Karcher K 5 Basic – страница 10

Инструкция к Автомойке Karcher K 5 Basic

13 Tlačidlo na odpojenie vysokotlakovej

Bezpečná stabilita stroja

hadice od ručnej striekacej pištole.

Pozor

14 Vysokotlaková hadica

Pred všetkými činnosťami s prístrojom ale-

15 Prúdnica s frézou na nečistoty

bo na prístroji vytvorte stabilitu, aby sa za-

Pri silnom znečistení

bránilo vzniku nehôd alebo poškodeniu

16 Tryska s reguláciou tlaku (Vario Power)

spôsobenému pádom prístroja.

Na najčastejšie čistiace práce. Pracov-

Stabilita prístroja sa zabezpečí tak, že

ný tlak sa dá plynule nastavovať medzi

ho postavíte na rovnú plochu.

„Min“ a „Max“. V polohe „Mix“ sa dá pri-

dať čistiaci prostriedok.

Bezpečnostné prvky

Na prestavenie pracovného tlaku uvoľ-

Pozor

nite páčku ručnej striekacej pištole a

Bezpečnostné prvky slúžia na ochranu po-

otočte rozprašovaciu rúrku do potrebnej

užívateľa pred poranením a nesmú byť

polohy.

zmenené ani vyradené z činnosti.

———————————————–

Nie je v rozsahu dodávky

Vypínač prístroja

17 Hadica pre prívod vody

Vypínač zariadenia zabraňuje nezávislej

Použite hadicu na vodu vystuženú tex-

prevádzke zariadenia.

tíliou s bežnou obchodnou spojkou.

Zasitenie ručnej striekacej pištole

Priemer minimálne 13 mm (1/2 palca);

Zaistenie zablokujte páku ručnej striekacej

dĺžka minimálne 7,5 m.

pištole a zabraňuje neúmyselnému spuste-

Pred uvedením do prevádzky

niu zariadenia.

Prepúšžací ventil s tlakovým spínačom

Obrázky nájdete na vyklápajú-

Prepúšťací ventil zabráni prekročeniu prí-

cej sa strane!

pustného pracovného tlaku.

Montáž príslušenstva

Pri uvoľnení páčky ručnej striekacej pištole

sa vypne tlakový spínač čerpadla, ktorý za-

Pred uvedením zariadenia do prevádzky

staví vysokotlakový prúd vody. Po potia-

namontujte dielce voľne priložené k zaria-

hnutí páčky sa znova zapne čerpadlo.

deniu.

Montáž koliesok

Popis prístroja

Obrázok

Obrázky nájdete na vyklápajú-

Kolieska zatlačte na miesto uloženia.

cej sa strane!

Zaistite s upchávkou. Dajte pozor na

1 Spojovací diel na pripojenie prívodu

nastavenie uloženia upchávky.

vody

Montáž prenosnej rukoväte

2 Rýchlospojka pre vysokotlakovú hadicu

Obrázok

3 Prípojka vody so zabudovaným sitkom

Prepravnú rukoväť nasaďte na miesto

4 Vypínač zariadenia „0/OFF“ / „I/ON“

uloženia tak, aby bolo cítiť odpor. Päs-

5 Prenosný držiak, vysúvacia

ťou alebo mäkkým gumovým kladivom

6 Sieť s príslušenstvom

krátkym nárazom zasuňte do správnej

7 Uloženie príslušenstva

polohy.

8 Prípojka siete so sieťovou zástrčkou

9 Nasávacia hadica čistiaceho prostried-

Nasadenie príslušenstva

ku s filtrom

Obrázok

10 Transportné koliesko s krytom kolesa

Príslušenstvo zaveste na hák zobraze-

11 Ručná striekacia pištoľ

ný na obrázku.

12 Zaistenie ručnej striekacej pištole

– 8

181SK

kov (maximálnu nasávaciu výšku nájdete v

Spojenie vysokotlakovej hadice s

technických údajoch).

ručnou striekacou pištoľou

Naplňte nasávaciu hadicu vodou.

Obrázok

Na prípojku vody naskrutkujte vysáva-

Vysokotlakovú hadicu zasuňte do ruč-

ciu hadicu prístroja a zaveste na zdroj

nej striekacej pištole tak, aby bolo po-

vody (napríklad zásobník dažďovej vo-

čuť, ako zapadne na svoje miesto.

dy).

Upozornenie: Dbajte na správne na-

stavenie prípojky.

Uvedenie do prevádzky

Potiahnutím za vysokotlakovú hadicu

Pozor

skontrolujte bezpečné spojenie.

Chod na sucho viac ako 2 minúty spôsobí

Napájanie vodou

poškodenie vysokotlakového čerpadla. Ak

prístroj do 2 minút nevytvorí tlak, vypnite

Pozor

prístroj a postupujte podľa pokynov uvede-

Nečistoty vo vode môžu poškodiť vysokot-

ných v kapitole „Pomoc v prípade porúch“.

lakové čerpadlo a príslušenstvo. Na ochra-

Obrázok

nu sa odporúča použitie vodného filtra spo-

Vysokotlakovú hadicu zasuňte do rých-

ločnosti KÄRCHER (špeciálne príslušen-

lospojky tak, aby bolo počuť, ako za-

stvo, objednávacie číslo 4.730-059).

padne na svoje miesto.

Pripojovacie parametre sa uvádzajú na ty-

Upozornenie: Dbajte na správne na-

povom štítku a v technických údajoch.

stavenie prípojky.

Rešpektujte platné predpisy vodárenského

Potiahnutím za vysokotlakovú hadicu

podniku.

skontrolujte bezpečné spojenie.

Napájanie vodou z vodovodu

Nasuňte prívodnú hadicu vody na spoj-

Pozor

ku na prípojke vody.

Podľa platných predpisov sa nesmie prí-

Upozornenie: Prívodná hadica nie je

stroj prevádzkovať v sieti pitnej vody bez

časťou dodávky.

systémového oddeľovacieho zariadenia.

Pripojte hadicu k napájaniu vodou.

Musíte použiť systémové oddeľovacie za-

Úplne otvorte vodovodný kohút.

riadenie firmy KÄRCHER alebo alternatív-

Zasuňte sieťovú zástr

čku do zásuvky.

ne systémové oddeľovacie zariadenie pod-

Zapnite zariadenie „I/ZAP“.

ľa EN 12729 typ BA.

Uvoľnite páku ručnej striekacej pištole.

Voda, ktorá preteká cez systémový odlučo-

Potiahnutím páky sa zariadenie zapne.

vač, sa viac nepovažuje za pitnú vodu.

Nechajte bežať prístroj (max. 2 minúty),

Pozor

kým nezačne unikať voda bez bubliniek

Systémové oddeľovacie zariadenie pripá-

z ručnej pištole.

jajte vždy na zásobovanie vodou, nikdy nie

Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole.

priamo na prístroj.

Upozornenie: Ak sa páka opäť uvoľní,

Obrázok

zariadenie sa opäť vypne. Vysoký tlak

Dodávaný spojovací diel naskrutkujte

zostáva v systéme zachovaný.

na vodnú prípojku zariadenia.

Uzavrite páku ručnej striekacej pištole.

Nasávanie vody z otvorených nádrží

Toto vysokotlakové čistiace zariadenie je

spolu so sacou hadicou spoločnosti KÄR-

CHER so spätným ventilom (špeciálne prí-

slušenstvo, objednávacie číslo 4.440-238)

vhodné na odsávanie povrchovej vody na-

pr. z nádrží na dažďovú vodu alebo rybní-

182 SK

– 9

Obrázok

Prevádzka

Z telesa vytiahnite saciu hadicu na čis-

Nebezpečenstvo

tiaci prostriedok na požadovanú dĺžku.

V dôsledku vytekajúceho prúdu vody cez

Zaveste saciu hadicu čistiaceho pros-

vysokotlakovú dýzu pôsobí na ručnú strie-

triedku do nádrže s čistiacim prostried-

kaciu pištoľ reaktívna sila. Dbajte na pevný

kom.

postoj a pevne držte ručnú striekaciu pištoľ

Používajte trysku s reguláciou tlaku

a oceľovú rúrku.

(Vario Power).

Nebezpečenstvo

Trysku otočte do polohy „Mix“.

Vysokotlakový prúd môže byť pri neodbor-

Upozornenie: Tým sa pri prevádzke

nom použití nebezpečný. Prúd sa nesmie

primiešava roztok čistiaceho prostried-

nasmerovať na osoby, zvieratá, aktívne

ku do prúdu vody.

elektrické zariadenia alebo na samotný prí-

Odporúčaný spôsob čistenia

stroj.

Nastriekajte malé množstvo čistiaceho

Pozor

prostriedku na suchý povrch a nechajte

Automobilové pneumatiky, lak alebo citlivé

pôsobiť (nevysušiť).

plochy, napr. drevo nečistite s frézkou na

Rozpustenú nečistotu odstráňte prú-

blato. Vzniká nebezpečenstvo poškodenia.

dom vysokého tlaku vody.

Obrázok

Prerušenie prevádzky

Na ručnú striekaciu pištoľ nasaďte po-

žadovanú trysku a upevnite otočením o

Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole.

90°.

Uzavrite páku ručnej striekacej pištole.

Uvoľnite páku ručnej striekacej pištole.

Pri dlhších prestávkach pri práci (viac

Potiahnutím páky sa zariadenie zapne.

ako 5 minút) vypnite zariadenie vypína-

čom „0/OFF“.

Práce s čistiacim prostriedkom

Ukončenie prevádzky

Nebezpečenstvo

Použitie nesprávnych čistiacich prostried-

Pozor

kov alebo chemikálií môže zhoršiť bezpeč-

Vysokotlakovú hadicu odpojte len od ručnej

nosť prístroja.

striekacej pištole alebo zariadenia, ak nie je

Na príslušné čistenie používajte výlučne

v systéme žiadny tlak.

čistiaci a ošetrovací prostriedok firmy KÄR-

Pozor

CHER, keďže tento bol špeciálny vyvinutý

Po odpojení prívodnej alebo vysokotlako-

na používanie s vašim prístrojom.Používa-

vej hadice môže po ukončení prevádzky z

nie iných čistiacich a ošetrovacích pros-

prípojok vytekať horúca voda.

triedkov môže spôsobiť rýchlejšie opotre-

Po ukončení prác s čistiacim prostried-

bovanie a zrušenie nároku na záruku. Infor-

kom: Prevádzkujte na vypláchnutie do-

mujte sa prosím v odbornej predajni alebo

čista prístroj asi 1 minútu.

žiadajte informácie priamo u firmy KÄR-

Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole.

CHER.

Zariadenie vypnite „0/VYP“.

Nebezpečenstvo

Vodovodný kohút uzavrite.

Nesprávne používanie čistiacich prostried-

Zatlačte páku ručnej striekacej pištole a

kov môže spôsobiť ťažké zranenia alebo

tým spustíte ešte existujúci tlak v systé-

otravy.

me.

Pri používaní čistiacich prostriedkov musíte

Uzavrite páku ručnej striekacej pištole.

rešpektovať dátový bezpečnostný list vý-

Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

robcu čistiacich prostriedkov, hlavne poky-

Zariadenie odpojte od vodovodnej prí-

ny k osobnej ochrannej výbave.

pojky.

– 10

183SK

vysokotlakovej prípojky nebude vytekať

Transport

žiadna voda. Zariadenie vypnite.

Pozor

Zariadenie s kompletným príslušen-

Aby sa pri preprave zabránilo vzniku nehôd

stvom uschovajte na mieste chránenom

alebo zranení, zohľadnite hmotnosť prístro-

pred mrazom.

ja (viď technické údaje).

Starostlivosť a údržba

Ručná preprava

Nebezpečenstvo

Obrázok

Riziko úderu elektrickým prúdom. Pred

Vytiahnite transportnú rukoväť, táto

každým ošetrením a údržbou prístroj vypni-

hlasno zaklapne.

te a vytiahnite sieťovú zástrčku.

Prístroj ťahajte za prepravnú rukoväť.

Ošetrovanie

Preprava vo vozidlách

Pred dlhším skladovaním, napr. v zime:

Prístroj zaistite proti zošmyknutiu a pre-

Obrázok

vráteniu.

Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vo-

dovodnej prípojky a umyte ho pod tečú-

Uskladnenie

cou vodou.

Pozor

Údržba

Aby sa pri výbere miesta skladovania za-

bránilo vzniku nehôd alebo zranení, zoh-

Zariadenie si nevyžaduje údržbu.

ľadnite hmotnosť prístroja (viď technické

Pomoc pri poruchách

údaje).

Pomocou nasledujúceho prehľadu možno

Uskladnenie prístroja

ľahko odstrániť drobné poruchy.

Pred dlhším skladovaním, napr. v zime, do-

V prípade pochybností sa láskavo obráťte

datočne zohľadnite pokyny uvedené v kapi-

na autorizovanú servisnú službu.

tole Ošetrovanie.

Nebezpečenstvo

Prístroj postavte na rovnú plochu.

Riziko úderu elektrickým prúdom. Pred

Teleso rýchlospojky pre vysokotlakovú

každým ošetrením a údržbou prístroj vypni-

hadicu zatlačte v smere šípky a vyso-

te a vytiahnite sieťovú zástrčku.

kotlakovú hadicu vytiahnite.

Opravy a práce na elektrických konštrukč-

Stlačte odpojovacie tlačidlo ručnej strie-

ných dielcoch môže vykonávať výhradne

kacej pištole a vysokotlakovú hadicu

autorizovaný zákaznícky servis.

odpojte od ručnej striekacej pištole.

Spotrebič sa nezapína

Uložte sieťový kábel, vysokotlakovú ha-

dicu a príslušenstvo do zariadenia.

Potiahnutím páky ručnej striekacej piš-

tole sa zariadenie zapne.

Ochrana proti zamrznutiu

Skontrolujte, či napätie uvedené na vý-

Pozor

robnom štítku súhlasí s napätím napá-

Prístroje a príslušenstvo, ktoré nie sú úplne

jacieho zdroja.

vyprázdnené, môžu byť poškodené mra-

Skontrolujte, či nie je kábel elektrickej

zom. Vyprázdnite úplne prístroj a príslu-

siete poškodený.

šenstvo a chráňte ich pred mrazom.

Aby ste zabránili vzniku škôd:

Zo zariadenia vypustite všetku vodu:

Zapnite zariadenie bez pripojenej vyso-

kotlakovej hadice a vodovodnej prípoj-

ky (max. 1 min.) a počkajte, kým už z

184 SK

– 11

Zariadenie nebeží, motor zavíja

Príslušenstvo a náhradné

diely

Pokles napätia z dôvodu slabej siete alebo

pri použití predlžovacieho kábla.

Špeciálne príslušenstvo

Pri zapnutí najprv potiahnite páku ruč-

nej striekacej pištole, potom prepnite

Osobitné príslušenstvo rozširuje možnosti

vypínač zariadenia do polohy „I/ON“

použitia zariadenia. Bližšie informácie vám

alebo „eco“.

poskytne predajca zariadení značky KÄR-

CHER.

Zariadenie nedosahuje požadovaný

tlak

Náhradné diely

Skontrolujte nastavenie trysky.

Používajte výhradne originálne náhradné

Skontrolujte zásobovanie vodou na do-

diely značky KÄRCHER. Prehľad náhrad-

statočné prepravované množstvo.

ných dielov nájdete na konci tohto prevádz-

Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vo-

kového návodu.

dovodnej prípojky a umyte ho pod tečú-

Záruka

cou vodou.

Zariadenie odvzdušnite: Zariadenie za-

V každej krajine platia záručné podmienky

pnite bez vysokotlakovej hadice a po-

našej distribučnej organizácie. Prípadné

čkajte (max. 2 minúty), kým voda nevy-

poruchy spotrebiča odstránime počas zá-

stupuje na vysokotlakovej prípojke bez

ru

čnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou

bubliniek. Zariadenie vypnite a opäť pri-

chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri

pojte vysokotlakovú hadicu.

uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o

kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-

Silné výkyvy tlaku

cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-

Vyčistite vysokotlakovú dýzu: Ihlou od-

nícky servis.

stráňte nečistoty z vŕtania dýzy a vy-

Adresy nájdete na:

pláchnite vodou smerom dopredu.

www.kaercher.com/dealersearch

Skontrolujte pritekajúce množstvo vo-

dy.

Zariadenie netesní

Malá netesnosť zariadenia je technicky

normálna. Pri veľkej netesnosti sa ob-

ťte na autorizovanú servisnú službu.

Čistiaci prostriedok sa nenasáva

Používajte trysku s reguláciou tlaku

(Vario Power).

Trysku otočte do polohy „Mix“.

Vyčistite filter na nasávacej hadici čis-

tiaceho prostriedku.

Skontrolujte nasávaciu hadicu čistiace-

ho prostriedku, či nie je zlomená.

– 12

185SK

Technické údaje

Vyhlásenie o zhode s

normami EÚ

Elektrické pripojenie

Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený

Napätie 230

V

stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie

1~50

Hz

a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré

Pripojovací výkon 2,1 kW

sme dodali, príslušným základným požia-

Stupeň ochrany IP X5

davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia

Krytie I

uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene

Sieťový istič (pomalý) 10 A

stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,

stráca toto prehlásenie svoju platnost'.

Pripojenie vody

Výrobok: Vysokotlakový čistič

Prívodný tlak (max.) 0,8 MPa

Typ: 1.180-xxx

Prívodná teplota (max.) 40 °C

Príslušné Smernice EÚ:

Prívodné množstvo (min.) 10 l/min

2000/14/ES

Maximálna výška nasávania 0,5 m

2004/108/ES

2006/42/ES (+2009/127/ES)

Výkonové parametre

2011/65/EÚ

Prevádzkový tlak 12,5 MPa

Uplatňované harmonizované normy:

Max. prípustný tlak 14,5 MPa

EN 50581

Dopravované množstvo, voda 7,5 l/min

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Maximálne dopravované

8,3 l/min

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

množstvo

EN 60335–2–79

Dopravované množstvo, čis-

0,3 l/min

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

tiaci prostriedok

EN 61000–3–3: 2008

Reaktívna sila ručnej strieka-

20 N

EN 62233: 2008

cej pištole

Uplatňované postupy posudzovania zho-

Rozmery a hmotnost'

dy:

2000/14/ES: Príloha V

Dĺžka 325 mm

Úroveň akustického výkonu dB(A)

Šírka 341 mm

Nameraná: 84

Výška 867 mm

Zaručovaná: 86

Hmotnosť, s príslušenstvom

13,0 kg

pripravené na prevádzku

Podpísaný jednajú v poverení a s plnou

mocou jednateľstva.

Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79

2

Hodnota vibrácií v ruke/rame-

<2,5

m/s

2

ne

0,3

m/s

Nebezpečnosť K

CEO

Head of Approbation

Hlučnosť L

pA

71

dB(A)

Osoba zodpovedná za dokumentáciu:

Nebezpečnosť K

pA

2

dB(A)

S. Reiser

Hlučnosť L

WA

+ nebezpečnosť

86 dB(A)

K

WA

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Technické zmeny vyhradené.

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

186 SK

– 13

Poštovani kupče,

Zaštita okoliša

Prije prve uporabe Vašeg uređa-

ja pročitajte ove originalne radne

Materijali ambalaže se mogu recikli-

upute, postupajte prema njima i sačuvajte

rati. Molimo Vas da ambalažu ne od-

ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-

lažete u kućne otpatke, već ih predaj-

ka.

te kao sekundarne sirovine.

Stari uređaji sadrže vrijedne materija-

Pregled sadržaja

le koji se mogu reciklirati te bi ih stoga

trebalo predati kao sekundarne siro-

Opseg isporuke . . . . . . . . . . . . HR . . .5

vine. Stoga Vas molimo da stare ure-

Namjensko korištenje. . . . . . . . HR . . .5

đaje zbrinete preko odgovarajućih sa-

Zaštita okoliša . . . . . . . . . . . . . HR . . .5

birnih sustava.

Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .5

U pojedinim zemljama nije dozvolje-

Opis uređaja. . . . . . . . . . . . . . . HR . . .7

no uzimanje vode iz prirodnih izvora.

Prije prve uporabe . . . . . . . . . . HR . . .8

Sa sredstvima za pranje smije se ra-

Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . HR . . .9

diti samo na vodonepropusnim rad-

U radu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .9

nim površinama koje su priključene

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . .10

na kanalizacijski sustav. Nemojte do-

pustiti da sredstva za pranje dospiju u

Skladištenje . . . . . . . . . . . . . . . HR . .10

površinske vode ili tlo.

Njega i održavanje . . . . . . . . . . HR . . 11

Radovi na čćenju kod kojih nastaju

Otklanjanje smetnji. . . . . . . . . . HR . . 11

uljne otpadne vode, kao što su pranje

Pribor i pričuvni dijelovi . . . . . . HR . .12

motora, pranje donjeg dijela vozila,

Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . .12

smiju se izvoditi samo u praonicama

Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . HR . .12

sa separatorom ulja.

EZ izjava o usklađenosti . . . . . HR . .13

Napomene o sastojcima (REACH)

Aktualne informacije o sastojcima možete

Opseg isporuke

pronaći na stranici:

www.kaercher.com/REACH

Sadržaj isporuke Vašeg uređaja prikazan

je na ambalaži. Prilikom raspakiravanja

Sigurnost

provjerite je li sadržaj potpun.

Ako pribor nedostaje ili je oštećen pri tran-

Značenje napomena

sportu obavijestite o tome svog prodavača.

Opasnost

Namjensko korištenje

Napomena koja upućuje na neposredno

prijeteću opasnost koja za posljedicu ima

Ovaj visokotlačni čistač koristite isključivo u

teške tjelesne ozljede ili smrt.

privatnom kućanstvu.

za čćenje strojeva, vozila, zgrada, ala-

Upozorenje

ta, fasada, terasa, vrtnih strojeva itd. vi-

Napomena koja upućuje na eventualno

sokotlačnim vodenim mlazom (prema

opasnu situaciju koja može prouzročiti teš-

potrebi uz dodatak sredstava za pra-

ke tjelesne ozljede ili smrt.

nje).

Oprez

uz primjenu pribora, rezervnih dijelova i

Napomena koja upućuje na eventualno

sredstava za pranje koje odobrava Kär-

opasnu situaciju koja može prouzročiti lak-

cher. Obratite pažnju na naputke koji su

še ozljede.

priloženi sredstvima za pranje.

Pozor

Napomena koja upućuje na eventualno

opasnu situaciju koja može prouzročiti ma-

terijalnu štetu.

– 5

187HR

produžne kabele dovoljnog poprečnog

Simboli na uređaju

2

presjeka: 1 - 10 m: 1,5 mm

; 10 - 30 m:

2

2,5 mm

:

Visokotlačni mlaz ne usmjera-

Produžni kabel uvijek u potpunosti od-

vajte na osobe, životinje, ak-

vijte s bubnja.

tivnu električnu opremu ili na

Iz sigurnosnih razloga preporučamo da

sam uređaj.

uređaj uvijek radi osiguran zaštitnom

Zaštiti uređaj od mraza.

nadstrujnom sklopkom (maks. 30 mA).

Uređaj se ne smije neposredno

priključiti na javnu vodovodnu mre-

Siguran rad

žu.

Opasnost

Električne komponente

Prije svakog rada provjerite ima li ošte-

ćenja na važnim komponentama, kao

Opasnost

što su visokotlačno crijevo, ručna pr-

Strujni utikač i utičnicu nikada ne dodi-

skalica i sigurnosna oprema. Oštećene

rujte vlažnim rukama.

komponente odmah zamijenite. Ne ko-

Prije svakog rada provjerite je li priključ-

ristite uređaj s oštećenim komponenta-

ni strujni kabel s utikačem oštećen.

ma.

Oštećen priključni strujni kabel smjesta

Ne usmjeravajte visokotlačni mlaz pre-

dajte na zamjenu ovlaštenoj servisnoj

ma drugima ili sebi kako biste očistili

službi/električaru. Ne koristite uređaj s

odjeću ili obuću.

oštećenim priključnim strujnim kabe-

Ne prskajte na predmete koji sadrže

lom.

tvari opasne po zdravlje (npr. azbest).

Svi dijelovi pod naponom u području

Gume motornih vozila i ventili guma

rada moraju biti zaštićeni od prskanja

mogu se oštetiti visokotlačnim mlazom i

vodenim mlazom.

pući. Prvi znak toga je promjena boje

Strujni utikač i spojka primijenjenog pro-

gume. Oštećene gume motornih vozila

dužnog kabela moraju biti vodonepro-

i ventili guma opasni su po život. Prili-

pusni i ne smiju ležati u vodi. Spojka ne

kom čćenja držite mlaz na udaljenosti

smije ležati na tlu. Preporučujemo kori-

od najmanje 30 cm!

štenje bubnja za namatanje kabela koji

Ambalažne folije čuvajte van dosega

omogućuje da se utičnice nalaze naj-

djece, jer postoji opasnost od gušenja!

manje 60 mm iznad tla.

Upozorenje

Pazite da se priključni ili produžni kabeli

Uređajem ne smiju rukovati djeca ili ne-

ne unište ili oštete gaženjem, gnječe-

osposobljene osobe.

njem, vučenjem ili sličnim. Strujne ka-

Uređaj nije namijenjen za upotrebu od

bele zaštitite od vrućine, ulja i oštrih bri-

strane osoba s ograničenim tjelesnim,

dova.

osjetilnim ili psihičkim sposobnostima,

Upozorenje

nedostatnim iskustvom i/ili znanjem,

Uređaj se smije priključiti samo na iz-

osim ako ih ne nadzire osoba nadležna

mjeničnu struju. Napon se mora podu-

za njihovu sigurnost ili im je ta osoba

darati s natpisnom pločicom uređaja.

dala upute o načinu primjene uređaja i

Uređaj se smije priključiti samo na elek-

eventualnim opasnostima.

trični priključak koji je elektroinstalater

Djeca se ne smiju igrati uređajem.

izveo u skladu s IEC 60364.

Nadzirite djecu kako biste bili sigurni da

Neprikladni električni produžni kabeli

se ne igraju s uređajem.

mogu biti opasni. Na otvorenom koristi-

te samo za tu namjenu odobrene i na

odgovarajući način označene električne

188 HR

– 6

Korisnik mora koristiti uređaj u skladu s

Osobna zaštitna oprema

njegovom namjenom. Mora uzeti u ob-

zir lokalne uvjete i pri radu s uređajem

Za zaštitu od prskajuće vode ili prljavštine

paziti na osobe u okružju.

nosite odgovarajuću zaštitnu odjeću i za-

Visokotlačna crijeva, armature i spojke

štitne naočale.

važni su za sigurnost uređaja. Koristite

Statička stabilnost

samo visokotlačna crijeva, armature i

spojke koje preporučuje proizvođač.

Oprez

Nemojte raditi uređajem ako se u njego-

Prije bilo kakvih radova koji se vrše uređa-

vom dometu nalaze osobe, osim ako

jem ili na njemu, pobrinite se za statičku

one nose zaštitnu odjeću.

stabilnost kako biste izbjegli nesreće ili

Ovaj je uređaj razvijen za uporabu sred-

oštećenja do kojih može doći uslijed prevr-

stava za pranje koje isporučuje ili pre-

tanja uređaja.

poručuje proizvođač. Uporaba drugih

Statička stabilnost uređaja zajamčena

sredstava za pranje ili kemikalija može

je njegovim postavljanjem na ravnu

smanjiti sigurnost uređaja.

podlogu.

Oprez

Sigurnosni uređaji

U slučaju duljih stanki u radu isključite

uređaj pomoću glavne sklopke odnosno

Oprez

sklopke uređaja ili izvucite strujni utikač.

Sigurnosna oprema služi zaštiti korisnika te

Prilikom čćenja lakiranih površina va-

se stoga ne smije mijenjati niti zaobilaziti.

lja održavati razmak od najmanje

Sklopka uređaja

30 cm, kako bi se izbjegla oštećenja.

Sklopka uređaja sprječava njegov neželjeni

Uređaj tijekom rada nikada ne ostavljaj-

rad.

te bez nadzora.

Zapor ručne prskalice

Nemojte koristiti uređaj pri temperatura-

Zapor blokira polugu ručne prskalice i

ma ispod 0 °C.

sprječava nehotično pokretanje uređaja.

Ostale opasnosti

Preljevni ventil s tlačnom sklopkom

Opasnost

Preljevni ventil sprječava prekoračenje do-

Nemojte rasprskavati zapaljive tekući-

puštenog radnog tlaka.

ne.

Kada se pusti poluga ručne prskalice, tlač-

Nikada ne usisavajte tekućine s otapali-

na sklopka isključuje pumpu i zaustavlja vi-

ma ili nerazrijeđene kiseline i otapala!

sokotlačni mlaz. Kada se poluga povuče,

Tu spadaju primjerice benzin, razrjeđi-

pumpa se ponovo uključuje.

vači za boje ili loživo ulje. Raspršena

Opis uređaja

magla je lako zapaljiva, eksplozivna i

otrovna. Ne koristite aceton, nerazrije-

Slike pogledajte na preklo-

đene kiseline i otapala, jer mogu nagri-

pnoj stranici!

sti materijale od kojih je uređaj sačinjen.

1 Dio spojke za priključak za vodu

Zabranjen je rad u područjima u kojima

2 Brzinska spojka za visokotlačno crijevo

prijeti opasnost od eksplozija.

3 Priključak za vodu s ugrađenom mreži-

Prilikom primjene stroja u opasnim po-

com

dručjima (npr. benzinske postaje) treba

4 Sklopka uređaja "0/OFF" / "I/ON"

se pridržavati odgovarajućih sigurno-

5 Transportni rukohvat

snih propisa.

6 Mreža za pribor

7 Prihvatni držač pribora

8 Strujni priključni kabel s utikačem

– 7

189HR

9 Crijevo za usis sredstva za pranje s fil-

Postavljanje mreže za pribor

trom

Slika

10 Transportni kotač s naplatkom

Mrežu za pribor objesite o kuke prikaza-

11 Ručna prskalica

ne na slici.

12 Zapor ručne prskalice

Spajanje visokotlačnog crijeva na ručnu

13 Tipka za odvajanje visokotlačnog crije-

prskalicu

va s ručne prskalice

Slika

14 Visokotlačno crijevo

Utaknite visokotlačno crijevo u ručnu

15 Crijev za prskanje sa strugalom za pr-

prskalicu tako da čujno dosjedne.

ljavštinu

Napomena: Pazite na pravilnu usmje-

Za tvrdokornu nečistoću

renost priključne nazuvice.

16 Cijev za prskanje s regulacijom tlaka

Povla

čenjem visokotlačnog crijeva pro-

(Vario Power)

vjerite je li spoj siguran.

Za uobičajeno čćenje. Radni tlak se

može nestupnjevano mijenjati između

Dovod vode

"Min" i "Max". U položaju "Mix" može se

Pozor

dodati sredstvo za pranje.

Onečćenja u vodi mogu oštetiti visoko-

Kako biste namjestili radni tlak, otpusti-

tlačnu pumpu i pribor. Radi zaštite preporu-

te polugu ručne prskalice pa cijev za pr-

čuje se primjena Kärcherovog filtra za vodu

skanje okrenite u željeni položaj.

(poseban pribor, kataloški br. 4.730-059).

———————————————–

Za priključne vrijednosti pogledajte natpi-

Nije u opsegu isporuke

snu pločicu odnosno tehničke podatke.

17 Crijevo za dotok vode

Vodite računa o propisima vodoopskrbnog

Koristite crijevo za vodu ojačano tka-

poduzeća.

njem s uobičajenom spojkom. Promjer

najmanje 13 mm (1/2 "); duljina najma-

Dovod vode iz vodovoda

nje 7,5 m.

Upozorenje

Sukladno važećim propisima uređaj nikada

Prije prve uporabe

ne smije raditi na vodovodnoj mreži bez od-

Slike pogledajte na preklo-

vajača. Potrebno je koristiti prikladni odva-

pnoj stranici!

jač tvrtke Kärcher ili alternativno odvajač

koji je u skladu s EN 12729 tip BA.

Montaža pribora

Voda koju izdvoji odvajač nije podesna za

Prije puštanja u rad montirajte nespojene

piće.

dijelove koji su priloženi uz uređaj.

Pozor

Montaža kotača

Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-

de, a ne izravno na uređaj.

Slika

Slika

Utisnite kotače u prihvatnike i fiksirajte

Priloženi spojni dio navijte na priključak

ih uz pomoć blende sa čepom. Pazite

za vodu uređaja.

na usmjerenost čepa.

Usisavanje vode iz otvorenih posuda

Montaža transportnog rukohvata

Ovaj visokotlačni čistač je u spoju s KÄR-

Slika

CHER ovim usisnim crijevom s povratnim

Postavite transportni rukohvat u pri-

udarnim ventilom (poseban pribor, kataloš-

hvatnik dok ne osjetite jasan otpor.

ki br. 4.440-238) prikladan za usisavanje

Kratkim udarcem dlanom ili mekanim

površinske vode npr. iz bačvi za kišnicu ili

gumenim čekićem postavite u odgova-

vrtnih ribnjaka (za maksimalnu usisnu visi-

rajući položaj.

nu vidi tehničke podatke).

190 HR

– 8

Napunite usisno crijevo vodom.

U radu

Pričvrstite usisno crijevo na priključak

za vodu uređaja pa ga objesite u spre-

Opasnost

mnik s vodom (primjerice u bačvu za

Zbog vode koja u mlazu izlazi iz visokotlač-

kišnicu).

ne mlaznice na ručnu prskalicu djeluje po-

vratna udarna sila. Pobrinite se za sigurno

Stavljanje u pogon

uporište i čvrsto držite ručnu prskalicu i ci-

Pozor

jev za prskanje.

Rad na suho koji traje više od 2 minute

Opasnost

može oštetiti visokotlačnu pumpu. Ako ure-

Visokotlačni mlazovi mogu pri nestručnom

đaj u roku od 2 min. ne uspostavi tlak, is-

rukovanju biti opasni. Mlaz se ne smije

ključite ga i postupite sukladno uputama u

usmjeravati na osobe, životinje, aktivnu

poglavlju "Otklanjanje smetnji".

električnu opremu ili na sam uređaj.

Slika

Pozor

Utaknite visokotlačno crijevo u brzinsku

Strugalom za prljavštinu nemojte čistiti au-

spojku tako da čujno dosjedne.

tomobilske gume, lak ili osjetljive površine

Napomena: Pazite na pravilnu usmje-

kao što je drvo, jer postoji opasnost od

renost priključne nazuvice.

oštećenja.

Povlačenjem visokotlačnog crijeva pro-

Slika

vjerite je li spoj siguran.

Cijev za prskanje utaknite u ručnu pr-

Nataknite crijevo za dotok vode na spoj-

skalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.

ku na priključku za vodu.

Otkočite polugu ručne prskalice.

Napomena: Dovodno crijevo nije sadr-

Povucite polugu, nakon čega će se ure-

žano u isporuci.

đaj uključiti.

Priključite crijevo za vodu na dovod vo-

Rad sa sredstvom za pranje

de.

Otvorite pipu za vodu do kraja.

Opasnost

Strujni utikač utaknite u utičnicu.

Neprikladnim sredstvima za pranje i kemika-

Uključite uređaj s "I/ON".

lijama može se ugroziti sigurnost uređaja.

Otkočite polugu ručne prskalice.

Za čćenje rabite isključivo KÄRCHER ova

Povucite polugu, nakon čega će se ure-

sredstva za pranje i njegu, budući da su

đaj uključiti.

ona specijalno razvijena za rad s Vašim

Pustite uređaj neka radi (najviše 2 mi-

uređajem. Primjena drugih sredstava za

nute), dok voda iz prskalice ne počne

pranje i njegu može prouzročiti brže haba-

izlaziti bez mjehurića.

nje i dovesti do gubitka prava na jamstvene

Pustite polugu ručne prskalice.

usluge. Informacije možete dobiti u specija-

Napomena:

Uređaj se isključuje čim

liziranim trgovinama ili izravno od KÄR-

ponovo pustite polugu. Visoki tlak se

CHER.

zadržava u sustavu.

Opasnost

Zakočite polugu ručne prskalice.

Nestručnom primjenom sredstava za pra-

nje mogu se izazvati teške ozljede ili trova-

nja.

Prilikom primjene sredstava za pranje imaj-

te u vidu list sa sigurnosnim podacima koji

prilaže proizvođač sredstva za pranje, a na-

ročito napomene koje se tiču osobne zaštit-

ne opreme.

– 9

191HR

Slika

Transport

Izvucite iz kućišta potrebnu dužinu crije-

va za usis sredstva za pranje.

Oprez

Crijevo za usis sredstva za pranje obje-

Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, prili-

site u spremnik s otopinom sredstva za

kom transporta imajte u vidu težinu uređaja

pranje.

(pogledajte tehničke podatke).

Koristite cijev za prskanje s regulacijom

Ručni transport

tlaka (Vario Power)

Cijev za prskanje okrenite u položaj

Slika

"Mix".

Izvucite transportni rukohvat tako da

Napomena: Time se pri radu mlazu vode

čujno dosjedne.

dodaje otopina sredstva za pranje.

Uređaj vucite držeći ga za transportni

rukohvat.

Preporučena metoda čćenja

Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte

Transport vozilima

po suhoj površini i pustite ga da djeluje

Osigurajte uređaj od proklizavanja i na-

(a da se ne osuši).

ginjanja.

Smekšalu prljavštinu isperite visoko-

tlačnim mlazom.

Skladištenje

Prekid rada

Oprez

Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, pri

Pustite polugu ručne prskalice.

odabiru mjesta za skladištenje imajte u vidu

Zakočite polugu ručne prskalice.

težinu uređaja (pogledajte tehničke podat-

Kod duljih radnih stanki (više od 5 minu-

ke).

ta) uređaj dodatno isključite s "0/OFF".

Čuvanje uređaja

Kraj rada

Prije dužeg skladištenja, primjerice zimi,

Oprez

postupite dodatno u skladu s napomenama

Visokotlačno crijevo odvojite od ručne pr-

iz poglavlja "Njega".

skalice ili od uređaja samo ako je sustav

Stroj postavite na ravnu podlogu.

rastlačen.

Pritisnite kućište brzinske spojke za vi-

Upozorenje

sokotlačno crijevo u smjeru strelice pa

Prilikom odvajanja dovodnog ili visokotlač-

izvadite visokotlačno crijevo.

nog crijeva na priključcima može nakon

Pritisnite razdvojnu tipku na ručnoj pr-

rada istjecati vruća voda.

skalici i razdvojite visokotlačno crijevo

Nakon rada sa sredstvom za pranje:

od ručne prskalice.

Pustite uređaj da radi u trajanju oko 1

Strujni priključni kabel, visokotlačno cri-

min radi ispiranja.

jevo i pribor odložite na odgovarajuća

Pustite polugu ručne prskalice.

mjesta na uređaju.

Isključite uređaj s "0/OFF".

Zatvorite pipu za vodu.

Pritisnite polugu ručne prskalice kako

biste rastlačili sustav.

Zakočite polugu ručne prskalice.

Strujni utikač izvucite iz utičnice.

Odvojite uređaj od dovoda vode.

192 HR

– 10

Zaštita od smrzavanja

Stroj ne radi

Pozor

Povucite polugu ručne prskalice, nakon

Mraz može uništiti uređaje i pribor koji nisu

čega će se uređaj uključiti.

u potpunosti ispražnjeni. Uređaj i pribor sa-

Provjerite podudara li se navedeni na-

svim ispraznite i zaštitite od mraza.

pon na natpisnoj pločici s naponom

Kako biste spriječili oštećenja:

izvora struje.

Ispraznite svu vodu iz uređaja: Uključite

Provjerite je li strujni priključni kabel

uređaj bez priključenog visokotlačnog

oštećen.

crijeva i bez priključenog dovoda vode

Uređaj se ne pokreće, motor bruji

(maks. 1 min) te pričekajte da na viso-

kotlačnom priključku prestane istjecati

Pad napona zbog slabe strujne mreže ili u

voda. Isključite uređaj.

slučaju primjene produžnog kabela.

Uređaj zajedno sa cjelokupnim pribo-

Prilikom uključivanja najprije povucite

rom čuvajte u prostoriji zaštićenoj od

polugu ručne prskalice, a zatim postavi-

mraza.

te sklopku uređaja na "I/ON" ili "eco".

Njega i održavanje

U uređaju se ne uspostavlja tlak

Opasnost

Provjerite podešenost cijevi za prska-

Opasnost od strujnog udara. Prije svakog

nje.

održavanja i servisiranja isključite uređaj i

Provjerite je li protočna količina dovod-

izvucite strujni utikač iz utičnice.

ne vode dovoljna.

Mrežicu u priključku za vodu izvucite

Njega

plosnatim kliještima i operite pod teku-

Prije dužeg skladištenja, primjerice zimi:

ćom vodom.

Slika

Odzračite uređaj: Uključite uređaj bez

Mrežicu u priključku za vodu izvucite

priključenog visokotlačnog crijeva i pri-

plosnatim kliještima i operite pod teku-

čekajte (najviše 2 minute) da voda iz vi-

ćom vodom.

sokotlačnog priključka počne izlaziti

bez mjehurića. Isključite uređaj te pono-

Održavanje

vo priključite visokotlačno crijevo.

Uređaj nije potrebno održavati.

Jaka kolebanja tlaka

Otklanjanje smetnji

Čćenje visokotlačne mlaznice: Neči-

Manje smetnje možete ukloniti sami uz po-

stoću iz otvora mlaznice uklonite iglom i

moć sljedećeg pregleda.

vodom isperite s prednje strane.

U slučaju dvojbe obratite se ovlaštenoj ser-

Provjerite dovodnu količinu vode.

visnoj službi.

Uređaj ne brtvi

Opasnost

Opasnost od strujnog udara. Prije svakog

Mala propusnost uređaja je tehnički

održavanja i servisiranja isključite uređaj i

uvjetovana. U slučaju jače propusnosti

izvucite strujni utikač iz utičnice.

obratite se ovlaštenoj servisnoj službi.

Popravke i radove na električnim sastav-

nim dijelovima smije izvoditi samo ovlašte-

na servisna služba.

– 11

193HR

Sredstvo za pranje se ne usisava

Tehnički podaci

Koristite cijev za prskanje s regulacijom

Električni priključak

tlaka (Vario Power)

Napon 230

V

Cijev za prskanje okrenite u položaj

1~50

Hz

"Mix".

Priključna snaga 2,1 kW

Očistite filtar na crijevu za usis sredstva

Stupanj zaštite IP X5

za pranje.

Provjerite je li crijevo za usis sredstva

Klasa zaštite I

za pranje presavijeno.

Strujna zaštita (inertna) 10 A

Priključak za vodu

Pribor i pričuvni dijelovi

Dovodni tlak (maks.) 0,8 MPa

Poseban pribor

Dovodna temperatura (maks.) 40 °C

Posebni pribor proširuje mogućnosti kori-

Dovodni protok (min.) 10 l/min

štenja Vašeg uređaja. Detaljnije informacije

Maks. usisna visina 0,5 m

o tome dobit ćete kod svoga prodavača

Podaci o snazi

KÄRCHER.

Radni tlak 12,5 MPa

Pričuvni dijelovi

Maks. dozvoljeni tlak 14,5 MPa

Protok vode 7,5 l/min

Upotrebljavajte samo originalne KÄRCHE-

Rove pričuvne dijelove. Pregled pričuvnih

Maksimalni protok 8,3 l/min

dijelova naći ćete na kraju ovih uputa za

Protok sredstva za čćenje 0,3 l/min

rad.

Povratna udarna sila ručnog

20 N

pištolja za prskanje

Jamstvo

Dimenzije i težine

U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je

Duljina 325 mm

izdala naša nadležna organizacija za distri-

buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-

Širina 341 mm

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

Visina 867 mm

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

Težina u stanju pripravnosti za

13,0 kg

zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji

rad, s priborom

obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,

Utvrđene vrijednosti prema

Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj

EN 60335-2-79

servisnoj službi.

2

Vrijednost vibracije na ruci

<2,5

m/s

Adrese možete pronaći na:

2

Nepouzdanost K

0,3

m/s

www.kaercher.com/dealersearch

Razina zvučnog tlaka L

pA

71

dB(A)

Nepouzdanost K

pA

2

dB(A)

Razina zvučne snage L

WA

+

86 dB(A)

nepouzdanost K

WA

Pridržano pravo na tehničke izmjene.

194 HR

– 12

EZ izjava o usklađenosti

Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže

navedenim direktivama Europske Zajedni-

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

Proizvod: Visokotlačni čistač

Tip: 1.180-xxx

Odgovarajuće smjernice EZ:

2000/14/EZ

2004/108/EZ

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2011/65/EU

Primijenjene usklađene norme:

EN 50581

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Primijenjeni postupak ocjenjivanja sugla-

sja:

2000/14/EZ: privitak V

Razina jačine zvuka dB(A)

Izmjerena: 84

Zajamčena: 86

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks:+49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

– 13

195HR

Poštovani kupče,

Zaštita životne sredine

Pre prve upotrebe Vašeg

uređaja pročitajte ove originalno

Ambalaža se može ponovo preraditi.

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

Molimo Vas da ambalažu ne bacate u

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

kućne otpatke nego da je dostavite

sledećeg vlasnika.

na odgovarajuća mesta za ponovnu

preradu.

Pregled sadržaja

Stari uređaji sadrže vredne materijale

sa sposobnošću recikliranja i treba ih

Obim isporuke . . . . . . . . . . . . . SR . . .5

dostaviti za ponovnu preradu. Stoga

Namensko korišćenje. . . . . . . . SR . . .5

stare uređaje odstranjujte preko

Zaštita životne sredine . . . . . . . SR . . .5

primerenih sabirnih sistema.

Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .5

U pojedinim zemljama je uzimanje

Opis uređaja. . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8

vode iz prirodnih izvorišta

Pre upotrebe . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8

zabranjeno.

Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . SR . . .9

S deterdžentima se sme raditi samo

Rad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .9

na vodonepropusnim radnim

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . .10

površinama koje su priključene na

kanalizacioni sistem. Ne dozvolite da

Skladištenje . . . . . . . . . . . . . . . SR . .10

deterdženti prodru u površinske vode

Nega i održavanje . . . . . . . . . . SR . . 11

ili tlo.

Otklanjanje smetnji. . . . . . . . . . SR . . 11

Radovi na čćenju kod kojih nastaju

Pribor i rezervni delovi . . . . . . . SR . .12

uljne otpadne vode, kao što su pranje

Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . .12

motora, pranje donjeg dela vozila,

Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . SR . .12

smeju da se izvode samo u

Izjava o usklađenosti sa

praonicama sa separatorom ulja.

propisima EZ . . . . . . . . . . . . . . SR . .13

Napomene o sastojcima (REACH)

Aktuelne informacije o sastojcima možete

Obim isporuke

pronaći na stranici:

Sadržaj isporuke Vašeg uređaja je prikazan

www.kaercher.com/REACH

na ambalaži. Pre vađenja uređaja iz

Sigurnost

ambalaže proverite da li je sadržaj potpun.

Ako pribor nedostaje ili je došlo do oštećenja

Značenje napomena

prilikom transporta, molimo da o tome

obavestite svog prodavca.

Opasnost

Napomena koja ukazuje na neposredno

Namensko korišćenje

preteću opasnost koja dovodi do teških

Ovaj visokopritisni uređaj za čćenje

telesnih povreda ili smrti.

upotrebljavajte isključivo u privatnom

Upozorenje

domaćinstvu.

Napomena koja ukazuje na eventualno

za čćenje mašina, vozila, zgrada,

opasnu situaciju koja može dovesti do

alata, fasada, terasa, baštenskih

teških telesnih povreda ili smrti.

uređaja itd. mlazom vode pod visokim

Oprez

pritiskom (prema potrebi uz dodatak

Napomena koja ukazuje na eventualno

deterdženata).

opasnu situaciju, koja može izazvati lakše

uz primenu pribora, rezervnih delova i

telesne povrede.

deterdženata koje odobrava Kärcher.

Obratite pažnju na napomene koje su

priložene deterdžentima.

196 SR

– 5

Pažnja

Upozorenje

Napomena koja ukazuje na eventualno

Uređaj se sme priključiti samo na

opasnu situaciju koja može izazvati

naizmeničnu struju. Napon se mora

materijalne štete.

podudarati sa natpisnom pločicom

uređaja.

Simboli na uređaju

Uređaj sme da se priključi samo na

električni priključak kojeg je izveo

Mlaz pod visokim pritiskom ne

elektroinstalater u skladu sa IEC 60364.

usmeravajte na ljude,

Neodgovarajući električni produžni

životinje, aktivnu električnu

kablovi mogu biti opasni. Na otvorenom

opremu ili na sam uređaj.

koristite samo za tu namenu odobrene i

Uređaj čuvati od mraza.

na odgovarajući način označene

Uređaj se ne sme priključiti

električne produžne kablove dovoljno

neposredno na javnu vodovodnu

velikog poprečnog preseka: 1 - 10 m:

mrežu.

2

2

1,5 mm

; 10 - 30 m: 2,5 mm

:

Električne komponente

Produžni kabl uvek u potpunosti

odmotajte sa bubnja.

Opasnost

Iz sigurnosnih razloga preporučujemo

Strujni utikač i utičnicu nikada ne

da uređaj uvek radi sa predspojenom

dodirujte vlažnim rukama.

automatskom zaštitnom sklopkom

Pre svake upotrebe proverite da li je

(okidna struja kvara najviše 30 mA).

priključni strujni kabl sa utikačem

oštećen. Oštećen priključni strujni kabl

Sigurno ophođenje

odmah dajte na zamenu ovlašćenoj

Opasnost

servisnoj službi/električaru. Ne koristite

Pre svakog rada uređaja proverite ima li

uređaj sa oštećenim priključnim

oštećenja na važnim komponentama,

strujnim kablom.

kao što su visokopritisno crevo, ručna

Svi delovi pod naponom u oblasti rada

prskalica i sigurnosna oprema.

moraju biti zaštićeni od prskanja

Oštećene komponente odmah

vodenim mlazom.

zamenite. Ne koristite uređaj sa

Strujni utikač i spojnica primenjenog

oštećenim komponentama.

produžnog kabla moraju biti

Mlaz pod visokim pritiskom ne

vodonepropusni i ne smeju da leže u

usmeravajte prema drugima ili sebi

vodi. Spojnica se ne sme nalaziti na tlu.

kako biste očistili odeću ili obuću.

Preporučumo da koristite bubnje za

Ne prskajte na predmete koji sadrže

namotavanje kablova koji omogućuju

materijale opasne po zdravlje (npr.

da se utičnice nalaze najmanje 60 mm

azbest).

iznad tla.

Gume motornih vozila i ventili guma

Pazite da se priključni ili produžni kabl

mogu se oštetiti mlazom pod visokim

ne unište ili oštete gaženjem,

pritiskom i pući. Prvi znak toga je

gnječenjem, vučenjem ili sličnim.

promena boje gume. Oštećene gume

Strujne kablove zaštitite od vrućine, ulja

motornih vozila i ventili guma opasni su

i oštrih ivica.

po život. Prilikom čćenja držite mlaz

na odstojanju od najmanje 30 cm!

Ambalažne folije čuvajte van dohvata

dece, jer postoji opasnost od gušenja!

– 6

197SR

Upozorenje

Ostale opasnosti

Uređajem ne smeju da rukuju deca,

maloletne ili neosposobljene osobe.

Opasnost

Ovaj uređaj nije predviđen da njime

Nemojte rasprskavati zapaljive

rukuju osobe sa smanjenim fizičkim,

tečnosti.

senzornim ili mentalnim mogućnostima

Nikada ne usisavajte tečnosti sa

opažanja ili s ograničenim iskustvom i

rastvaračima, nerazređene kiseline niti

znanjem, osim ukoliko ih lice koje je za

rastvarače! U to se na primer ubrajaju

njih odgovorno ne nadgleda ili upućuje

benzin, razređivači za boje ili ulje za

u rad s uređajem.

loženje. Raspršena magla je lako

Deca ne smeju da se igraju uređajem.

zapaljiva, eksplozivna i otrovna. Ne

Nadgledajte decu kako biste sprečili da

koristite aceton, nerazređene kiseline i

se igraju sa uređajem.

rastvarače, jer mogu nagristi materijale

Korisnik mora da koristi uređaj u skladu

upotrebljene na uređaju.

sa njegovom namenom. Mora uzeti u

Zabranjen je rad u područjima u kojima

obzir lokalne uslove i pri radu sa

preti opasnost od eksplozija.

uređajem paziti na ljude u okruženju.

Prilikom upotrebe uređaja u opasnim

Visokopritisna creva, armature i

područjima (npr. na benzinskim

spojnice od značaja su za sigurnost

pumpama) treba se pridržavati

uređaja. Koristite samo visokopritisna

odgovarajućih sigurnosnih propisa.

creva, armature i spojnice koje

Lična zaštitna oprema

preporučuje proizvođač.

Nemojte raditi uređajem ako se u

Za zaštitu od prskanja vode ili prljavštine

njegovom dometu nalaze osobe, osim

nosite primerenu zaštitnu odeću i zaštitne

ako one nose zaštitnu odeću.

naočare.

Ovaj uređaj je razvijen za upotrebu

Statička stabilnost

deterdženata koje isporučuje ili

preporučuje proizvođač. Upotreba

Oprez

drugih deterdženata ili hemikalija može

Pre bilo kakvih radova koji se vrše

smanjiti sigurnost uređaja.

uređajem ili na njemu, pobrinite se za

Oprez

statičku stabilnost kako biste izbegli

Prilikom dužih pauza u radu isključite

nesreće ili oštećenja do kojih može doći

uređaj putem glavnog prekidača

usled prevrtanja uređaja.

odnosno prekidača uređaja ili izvucite

Statička stabilnost uređaja je

strujni utikač iz utičnice.

obezbeđena njegovim postavljanjem

Prilikom čćenja lakiranih površina

na ravnu površinu.

treba održavati minimalno odstojanje

Sigurnosni elementi

od 30 cm, kako bi se izbegla oštećenja.

Uređaj tokom rada nikada ne ostavljajte

Oprez

bez nadzora.

Sigurnosna oprema služi zaštiti korisnika i

Nemojte koristiti uređaj na

ne sme se ni menjati niti zaobilaziti.

temperaturama ispod 0 °C.

Prekidač uređaja

Prekidač uređaja sprečava njegov

neželjeni rad.

Bravica ručne prskalice

Bravica blokira polugu ručne prskalice i

sprečava nehotično pokretanje uređaja.

198 SR

– 7

Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak

Pre upotrebe

Prelivni ventil sprečava prekoračenje

Slike pogledajte na

dozvoljenog radnog pritiska.

preklopnoj stranici!

Kada se poluga ručne prskalice pusti,

prekidač za pritisak isključuje pumpu i

Montaža pribora

zaustavlja mlaz visokog pritiska. Kada se

Pre puštanja u rad montirajte nespojene

poluga povuče, pumpa se ponovo

delove koji su priloženi uz uređaj.

uključuje.

Montaža točkova

Opis uređaja

Slika

Slike pogledajte na

Utisnite točkove u prihvatnike i fiksirajte

preklopnoj stranici!

ih uz pomoć blende sa čepom. Obratite

1 Spojni deo za priključak za vodu

pažnju na usmerenost čepa.

2 Brzinska spojnica za crevo visokog

Montaža transportne ručke

pritiska

Slika

3 Priključak za vodu sa ugrađenom

Postavite transportnu ručku u prihvatnik

mrežicom

dok ne osetite jasan otpor. Kratkim

4 Prekidač uređaja "0/OFF" / "I/ON"

udarcem dlanom ili mekanim gumenim

5 Transportna ručka

čekićem postavite u odgovarajući

6 Mreža za pribor

položaj.

7 Prihvatni držač pribora

Postavljanje mreže za pribor

8 Strujni priključni kabl sa utikačem

Slika

9 Crevo za usisavanje deterdženta sa

Mrežu za pribor zakačite za kuke

filterom

prikazane na slici.

10 Transportni točak sa felnom

11 Ručna prskalica

Spajanje visokopritisnog creva na

12 Bravica ručne prskalice

ručnu prskalicu

13 Taster za odvajanje creva visokog

Slika

pritiska sa ručne prskalice

Utaknite crevo visokog pritiska u ručnu

14 Crevo visokog pritiska

prskalicu tako da se čujno uglavi.

15 Crevo za prskanje sa glodalom za

Napomena: Pazite na pravilnu

prljavštinu

usmerenost priključne nazuvice.

Za tvrdokornu nečistoću

Povlačenjem creva visokog pritiska

16 Cev za prskanje sa regulacijom pritiska

proverite da li je spoj sigurno

(Vario Power)

pričvršćen.

Za uobičajeno čćenje. Radni pritisak

Snabdevanje vodom

se može kontunualno menjati između

"Min" i "Max". U položaju "Mix" se može

Pažnja

dodati deterdžent.

Nečistoće u vodi mogu da oštete

Kako biste namestili radni pritisak,

visokopritisnu pumpu i pribor. U cilju zaštite

pustite polugu ručne prskalice pa cev

preporučujemo primenu filtera za vodu

za prskanje okrenite u željeni položaj.

proizvođača Kärcher (poseban pribor,

———————————————–

kataloški br. 4.730-059).

Nije u obimu isporuke

Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu

17 Crevo za dovod vode

pločicu odnosno tehničke podatke.

Koristite crevo za vodu ojačano tkanjem

Vodite računa o propisima vodovodnog

sa uobičajenom spojnicom. Prečnik

preduzeća.

najmanje 13 mm (1/2 "); dužina

najmanje 7,5 m.

– 8

199SR

Napomena: Dovodno crevo nije

Snabdevanje vodom iz vodovoda

sadržano u isporuci.

Upozorenje

Priključite crevo za vodu na slavinu za

Prema važećim propisima uređaj nikada ne

vodu.

sme da radi na vodovodnoj mreži bez

Otvorite slavinu za vodu do kraja.

separatora. Treba da se koristi podesan

Strujni utikač utaknite u utičnicu.

separator proizvođača Kärcher ili

Uključite uređaj sa "I/ON".

alternativno separator koji je u skladu sa

Otkočite polugu ručne prskalice.

EN 12729 tip BA.

Povucite polugu, nakon čega će se

Voda koju izdvoji odvajač nije za piće.

uređaj uključiti.

Pažnja

Pustite uređaj da radi (najviše 2

Separator uvek treba priključiti na dovod

minuta), sve dok voda iz prskalice ne

vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj.

počne da teče bez mehurića.

Slika

Pustite polugu ručne prskalice.

Priloženi spojni deo navijte na priključak

Napomena: Uređaj se isključuje čim

za vodu uređaja.

ponovo pustite polugu. Visok pritisak

Usisavanje vode iz otvorenih posuda

ostaje zadržan u sistemu.

Ovaj uređaj za čćenje pod visokim

Zakočite polugu ručne prskalice.

pritiskom je u spoju sa KÄRCHER-ovim

Rad

usisnim crevom s nepovratnim ventilom

(poseban pribor, kataloški br. 4.440-238)

Opasnost

podesan za usisavanje površinske vode

Zbog vode koja u mlazu izbija iz

npr. iz buradi za kišnicu ili baštenskih

visokopritisne mlaznice na ručnu prskalicu

ribnjaka (za maksimalnu usisnu visinu vidi

deluje povratna udarna sila. Pobrinite se za

tehničke podatke).

sigurno uporište i čvrsto držite ručnu

Napunite usisno crevo vodom.

prskalicu i cev za prskanje.

Pričvrstite usisno crevo na priključak za

Opasnost

vodu uređaja pa ga obesite u sud s

Mlazevi pod visokim pritiskom mogu pri

vodom (na primer u bure sa kišnicom).

nestručnom rukovanju biti opasni. Mlaz ne

sme da se usmerava na ljude, životinje,

Stavljanje u pogon

aktivnu električnu opremu ili na sam uređaj.

Pažnja

Pažnja

Rad na suvo koji traje duže od 2 minuta

Glodalom za prljavštinu nemojte čistiti

može da ošteti visokopritisnu pumpu.

automobilske gume, lak ili osetljive

Ukoliko u roku od 2 minuta uređaj ne

površine kao što je drvo jer postoji

uspostavi pritisak, isključite ga i postupite u

opasnost od oštećenja.

skladu sa napomenama u poglavlju

Slika

"Otklanjanje smetnji".

Cev za prskanje utaknite u ručnu

Slika

prskalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.

Utaknite crevo visokog pritiska u

Otkočite polugu ručne prskalice.

brzinsku spojnicu tako da se čujno

Povucite polugu, nakon čega će se

uglavi.

uređaj uključiti.

Napomena: Pazite na pravilnu

usmerenost priključne nazuvice.

Povlačenjem creva visokog pritiska

proverite da li je spoj sigurno

pričvršćen.

Nataknite dovodno crevo na spojnicu

na priključku za vodu.

200 SR

– 9