Karcher K 5 Basic – страница 8

Инструкция к Автомойке Karcher K 5 Basic

EK konformitási nyiltakozat

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban

megnevezett gép tervezése és építési

módja alapján az általunk forgalomba ho-

zott kivitelben megfelel az EK irányelvek

vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-

ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-

gyásunk nélkül történő módosítása esetén

ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.

Termék: Nagynyomású tisztító

Típus: 1.180-xxx

Vonatkozó európai közösségi irányelvek:

2000/14/EK

2004/108/EK

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2011/65/ЕU

Alkalmazott harmonizált szabványok:

EN 50581

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Követett megfelelés megállapítási eljá-

rás:

2000/14/EK: V. függelék

Hangteljesítményszint dB(A)

Mért: 84

Garantált: 86

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

felhatalmazásával lépnek fel.

CEO

Head of Approbation

A dokumentációért felelős személy:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

– 13

141HU

Vážený zákazníku,

Ochrana životního prostředí

Před prvním použitím svého za-

řízení si přečtěte tento původní

Obalové materiály jsou recyklovatel-

návod k používání, řiďte se jím a uložte jej

né. Obal nezahazujte do domácího

pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-

odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opě-

tele.

tovnému zužitkování.

Přístroj je vyroben z hodnotných

Obsah

recyklovatelných materiálů, které se

dají dobře znovu využít. Likvidujte

Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . CS . . .5

proto staré přístroje ve sběrnách k to-

Používání v souladu s určením CS . . .5

muto účelu určených.

Ochrana životního prostředí. . . CS . . .5

Odběr vody z veřejných vodních

Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .5

zdrojů není v některých zemích dovo-

Popis zařízení . . . . . . . . . . . . . CS . . .8

leno.

Před uvedením do provozu . . . CS . . .8

Práce s čisticím prostředkem se smí

Uvedení do provozu . . . . . . . . . CS . . .9

provádět pouze na nepropustných

Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .9

pracovních plochách s připojením ke

Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . .10

kanalizaci. Nenechte proniknout čisti-

cí prostředek do vodních toků nebo

Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . .10

do zeminy.

Ošetřování a údržba. . . . . . . . . CS . . 11

Čisticí práce, při kterých vzniká odpa-

Pomoc při poruchách . . . . . . . . CS . . 11

dová voda obsahující olej (např. při

Příslušenství a náhradní díly . . CS . .12

čištění motoru či podvozku automobi-

Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . .12

lu), se smějí provádět výhradně na

Technické údaje . . . . . . . . . . . . CS . .12

místech k tomu určených (myč

ky),

Prohlášení o shodě pro ES . . . CS . .13

disponujících odlučovačem oleje.

Informace o obsažených látkách (RE-

Obsah dodávky

ACH)

Aktuální informace o obsažených látkách

Obsah dodávky je zobrazen na obale vaše-

naleznete na adrese:

ho zařízení. Během vybalování zkontroluj-

www.kaercher.com/REACH

te, zda je dodávka kompletní.

Pokud chybí části příslušenství nebo bylo

Bezpečnost

transportem poškozeny, obraťte se na vaší

prodejnu.

Význam upozorně

Používání v souladu s

Nebezpečí!

určením

Upozornění na bezprostředně hrozící ne-

bezpečí, které vede k těžkým fyzickým zra-

Tento vysokotlaký čistič používejte výhrad-

něním nebo k usmrcení.

ně v domácnosti.

Upozorně

na čištění strojů, vozidel, budov, nářadí,

Upozornění na potencionálně nebezpeč-

fasád, teras, zahradního náčiní apod.

nou situaci, která by mohla vést k těžkým

vysokotlakým paprskem vody (dle po-

fyzickým zraněním nebo usmrcení.

třeby použijte čisticí prostředky).

Pozor

pouze příslušenství, náhradní díly a čis-

Upozornění na případnou nebezpečnou si-

ticí prostředky schválené firmou

tuaci, která může vést k lehkým fyzickým

KÄRCHER. Při používání čisticích pro-

zraněním.

středků se řiďte pokyny na nich uvede-

nými.

142 CS

– 5

Pozor

Upozorně

Upozornění na potenciálně nebezpečnou

Přístroj zapojujte pouze k přípojkám se

situaci, která může mít za následek poško-

střídavým proudem. Napětí musí být

zení majetku.

shodné s údaji o napětí na typovém štít-

ku přístroje.

Symboly na zařízení

Přístroj smí být zapojen jen k takové el.

přípojce, která byla zabudována odbor-

Vysokotlakým vodním pa-

ným elektrikářem v souladu s normou

prskem se nesmí mířit na oso-

IEC 60364.

by, zvířata, elektrickou výstroj

Nevhodná elektrická prodlužovací ve-

pod napětím ani na zařízení

dení mohou být nebezpečná. V otevře-

samotné.

ných prostorách používejte jen taková

Přístroj chraňte před mrazem.

elektrická prodlužovací vedení, která

Přístroj nesmí být připojen přímo k

jsou k tomuto účelu schválena a odpo-

veřejné vodovodní síti.

vídajícím způsobem označena a mají

2

dostatečný průřez: 1 - 10 m: 1,5 mm

;

2

Elektrické komponenty

10 - 30 m: 2,5 mm

:

Prodlužovací vedení vždy kompletně

Nebezpečí!

odmotejte z kabelového bubnu.

Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky

Z bezpečnostních důvodů zásadně do-

ani zásuvky vlhkýma rukama.

poručujeme provozovat zařízení přes

Před každým zahájením provozu zkon-

ochranný spínač proti zbytkovému

trolujte, zda nejsou síťový kabel a síťo-

proudu (max. 30 mA).

vá zástrčka poškozeny. Poškozený sí-

ťový kabel nechte neprodleně vyměnit

Bezpečné zacházení

autorizovaným zákaznickým servisem/

Nebezpečí!

odborným elektrikářem. Zařízení s po-

Důležité komponenty jako vysokotlaká

škozeným síťovým kabelem neuvádějte

hadice, ruční stříkací pistole a bezpeč-

do provozu.

nostní vybavení zkontrolujte před kaž-

Veškeré části přístroje, kterými je ve-

dým použitím, zda nejsou poškozené.

den el. proud, musí být chráněny před

Poškozené komponenty ihned vyměň-

stříkající vodou.

te. Přístroj s poškozenými komponenty

ťová zástrčka a spojka prodlužovací-

neuvádějte do provozu.

ho vedení musejí být vodotěsné a ne-

Vysokotlakým vodním paprskem nikdy

smějí ležet ve vodě. Spojka nesmí dále

nemiřte na jiné osoby ani na sebe za

leže na podlaze. Doporučujeme použí-

účelem očištění oděvu či obuvi.

vat kabelové bubny, které zaručují, že

Nikdy nestříkejte na předměty obsahu-

se zásuvky nacházejí nejméně 60 mm

jící zdraví škodlivé látky (např. azbest).

nad zemí.

Pneumatiky automobilů/ventily pneu-

Dbejte na to, aby nedošlo k poručení

matik mohou být vysokotlakým pa-

nebo poškození síťového či prodlužo-

prskem poškozeny a prasknout. Prvním

vacího kabelu následkem přejetí,

příznakem takového poškození je za-

skřípnutí, tahání nebo následkem po-

barvení pneumatiky. Poškozené pneu-

dobných činností. Síťové vedení chraň-

matiky/ventily pneumatik jsou životu ne-

te př

ed žárem, olejem a ostrými hrana-

bezpečné. Při čištění dodržujte vzdále-

mi.

nost paprsku vody nejméně 30 cm!

Balicí fólie uchovávejte mimo dosah dě-

tí, hrozí nebezpečí udušení!

– 6

143CS

Upozorně

Jiná nebezpečí

S přístrojem nesmí pracovat děti nebo

osoby, které nebyly seznámeny s návo-

Nebezpečí!

dem k jeho použití.

K postřiku nepoužívejte hořlavé tekuti-

Toto zařízení není určeno k tomu, aby

ny.

je používaly osoby s omezenými fyzic-

Nikdy nenasávejte kapaliny obsahující

kými, smyslovými nebo duševními

rozpouštědla nebo neředěné kyseliny a

schopnostmi nebo osoby zcela bez

rozpouštědla! To jsou také např. ben-

zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by

zín, ředidla na barvy nebo topný olej.

tak činily pod dohledem osoby pověře-

Postřiková mlha je vysoce vznětlivá, vý-

né zajištěním jejich bezpečnosti nebo

bušná a jedovatá. Nepoužívejte aceton,

poté, co od ní obdržely instruktáž, jak

neředěné kyseliny a rozpouštědla, pro-

se zařízením zacházet a uvědomují si

tože mohou poškodit materiál, z něhož

nebezpečích, která s používáním pří-

je přístroj vyroben.

stroje souvisí.

Provoz v prostředí s nebezpečím vý-

Není dovoleno, aby si děti s přístrojem

buchu je zakázáno.

hrály.

Používáte-li přístroj v nebezpečných

Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajiš-

prostorách (např. čerpací stanice), je

těno, že si se zařízením nebudou hrát.

nezbytné dodržovat příslušné bezpeč-

Uživatel musí přístroj používat dle urče-

nostní předpisy.

ní. Při práci s přístrojem je uživatel po-

Osobní ochranné prostředky

vinen dbát místních podmínek a brát

ohled na osoby nacházející se okolí.

Za účelem ochrany před odstřikující vodou

Vysokotlaké hadice, armatury a spojky

či nečistotami noste při práci s čističem

jsou důležité pro bezpečnost přístroje.

ochranný oděv a ochranné brýle.

Používejte pouze vysokotlaké hadice, ar-

Stabilita

matury a spojky doporučené výrobcem.

Přístroj nepoužívejte, pokud se v dosa-

Pozor

hu nacházejí jiné osoby, které nemají

Před všemi činnostmi na nebo s přístrojem

ochranný oděv.

zajistěte stabilitu přístroje, aby bylo zabrá-

Tento přístroj byl koncipován pro použi-

něno poraněním nebo poškozením násled-

tí jen takových čisticích prostředků, kte-

kem překlopení přístroje.

ré jsou dodávány, resp. doporučeny au-

Stabilita přístroje je zajištěna, pokud

torizovaným distributorem. Použití ji-

přístroj stojí na rovné ploše.

ných čisticích prostředků či chemikálií

Bezpečnostní prvky

by mohlo mít negativní vliv na bezpeč-

nost přístroje.

Pozor

Pozor

Bezpečnostní zařízení slouží k ochraně

Při delších pracovních přestávkách vy-

uživatele a nesmějí být měněny či obchá-

pněte stroj hlavním vypínačem / vypína-

zeny.

čem na přístroji nebo odpojte síťovou

Přístrojový spínač

zástrčku.

Vypínač na zařízení zabraňuje zařízení v

Při čištění lakovaných povrchů dodržuj-

nahodilému provozu.

te minimální vzdálenost 30 cm, abyste

Zajištění ruční stříkací pistole

zabránili poškození plochy.

Pojistné ústrojí blokuje páčku ruční stříkací

Nikdy přístroj nenechávejte bez dozoru,

pistole a brání nahodilému spuštění zaříze-

je-li v provozu.

ní.

Zařízení neprovozujte při teplotách po

0 °C.

144 CS

– 7

Přepadový ventil s tlakovým spínačem

Před uvedením do provozu

Přepadový ventil brání překročení přípust-

Ilustrace najdete na rozkláda-

ného pracovního tlaku.

cí stránce!

Uvolněním páčky na ruční stříkací pistoli

vypne tlakový spínač čerpadlo a vysokotla-

Montáž příslušenství

ký vodní paprsek se přeruší. Přitažením

Před uvedením do provozu namontujte díly

čky se čerpadlo opět zapne.

volně přiložené k zařízení.

Popis zařízení

Montáž koleček

Ilustrace najdete na rozkláda-

ilustrace

cí stránce!

Kolečka zatlačte do úchytu, zajistěte

1 Spojovací element pro přívod vody

pomocí clony se zátkou. Dbejte na

2 Rychlopřípojka pro vysokotlakou hadici

směr umístění zátky.

3 Vodní přípojka s integrovaným sítkem

Montáž přepravní rukojeti

4 Vypínač na přístroji "0/OFF" / "I/ON"

ilustrace

5Přepravní držadlo, vytažitelná

Přepravní rukojeť nasaďte do úchytu až

6Síť z příslušenství

na doraz. Pěstí nebo měkkým gumo-

7 Uložení pro příslušenství

vým kladívkem upravte polohu rukojeti.

8Síťové napájecí vedení se zástrčkou

Uchycení sítě

9 Sací hadice na čisticí prostředek s fil-

ilustrace

trem

ť zahákně

te do háčků znázorněných

10 Dopravní kolo s krytem

na obrázku.

11 Ruční stříkací pistole

12 Zajištění ruční stříkací pistole

Vysokotlakou hadici připojte k ruč

13 Tlačítko k oddělení vysokotlaké hadice

stříkací pistoli

od ruční stříkací pistole

ilustrace

14 Vysokotlaká hadice

Zasuňte vysokotlakou hadici do ruč

15 Vysokotlaká trubka s frézou na nečistoty

stříkací pistole tak, aby slyšitelně za-

Pro těžká zne

čiště

skočila.

16 Používejte ocelovou trubku s regulací

Upozornění: Dbejte na správné seříze-

tlaku (Vario Power)

ní připojovací matice.

Pro obvyklé čištění. Pracovní tlak lze

Prověřte bezpečné spojení tahem za

nastavit stupňovitě mezi „Min“ a „Max“.

vysokotlakou hadici.

V poloze "Mix" je možné provádět pří-

Přívod vody

davné dávkování čisticího prostředku.

Chcete-li nastavit pracovní tlak, povolte

Pozor

čku na ruční stříkací pistoli a stříkací

Nečistoty ve vodě mohou poškodit vyso-

trubku natočte do požadované polohy..

kotlaké čerpadlo a příslušenství. Na ochra-

———————————————–

nu doporučujeme použití vodního filtru

Není součástí dodávky

KÄRCHER (zvláštní příslušenství, obj. čís-

17 Přívodní hadice vody

lo 4.730-059).

Používejte vodní hadici vyztuženou tka-

Hodnoty připojení viz typový štítek, resp.

ninou vybavenou obvyklou spojkou.

Technické údaje.

Průměr alespoň 13 mm (1/2 palce); dél-

Dbejte pokynů příslušné místní organizace

ka alespoň 7,5 m.

zajišťující zásobování vodou.

– 8

145CS

Zcela otevřete vodovodní kohoutek.

Zásobování vodou z přívodu vody

Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.

Upozorně

Zapněte přístroj "I/ON".

Podle platných předpisů nesmí být zařízení

Odjistěte páčku na stříkací pistoli.

nikdy provozováno na vodovodní síti bez

Zatáhněte za páčku, za

řízení se zapne.

systémového oddělovače. Jedná se o

Nechte běžet přístroj tak dlouho (max. 2

vhodný systémový oddělovač firmy

minuty), až s ruční stříkací pistole vy-

KÄRCHER nebo alternativně systémový

chází voda bez bublinek.

oddělovač odpovídající normě EN 12729

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

typ BA.

Upozornění: Jestliže se páčka znovu

Voda, která protekla systémovým děličem,

uvolní, zařízení se znovu vypne. Vyso-

již nesplňuje požadavky pro pitnou vodu.

ký tlak zůstává v systému zachován.

Pozor

Zajistěte páčku stříkací pistole.

Systémový oddělovač připojujte vždy k pří-

vodu vody nikoliv přímo k přístroji.

Provoz

ilustrace

Nebezpečí!

Spojku našroubujte na vodovodní pří-

Vodní paprsek vycházející z vysokotlaké

pojku zařízení.

trysky působí na ruční stříkací pistoli reaktivní

Nasávání vody z otevřených nádrží

silou. Zaujměte stabilní postoj a pevně

Tento vysokotlaký čistič je díky sací hadici

uchopte ruční stříkací pistoli a stříkací trubku.

KÄRCHER se zpětným ventilem (zvláštní

Nebezpečí!

příslušenství obj. č. 4.440-238) vhodný k

Paprsek vysokého tlaku může být nebez-

nasávání povrchové vody např. z kádí na

pečný, je-li s ním zacházeno neodborným

dešťovou vodu nebo tůní apod. (ohledně

způsobem. Vysokotlakým vodním pa-

max. sací výšky viz technická data).

prskem se nesmí mířit na osoby, zvířata,

Naplňte sací hadici vodou.

elektrickou výstroj pod napětím ani na zaří-

Sací hadici našroubujte na vodní přípoj-

zení samotné.

ku přístroje a zavěste do vodního zdroje

Pozor

(např. kádě na deš

ťovou vodu).

Nečistěte pneumatiky, lak nebo citlivé po-

vrchy jako dřevo pomocí frézy na nečistoty,

Uvedení do provozu

hrozí poškození.

Pozor

ilustrace

Chod nasucho po dobu delší než 2 minuty

Stříkací trubku nasaďte na stříkací pis-

vede k poškození vysokotlakého čerpadla.

toli a otočením o 90° ji zajistěte.

Pokud přístroj během 2 minut nevytvoří

Odjistěte páčku na stříkací pistoli.

tlak, vypněte jej a postupujte podle pokynů

Zatáhněte za páčku, zařízení se zapne.

v kapitole „Nápověda při poruchách“.

ilustrace

Práce s čisticím prostředkem

Zasuňte vysokotlakou hadici do rychlo-

Nebezpečí!

přípojky tak, aby slyšitelně zaskočila.

Použití nesprávných čisticích prostředků

Upozornění: Dbejte na správné seříze-

nebo chemikálií by mohlo ohrozit bezpeč-

ní připojovací matice.

nost přístroje.

Prověřte bezpečné spojení tahem za

Při realizaci chystané čisticí úlohy používej-

vysokotlakou hadici.

te výhradně čisticí a ošetřovací prostředky

Nasaďte hadici přívodu vody na spojku

firmy KÄRCHER, neboť byly vyvinuty spe-

u vodovodní přípojky.

ciálně k použití s Vaším zařízením. Použití

Upozornění: Přívodní hadice není sou-

jiných čisticích a ošetřovacích prostředků

částí dodávky.

může vést k rychlému opotřebení a zániku

Vodní hadici připojte k vodovodní síti.

záručních nároků.

146 CS

– 9

Dejte si poradit ve specializovaném obcho-

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

dě nebo si vyžádejte informace přímo u fir-

Zařízení vypněte „0/OFF“.

my KÄRCHER.

Zavřete vodovodní kohoutek.

Nebezpečí!

Stiskněte páčku na stříkací pistoli za

Nesprávné použití čisticích prostředků

účelem odstranění zbylého tlaku ze

může mít za následek vážná zranění nebo

systému.

otravy.

Zajistěte páčku stříkací pistole.

Používáte-li čisticí prostředky musíte dodr-

Vytáhněte zástrčku ze sítě.

žovat bezpečnostní list výrobce čisticího

Odpojte zařízení od přívodu vody.

prostředku, zejména upozornění na osob-

Přeprava

ním ochranném vybavení.

ilustrace

Pozor

Vytáhněte sací hadici na čisticí prostře-

Aby bylo zabráněno poraněním nebo neho-

dek v požadované délce z pouzdra.

dám při přepravě, berte ohled na hmotnost

Zavěste hadici na čisticí prostředek do

přístroje (viz. technické údaje).

nádoby s roztokem čisticího prostředku.

Ruční přeprava

Používejte ocelovou trubku s regulací

tlaku (Vario Power).

ilustrace

Stříkací trubku natočte do polohy „Mix“.

Vysuňte madlo pro přenášení, je patrné

Upozornění: Tímto způsobem se roz-

zaklapnutí.

tok čisticího prostředku za provozu při-

Přístroj tahejte za přepravní úchyt.

míchává k vodnímu paprsku.

Přeprava ve vozidle

Doporučovaná metoda čiště

Zajistěte přístroj proti sklouznutí a pře-

Čisticí prostředek úsporně nastříkejte

vrácení.

na suchý povrch a nechte působit (ne

však zaschnout).

Ukládání

Uvolněnou nečistotu opláchněte pa-

Pozor

prskem vysokého tlaku.

Aby bylo zabráněno poraněním nebo neho-

Přerušení provozu

dám, zohledněte při výběru místa usklad-

nění hmotnost přístroje (viz. technické úda-

Uvolněte stisk pá

čky na stříkací pistoli.

je).

Zajistěte páčku stříkací pistole.

Při delších přestávkách v práci (přes 5

Uložení přístroje

minut) přístroj ještě vypněte vypínačem

Před dlouhodobým uskladněním, např. v

„0/OFF“.

zimě navíc dodržujte pokyny v kapitole Pé-

Ukončení provozu

če.

Přístroj odstavte na rovné ploše.

Pozor

Kryt rychlopřípojky pro vysokotlakou

Vysokotlakou hadici odpojujte od ruční stří-

hadici tlačte ve směru šipky a vyso-

kací pistole nebo od zařízení pouze, pokud

kotlakou hadici vytáhněte.

v systému není tlak.

Stiskněte tlačítko pro odpojení na ruč

Upozorně

stříkací pistoli a odpojte vysokotlakou

Při oddělování přívodní nebo vysokotlaké

hadici od ruční stříkací pistole.

hadice může po provozu z přípojek vytékat

ťové napájecí vedení, vysokotlakou

horká voda.

hadici a příslušenství uložte na zaříze-

Po práci s čisticím prostředkem: Nechte

ní.

přístroj na dobu 1 minuty zapnutý, aby

mohlo dojít k vypláchnutí.

– 10

147CS

Ochrana proti zamrznutí

Přístroj neběží

Pozor

Zatáhněte za páčku stříkací pistole, za-

Ne zcela vyprázdněné přístroje a příslu-

řízení se zapne.

šenství mohou být znehodnoceny mrazem.

Zkontrolujte, zda napětí uvedené na ty-

Zcela vyprazdňuje přístroj a příslušenství a

povém štítku přístroje souhlasí s napě-

chraňte je před mrazem.

tím zdroje elektrického proudu.

Aby nedošlo ke škodám:

Zkontrolujte, zda není síťové napájecí

Ze zařízení vypusťte veškerou vodu:

vedení poškozeno.

zařízení zapněte bez připojené vyso-

Zařízení se nerozbíhá, motor hučí

kotlaké hadice a bez připojeného přívo-

du vody (na max. 1 minutu) a počkejte,

Pokles napětí v důsledku slabé elektrické

dokud z vysokotlakého přípoje nepře-

sítě nebo při použití prodlužovacího kabe-

stane vytékat voda. Zařízení vypněte.

lu.

Zařízení s úplným příslušenstvím uklá-

Při zapínání nejprve přitáhněte páčku

dejte na místo chráněné před mrazem.

ruční stříkací pistole a teprve poté pře-

pněte vypínač zařízení na "I/ON" nebo

Ošetřování a údržba

"eco".

Nebezpečí!

Zařízení nelze natlakovat

Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.

Než začnete provádět jakékoliv ošetřování

Zkontrolujte nastavení stříkací trubky.

nebo údržbu, přístroj vypněte a vytáhněte

Zkontrolujte, zda je u př

ívodu vody do-

ťovou zástrčku.

statečný průtok.

Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými

če

kleštěmi a vyčistěte je pod tekoucí vo-

Před uskladněním na delší dobu, např. na

dou.

zimu:

Zařízení odvzdušněte: Zařízení zapně-

ilustrace

te bez připojené vysokotlaké hadice a

Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými

čekejte (max. 2 minuty), dokud z vyso-

kleštěmi a vyčistěte je pod tekoucí vo-

kotlaké přípojky nezačne vystupovat

dou.

voda bez bublin. Zařízení vypněte a

znovu připojte vysokotlakou hadici.

Údržba

Silné kolísání tlaku

Zařízení je bezúdržbové.

Vyčistěte vysokotlakou trysku: Odstraň-

Pomoc při poruchách

te jehlou nečistoty z otvoru trysky a

Drobné poruchy můžete odstranit sami s

zpředu ji propláchněte vodou.

pomocí následujících údajů.

Zkontrolujte množství přiváděné vody.

V případě nejistoty se laskavě obraťte na

Zařízení je netěsné

autorizovaný zákaznický servis.

Nebezpečí!

Mírná netěsnost zařízení je podmíněna

Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.

technicky. Při značné netěsnosti je tře-

Než začnete provádět jakékoliv ošetřování

ba řešením pověřit autorizovaný zákaz-

nebo údržbu, přístroj vypněte a vytáhněte

nický servis.

ťovou zástrčku.

Veškeré opravářské a jiné práce na elek-

trických komponentech přístroje smí prová-

dět pouze autorizovaný zákaznický servis.

148 CS

– 11

Čisticí prostředek není nasáván

Technické údaje

Používejte ocelovou trubku s regulací

Elektrické připojení

tlaku (Vario Power).

Napě 230

V

Stříkací trubku natočte do polohy „Mix“.

1~50

Hz

Filtr očistěte na sací hadici čisticího pro-

Příkon 2,1 kW

středku.

Stupeň krytí IP X5

Zkontrolujte, zda na sací hadici nejsou

zlomy.

Třída krytí I

ťová pojistka (pomalá) 10 A

Příslušenství a náhradní díly

Přívod vody

Zvláštní příslušenství

Přívodní tlak (max.) 0,8 MPa

Teplota přívodu (max.) 40 °C

Zvláštní příslušenství rozšiřuje možnosti

využití vysokotlakého čističe. Bližší infor-

Přiváděné množství (min.) 10 l/min

mace obdržíte u Vašeho obchodníka s pří-

Max. sací výška 0,5 m

stroji KÄRCHER.

Výkonnostní parametry

Náhradní díly

Pracovní tlak 12,5 MPa

Max. přípustný tlak 14,5 MPa

Používejte výhradně originální náhradní

Čerpané množství vody 7,5 l/min

díly firmy KÄRCHER. Přehled náhradních

dílů najdete na konci tohoto provozního ná-

Maximální výkon čerpadla 8,3 l/min

vodu.

Čerpané množství čisticího

0,3 l/min

prostředku

Záruka

Síla zpětného nárazu vyso-

20 N

V každé zemi platí záruční podmínky vyda-

kotlaké pistole

né příslušnou distribuční společností. Pří-

Rozměry a hmotnost

padné poruchy zařízení odstraníme během

Délka 325 mm

záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich

příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-

Šířka 341 mm

dy. V případě uplatňování nároku na záru-

Výška 867 mm

ku se s dokladem o zakoupení obraťte na

Hmotnost přístroje připrave-

13,0 kg

prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb

ného k provozu s příslušen-

zákazníkům.

stvím

Adresy najdete zde:

Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-79

www.kaercher.com/dealersearch

2

Hodnota vibrace ruka-paže

<2,5

m/s

2

Kolísavost K

0,3

m/s

Hladina akustického tlaku L

pA

71

dB(A)

Kolísavost K

pA

2

dB(A)

Hladina akustického výkonu

86 dB(A)

L

WA

+ Kolísavost K

WA

Technické změny jsou vyhrazeny.

– 12

149CS

Prohlášení o shodě pro ES

Tímto prohlašujeme, že níže označené

stroje odpovídají jejich základní koncepcí a

konstrukčním provedením, stejně jako

námi do provozu uvedenými konkrétními

provedeními, příslušným zásadním poža-

davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví

směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-

dených změnách, které nebyly námi od-

souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou

platnost.

Výrobek: Vysokotlaký čistič

Typ: 1.180-xxx

Příslušné směrnice ES:

2000/14/ES

2004/108/ES

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2011/65/EU

Použité harmonizační normy

EN 50581

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Použitý postup posuzování shody:

2000/14/ES: Příloha V

Hladinu akustického dB(A)

Namerenou: 84

Garantovanou: 86

Podepsaní jednají v pověření a s plnou

mocí jednatelství

CEO

Head of Approbation

Osoba zplnomocněná sestavením doku-

mentace:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

150 CS

– 13

Spoštovani kupec.

Varstvo okolja

Pred prvo uporabo Vaše napra-

ve preberite to originalno navo-

Embalažo je mogoče reciklirati. Pro-

dilo za uporabo, ravnajte se po njem in

simo, da embalaže ne odlagate med

shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo

gospodinjski odpad, pač pa jo oddajte

ali za naslednjega lastnika.

v ponovno predelavo.

Stare naprave vsebujejo pomembne

Vsebinsko kazalo

materiale, ki so namenjeni za nadalj-

njo predelavo. Zato stare naprave za-

Dobavni obseg . . . . . . . . . . . . . SL . . .5

vrzite s pomočjo ustreznih zbiralnih

Namenska uporaba . . . . . . . . . SL . . .5

sistemov.

Varstvo okolja. . . . . . . . . . . . . . SL . . .5

Odvzem vode iz javnih voda v neka-

Varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .5

terih državah ni dovoljen.

Opis naprave . . . . . . . . . . . . . . SL . . .7

Dela s čistili se smejo izvajati le na

Pred zagonom . . . . . . . . . . . . . SL . . .8

delovnih površinah, ki so neprepu-

Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .9

stne za tekočine, in imajo priključek

Obratovanje . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .9

na kanalizacijo za umazano vodo. Ne

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . .10

pustite, da čistilo prodre v vodotoke

Skladiščenje . . . . . . . . . . . . . . . SL . .10

ali zemljo.

Nega in vzdrževanje. . . . . . . . . SL . .10

Čistilna dela, pri katerih nastajajo od-

padne vode, ki vsebujejo olje, npr.

Pomoč pri motnjah . . . . . . . . . . SL . . 11

pranje motorjev ali podvozja, se sme-

Pribor in nadomestni deli . . . . . SL . . 11

jo izvajati le v pralnicah z ločevalniki

Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . 11

olj.

Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . SL . .12

Opozorila k sestavinam (REACH)

ES-izjava o skladnosti . . . . . . . SL . .12

Aktualne informacije o sestavinah najdete

na:

Dobavni obseg

www.kaercher.com/REACH

Obseg dobave Vaše naprave je prikazan

Varnost

na embalaži. Pri jemanju stroja iz embalaže

preverite popolnost vsebine.

Pomen opozoril

Pri manjkajočem priboru ali transportnih

škodah obvestite Vašega prodajalca.

Nevarnost

Opozorilo na neposredno nevarnost, ki

Namenska uporaba

vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Ta visokotlačni čistilnik uporabljajte izključ-

Opozorilo

no za privatno gospodinjstvo:

Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki

za ččenje strojev, vozil, zgradb, orod-

lahko vodi do težkih telesnih poškodb ali

ja, fasad, teras, vrtnega orodja itd. z vi-

smrti.

sokotlačnim vodnim curkom (po potrebi

Pozor

z dodatkom čistilnih sredstev).

Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki

z deli pribora, nadomestnimi deli in či-

lahko vodi do lažjih poškodb.

stilnimi sredstvi, ki jih dopušča podjetje

Pozor

KÄRCHER. Upoštevajte navodila, ki so

Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki

priložena čistilnim sredstvom.

lahko vodi do premoženjskih škod.

– 5

151SL

dostnim presekom kabla: 1 - 10 m: 1,5

Simboli na napravi

2

2

mm

; 10 - 30 m: 2,5 mm

:

Podaljševalni kabel vedno popolnoma

Visokotlačnega curka ne

odvijte z bobna za kabel.

usmerjajte v osebe, živali, ak-

Iz varnostnih razlogov načeloma pripo-

tivno električno opremo ali na

ročamo, da napravo uporabljate preko

samo napravo.

zaščitnega tokovnega stikala (max. 30

Napravo zaščitite pred zmrzaljo.

mA).

Naprave se ne sme priključiti ne-

posredno na javno omrežje pitne

Varno ravnanje

vode.

Nevarnost

Električni sestavni deli

Pred vsako uporabo preverite pomemb-

ne sestavne dele, kot so visokotlačna

Nevarnost

gibka cev, ročna pršilna pištola in var-

Električnega vtiča in vtičnice nikoli ne

nostne naprave, glede poškodb. Poško-

prijemajte z vlažnimi rokami.

dovane sestavne dele nemudoma za-

Pred vsako uporabo preverite električni

menjajte. Ne uporabljajte naprave s po-

priključni kabel z električnim vtičem glede

škodovanimi sestavnimi deli.

poškodb. Poškodovani električni priključ-

Visokotlačnega curka ne usmerjajte na

ni kabel mora pooblaščena servisna služ-

druge osebe ali sebe, da bi očistili obla-

ba / električar nemudoma zamenjati. Ne

čila ali obutev.

uporabljajte naprave s poškodovanim

Ne škropite predmetov, ki vsebujejo

električnim priključnim kablom.

zdravju škodljive snovi (npr. azbest).

Vsi deli v delovnem območju, ki so pod

Pnevmatike vozila/ventili pnevmatik se

napetostjo, morajo biti zaščiteni pred

lahko zaradi visokotlačnega curka po-

vodnim curkom.

škodujejo in počijo. Prvi znak za to je

Električni vtiči in spojke podaljševalne-

obarvanje pnevmatike. Poškodovane

ga kabla morajo biti vodotesni in ne

pnevmatike vozila/ventili pnevmatik so

smejo ležati v vodi. Spojka nadalje ne

življenjsko nevarne. Pri ččenju upo-

sme ležati na tleh. Priporoča se, da

števajte razdaljo curka najmanj 30 cm!

uporabljate bobne za kable, ki zagota-

Pakirne folije hranite proč od otrok, ob-

vljajo, da se vtičnice nahajajo najmanj

staja nevarnost zadušitve!

60 mm nad tlemi.

Opozorilo

Pazite na to, da električnega priključne-

S strojem ne smejo delati otroci, mlado-

ga kabla ali podaljševalnega kabla ne

letne ali neusposobljene osebe.

poškodujete s prevoženjem, stisnje-

Ta naprava ni namenjena uporabi oseb

njem, vlečenjem ali podobnim. Električ-

z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali

ne kable zaščitite pred vročino, oljem in

duševnimi sposobnostmi ali pomanjklji-

ostrimi robovi.

vimi izkušnjami in/ali pomanjkljivim zna-

Opozorilo

njem, razen če jih nadzoruje oseba, pri-

Napravo priključite le na izmenični tok.

stojna za njihovo varnost, ali so od nje

Napetost se mora ujemati s tipsko plo-

prejeli navodila, kako napravo upora-

ščico naprave.

bljati, ter so razumeli nevarnosti, ki iz

Napravo se sme priključiti le na električ-

tega izhajajo.

ni priključek, ki ga je elektro inštalater

Otroci se z napravo ne smejo igrati.

izvedel v skladu z IEC 60364.

Nadzorujte otroke, da zagotovite, da se

Neustrezni električni podaljševalni kabli

z napravo ne igrajo.

so lahko nevarni. Na prostem upora-

Uporabnik mora napravo uporabljati na-

bljajte le atestirane in ustrezno označe-

mensko. Upoštevati mora lokalne dano-

ne električne podaljševalne kable z za-

152 SL

– 6

sti in pri delu z napravo paziti na osebe

Stabilnost

v okolici.

Visokotlačne gibke cevi, armature in

Pozor

spojke so pomembne za varnost napra-

Pred vsemi aktivnostmi z ali na napravi za-

ve. Uporabljajte le visokotlačne gibke

gotovite stabilnost, da preprečite nesreče

cevi, armature in spojke, ki jih priporoča

ali poškodbe zaradi padca naprave.

proizvajalec.

Stojna varnost naprave je zagotovljena,

Ne uporabljajte naprave, če se v dose-

ko je naprava postavljena na ravni povr-

gu naprave nahajajo druge osebe, ra-

šini.

zen če le-te nosijo zaščitno obleko.

Varnostne naprave

Ta naprava je bila razvita za uporabo či-

stilnih sredstev, ki jih dostavlja ali pripo-

Pozor

roča proizvajalec. Uporaba drugih čistil-

Varnostne naprave služijo za zaščito upo-

nih sredstev ali kemikalij lahko ovira

rabnika in se jih ne sme spreminjati ali igno-

varnost stroja.

rirati.

Pozor

Stikalo naprave

Pri daljših delovnih premorih napravo

Stikalo naprave preprečuje nehoteno delo-

izklopite na glavnem stikalu / stikalu na-

vanje naprave.

prave ali izvlecite električni vtič.

Zapah ročne brizgalne pištole

Pri ččenju lakiranih površin upoštevaj-

Zapah zapira ročico ročne brizgalne pištole

te razdaljo curkam najmanj 30 cm, da

in preprečujejo nehoten vklop naprave.

preprečite poškodbe

Dokler naprava deluje, je nikoli ne pu-

Prelivni ventil s tlačnim stikalom

ščajte brez nadzora.

Prelivni ventil preprečuje prekoračitev do-

Naprave ne uporabljajte pri temperatu-

voljenega delovnega tlaka.

rah pod 0 °C.

Če ročico na ročni brizgalni pištoli spustite,

tlačno stikalo izklopi črpalko, visokotlačni

Druge nevarnosti

curek se ustavi. Če ročico povlečete, se čr-

Nevarnost

palka ponovno vklopi.

Ne razpršujte gorljivih tekočin.

Opis naprave

Nikoli ne sesajte tekočin, ki vsebujejo

topila, ali nerazredčenih kislin in topil!

Slike glejte na razklopni

Sem spadajo npr. bencin, razredčila ali

strani!

kurilno olje. Razpršena meglica je viso-

1 Spojni del za priključek za vodo

ko vnetljiva, eksplozivna in strupena.

2 Hitri priključek za visokotlačno gibko cev

Ne uporabljajte acetona, nerazredčenih

3 Vodni priključek z vgrajenim sitom

kislin in topil, ker le-ti uničujejo materia-

4 Stikalo naprave „0/OFF“ / „I/ON“

le, uporabljene na napravi.

5 Transportni ročaj, izvlečna

Uporaba v področjih, kjer obstaja ne-

6 Mreža za pribor

varnost eksplozij, je prepovedana.

7 Shranjevalo za pribor

Pri uporabi naprave v območjih nevar-

8 Omrežni priključni vodnik z omrežnim

nosti (npr. bencinske črpalke) je treba

vtičem

upoštevati ustrezne varnostne predpi-

9 Sesalna cev za čistilo s filtrom

se.

10 Transportno kolo s kolesnim pokrovom

11 Ročna brizgalna pištola

Osebna zaščitna oprema

12 Zapah ročne brizgalne pištole

Za zaščito pred brizganjem vode ali umaza-

13 Tipka za ločitev visokotlačne gibke cevi

nije nosite primerno zaščitno obleko in za-

od ročne brizgalne pištole

ščitne očale.

14 Visokotlačna cev

– 7

153SL

15 Brizgalna cev s strgalom za umazanijo

Opozorilo: Pazite na pravilno usmerje-

Za trdovratno umazanijo

nost priključne električne napeljave.

16 Brizgalna cev z reguliranjem tlaka (Va-

Preverite varno povezavo s potegom za

rio Power)

visokotolačno cev.

Za običajne čistilne naloge. Delovni tlak

Oskrba z vodo

se lahko zvezno regulira med "Min" in

Max". V položaju „Mix“ se lahko dodaja

Pozor

čistilno sredstvo.

Nečistoče v vodi lahko poškodujejo visoko-

Za nastavljanje delovnega tlaka spusti-

tlačno črpalko in pribor. Za zaščito se pripo-

te ročico ročne brizgalne pištole in bri-

roča uporaba vodnega filtra podjetja KÄR-

zgalno cev zavrtite na želeni položaj.o“.

CHER (poseben pribor, naročniška številka

———————————————–

4.730-059).

Ni del dobavnega obsega

Priključne vrednosti glejte na tipski tablici /

17 Dovodna cev za vodo.

v tehničnih podatkih.

Uporabljajte s platnom ojačano gibko

Upoštevajte predpise vodovodnega podjetja.

vodno cev z običajnim priključkom. Pre-

Oskrba z vodo iz vodovoda

mer najmanj 13 mm (1/2 cole); dolžina

Opozorilo

najmanj 7,5 m.

V skladu z veljavnimi predpisi naprava ne

sme nikoli delovati brez sistemskega ločil-

Pred zagonom

nika na omrežju pitne vode. Uporabiti je tre-

Slike glejte na razklopni

ba ustrezen sistemski ločilnik podjetja

strani!

KÄRCHER ali alternativno sistemski ločil-

Montaža pribora

nik v skladu z EN 12729 tipa BA.

Vodo, ki je tekla skozi sistemski ločevalnik,

Pred zagonom montirajte napravi prosto

se ne smatra več kot pitno vodo.

priložene dele.

Pozor

Montiranje koles

Sistemski ločevalnik vedno priključite na

Slika

oskrbo z vodo, nikoli neposredno na napravo.

Kolesa potisnite v nosilec, zavarujte s

Slika

slepim členom s čepom. Upoštevajte

Priložen spojni del privijte na vodni pri-

usmeritev čepa.

ključek naprave.

Montiranje transportnega ročaja

Sesanje vode iz odprtih posod

Slika

Ta visokotlačni čistilnik je s KÄRCHERjevo

Transportni ročaj vstavite v nosilec, do-

gibko sesalno cevjo s protipovratnim filtrom

kler ne občutite upora. Z blazinicami

(posebni pribor, naroč.št. 4.440-238) prime-

roke ali mehkim gumijastim kladivom s

ren za sesanje površinske vode npr. iz sodov

kratkim udarcem namestite v položaj.

za deževnico ali ribnikov (za maksimalno viši-

Nameščanje mreže za pribor

no črpanja glejte tehnične podatke).

Gibko sesalno cev napolnite z vodo.

Slika

Gibko sesalno cev privijte na vodni pri-

Mrežo za pribor obesite na kljuko, prika-

ključek naprave in obesite v vodni vir

zano na sliki.

(na primer sod za deževnico).

Spojitev visokotlačne gibke cevi z

ročno brizgalno pištolo

Slika

Vtaknite visokotlačno gibko cev v ročno

brizgalno pištolo, dokler se slišno ne za-

skoči.

154 SL

– 8

Pozor

Zagon

Avtomobilskih gum, laka ali občutljivih po-

Pozor

vršin kot je les ne čistite s strgalom za uma-

Suhi tek, ki traja več kot 2 minuti, lahko vodi

zanijo, nevarnost poškodbe.

do poškodb visokotlačne črpalke. Če na-

Slika

prava v 2 minutah ne izgradi nobenega tla-

Brizgalno cev vtaknite v ročno brizgalno

ka, napravo izklopite in postopajte v skladu

pištolo in jo pritrdite z obračanjem za 90°.

z napotki v poglavju „Pomoč pri motnjah“.

Deblokirajte ročico ročne brizgalne pi-

Slika

štole.

Vtaknite visokotlačno gibko cev v hitri

Potegnite ročico, naprava se vklopi.

priključek, dokler se slišno ne zaskoči.

Delo s čistilnimi sredstvi

Opozorilo: Pazite na pravilno usmerje-

nost priključne električne napeljave.

Nevarnost

Preverite varno povezavo s potegom za

Uporaba napačnih čistilnih sredstev ali ke-

visokotolačno cev.

mikalij lahko zmanjša varnost naprave.

Gibko cev za dotok vode nataknite na

Za vsakokratno čistilno nalogo uporabljajte

spojko na vodnem priključku.

izključno čistilna in negovalna sredstva pod-

Opozorilo: Dovodna gibka cev ni vse-

jetja KÄRCHER, ker so bila le-ta razvita po-

bovana v obsegu dobave.

sebej za uporabo z Vašo napravo. Uporaba

Gibko vodno cev priključite na oskrbo z

drugih čistilnih in negovalnih sredstev lahko

vodo.

vodi do hitrejše obrabe in ugasnitve garancij-

Vodno pipo popolnoma odprite.

skih zahtevkov. Prosimo, da se pozanimate

Omrežni vtič vtaknite v vtičnico.

v specializirani trgovini ali pa zahtevate infor-

Vklopite napravo "I/ON".

macije neposredno pri podjetju KÄRCHER.

Deblokirajte ročico ročne brizgalne pi-

Nevarnost

štole.

Napačna uporaba čistilnih sredstev lahko

Potegnite ročico, naprava se vklopi.

povzroči hude poškodbe ali zastrupitve.

Pustite napravo, da teče (max. 2 minu-

Pri uporabi čistilnih sredstev je treba upo-

ti), dokler voda na ročni brizgalni pištoli

števati varnostni list proizvajalca čistilnega

ne izstopa brez mehurčkov.

sredstva, še posebej napotke o osebni za-

Spustite ročico ročne brizgalne pištole.

ščitni opremi.

Opozorilo: Če se ročica ponovno spu-

Slika

sti, se naprava ponovno izklopi. Visok

Gibko sesalno cev za čistilno sredstvo v

tlak se v sistemu ohrani.

želeni dolžini izvlecite iz ohišja.

Zaprite ročico ročne brizgalne pištole.

Gibko sesalno cev za čistilno sredstvo

obesite v posodo z raztopino čistilnega

Obratovanje

sredstva.

Nevarnost

Uporabite brizgalno cev z reguliranjem

Zaradi izstopajočega vodnega curka iz vi-

tlaka (Vario Power).

sokotlačne šobe deluje na ročno pršilno pi-

Brizgalno cev obrnite na položaj "Mix".

štolo povratna sila. Poskrbite, da varno sto-

Opozorilo: S tem se pri obratovanju

jite, ročno pršilno pištolo in brizgalno cev tr-

raztopina čistilnega sredstva primeša

dno držite.

vodnemu curku.

Nevarnost

Priporočljiva metoda ččenja

Visokotlačni curki so lahko pri nestrokovni

Čistilno sredstvo varčno razpršite po

uporabi nevarni. Curka se ne sme usmerjati

suhi površini in pustite, da učinkuje

v osebe, živali, aktivno električno opremo

(vendar se ne sme posušiti).

ali na samo napravo.

Raztopljeno umazanijo splaknite z viso-

kotlačnim curkom.

– 9

155SL

Prekinitev obratovanja

Shranjevanje naprave

Spustite ročico ročne brizgalne pištole.

Pred daljšim shranjevanjem, npr. v času zi-

Zaprite ročico ročne brizgalne pištole.

me, dodatno upoštevajte napotke v poglav-

Pri daljših delovnih premorih (več kot 5

ju Nega.

minut) napravo dodatno izklopite „0/

Postavite napravo na ravno površino.

OFF“.

Ohišje hitrega priključka za visokotlač-

no gibko cev pritisnite v smeri puščice

Zaključek obratovanja

in izvlecite visokotlačno gibko cev.

Pozor

Pritisnite ločilno na ročni brizgalni pištoli

Visokotlačno gibko cev ločite z ročne pršil-

in ločite visokotlačno gibko cev od roč-

ne pištole ali naprave le, če v sistemu ni tla-

ne brizgalne pištole.

ka.

Omrežni priključni kabel, visokotlačno

Opozorilo

gibko cev in pribor pospravite na napra-

Ob ločitvi dovodne ali visokotlačne gibke

vo.

cevi lahko po obratovanju iz priključkov iz-

Zaščita pred zamrznitvijo

stopa vroča voda.

Po delu s čistilnimi sredstvi: Naprava naj

Pozor

za spiranje deluje približno 1 minuto.

Zmrzal lahko uniči naprave in pribor, pri ka-

Spustite ročico ročne brizgalne pištole.

terih voda ni bila popolnoma izpraznjena.

Izklopite napravo "0/OFF".

Napravo in pribor popolnoma izpraznite in

Zaprite pipo.

zaščitite pred zmrzaljo.

Pritisnite ročico ročne brizgalne pištole,

Da preprečite škode:

da iz sistema izpustite še obstoječi tlak.

Popolna izpraznitev vode iz naprave:

Zaprite ročico ročne brizgalne pištole.

Napravo vklopite brez priključene viso-

Izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.

kotlačne gibke cevi in brez priključene

Napravo ločite z oskrbe z vodo.

oskrbe z vodo (max. 1 min.) in počakaj-

te, dokler iz visokotlčanega priključka

Transport

ne izstopa več voda. Izklopite napravo.

Pozor

Napravo s celotnim priborom shranjujte

Da preprečite nesreče ali poškodbe, pri

v prostoru, varnem pred zmrzaljo.

transportu upoštevajte težo naprave (glejte

Nega in vzdrževanje

tehnične podatke).

Nevarnost

Ročni transport

Nevarnost električnega udara. Pred vsemi

Slika

negovalnimi in vzdrževalnimi deli izklopite

Izvlecite transportni ročaj, le-ta se sli-

napravo in izvlecite električni vtič.

šno zaskoči.

Nega

Napravo vlecite za transportni ročaj.

Pred daljšim skladiščenjem, npr. pozimi:

Transport v vozilih

Slika

Napravo zavarujte proti zdrsu in prevr-

Sito v priključku za vodo izvlecite s plo-

nitvi.

ščatimi kleščami in ga očistite pod teko-

čo vodo.

Skladiščenje

Vzdrževanje

Pozor

Da preprečite nesreče ali poškodbe, pri iz-

Naprave ni treba vzdrževati.

biri kraja shranjevanja upoštevajte težo na-

prave (glejte tehnične podatke).

156 SL

– 10

Pomoč pri motnjah

Močna nihanja tlaka

Manjše motnje lahko odpravite sami s po-

Ččenje visokotlačne šobe: Iz šobne

močjo naslednjega pregleda.

izvrtine z iglo odstranite umazanijo in jo

V primeru dvoma se obrnite pooblaščeni

od spredaj splaknite z vodo.

servisni službi.

Preverite koli

čino dotoka vode.

Nevarnost

Naprava je netesna

Nevarnost električnega udara. Pred vsemi

negovalnimi in vzdrževalnimi deli izklopite

Neznatna netesnost naprave je tehnično

napravo in izvlecite električni vtič.

pogojena. Pri močnejši netesnosti se

Popravila in dela na električnih sestavnih

obrnite na pooblaščeno servisno službo.

delih sme opravljati le pooblaščena servi-

Čistilno sredstvo se ne vsesava

sna služba.

Uporabite brizgalno cev z reguliranjem

Naprava ne deluje

tlaka (Vario Power).

Potegnite ročico ročne brizgalne pišto-

Brizgalno cev obrnite na položaj "Mix".

le, naprava se vklopi.

Očistite filter na gibki sesalni cevi za či-

Preverite, ali na tipski tablici navedena

stilno sredstvo.

napetost ustreza napetosti vira električ-

Preverite gibko sesalno cev za čistilno

nega toka.

sredstvo glede pregibov.

Omrežni priključni vodnik preglejte gle-

Pribor in nadomestni deli

de poškodb.

Naprava se ne zažene, motor brenči

Poseben pribor

Padec napetosti zaradi šibkega električne-

Posebni pribor razširja možnosti uporabe

ga omrežja ali ob uporabi električnega po-

vašega stroja. Podrobnejše informacije o

daljška.

tem boste prejeli pri vašem prodajalcu

Ob vklopu najprej povlecite ročico roč-

KÄRCHER.

ne brizgalne pištole, nato stikalo napra-

Nadomestni deli

ve postavite na „I/ON“ ali „eco“.

Uporabljajte samo originalne KÄRCHER

Naprava ne dosega zadostnega

jeve nadomestne dele. Pregled nadome-

tlaka

stnih delov boste našli na koncu tega navo-

Preverite nastavitev na brizgalni cevi.

dila za uporabo.

Preverite zadostni pretok oskrbe z vo-

Garancija

do.

Sito v priključku za vodo izvlecite s plo-

V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki

ščatimi kleščami in ga očistite pod teko-

jih določa naše prodajno predstavništvo.

čo vodo.

Morebitne motnje na napravi, ki so posledi-

Prezračite napravo: Napravo vklopite

ca materialnih ali proizvodnih napak, v času

brez priključene visokotlačne gibke cevi

garancije brezplačno odpravljamo. V pri-

in počakajte (največ 2 minuti), dokler

meru uveljavljanja garancije, se z original-

voda na visokotlačnem priključku ne iz-

nim računom obrnite na prodajalca oziroma

stopa brez mehurčkov. Napravo izklopi-

najbližji uporabniški servis.

te in ponovno priklopite visokotlačno

Naslove najdete na:

cev.

www.kaercher.com/dealersearch

– 11

157SL

Tehnični podatki

ES-izjava o skladnosti

S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni

Električni priključek

stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela-

Napetost 230

V

ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra-

1~50

Hz

vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta iz-

Priključna moč 2,1 kW

java izgubi svojo veljavnost, če kdo napra-

Stopnja zaščite IP X5

vo spremeni brez našega soglasja.

Razred zaščite I

Proizvod: visokotlačni čistilec

Omrežna varovalka (inertna) 10 A

Tip: 1.180-xxx

Zadevne ES-direktive:

Vodni priključek

2000/14/ES

Pritisk dotoka (maks.) 0,8 MPa

2004/108/ES

Temperatura dotoka (maks.) 40 °C

2006/42/ES (+2009/127/ES)

Količina dotoka (min.) 10 l/min

2011/65/ЕU

Uporabljene usklajene norme:

Max. sesalna višina 0,5 m

EN 50581

Podatki o zmogljivosti

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Delovni tlak 12,5 MPa

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Maks. dovoljeni tlak 14,5 MPa

EN 60335–1

EN 60335–2–79

Črpalna količina, voda 7,5 l/min

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Črpalna količina, maksimalna 8,3 l/min

EN 61000–3–3: 2008

Črpalna količina, čistilno sred-

0,3 l/min

EN 62233: 2008

stvo

Postopek ocenjevanja skladnosti:

Povratna sila ročne brizgalne

20 N

2000/14/ES: Priloga V

pištole

Raven zvočne moči dB(A)

Izmerjeno: 84

Mere in teža

Zajamčeno: 86

Dolžina 325 mm

Širina 341 mm

Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla-

Višina 867 mm

stilom vodstva podjetja.

Teža, pripravljeno za uporabo

13,0 kg

s priborom

Ugotovljene vrednosti v skladu z EN

CEO

Head of Approbation

60335-2-79

2

Pooblaščenec za dokumentacijo:

Vrednost vibracij dlan-roka

<2,5

m/s

2

S. Reiser

Negotovost K

0,3

m/s

Nivo hrupa L

pA

71

dB(A)

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Negotovost K

pA

2

dB(A)

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Nivo hrupa ob obremenitviL

WA

86 dB(A)

71364 Winnenden (Germany)

+ negotovost K

WA

Tel.: +49 7195 14-0

Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

158 SL

– 12

Szanowni Klienci!

Użytkowanie zgodne z

Przed pierwszym użyciem urzą-

przeznaczeniem

dzenia należy przeczytać orygi-

nalną instrukcję obsługi, postępować we-

Myjka wysokociśnieniowa przeznaczona

dług jej wskazań i zachować ją do później-

jest wyłącznie do zastosowania w gospo-

szego wykorzystania lub dla następnego

darstwach domowych:

użytkownika.

do czyszczenia maszyn, pojazdów, bu-

dynków, narzędzi, fasad, tarasów, urzą-

Spis treści

dzeń ogrodowych itp. przy użyciu stru-

mienia wody pod wysokim ciśnieniem

Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . PL . . .5

(w razie potrzeby z dodatkiem środków

Użytkowanie zgodne z przezna-

czeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . .5

czyszczących).

w połączeniu z akcesoriami, częściami

Ochrona środowiska . . . . . . . . PL . . .5

zamiennymi i środkami czyszczącymi

Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . PL . . .6

dopuszczonymi przez firmę KÄR-

Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . PL . . .8

CHER. Przestrzegać wskazówek dołą-

Przed pierwszym uruchomie-

czonych do środków czyszczących.

niem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . .8

Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . . PL . . .9

Ochrona środowiska

Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . PL . .10

Materiały użyte do opakowania nada-

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . 11

ją się do recyklingu. Opakowania nie

Przechowywanie . . . . . . . . . . . PL . . 11

należy wrzucać do zwykłych pojemni-

Czyszczenie i konserwacja . . . PL . . 11

ków na śmieci, lecz do pojemników

Usuwanie usterek. . . . . . . . . . . PL . .12

na surowce wtórne.

Wyposażenie dodatkowe i czę-

Zużyte urządzenia zawierają cenne

ści zamienne . . . . . . . . . . . . . . PL . .13

surowce wtórne, które powinny być

Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . PL . .13

oddawane do utylizacji. Z tego powo-

Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL . .13

du należy usuwać zużyte urządzenia

Deklaracja zgodności UE . . . . . PL . .14

za pośrednictwem odpowiednich sy-

stemów utylizacji.

Zakres dostawy

Pobieranie wody z wód publicznych jest

w niektórych krajach niedozwolone.

Zakres dostawy urządzenia przedstawiony

jest na opakowaniu. Podczas rozpakowy-

Prace przy użyciu środków czyszczą-

wania urządzenia należy sprawdzić, czy w

cych można wykonywać jedynie na

opakowaniu znajdują się wszystkie ele-

szczelnych powierzchniach robo-

menty.

czych z przyłączem kanalizacji ście-

W przypadku stwierdzenia braków w akce-

kowej. Nie pozwolić na przedostanie

soriach lub uszkodzeń przy transporcie na-

się środków czyszczących do ziemi

leży zwrócić się do dystrybutora.

ani do wód.

Czyszczenie, podczas którego po-

wstają ścieki zawierające olej, np.

mycie silnika lub pod

łogi samochodu,

dozwolone jest tylko w myjniach wy-

posażonych w separator oleju.

Wskazówki dotyczące składników (REACH)

Aktualne informacje dotyczące składników

znajdują się pod:

www.kaercher.com/REACH

– 5

159PL

Wtyczka i złącze przedłużacza muszą

Bezpieczeństwo

być wodoszczelne i nie mogą leżeć w

wodzie. Złącze nie może też leżeć na

Znaczenie wskazówek

ziemi. Zaleca się stosowanie bębnów

Niebezpieczeństwo

kablowych, które zapewniają, ż

e

Wskazówka dot. bezpośredniego zagroże-

gniazdka znajdują się co najmniej 60

nia, prowadzącego do ciężkich obrażeń

mm nad ziemią.

ciała lub do śmierci.

Zwrócić uwagę na to, by nie uszkodzić

Ostrzeżenie

kabla sieciowego lub przedłużacza z

Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej

powodu ich przejechania, zgniecenia,

sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich

szarpnięcia itp. Przewody sieciowe

obrażeń ciała lub śmierci.

chronić przed wysokimi temperaturami,

olejem i ostrymi krawędziami.

Uwaga

Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej

Ostrzeżenie

sytuacji, która może prowadzić do lekkich

Urządzenie podłączać wyłącznie do

zranień.

prądu zmiennego. Napięcie musi się

zgadzać z napięciem z tabliczki zna-

Uwaga

mionowej urządzenia.

Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej

Urządzenie można podłączyć jedynie

sytuacji, która może prowadzić do szkód

do przyłącza elektrycznego wykonane-

materialnych.

go przez elektroinstalatora zgodnie z

Symbole na urządzeniu

normą IEC 60364.

Nieodpowiednie przedłużacze elek-

Nie wolno kierować strumie-

tryczne mogą być niebezpieczne. Na

nia wysokociśnieniowego na

wolnym powietrzu należy stosować tyl-

ludzi, zwierzęta, czynny

ko dopuszczone do tego celu i odpo-

wiednio oznaczone przedłużacze elek-

osprzęt elektryczny ani na

tryczne o wystarczającym przekroju: 1 -

samo urządzenie.

2

2

10 m: 1,5 mm

; 10 - 30 m: 2,5 mm

:

Urządzenie chronić przed mrozem.

Przedłużacz zawsze całkowicie odwi-

Urządzenia nie można podłączać

nąć z bębna kablowego.

bezpośrednio do sieci wodociągo-

Ze względów bezpieczeństwa zaleca

wej.

się uruchamianie urządzenia zawsze

przy użyciu wyłącznika ochronnego

Komponenty elektryczne

prądowego (maks. 30 mA).

Niebezpieczeństwo

Bezpieczna obsługa

Nigdy nie dotykać wtyczki ani gniazdka

wilgotnymi rękoma.

Niebezpieczeństwo

Przed każdym zastosowaniem spraw-

Ważne komponenty, takie jak wąż wy-

dzać, czy przewód zasilający lub wtycz-

sokociśnieniowy, pistolet natryskowy i

ka nie są uszkodzone. W przypadku

urządzenia zabezpieczające należy

uszkodzenia przewodu zasilającego,

sprawdzać przed każdym zastosowa-

niezwłocznie zlecić jego wymianę przez

niem. Niezwłocznie wymieniać uszko-

autoryzowany serwis / fachowca elek-

dzone komponenty. Nie uruchamiać

tryka. Nie uruchamiać urządzenia z

urządzenia z uszkodzonymi kompo-

uszkodzonym przewodem zasilającym.

nentami.

Wszystkie części przewodzące prąd w

Nie kierować strumienia pod wysokim

miejscu pracy urządzenia muszą być

ciśnieniem na samego siebie ani na

zabezpieczone przed tryskającą wodą.

inne osoby w celu oczyszczenia odzie-

ży lub butów.

160 PL

– 6