zastrupitve.
Pustite napravo, da teče (max. 2 minu-
Pri uporabi čistilnih sredstev je treba upo-
ti), dokler voda na ročni brizgalni pištoli
števati varnostni list proizvajalca čistilnega
ne izstopa brez mehurčkov.
sredstva, še posebej napotke o osebni za-
Spustite ročico ročne brizgalne pištole.
ščitni opremi.
Opozorilo: Če se ročica ponovno spu-
Slika
sti, se naprava ponovno izklopi. Visok
Gibko sesalno cev za čistilno sredstvo v
tlak se v sistemu ohrani.
želeni dolžini izvlecite iz ohišja.
Zaprite ročico ročne brizgalne pištole.
Gibko sesalno cev za čistilno sredstvo
obesite v posodo z raztopino čistilnega
Obratovanje
sredstva.
몇 Nevarnost
Uporabite brizgalno cev z reguliranjem
Zaradi izstopajočega vodnega curka iz vi-
tlaka (Vario Power).
sokotlačne šobe deluje na ročno pršilno pi-
Brizgalno cev obrnite na položaj "Mix".
štolo povratna sila. Poskrbite, da varno sto-
Opozorilo: S tem se pri obratovanju
jite, ročno pršilno pištolo in brizgalno cev tr-
raztopina čistilnega sredstva primeša
dno držite.
vodnemu curku.
몇 Nevarnost
Priporočljiva metoda čiščenja
Visokotlačni curki so lahko pri nestrokovni
Čistilno sredstvo varčno razpršite po
uporabi nevarni. Curka se ne sme usmerjati
suhi površini in pustite, da učinkuje
v osebe, živali, aktivno električno opremo
(vendar se ne sme posušiti).
ali na samo napravo.
Raztopljeno umazanijo splaknite z viso-
kotlačnim curkom.
– 9
155SL
Prekinitev obratovanja
Shranjevanje naprave
Spustite ročico ročne brizgalne pištole.
Pred daljšim shranjevanjem, npr. v času zi-
Zaprite ročico ročne brizgalne pištole.
me, dodatno upoštevajte napotke v poglav-
Pri daljših delovnih premorih (več kot 5
ju Nega.
minut) napravo dodatno izklopite „0/
Postavite napravo na ravno površino.
OFF“.
Ohišje hitrega priključka za visokotlač-
no gibko cev pritisnite v smeri puščice
Zaključek obratovanja
in izvlecite visokotlačno gibko cev.
몇 Pozor
Pritisnite ločilno na ročni brizgalni pištoli
Visokotlačno gibko cev ločite z ročne pršil-
in ločite visokotlačno gibko cev od roč-
ne pištole ali naprave le, če v sistemu ni tla-
ne brizgalne pištole.
ka.
Omrežni priključni kabel, visokotlačno
몇 Opozorilo
gibko cev in pribor pospravite na napra-
Ob ločitvi dovodne ali visokotlačne gibke
vo.
cevi lahko po obratovanju iz priključkov iz-
Zaščita pred zamrznitvijo
stopa vroča voda.
Po delu s čistilnimi sredstvi: Naprava naj
Pozor
za spiranje deluje približno 1 minuto.
Zmrzal lahko uniči naprave in pribor, pri ka-
Spustite ročico ročne brizgalne pištole.
terih voda ni bila popolnoma izpraznjena.
Izklopite napravo "0/OFF".
Napravo in pribor popolnoma izpraznite in
Zaprite pipo.
zaščitite pred zmrzaljo.
Pritisnite ročico ročne brizgalne pištole,
Da preprečite škode:
da iz sistema izpustite še obstoječi tlak.
Popolna izpraznitev vode iz naprave:
Zaprite ročico ročne brizgalne pištole.
Napravo vklopite brez priključene viso-
Izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
kotlačne gibke cevi in brez priključene
Napravo ločite z oskrbe z vodo.
oskrbe z vodo (max. 1 min.) in počakaj-
te, dokler iz visokotlčanega priključka
Transport
ne izstopa več voda. Izklopite napravo.
몇 Pozor
Napravo s celotnim priborom shranjujte
Da preprečite nesreče ali poškodbe, pri
v prostoru, varnem pred zmrzaljo.
transportu upoštevajte težo naprave (glejte
Nega in vzdrževanje
tehnične podatke).
Nevarnost
Ročni transport
Nevarnost električnega udara. Pred vsemi
Slika
negovalnimi in vzdrževalnimi deli izklopite
Izvlecite transportni ročaj, le-ta se sli-
napravo in izvlecite električni vtič.
šno zaskoči.
Nega
Napravo vlecite za transportni ročaj.
Pred daljšim skladiščenjem, npr. pozimi:
Transport v vozilih
Slika
Napravo zavarujte proti zdrsu in prevr-
Sito v priključku za vodo izvlecite s plo-
nitvi.
ščatimi kleščami in ga očistite pod teko-
čo vodo.
Skladiščenje
Vzdrževanje
몇 Pozor
Da preprečite nesreče ali poškodbe, pri iz-
Naprave ni treba vzdrževati.
biri kraja shranjevanja upoštevajte težo na-
prave (glejte tehnične podatke).
156 SL
– 10
Pomoč pri motnjah
Močna nihanja tlaka
Manjše motnje lahko odpravite sami s po-
Čiščenje visokotlačne šobe: Iz šobne
močjo naslednjega pregleda.
izvrtine z iglo odstranite umazanijo in jo
V primeru dvoma se obrnite pooblaščeni
od spredaj splaknite z vodo.
servisni službi.
Preverite koli
čino dotoka vode.
Nevarnost
Naprava je netesna
Nevarnost električnega udara. Pred vsemi
negovalnimi in vzdrževalnimi deli izklopite
Neznatna netesnost naprave je tehnično
napravo in izvlecite električni vtič.
pogojena. Pri močnejši netesnosti se
Popravila in dela na električnih sestavnih
obrnite na pooblaščeno servisno službo.
delih sme opravljati le pooblaščena servi-
Čistilno sredstvo se ne vsesava
sna služba.
Uporabite brizgalno cev z reguliranjem
Naprava ne deluje
tlaka (Vario Power).
Potegnite ročico ročne brizgalne pišto-
Brizgalno cev obrnite na položaj "Mix".
le, naprava se vklopi.
Očistite filter na gibki sesalni cevi za či-
Preverite, ali na tipski tablici navedena
stilno sredstvo.
napetost ustreza napetosti vira električ-
Preverite gibko sesalno cev za čistilno
nega toka.
sredstvo glede pregibov.
Omrežni priključni vodnik preglejte gle-
Pribor in nadomestni deli
de poškodb.
Naprava se ne zažene, motor brenči
Poseben pribor
Padec napetosti zaradi šibkega električne-
Posebni pribor razširja možnosti uporabe
ga omrežja ali ob uporabi električnega po-
vašega stroja. Podrobnejše informacije o
daljška.
tem boste prejeli pri vašem prodajalcu
Ob vklopu najprej povlecite ročico roč-
KÄRCHER.
ne brizgalne pištole, nato stikalo napra-
Nadomestni deli
ve postavite na „I/ON“ ali „eco“.
Uporabljajte samo originalne KÄRCHER
Naprava ne dosega zadostnega
jeve nadomestne dele. Pregled nadome-
tlaka
stnih delov boste našli na koncu tega navo-
Preverite nastavitev na brizgalni cevi.
dila za uporabo.
Preverite zadostni pretok oskrbe z vo-
Garancija
do.
Sito v priključku za vodo izvlecite s plo-
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki
ščatimi kleščami in ga očistite pod teko-
jih določa naše prodajno predstavništvo.
čo vodo.
Morebitne motnje na napravi, ki so posledi-
Prezračite napravo: Napravo vklopite
ca materialnih ali proizvodnih napak, v času
brez priključene visokotlačne gibke cevi
garancije brezplačno odpravljamo. V pri-
in počakajte (največ 2 minuti), dokler
meru uveljavljanja garancije, se z original-
voda na visokotlačnem priključku ne iz-
nim računom obrnite na prodajalca oziroma
stopa brez mehurčkov. Napravo izklopi-
najbližji uporabniški servis.
te in ponovno priklopite visokotlačno
Naslove najdete na:
cev.
www.kaercher.com/dealersearch
– 11
157SL
Tehnični podatki
ES-izjava o skladnosti
S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni
Električni priključek
stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela-
Napetost 230
V
ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra-
1~50
Hz
vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta iz-
Priključna moč 2,1 kW
java izgubi svojo veljavnost, če kdo napra-
Stopnja zaščite IP X5
vo spremeni brez našega soglasja.
Razred zaščite I
Proizvod: visokotlačni čistilec
Omrežna varovalka (inertna) 10 A
Tip: 1.180-xxx
Zadevne ES-direktive:
Vodni priključek
2000/14/ES
Pritisk dotoka (maks.) 0,8 MPa
2004/108/ES
Temperatura dotoka (maks.) 40 °C
2006/42/ES (+2009/127/ES)
Količina dotoka (min.) 10 l/min
2011/65/ЕU
Uporabljene usklajene norme:
Max. sesalna višina 0,5 m
EN 50581
Podatki o zmogljivosti
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Delovni tlak 12,5 MPa
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Maks. dovoljeni tlak 14,5 MPa
EN 60335–1
EN 60335–2–79
Črpalna količina, voda 7,5 l/min
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Črpalna količina, maksimalna 8,3 l/min
EN 61000–3–3: 2008
Črpalna količina, čistilno sred-
0,3 l/min
EN 62233: 2008
stvo
Postopek ocenjevanja skladnosti:
Povratna sila ročne brizgalne
20 N
2000/14/ES: Priloga V
pištole
Raven zvočne moči dB(A)
Izmerjeno: 84
Mere in teža
Zajamčeno: 86
Dolžina 325 mm
Širina 341 mm
Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla-
Višina 867 mm
stilom vodstva podjetja.
Teža, pripravljeno za uporabo
13,0 kg
s priborom
Ugotovljene vrednosti v skladu z EN
CEO
Head of Approbation
60335-2-79
2
Pooblaščenec za dokumentacijo:
Vrednost vibracij dlan-roka
<2,5
m/s
2
S. Reiser
Negotovost K
0,3
m/s
Nivo hrupa L
pA
71
dB(A)
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Negotovost K
pA
2
dB(A)
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Nivo hrupa ob obremenitviL
WA
86 dB(A)
71364 Winnenden (Germany)
+ negotovost K
WA
Tel.: +49 7195 14-0
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
158 SL
– 12
Szanowni Klienci!
Użytkowanie zgodne z
Przed pierwszym użyciem urzą-
przeznaczeniem
dzenia należy przeczytać orygi-
nalną instrukcję obsługi, postępować we-
Myjka wysokociśnieniowa przeznaczona
dług jej wskazań i zachować ją do później-
jest wyłącznie do zastosowania w gospo-
szego wykorzystania lub dla następnego
darstwach domowych:
użytkownika.
– do czyszczenia maszyn, pojazdów, bu-
dynków, narzędzi, fasad, tarasów, urzą-
Spis treści
dzeń ogrodowych itp. przy użyciu stru-
mienia wody pod wysokim ciśnieniem
Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . PL . . .5
(w razie potrzeby z dodatkiem środków
Użytkowanie zgodne z przezna-
czeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . .5
czyszczących).
– w połączeniu z akcesoriami, częściami
Ochrona środowiska . . . . . . . . PL . . .5
zamiennymi i środkami czyszczącymi
Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . PL . . .6
dopuszczonymi przez firmę KÄR-
Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . PL . . .8
CHER. Przestrzegać wskazówek dołą-
Przed pierwszym uruchomie-
czonych do środków czyszczących.
niem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . .8
Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . . PL . . .9
Ochrona środowiska
Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . PL . .10
Materiały użyte do opakowania nada-
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . 11
ją się do recyklingu. Opakowania nie
Przechowywanie . . . . . . . . . . . PL . . 11
należy wrzucać do zwykłych pojemni-
Czyszczenie i konserwacja . . . PL . . 11
ków na śmieci, lecz do pojemników
Usuwanie usterek. . . . . . . . . . . PL . .12
na surowce wtórne.
Wyposażenie dodatkowe i czę-
Zużyte urządzenia zawierają cenne
ści zamienne . . . . . . . . . . . . . . PL . .13
surowce wtórne, które powinny być
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . PL . .13
oddawane do utylizacji. Z tego powo-
Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL . .13
du należy usuwać zużyte urządzenia
Deklaracja zgodności UE . . . . . PL . .14
za pośrednictwem odpowiednich sy-
stemów utylizacji.
Zakres dostawy
Pobieranie wody z wód publicznych jest
w niektórych krajach niedozwolone.
Zakres dostawy urządzenia przedstawiony
jest na opakowaniu. Podczas rozpakowy-
Prace przy użyciu środków czyszczą-
wania urządzenia należy sprawdzić, czy w
cych można wykonywać jedynie na
opakowaniu znajdują się wszystkie ele-
szczelnych powierzchniach robo-
menty.
czych z przyłączem kanalizacji ście-
W przypadku stwierdzenia braków w akce-
kowej. Nie pozwolić na przedostanie
soriach lub uszkodzeń przy transporcie na-
się środków czyszczących do ziemi
leży zwrócić się do dystrybutora.
ani do wód.
Czyszczenie, podczas którego po-
wstają ścieki zawierające olej, np.
mycie silnika lub pod
łogi samochodu,
dozwolone jest tylko w myjniach wy-
posażonych w separator oleju.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników
znajdują się pod:
www.kaercher.com/REACH
– 5
159PL
Wtyczka i złącze przedłużacza muszą
Bezpieczeństwo
być wodoszczelne i nie mogą leżeć w
wodzie. Złącze nie może też leżeć na
Znaczenie wskazówek
ziemi. Zaleca się stosowanie bębnów
Niebezpieczeństwo
kablowych, które zapewniają, ż
e
Wskazówka dot. bezpośredniego zagroże-
gniazdka znajdują się co najmniej 60
nia, prowadzącego do ciężkich obrażeń
mm nad ziemią.
ciała lub do śmierci.
Zwrócić uwagę na to, by nie uszkodzić
몇 Ostrzeżenie
kabla sieciowego lub przedłużacza z
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej
powodu ich przejechania, zgniecenia,
sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich
szarpnięcia itp. Przewody sieciowe
obrażeń ciała lub śmierci.
chronić przed wysokimi temperaturami,
olejem i ostrymi krawędziami.
몇 Uwaga
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej
몇 Ostrzeżenie
sytuacji, która może prowadzić do lekkich
Urządzenie podłączać wyłącznie do
zranień.
prądu zmiennego. Napięcie musi się
zgadzać z napięciem z tabliczki zna-
Uwaga
mionowej urządzenia.
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej
Urządzenie można podłączyć jedynie
sytuacji, która może prowadzić do szkód
do przyłącza elektrycznego wykonane-
materialnych.
go przez elektroinstalatora zgodnie z
Symbole na urządzeniu
normą IEC 60364.
Nieodpowiednie przedłużacze elek-
Nie wolno kierować strumie-
tryczne mogą być niebezpieczne. Na
nia wysokociśnieniowego na
wolnym powietrzu należy stosować tyl-
ludzi, zwierzęta, czynny
ko dopuszczone do tego celu i odpo-
wiednio oznaczone przedłużacze elek-
osprzęt elektryczny ani na
tryczne o wystarczającym przekroju: 1 -
samo urządzenie.
2
2
10 m: 1,5 mm
; 10 - 30 m: 2,5 mm
:
Urządzenie chronić przed mrozem.
Przedłużacz zawsze całkowicie odwi-
Urządzenia nie można podłączać
nąć z bębna kablowego.
bezpośrednio do sieci wodociągo-
Ze względów bezpieczeństwa zaleca
wej.
się uruchamianie urządzenia zawsze
przy użyciu wyłącznika ochronnego
Komponenty elektryczne
prądowego (maks. 30 mA).
Niebezpieczeństwo
Bezpieczna obsługa
Nigdy nie dotykać wtyczki ani gniazdka
wilgotnymi rękoma.
Niebezpieczeństwo
Przed każdym zastosowaniem spraw-
Ważne komponenty, takie jak wąż wy-
dzać, czy przewód zasilający lub wtycz-
sokociśnieniowy, pistolet natryskowy i
ka nie są uszkodzone. W przypadku
urządzenia zabezpieczające należy
uszkodzenia przewodu zasilającego,
sprawdzać przed każdym zastosowa-
niezwłocznie zlecić jego wymianę przez
niem. Niezwłocznie wymieniać uszko-
autoryzowany serwis / fachowca elek-
dzone komponenty. Nie uruchamiać
tryka. Nie uruchamiać urządzenia z
urządzenia z uszkodzonymi kompo-
uszkodzonym przewodem zasilającym.
nentami.
Wszystkie części przewodzące prąd w
Nie kierować strumienia pod wysokim
miejscu pracy urządzenia muszą być
ciśnieniem na samego siebie ani na
zabezpieczone przed tryskającą wodą.
inne osoby w celu oczyszczenia odzie-
ży lub butów.
160 PL
– 6