Karcher K 5 Basic – страница 10
Инструкция к Автомойке Karcher K 5 Basic
13 Tlačidlo na odpojenie vysokotlakovej
Bezpečná stabilita stroja
hadice od ručnej striekacej pištole.
몇 Pozor
14 Vysokotlaková hadica
Pred všetkými činnosťami s prístrojom ale-
15 Prúdnica s frézou na nečistoty
bo na prístroji vytvorte stabilitu, aby sa za-
Pri silnom znečistení
bránilo vzniku nehôd alebo poškodeniu
16 Tryska s reguláciou tlaku (Vario Power)
spôsobenému pádom prístroja.
Na najčastejšie čistiace práce. Pracov-
Stabilita prístroja sa zabezpečí tak, že
ný tlak sa dá plynule nastavovať medzi
ho postavíte na rovnú plochu.
„Min“ a „Max“. V polohe „Mix“ sa dá pri-
dať čistiaci prostriedok.
Bezpečnostné prvky
Na prestavenie pracovného tlaku uvoľ-
몇 Pozor
nite páčku ručnej striekacej pištole a
Bezpečnostné prvky slúžia na ochranu po-
otočte rozprašovaciu rúrku do potrebnej
užívateľa pred poranením a nesmú byť
polohy.
zmenené ani vyradené z činnosti.
———————————————–
Nie je v rozsahu dodávky
Vypínač prístroja
17 Hadica pre prívod vody
Vypínač zariadenia zabraňuje nezávislej
Použite hadicu na vodu vystuženú tex-
prevádzke zariadenia.
tíliou s bežnou obchodnou spojkou.
Zasitenie ručnej striekacej pištole
Priemer minimálne 13 mm (1/2 palca);
Zaistenie zablokujte páku ručnej striekacej
dĺžka minimálne 7,5 m.
pištole a zabraňuje neúmyselnému spuste-
Pred uvedením do prevádzky
niu zariadenia.
Prepúšžací ventil s tlakovým spínačom
Obrázky nájdete na vyklápajú-
Prepúšťací ventil zabráni prekročeniu prí-
cej sa strane!
pustného pracovného tlaku.
Montáž príslušenstva
Pri uvoľnení páčky ručnej striekacej pištole
sa vypne tlakový spínač čerpadla, ktorý za-
Pred uvedením zariadenia do prevádzky
staví vysokotlakový prúd vody. Po potia-
namontujte dielce voľne priložené k zaria-
hnutí páčky sa znova zapne čerpadlo.
deniu.
Montáž koliesok
Popis prístroja
Obrázok
Obrázky nájdete na vyklápajú-
Kolieska zatlačte na miesto uloženia.
cej sa strane!
Zaistite s upchávkou. Dajte pozor na
1 Spojovací diel na pripojenie prívodu
nastavenie uloženia upchávky.
vody
Montáž prenosnej rukoväte
2 Rýchlospojka pre vysokotlakovú hadicu
Obrázok
3 Prípojka vody so zabudovaným sitkom
Prepravnú rukoväť nasaďte na miesto
4 Vypínač zariadenia „0/OFF“ / „I/ON“
uloženia tak, aby bolo cítiť odpor. Päs-
5 Prenosný držiak, vysúvacia
ťou alebo mäkkým gumovým kladivom
6 Sieť s príslušenstvom
krátkym nárazom zasuňte do správnej
7 Uloženie príslušenstva
polohy.
8 Prípojka siete so sieťovou zástrčkou
9 Nasávacia hadica čistiaceho prostried-
Nasadenie príslušenstva
ku s filtrom
Obrázok
10 Transportné koliesko s krytom kolesa
Príslušenstvo zaveste na hák zobraze-
11 Ručná striekacia pištoľ
ný na obrázku.
12 Zaistenie ručnej striekacej pištole
– 8
181SK
kov (maximálnu nasávaciu výšku nájdete v
Spojenie vysokotlakovej hadice s
technických údajoch).
ručnou striekacou pištoľou
Naplňte nasávaciu hadicu vodou.
Obrázok
Na prípojku vody naskrutkujte vysáva-
Vysokotlakovú hadicu zasuňte do ruč-
ciu hadicu prístroja a zaveste na zdroj
nej striekacej pištole tak, aby bolo po-
vody (napríklad zásobník dažďovej vo-
čuť, ako zapadne na svoje miesto.
dy).
Upozornenie: Dbajte na správne na-
stavenie prípojky.
Uvedenie do prevádzky
Potiahnutím za vysokotlakovú hadicu
Pozor
skontrolujte bezpečné spojenie.
Chod na sucho viac ako 2 minúty spôsobí
Napájanie vodou
poškodenie vysokotlakového čerpadla. Ak
prístroj do 2 minút nevytvorí tlak, vypnite
Pozor
prístroj a postupujte podľa pokynov uvede-
Nečistoty vo vode môžu poškodiť vysokot-
ných v kapitole „Pomoc v prípade porúch“.
lakové čerpadlo a príslušenstvo. Na ochra-
Obrázok
nu sa odporúča použitie vodného filtra spo-
Vysokotlakovú hadicu zasuňte do rých-
ločnosti KÄRCHER (špeciálne príslušen-
lospojky tak, aby bolo počuť, ako za-
stvo, objednávacie číslo 4.730-059).
padne na svoje miesto.
Pripojovacie parametre sa uvádzajú na ty-
Upozornenie: Dbajte na správne na-
povom štítku a v technických údajoch.
stavenie prípojky.
Rešpektujte platné predpisy vodárenského
Potiahnutím za vysokotlakovú hadicu
podniku.
skontrolujte bezpečné spojenie.
Napájanie vodou z vodovodu
Nasuňte prívodnú hadicu vody na spoj-
몇 Pozor
ku na prípojke vody.
Podľa platných predpisov sa nesmie prí-
Upozornenie: Prívodná hadica nie je
stroj prevádzkovať v sieti pitnej vody bez
súčasťou dodávky.
systémového oddeľovacieho zariadenia.
Pripojte hadicu k napájaniu vodou.
Musíte použiť systémové oddeľovacie za-
Úplne otvorte vodovodný kohút.
riadenie firmy KÄRCHER alebo alternatív-
Zasuňte sieťovú zástr
čku do zásuvky.
ne systémové oddeľovacie zariadenie pod-
Zapnite zariadenie „I/ZAP“.
ľa EN 12729 typ BA.
Uvoľnite páku ručnej striekacej pištole.
Voda, ktorá preteká cez systémový odlučo-
Potiahnutím páky sa zariadenie zapne.
vač, sa viac nepovažuje za pitnú vodu.
Nechajte bežať prístroj (max. 2 minúty),
Pozor
kým nezačne unikať voda bez bubliniek
Systémové oddeľovacie zariadenie pripá-
z ručnej pištole.
jajte vždy na zásobovanie vodou, nikdy nie
Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole.
priamo na prístroj.
Upozornenie: Ak sa páka opäť uvoľní,
Obrázok
zariadenie sa opäť vypne. Vysoký tlak
Dodávaný spojovací diel naskrutkujte
zostáva v systéme zachovaný.
na vodnú prípojku zariadenia.
Uzavrite páku ručnej striekacej pištole.
Nasávanie vody z otvorených nádrží
Toto vysokotlakové čistiace zariadenie je
spolu so sacou hadicou spoločnosti KÄR-
CHER so spätným ventilom (špeciálne prí-
slušenstvo, objednávacie číslo 4.440-238)
vhodné na odsávanie povrchovej vody na-
pr. z nádrží na dažďovú vodu alebo rybní-
182 SK
– 9
Obrázok
Prevádzka
Z telesa vytiahnite saciu hadicu na čis-
몇 Nebezpečenstvo
tiaci prostriedok na požadovanú dĺžku.
V dôsledku vytekajúceho prúdu vody cez
Zaveste saciu hadicu čistiaceho pros-
vysokotlakovú dýzu pôsobí na ručnú strie-
triedku do nádrže s čistiacim prostried-
kaciu pištoľ reaktívna sila. Dbajte na pevný
kom.
postoj a pevne držte ručnú striekaciu pištoľ
Používajte trysku s reguláciou tlaku
a oceľovú rúrku.
(Vario Power).
몇 Nebezpečenstvo
Trysku otočte do polohy „Mix“.
Vysokotlakový prúd môže byť pri neodbor-
Upozornenie: Tým sa pri prevádzke
nom použití nebezpečný. Prúd sa nesmie
primiešava roztok čistiaceho prostried-
nasmerovať na osoby, zvieratá, aktívne
ku do prúdu vody.
elektrické zariadenia alebo na samotný prí-
Odporúčaný spôsob čistenia
stroj.
Nastriekajte malé množstvo čistiaceho
Pozor
prostriedku na suchý povrch a nechajte
Automobilové pneumatiky, lak alebo citlivé
pôsobiť (nevysušiť).
plochy, napr. drevo nečistite s frézkou na
Rozpustenú nečistotu odstráňte prú-
blato. Vzniká nebezpečenstvo poškodenia.
dom vysokého tlaku vody.
Obrázok
Prerušenie prevádzky
Na ručnú striekaciu pištoľ nasaďte po-
žadovanú trysku a upevnite otočením o
Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole.
90°.
Uzavrite páku ručnej striekacej pištole.
Uvoľnite páku ručnej striekacej pištole.
Pri dlhších prestávkach pri práci (viac
Potiahnutím páky sa zariadenie zapne.
ako 5 minút) vypnite zariadenie vypína-
čom „0/OFF“.
Práce s čistiacim prostriedkom
Ukončenie prevádzky
Nebezpečenstvo
Použitie nesprávnych čistiacich prostried-
몇 Pozor
kov alebo chemikálií môže zhoršiť bezpeč-
Vysokotlakovú hadicu odpojte len od ručnej
nosť prístroja.
striekacej pištole alebo zariadenia, ak nie je
Na príslušné čistenie používajte výlučne
v systéme žiadny tlak.
čistiaci a ošetrovací prostriedok firmy KÄR-
몇 Pozor
CHER, keďže tento bol špeciálny vyvinutý
Po odpojení prívodnej alebo vysokotlako-
na používanie s vašim prístrojom.Používa-
vej hadice môže po ukončení prevádzky z
nie iných čistiacich a ošetrovacích pros-
prípojok vytekať horúca voda.
triedkov môže spôsobiť rýchlejšie opotre-
Po ukončení prác s čistiacim prostried-
bovanie a zrušenie nároku na záruku. Infor-
kom: Prevádzkujte na vypláchnutie do-
mujte sa prosím v odbornej predajni alebo
čista prístroj asi 1 minútu.
žiadajte informácie priamo u firmy KÄR-
Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole.
CHER.
Zariadenie vypnite „0/VYP“.
Nebezpečenstvo
Vodovodný kohút uzavrite.
Nesprávne používanie čistiacich prostried-
Zatlačte páku ručnej striekacej pištole a
kov môže spôsobiť ťažké zranenia alebo
tým spustíte ešte existujúci tlak v systé-
otravy.
me.
Pri používaní čistiacich prostriedkov musíte
Uzavrite páku ručnej striekacej pištole.
rešpektovať dátový bezpečnostný list vý-
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
robcu čistiacich prostriedkov, hlavne poky-
Zariadenie odpojte od vodovodnej prí-
ny k osobnej ochrannej výbave.
pojky.
– 10
183SK
vysokotlakovej prípojky nebude vytekať
Transport
žiadna voda. Zariadenie vypnite.
몇 Pozor
Zariadenie s kompletným príslušen-
Aby sa pri preprave zabránilo vzniku nehôd
stvom uschovajte na mieste chránenom
alebo zranení, zohľadnite hmotnosť prístro-
pred mrazom.
ja (viď technické údaje).
Starostlivosť a údržba
Ručná preprava
Nebezpečenstvo
Obrázok
Riziko úderu elektrickým prúdom. Pred
Vytiahnite transportnú rukoväť, táto
každým ošetrením a údržbou prístroj vypni-
hlasno zaklapne.
te a vytiahnite sieťovú zástrčku.
Prístroj ťahajte za prepravnú rukoväť.
Ošetrovanie
Preprava vo vozidlách
Pred dlhším skladovaním, napr. v zime:
Prístroj zaistite proti zošmyknutiu a pre-
Obrázok
vráteniu.
Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vo-
dovodnej prípojky a umyte ho pod tečú-
Uskladnenie
cou vodou.
몇 Pozor
Údržba
Aby sa pri výbere miesta skladovania za-
bránilo vzniku nehôd alebo zranení, zoh-
Zariadenie si nevyžaduje údržbu.
ľadnite hmotnosť prístroja (viď technické
Pomoc pri poruchách
údaje).
Pomocou nasledujúceho prehľadu možno
Uskladnenie prístroja
ľahko odstrániť drobné poruchy.
Pred dlhším skladovaním, napr. v zime, do-
V prípade pochybností sa láskavo obráťte
datočne zohľadnite pokyny uvedené v kapi-
na autorizovanú servisnú službu.
tole Ošetrovanie.
Nebezpečenstvo
Prístroj postavte na rovnú plochu.
Riziko úderu elektrickým prúdom. Pred
Teleso rýchlospojky pre vysokotlakovú
každým ošetrením a údržbou prístroj vypni-
hadicu zatlačte v smere šípky a vyso-
te a vytiahnite sieťovú zástrčku.
kotlakovú hadicu vytiahnite.
Opravy a práce na elektrických konštrukč-
Stlačte odpojovacie tlačidlo ručnej strie-
ných dielcoch môže vykonávať výhradne
kacej pištole a vysokotlakovú hadicu
autorizovaný zákaznícky servis.
odpojte od ručnej striekacej pištole.
Spotrebič sa nezapína
Uložte sieťový kábel, vysokotlakovú ha-
dicu a príslušenstvo do zariadenia.
Potiahnutím páky ručnej striekacej piš-
tole sa zariadenie zapne.
Ochrana proti zamrznutiu
Skontrolujte, či napätie uvedené na vý-
Pozor
robnom štítku súhlasí s napätím napá-
Prístroje a príslušenstvo, ktoré nie sú úplne
jacieho zdroja.
vyprázdnené, môžu byť poškodené mra-
Skontrolujte, či nie je kábel elektrickej
zom. Vyprázdnite úplne prístroj a príslu-
siete poškodený.
šenstvo a chráňte ich pred mrazom.
Aby ste zabránili vzniku škôd:
Zo zariadenia vypustite všetku vodu:
Zapnite zariadenie bez pripojenej vyso-
kotlakovej hadice a vodovodnej prípoj-
ky (max. 1 min.) a počkajte, kým už z
184 SK
– 11
Zariadenie nebeží, motor zavíja
Príslušenstvo a náhradné
diely
Pokles napätia z dôvodu slabej siete alebo
pri použití predlžovacieho kábla.
Špeciálne príslušenstvo
Pri zapnutí najprv potiahnite páku ruč-
nej striekacej pištole, potom prepnite
Osobitné príslušenstvo rozširuje možnosti
vypínač zariadenia do polohy „I/ON“
použitia zariadenia. Bližšie informácie vám
alebo „eco“.
poskytne predajca zariadení značky KÄR-
CHER.
Zariadenie nedosahuje požadovaný
tlak
Náhradné diely
Skontrolujte nastavenie trysky.
Používajte výhradne originálne náhradné
Skontrolujte zásobovanie vodou na do-
diely značky KÄRCHER. Prehľad náhrad-
statočné prepravované množstvo.
ných dielov nájdete na konci tohto prevádz-
Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vo-
kového návodu.
dovodnej prípojky a umyte ho pod tečú-
Záruka
cou vodou.
Zariadenie odvzdušnite: Zariadenie za-
V každej krajine platia záručné podmienky
pnite bez vysokotlakovej hadice a po-
našej distribučnej organizácie. Prípadné
čkajte (max. 2 minúty), kým voda nevy-
poruchy spotrebiča odstránime počas zá-
stupuje na vysokotlakovej prípojke bez
ru
čnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou
bubliniek. Zariadenie vypnite a opäť pri-
chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri
pojte vysokotlakovú hadicu.
uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o
kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-
Silné výkyvy tlaku
cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-
Vyčistite vysokotlakovú dýzu: Ihlou od-
nícky servis.
stráňte nečistoty z vŕtania dýzy a vy-
Adresy nájdete na:
pláchnite vodou smerom dopredu.
www.kaercher.com/dealersearch
Skontrolujte pritekajúce množstvo vo-
dy.
Zariadenie netesní
Malá netesnosť zariadenia je technicky
normálna. Pri veľkej netesnosti sa ob-
ráťte na autorizovanú servisnú službu.
Čistiaci prostriedok sa nenasáva
Používajte trysku s reguláciou tlaku
(Vario Power).
Trysku otočte do polohy „Mix“.
Vyčistite filter na nasávacej hadici čis-
tiaceho prostriedku.
Skontrolujte nasávaciu hadicu čistiace-
ho prostriedku, či nie je zlomená.
– 12
185SK
Technické údaje
Vyhlásenie o zhode s
normami EÚ
Elektrické pripojenie
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený
Napätie 230
V
stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie
1~50
Hz
a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré
Pripojovací výkon 2,1 kW
sme dodali, príslušným základným požia-
Stupeň ochrany IP X5
davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia
Krytie I
uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene
Sieťový istič (pomalý) 10 A
stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,
stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
Pripojenie vody
Výrobok: Vysokotlakový čistič
Prívodný tlak (max.) 0,8 MPa
Typ: 1.180-xxx
Prívodná teplota (max.) 40 °C
Príslušné Smernice EÚ:
Prívodné množstvo (min.) 10 l/min
2000/14/ES
Maximálna výška nasávania 0,5 m
2004/108/ES
2006/42/ES (+2009/127/ES)
Výkonové parametre
2011/65/EÚ
Prevádzkový tlak 12,5 MPa
Uplatňované harmonizované normy:
Max. prípustný tlak 14,5 MPa
EN 50581
Dopravované množstvo, voda 7,5 l/min
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Maximálne dopravované
8,3 l/min
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
množstvo
EN 60335–2–79
Dopravované množstvo, čis-
0,3 l/min
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
tiaci prostriedok
EN 61000–3–3: 2008
Reaktívna sila ručnej strieka-
20 N
EN 62233: 2008
cej pištole
Uplatňované postupy posudzovania zho-
Rozmery a hmotnost'
dy:
2000/14/ES: Príloha V
Dĺžka 325 mm
Úroveň akustického výkonu dB(A)
Šírka 341 mm
Nameraná: 84
Výška 867 mm
Zaručovaná: 86
Hmotnosť, s príslušenstvom
13,0 kg
pripravené na prevádzku
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou
mocou jednateľstva.
Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79
2
Hodnota vibrácií v ruke/rame-
<2,5
m/s
2
ne
0,3
m/s
Nebezpečnosť K
CEO
Head of Approbation
Hlučnosť L
pA
71
dB(A)
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
Nebezpečnosť K
pA
2
dB(A)
S. Reiser
Hlučnosť L
WA
+ nebezpečnosť
86 dB(A)
K
WA
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Technické zmeny vyhradené.
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
186 SK
– 13
Poštovani kupče,
Zaštita okoliša
Prije prve uporabe Vašeg uređa-
ja pročitajte ove originalne radne
Materijali ambalaže se mogu recikli-
upute, postupajte prema njima i sačuvajte
rati. Molimo Vas da ambalažu ne od-
ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-
lažete u kućne otpatke, već ih predaj-
ka.
te kao sekundarne sirovine.
Stari uređaji sadrže vrijedne materija-
Pregled sadržaja
le koji se mogu reciklirati te bi ih stoga
trebalo predati kao sekundarne siro-
Opseg isporuke . . . . . . . . . . . . HR . . .5
vine. Stoga Vas molimo da stare ure-
Namjensko korištenje. . . . . . . . HR . . .5
đaje zbrinete preko odgovarajućih sa-
Zaštita okoliša . . . . . . . . . . . . . HR . . .5
birnih sustava.
Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .5
U pojedinim zemljama nije dozvolje-
Opis uređaja. . . . . . . . . . . . . . . HR . . .7
no uzimanje vode iz prirodnih izvora.
Prije prve uporabe . . . . . . . . . . HR . . .8
Sa sredstvima za pranje smije se ra-
Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . HR . . .9
diti samo na vodonepropusnim rad-
U radu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .9
nim površinama koje su priključene
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . .10
na kanalizacijski sustav. Nemojte do-
pustiti da sredstva za pranje dospiju u
Skladištenje . . . . . . . . . . . . . . . HR . .10
površinske vode ili tlo.
Njega i održavanje . . . . . . . . . . HR . . 11
Radovi na čišćenju kod kojih nastaju
Otklanjanje smetnji. . . . . . . . . . HR . . 11
uljne otpadne vode, kao što su pranje
Pribor i pričuvni dijelovi . . . . . . HR . .12
motora, pranje donjeg dijela vozila,
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . .12
smiju se izvoditi samo u praonicama
Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . HR . .12
sa separatorom ulja.
EZ izjava o usklađenosti . . . . . HR . .13
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima možete
Opseg isporuke
pronaći na stranici:
www.kaercher.com/REACH
Sadržaj isporuke Vašeg uređaja prikazan
je na ambalaži. Prilikom raspakiravanja
Sigurnost
provjerite je li sadržaj potpun.
Ako pribor nedostaje ili je oštećen pri tran-
Značenje napomena
sportu obavijestite o tome svog prodavača.
Opasnost
Namjensko korištenje
Napomena koja upućuje na neposredno
prijeteću opasnost koja za posljedicu ima
Ovaj visokotlačni čistač koristite isključivo u
teške tjelesne ozljede ili smrt.
privatnom kućanstvu.
– za čišćenje strojeva, vozila, zgrada, ala-
몇 Upozorenje
ta, fasada, terasa, vrtnih strojeva itd. vi-
Napomena koja upućuje na eventualno
sokotlačnim vodenim mlazom (prema
opasnu situaciju koja može prouzročiti teš-
potrebi uz dodatak sredstava za pra-
ke tjelesne ozljede ili smrt.
nje).
몇 Oprez
– uz primjenu pribora, rezervnih dijelova i
Napomena koja upućuje na eventualno
sredstava za pranje koje odobrava Kär-
opasnu situaciju koja može prouzročiti lak-
cher. Obratite pažnju na naputke koji su
še ozljede.
priloženi sredstvima za pranje.
Pozor
Napomena koja upućuje na eventualno
opasnu situaciju koja može prouzročiti ma-
terijalnu štetu.
– 5
187HR
produžne kabele dovoljnog poprečnog
Simboli na uređaju
2
presjeka: 1 - 10 m: 1,5 mm
; 10 - 30 m:
2
2,5 mm
:
Visokotlačni mlaz ne usmjera-
Produžni kabel uvijek u potpunosti od-
vajte na osobe, životinje, ak-
vijte s bubnja.
tivnu električnu opremu ili na
Iz sigurnosnih razloga preporučamo da
sam uređaj.
uređaj uvijek radi osiguran zaštitnom
Zaštiti uređaj od mraza.
nadstrujnom sklopkom (maks. 30 mA).
Uređaj se ne smije neposredno
priključiti na javnu vodovodnu mre-
Siguran rad
žu.
Opasnost
Električne komponente
Prije svakog rada provjerite ima li ošte-
ćenja na važnim komponentama, kao
Opasnost
što su visokotlačno crijevo, ručna pr-
Strujni utikač i utičnicu nikada ne dodi-
skalica i sigurnosna oprema. Oštećene
rujte vlažnim rukama.
komponente odmah zamijenite. Ne ko-
Prije svakog rada provjerite je li priključ-
ristite uređaj s oštećenim komponenta-
ni strujni kabel s utikačem oštećen.
ma.
Oštećen priključni strujni kabel smjesta
Ne usmjeravajte visokotlačni mlaz pre-
dajte na zamjenu ovlaštenoj servisnoj
ma drugima ili sebi kako biste očistili
službi/električaru. Ne koristite uređaj s
odjeću ili obuću.
oštećenim priključnim strujnim kabe-
Ne prskajte na predmete koji sadrže
lom.
tvari opasne po zdravlje (npr. azbest).
Svi dijelovi pod naponom u području
Gume motornih vozila i ventili guma
rada moraju biti zaštićeni od prskanja
mogu se oštetiti visokotlačnim mlazom i
vodenim mlazom.
pući. Prvi znak toga je promjena boje
Strujni utikač i spojka primijenjenog pro-
gume. Oštećene gume motornih vozila
dužnog kabela moraju biti vodonepro-
i ventili guma opasni su po život. Prili-
pusni i ne smiju ležati u vodi. Spojka ne
kom čišćenja držite mlaz na udaljenosti
smije ležati na tlu. Preporučujemo kori-
od najmanje 30 cm!
štenje bubnja za namatanje kabela koji
Ambalažne folije čuvajte van dosega
omogućuje da se utičnice nalaze naj-
djece, jer postoji opasnost od gušenja!
manje 60 mm iznad tla.
몇 Upozorenje
Pazite da se priključni ili produžni kabeli
Uređajem ne smiju rukovati djeca ili ne-
ne unište ili oštete gaženjem, gnječe-
osposobljene osobe.
njem, vučenjem ili sličnim. Strujne ka-
Uređaj nije namijenjen za upotrebu od
bele zaštitite od vrućine, ulja i oštrih bri-
strane osoba s ograničenim tjelesnim,
dova.
osjetilnim ili psihičkim sposobnostima,
몇 Upozorenje
nedostatnim iskustvom i/ili znanjem,
Uređaj se smije priključiti samo na iz-
osim ako ih ne nadzire osoba nadležna
mjeničnu struju. Napon se mora podu-
za njihovu sigurnost ili im je ta osoba
darati s natpisnom pločicom uređaja.
dala upute o načinu primjene uređaja i
Uređaj se smije priključiti samo na elek-
eventualnim opasnostima.
trični priključak koji je elektroinstalater
Djeca se ne smiju igrati uređajem.
izveo u skladu s IEC 60364.
Nadzirite djecu kako biste bili sigurni da
Neprikladni električni produžni kabeli
se ne igraju s uređajem.
mogu biti opasni. Na otvorenom koristi-
te samo za tu namjenu odobrene i na
odgovarajući način označene električne
188 HR
– 6
Korisnik mora koristiti uređaj u skladu s
Osobna zaštitna oprema
njegovom namjenom. Mora uzeti u ob-
zir lokalne uvjete i pri radu s uređajem
Za zaštitu od prskajuće vode ili prljavštine
paziti na osobe u okružju.
nosite odgovarajuću zaštitnu odjeću i za-
Visokotlačna crijeva, armature i spojke
štitne naočale.
važni su za sigurnost uređaja. Koristite
Statička stabilnost
samo visokotlačna crijeva, armature i
spojke koje preporučuje proizvođač.
몇 Oprez
Nemojte raditi uređajem ako se u njego-
Prije bilo kakvih radova koji se vrše uređa-
vom dometu nalaze osobe, osim ako
jem ili na njemu, pobrinite se za statičku
one nose zaštitnu odjeću.
stabilnost kako biste izbjegli nesreće ili
Ovaj je uređaj razvijen za uporabu sred-
oštećenja do kojih može doći uslijed prevr-
stava za pranje koje isporučuje ili pre-
tanja uređaja.
poručuje proizvođač. Uporaba drugih
Statička stabilnost uređaja zajamčena
sredstava za pranje ili kemikalija može
je njegovim postavljanjem na ravnu
smanjiti sigurnost uređaja.
podlogu.
몇 Oprez
Sigurnosni uređaji
U slučaju duljih stanki u radu isključite
uređaj pomoću glavne sklopke odnosno
몇 Oprez
sklopke uređaja ili izvucite strujni utikač.
Sigurnosna oprema služi zaštiti korisnika te
Prilikom čišćenja lakiranih površina va-
se stoga ne smije mijenjati niti zaobilaziti.
lja održavati razmak od najmanje
Sklopka uređaja
30 cm, kako bi se izbjegla oštećenja.
Sklopka uređaja sprječava njegov neželjeni
Uređaj tijekom rada nikada ne ostavljaj-
rad.
te bez nadzora.
Zapor ručne prskalice
Nemojte koristiti uređaj pri temperatura-
Zapor blokira polugu ručne prskalice i
ma ispod 0 °C.
sprječava nehotično pokretanje uređaja.
Ostale opasnosti
Preljevni ventil s tlačnom sklopkom
Opasnost
Preljevni ventil sprječava prekoračenje do-
Nemojte rasprskavati zapaljive tekući-
puštenog radnog tlaka.
ne.
Kada se pusti poluga ručne prskalice, tlač-
Nikada ne usisavajte tekućine s otapali-
na sklopka isključuje pumpu i zaustavlja vi-
ma ili nerazrijeđene kiseline i otapala!
sokotlačni mlaz. Kada se poluga povuče,
Tu spadaju primjerice benzin, razrjeđi-
pumpa se ponovo uključuje.
vači za boje ili loživo ulje. Raspršena
Opis uređaja
magla je lako zapaljiva, eksplozivna i
otrovna. Ne koristite aceton, nerazrije-
Slike pogledajte na preklo-
đene kiseline i otapala, jer mogu nagri-
pnoj stranici!
sti materijale od kojih je uređaj sačinjen.
1 Dio spojke za priključak za vodu
Zabranjen je rad u područjima u kojima
2 Brzinska spojka za visokotlačno crijevo
prijeti opasnost od eksplozija.
3 Priključak za vodu s ugrađenom mreži-
Prilikom primjene stroja u opasnim po-
com
dručjima (npr. benzinske postaje) treba
4 Sklopka uređaja "0/OFF" / "I/ON"
se pridržavati odgovarajućih sigurno-
5 Transportni rukohvat
snih propisa.
6 Mreža za pribor
7 Prihvatni držač pribora
8 Strujni priključni kabel s utikačem
– 7
189HR
9 Crijevo za usis sredstva za pranje s fil-
Postavljanje mreže za pribor
trom
Slika
10 Transportni kotač s naplatkom
Mrežu za pribor objesite o kuke prikaza-
11 Ručna prskalica
ne na slici.
12 Zapor ručne prskalice
Spajanje visokotlačnog crijeva na ručnu
13 Tipka za odvajanje visokotlačnog crije-
prskalicu
va s ručne prskalice
Slika
14 Visokotlačno crijevo
Utaknite visokotlačno crijevo u ručnu
15 Crijev za prskanje sa strugalom za pr-
prskalicu tako da čujno dosjedne.
ljavštinu
Napomena: Pazite na pravilnu usmje-
Za tvrdokornu nečistoću
renost priključne nazuvice.
16 Cijev za prskanje s regulacijom tlaka
Povla
čenjem visokotlačnog crijeva pro-
(Vario Power)
vjerite je li spoj siguran.
Za uobičajeno čišćenje. Radni tlak se
može nestupnjevano mijenjati između
Dovod vode
"Min" i "Max". U položaju "Mix" može se
Pozor
dodati sredstvo za pranje.
Onečišćenja u vodi mogu oštetiti visoko-
Kako biste namjestili radni tlak, otpusti-
tlačnu pumpu i pribor. Radi zaštite preporu-
te polugu ručne prskalice pa cijev za pr-
čuje se primjena Kärcherovog filtra za vodu
skanje okrenite u željeni položaj.
(poseban pribor, kataloški br. 4.730-059).
———————————————–
Za priključne vrijednosti pogledajte natpi-
Nije u opsegu isporuke
snu pločicu odnosno tehničke podatke.
17 Crijevo za dotok vode
Vodite računa o propisima vodoopskrbnog
Koristite crijevo za vodu ojačano tka-
poduzeća.
njem s uobičajenom spojkom. Promjer
najmanje 13 mm (1/2 "); duljina najma-
Dovod vode iz vodovoda
nje 7,5 m.
몇 Upozorenje
Sukladno važećim propisima uređaj nikada
Prije prve uporabe
ne smije raditi na vodovodnoj mreži bez od-
Slike pogledajte na preklo-
vajača. Potrebno je koristiti prikladni odva-
pnoj stranici!
jač tvrtke Kärcher ili alternativno odvajač
koji je u skladu s EN 12729 tip BA.
Montaža pribora
Voda koju izdvoji odvajač nije podesna za
Prije puštanja u rad montirajte nespojene
piće.
dijelove koji su priloženi uz uređaj.
Pozor
Montaža kotača
Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-
de, a ne izravno na uređaj.
Slika
Slika
Utisnite kotače u prihvatnike i fiksirajte
Priloženi spojni dio navijte na priključak
ih uz pomoć blende sa čepom. Pazite
za vodu uređaja.
na usmjerenost čepa.
Usisavanje vode iz otvorenih posuda
Montaža transportnog rukohvata
Ovaj visokotlačni čistač je u spoju s KÄR-
Slika
CHER ovim usisnim crijevom s povratnim
Postavite transportni rukohvat u pri-
udarnim ventilom (poseban pribor, kataloš-
hvatnik dok ne osjetite jasan otpor.
ki br. 4.440-238) prikladan za usisavanje
Kratkim udarcem dlanom ili mekanim
površinske vode npr. iz bačvi za kišnicu ili
gumenim čekićem postavite u odgova-
vrtnih ribnjaka (za maksimalnu usisnu visi-
rajući položaj.
nu vidi tehničke podatke).
190 HR
– 8
Napunite usisno crijevo vodom.
U radu
Pričvrstite usisno crijevo na priključak
za vodu uređaja pa ga objesite u spre-
몇 Opasnost
mnik s vodom (primjerice u bačvu za
Zbog vode koja u mlazu izlazi iz visokotlač-
kišnicu).
ne mlaznice na ručnu prskalicu djeluje po-
vratna udarna sila. Pobrinite se za sigurno
Stavljanje u pogon
uporište i čvrsto držite ručnu prskalicu i ci-
Pozor
jev za prskanje.
Rad na suho koji traje više od 2 minute
몇 Opasnost
može oštetiti visokotlačnu pumpu. Ako ure-
Visokotlačni mlazovi mogu pri nestručnom
đaj u roku od 2 min. ne uspostavi tlak, is-
rukovanju biti opasni. Mlaz se ne smije
ključite ga i postupite sukladno uputama u
usmjeravati na osobe, životinje, aktivnu
poglavlju "Otklanjanje smetnji".
električnu opremu ili na sam uređaj.
Slika
Pozor
Utaknite visokotlačno crijevo u brzinsku
Strugalom za prljavštinu nemojte čistiti au-
spojku tako da čujno dosjedne.
tomobilske gume, lak ili osjetljive površine
Napomena: Pazite na pravilnu usmje-
kao što je drvo, jer postoji opasnost od
renost priključne nazuvice.
oštećenja.
Povlačenjem visokotlačnog crijeva pro-
Slika
vjerite je li spoj siguran.
Cijev za prskanje utaknite u ručnu pr-
Nataknite crijevo za dotok vode na spoj-
skalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.
ku na priključku za vodu.
Otkočite polugu ručne prskalice.
Napomena: Dovodno crijevo nije sadr-
Povucite polugu, nakon čega će se ure-
žano u isporuci.
đaj uključiti.
Priključite crijevo za vodu na dovod vo-
Rad sa sredstvom za pranje
de.
Otvorite pipu za vodu do kraja.
Opasnost
Strujni utikač utaknite u utičnicu.
Neprikladnim sredstvima za pranje i kemika-
Uključite uređaj s "I/ON".
lijama može se ugroziti sigurnost uređaja.
Otkočite polugu ručne prskalice.
Za čišćenje rabite isključivo KÄRCHER ova
Povucite polugu, nakon čega će se ure-
sredstva za pranje i njegu, budući da su
đaj uključiti.
ona specijalno razvijena za rad s Vašim
Pustite uređaj neka radi (najviše 2 mi-
uređajem. Primjena drugih sredstava za
nute), dok voda iz prskalice ne počne
pranje i njegu može prouzročiti brže haba-
izlaziti bez mjehurića.
nje i dovesti do gubitka prava na jamstvene
Pustite polugu ručne prskalice.
usluge. Informacije možete dobiti u specija-
Napomena:
Uređaj se isključuje čim
liziranim trgovinama ili izravno od KÄR-
ponovo pustite polugu. Visoki tlak se
CHER.
zadržava u sustavu.
Opasnost
Zakočite polugu ručne prskalice.
Nestručnom primjenom sredstava za pra-
nje mogu se izazvati teške ozljede ili trova-
nja.
Prilikom primjene sredstava za pranje imaj-
te u vidu list sa sigurnosnim podacima koji
prilaže proizvođač sredstva za pranje, a na-
ročito napomene koje se tiču osobne zaštit-
ne opreme.
– 9
191HR
Slika
Transport
Izvucite iz kućišta potrebnu dužinu crije-
va za usis sredstva za pranje.
몇 Oprez
Crijevo za usis sredstva za pranje obje-
Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, prili-
site u spremnik s otopinom sredstva za
kom transporta imajte u vidu težinu uređaja
pranje.
(pogledajte tehničke podatke).
Koristite cijev za prskanje s regulacijom
Ručni transport
tlaka (Vario Power)
Cijev za prskanje okrenite u položaj
Slika
"Mix".
Izvucite transportni rukohvat tako da
Napomena: Time se pri radu mlazu vode
čujno dosjedne.
dodaje otopina sredstva za pranje.
Uređaj vucite držeći ga za transportni
rukohvat.
Preporučena metoda čišćenja
Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte
Transport vozilima
po suhoj površini i pustite ga da djeluje
Osigurajte uređaj od proklizavanja i na-
(a da se ne osuši).
ginjanja.
Smekšalu prljavštinu isperite visoko-
tlačnim mlazom.
Skladištenje
Prekid rada
몇 Oprez
Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, pri
Pustite polugu ručne prskalice.
odabiru mjesta za skladištenje imajte u vidu
Zakočite polugu ručne prskalice.
težinu uređaja (pogledajte tehničke podat-
Kod duljih radnih stanki (više od 5 minu-
ke).
ta) uređaj dodatno isključite s "0/OFF".
Čuvanje uređaja
Kraj rada
Prije dužeg skladištenja, primjerice zimi,
몇 Oprez
postupite dodatno u skladu s napomenama
Visokotlačno crijevo odvojite od ručne pr-
iz poglavlja "Njega".
skalice ili od uređaja samo ako je sustav
Stroj postavite na ravnu podlogu.
rastlačen.
Pritisnite kućište brzinske spojke za vi-
몇 Upozorenje
sokotlačno crijevo u smjeru strelice pa
Prilikom odvajanja dovodnog ili visokotlač-
izvadite visokotlačno crijevo.
nog crijeva na priključcima može nakon
Pritisnite razdvojnu tipku na ručnoj pr-
rada istjecati vruća voda.
skalici i razdvojite visokotlačno crijevo
Nakon rada sa sredstvom za pranje:
od ručne prskalice.
Pustite uređaj da radi u trajanju oko 1
Strujni priključni kabel, visokotlačno cri-
min radi ispiranja.
jevo i pribor odložite na odgovarajuća
Pustite polugu ručne prskalice.
mjesta na uređaju.
Isključite uređaj s "0/OFF".
Zatvorite pipu za vodu.
Pritisnite polugu ručne prskalice kako
biste rastlačili sustav.
Zakočite polugu ručne prskalice.
Strujni utikač izvucite iz utičnice.
Odvojite uređaj od dovoda vode.
192 HR
– 10
Zaštita od smrzavanja
Stroj ne radi
Pozor
Povucite polugu ručne prskalice, nakon
Mraz može uništiti uređaje i pribor koji nisu
čega će se uređaj uključiti.
u potpunosti ispražnjeni. Uređaj i pribor sa-
Provjerite podudara li se navedeni na-
svim ispraznite i zaštitite od mraza.
pon na natpisnoj pločici s naponom
Kako biste spriječili oštećenja:
izvora struje.
Ispraznite svu vodu iz uređaja: Uključite
Provjerite je li strujni priključni kabel
uređaj bez priključenog visokotlačnog
oštećen.
crijeva i bez priključenog dovoda vode
Uređaj se ne pokreće, motor bruji
(maks. 1 min) te pričekajte da na viso-
kotlačnom priključku prestane istjecati
Pad napona zbog slabe strujne mreže ili u
voda. Isključite uređaj.
slučaju primjene produžnog kabela.
Uređaj zajedno sa cjelokupnim pribo-
Prilikom uključivanja najprije povucite
rom čuvajte u prostoriji zaštićenoj od
polugu ručne prskalice, a zatim postavi-
mraza.
te sklopku uređaja na "I/ON" ili "eco".
Njega i održavanje
U uređaju se ne uspostavlja tlak
Opasnost
Provjerite podešenost cijevi za prska-
Opasnost od strujnog udara. Prije svakog
nje.
održavanja i servisiranja isključite uređaj i
Provjerite je li protočna količina dovod-
izvucite strujni utikač iz utičnice.
ne vode dovoljna.
Mrežicu u priključku za vodu izvucite
Njega
plosnatim kliještima i operite pod teku-
Prije dužeg skladištenja, primjerice zimi:
ćom vodom.
Slika
Odzračite uređaj: Uključite uređaj bez
Mrežicu u priključku za vodu izvucite
priključenog visokotlačnog crijeva i pri-
plosnatim kliještima i operite pod teku-
čekajte (najviše 2 minute) da voda iz vi-
ćom vodom.
sokotlačnog priključka počne izlaziti
bez mjehurića. Isključite uređaj te pono-
Održavanje
vo priključite visokotlačno crijevo.
Uređaj nije potrebno održavati.
Jaka kolebanja tlaka
Otklanjanje smetnji
Čišćenje visokotlačne mlaznice: Neči-
Manje smetnje možete ukloniti sami uz po-
stoću iz otvora mlaznice uklonite iglom i
moć sljedećeg pregleda.
vodom isperite s prednje strane.
U slučaju dvojbe obratite se ovlaštenoj ser-
Provjerite dovodnu količinu vode.
visnoj službi.
Uređaj ne brtvi
Opasnost
Opasnost od strujnog udara. Prije svakog
Mala propusnost uređaja je tehnički
održavanja i servisiranja isključite uređaj i
uvjetovana. U slučaju jače propusnosti
izvucite strujni utikač iz utičnice.
obratite se ovlaštenoj servisnoj službi.
Popravke i radove na električnim sastav-
nim dijelovima smije izvoditi samo ovlašte-
na servisna služba.
– 11
193HR
Sredstvo za pranje se ne usisava
Tehnički podaci
Koristite cijev za prskanje s regulacijom
Električni priključak
tlaka (Vario Power)
Napon 230
V
Cijev za prskanje okrenite u položaj
1~50
Hz
"Mix".
Priključna snaga 2,1 kW
Očistite filtar na crijevu za usis sredstva
Stupanj zaštite IP X5
za pranje.
Provjerite je li crijevo za usis sredstva
Klasa zaštite I
za pranje presavijeno.
Strujna zaštita (inertna) 10 A
Priključak za vodu
Pribor i pričuvni dijelovi
Dovodni tlak (maks.) 0,8 MPa
Poseban pribor
Dovodna temperatura (maks.) 40 °C
Posebni pribor proširuje mogućnosti kori-
Dovodni protok (min.) 10 l/min
štenja Vašeg uređaja. Detaljnije informacije
Maks. usisna visina 0,5 m
o tome dobit ćete kod svoga prodavača
Podaci o snazi
KÄRCHER.
Radni tlak 12,5 MPa
Pričuvni dijelovi
Maks. dozvoljeni tlak 14,5 MPa
Protok vode 7,5 l/min
Upotrebljavajte samo originalne KÄRCHE-
Rove pričuvne dijelove. Pregled pričuvnih
Maksimalni protok 8,3 l/min
dijelova naći ćete na kraju ovih uputa za
Protok sredstva za čišćenje 0,3 l/min
rad.
Povratna udarna sila ručnog
20 N
pištolja za prskanje
Jamstvo
Dimenzije i težine
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
Duljina 325 mm
izdala naša nadležna organizacija za distri-
buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-
Širina 341 mm
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
Visina 867 mm
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
Težina u stanju pripravnosti za
13,0 kg
zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji
rad, s priborom
obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,
Utvrđene vrijednosti prema
Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj
EN 60335-2-79
servisnoj službi.
2
Vrijednost vibracije na ruci
<2,5
m/s
Adrese možete pronaći na:
2
Nepouzdanost K
0,3
m/s
www.kaercher.com/dealersearch
Razina zvučnog tlaka L
pA
71
dB(A)
Nepouzdanost K
pA
2
dB(A)
Razina zvučne snage L
WA
+
86 dB(A)
nepouzdanost K
WA
Pridržano pravo na tehničke izmjene.
194 HR
– 12
EZ izjava o usklađenosti
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže
navedenim direktivama Europske Zajedni-
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Proizvod: Visokotlačni čistač
Tip: 1.180-xxx
Odgovarajuće smjernice EZ:
2000/14/EZ
2004/108/EZ
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2011/65/EU
Primijenjene usklađene norme:
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Primijenjeni postupak ocjenjivanja sugla-
sja:
2000/14/EZ: privitak V
Razina jačine zvuka dB(A)
Izmjerena: 84
Zajamčena: 86
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks:+49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
– 13
195HR
Poštovani kupče,
Zaštita životne sredine
Pre prve upotrebe Vašeg
uređaja pročitajte ove originalno
Ambalaža se može ponovo preraditi.
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
Molimo Vas da ambalažu ne bacate u
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
kućne otpatke nego da je dostavite
sledećeg vlasnika.
na odgovarajuća mesta za ponovnu
preradu.
Pregled sadržaja
Stari uređaji sadrže vredne materijale
sa sposobnošću recikliranja i treba ih
Obim isporuke . . . . . . . . . . . . . SR . . .5
dostaviti za ponovnu preradu. Stoga
Namensko korišćenje. . . . . . . . SR . . .5
stare uređaje odstranjujte preko
Zaštita životne sredine . . . . . . . SR . . .5
primerenih sabirnih sistema.
Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .5
U pojedinim zemljama je uzimanje
Opis uređaja. . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8
vode iz prirodnih izvorišta
Pre upotrebe . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8
zabranjeno.
Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . SR . . .9
S deterdžentima se sme raditi samo
Rad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .9
na vodonepropusnim radnim
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . .10
površinama koje su priključene na
kanalizacioni sistem. Ne dozvolite da
Skladištenje . . . . . . . . . . . . . . . SR . .10
deterdženti prodru u površinske vode
Nega i održavanje . . . . . . . . . . SR . . 11
ili tlo.
Otklanjanje smetnji. . . . . . . . . . SR . . 11
Radovi na čišćenju kod kojih nastaju
Pribor i rezervni delovi . . . . . . . SR . .12
uljne otpadne vode, kao što su pranje
Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . .12
motora, pranje donjeg dela vozila,
Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . SR . .12
smeju da se izvode samo u
Izjava o usklađenosti sa
praonicama sa separatorom ulja.
propisima EZ . . . . . . . . . . . . . . SR . .13
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktuelne informacije o sastojcima možete
Obim isporuke
pronaći na stranici:
Sadržaj isporuke Vašeg uređaja je prikazan
www.kaercher.com/REACH
na ambalaži. Pre vađenja uređaja iz
Sigurnost
ambalaže proverite da li je sadržaj potpun.
Ako pribor nedostaje ili je došlo do oštećenja
Značenje napomena
prilikom transporta, molimo da o tome
obavestite svog prodavca.
Opasnost
Napomena koja ukazuje na neposredno
Namensko korišćenje
preteću opasnost koja dovodi do teških
Ovaj visokopritisni uređaj za čišćenje
telesnih povreda ili smrti.
upotrebljavajte isključivo u privatnom
몇 Upozorenje
domaćinstvu.
Napomena koja ukazuje na eventualno
– za čišćenje mašina, vozila, zgrada,
opasnu situaciju koja može dovesti do
alata, fasada, terasa, baštenskih
teških telesnih povreda ili smrti.
uređaja itd. mlazom vode pod visokim
몇 Oprez
pritiskom (prema potrebi uz dodatak
Napomena koja ukazuje na eventualno
deterdženata).
opasnu situaciju, koja može izazvati lakše
– uz primenu pribora, rezervnih delova i
telesne povrede.
deterdženata koje odobrava Kärcher.
Obratite pažnju na napomene koje su
priložene deterdžentima.
196 SR
– 5
Pažnja
몇 Upozorenje
Napomena koja ukazuje na eventualno
Uređaj se sme priključiti samo na
opasnu situaciju koja može izazvati
naizmeničnu struju. Napon se mora
materijalne štete.
podudarati sa natpisnom pločicom
uređaja.
Simboli na uređaju
Uređaj sme da se priključi samo na
električni priključak kojeg je izveo
Mlaz pod visokim pritiskom ne
elektroinstalater u skladu sa IEC 60364.
usmeravajte na ljude,
Neodgovarajući električni produžni
životinje, aktivnu električnu
kablovi mogu biti opasni. Na otvorenom
opremu ili na sam uređaj.
koristite samo za tu namenu odobrene i
Uređaj čuvati od mraza.
na odgovarajući način označene
Uređaj se ne sme priključiti
električne produžne kablove dovoljno
neposredno na javnu vodovodnu
velikog poprečnog preseka: 1 - 10 m:
mrežu.
2
2
1,5 mm
; 10 - 30 m: 2,5 mm
:
Električne komponente
Produžni kabl uvek u potpunosti
odmotajte sa bubnja.
Opasnost
Iz sigurnosnih razloga preporučujemo
Strujni utikač i utičnicu nikada ne
da uređaj uvek radi sa predspojenom
dodirujte vlažnim rukama.
automatskom zaštitnom sklopkom
Pre svake upotrebe proverite da li je
(okidna struja kvara najviše 30 mA).
priključni strujni kabl sa utikačem
oštećen. Oštećen priključni strujni kabl
Sigurno ophođenje
odmah dajte na zamenu ovlašćenoj
Opasnost
servisnoj službi/električaru. Ne koristite
Pre svakog rada uređaja proverite ima li
uređaj sa oštećenim priključnim
oštećenja na važnim komponentama,
strujnim kablom.
kao što su visokopritisno crevo, ručna
Svi delovi pod naponom u oblasti rada
prskalica i sigurnosna oprema.
moraju biti zaštićeni od prskanja
Oštećene komponente odmah
vodenim mlazom.
zamenite. Ne koristite uređaj sa
Strujni utikač i spojnica primenjenog
oštećenim komponentama.
produžnog kabla moraju biti
Mlaz pod visokim pritiskom ne
vodonepropusni i ne smeju da leže u
usmeravajte prema drugima ili sebi
vodi. Spojnica se ne sme nalaziti na tlu.
kako biste očistili odeću ili obuću.
Preporučumo da koristite bubnje za
Ne prskajte na predmete koji sadrže
namotavanje kablova koji omogućuju
materijale opasne po zdravlje (npr.
da se utičnice nalaze najmanje 60 mm
azbest).
iznad tla.
Gume motornih vozila i ventili guma
Pazite da se priključni ili produžni kabl
mogu se oštetiti mlazom pod visokim
ne unište ili oštete gaženjem,
pritiskom i pući. Prvi znak toga je
gnječenjem, vučenjem ili sličnim.
promena boje gume. Oštećene gume
Strujne kablove zaštitite od vrućine, ulja
motornih vozila i ventili guma opasni su
i oštrih ivica.
po život. Prilikom čišćenja držite mlaz
na odstojanju od najmanje 30 cm!
Ambalažne folije čuvajte van dohvata
dece, jer postoji opasnost od gušenja!
– 6
197SR
몇 Upozorenje
Ostale opasnosti
Uređajem ne smeju da rukuju deca,
maloletne ili neosposobljene osobe.
Opasnost
Ovaj uređaj nije predviđen da njime
Nemojte rasprskavati zapaljive
rukuju osobe sa smanjenim fizičkim,
tečnosti.
senzornim ili mentalnim mogućnostima
Nikada ne usisavajte tečnosti sa
opažanja ili s ograničenim iskustvom i
rastvaračima, nerazređene kiseline niti
znanjem, osim ukoliko ih lice koje je za
rastvarače! U to se na primer ubrajaju
njih odgovorno ne nadgleda ili upućuje
benzin, razređivači za boje ili ulje za
u rad s uređajem.
loženje. Raspršena magla je lako
Deca ne smeju da se igraju uređajem.
zapaljiva, eksplozivna i otrovna. Ne
Nadgledajte decu kako biste sprečili da
koristite aceton, nerazređene kiseline i
se igraju sa uređajem.
rastvarače, jer mogu nagristi materijale
Korisnik mora da koristi uređaj u skladu
upotrebljene na uređaju.
sa njegovom namenom. Mora uzeti u
Zabranjen je rad u područjima u kojima
obzir lokalne uslove i pri radu sa
preti opasnost od eksplozija.
uređajem paziti na ljude u okruženju.
Prilikom upotrebe uređaja u opasnim
Visokopritisna creva, armature i
područjima (npr. na benzinskim
spojnice od značaja su za sigurnost
pumpama) treba se pridržavati
uređaja. Koristite samo visokopritisna
odgovarajućih sigurnosnih propisa.
creva, armature i spojnice koje
Lična zaštitna oprema
preporučuje proizvođač.
Nemojte raditi uređajem ako se u
Za zaštitu od prskanja vode ili prljavštine
njegovom dometu nalaze osobe, osim
nosite primerenu zaštitnu odeću i zaštitne
ako one nose zaštitnu odeću.
naočare.
Ovaj uređaj je razvijen za upotrebu
Statička stabilnost
deterdženata koje isporučuje ili
preporučuje proizvođač. Upotreba
몇 Oprez
drugih deterdženata ili hemikalija može
Pre bilo kakvih radova koji se vrše
smanjiti sigurnost uređaja.
uređajem ili na njemu, pobrinite se za
몇 Oprez
statičku stabilnost kako biste izbegli
Prilikom dužih pauza u radu isključite
nesreće ili oštećenja do kojih može doći
uređaj putem glavnog prekidača
usled prevrtanja uređaja.
odnosno prekidača uređaja ili izvucite
Statička stabilnost uređaja je
strujni utikač iz utičnice.
obezbeđena njegovim postavljanjem
Prilikom čišćenja lakiranih površina
na ravnu površinu.
treba održavati minimalno odstojanje
Sigurnosni elementi
od 30 cm, kako bi se izbegla oštećenja.
Uređaj tokom rada nikada ne ostavljajte
몇 Oprez
bez nadzora.
Sigurnosna oprema služi zaštiti korisnika i
Nemojte koristiti uređaj na
ne sme se ni menjati niti zaobilaziti.
temperaturama ispod 0 °C.
Prekidač uređaja
Prekidač uređaja sprečava njegov
neželjeni rad.
Bravica ručne prskalice
Bravica blokira polugu ručne prskalice i
sprečava nehotično pokretanje uređaja.
198 SR
– 7
Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak
Pre upotrebe
Prelivni ventil sprečava prekoračenje
Slike pogledajte na
dozvoljenog radnog pritiska.
preklopnoj stranici!
Kada se poluga ručne prskalice pusti,
prekidač za pritisak isključuje pumpu i
Montaža pribora
zaustavlja mlaz visokog pritiska. Kada se
Pre puštanja u rad montirajte nespojene
poluga povuče, pumpa se ponovo
delove koji su priloženi uz uređaj.
uključuje.
Montaža točkova
Opis uređaja
Slika
Slike pogledajte na
Utisnite točkove u prihvatnike i fiksirajte
preklopnoj stranici!
ih uz pomoć blende sa čepom. Obratite
1 Spojni deo za priključak za vodu
pažnju na usmerenost čepa.
2 Brzinska spojnica za crevo visokog
Montaža transportne ručke
pritiska
Slika
3 Priključak za vodu sa ugrađenom
Postavite transportnu ručku u prihvatnik
mrežicom
dok ne osetite jasan otpor. Kratkim
4 Prekidač uređaja "0/OFF" / "I/ON"
udarcem dlanom ili mekanim gumenim
5 Transportna ručka
čekićem postavite u odgovarajući
6 Mreža za pribor
položaj.
7 Prihvatni držač pribora
Postavljanje mreže za pribor
8 Strujni priključni kabl sa utikačem
Slika
9 Crevo za usisavanje deterdženta sa
Mrežu za pribor zakačite za kuke
filterom
prikazane na slici.
10 Transportni točak sa felnom
11 Ručna prskalica
Spajanje visokopritisnog creva na
12 Bravica ručne prskalice
ručnu prskalicu
13 Taster za odvajanje creva visokog
Slika
pritiska sa ručne prskalice
Utaknite crevo visokog pritiska u ručnu
14 Crevo visokog pritiska
prskalicu tako da se čujno uglavi.
15 Crevo za prskanje sa glodalom za
Napomena: Pazite na pravilnu
prljavštinu
usmerenost priključne nazuvice.
Za tvrdokornu nečistoću
Povlačenjem creva visokog pritiska
16 Cev za prskanje sa regulacijom pritiska
proverite da li je spoj sigurno
(Vario Power)
pričvršćen.
Za uobičajeno čišćenje. Radni pritisak
Snabdevanje vodom
se može kontunualno menjati između
"Min" i "Max". U položaju "Mix" se može
Pažnja
dodati deterdžent.
Nečistoće u vodi mogu da oštete
Kako biste namestili radni pritisak,
visokopritisnu pumpu i pribor. U cilju zaštite
pustite polugu ručne prskalice pa cev
preporučujemo primenu filtera za vodu
za prskanje okrenite u željeni položaj.
proizvođača Kärcher (poseban pribor,
———————————————–
kataloški br. 4.730-059).
Nije u obimu isporuke
Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu
17 Crevo za dovod vode
pločicu odnosno tehničke podatke.
Koristite crevo za vodu ojačano tkanjem
Vodite računa o propisima vodovodnog
sa uobičajenom spojnicom. Prečnik
preduzeća.
najmanje 13 mm (1/2 "); dužina
najmanje 7,5 m.
– 8
199SR
Napomena: Dovodno crevo nije
Snabdevanje vodom iz vodovoda
sadržano u isporuci.
몇 Upozorenje
Priključite crevo za vodu na slavinu za
Prema važećim propisima uređaj nikada ne
vodu.
sme da radi na vodovodnoj mreži bez
Otvorite slavinu za vodu do kraja.
separatora. Treba da se koristi podesan
Strujni utikač utaknite u utičnicu.
separator proizvođača Kärcher ili
Uključite uređaj sa "I/ON".
alternativno separator koji je u skladu sa
Otkočite polugu ručne prskalice.
EN 12729 tip BA.
Povucite polugu, nakon čega će se
Voda koju izdvoji odvajač nije za piće.
uređaj uključiti.
Pažnja
Pustite uređaj da radi (najviše 2
Separator uvek treba priključiti na dovod
minuta), sve dok voda iz prskalice ne
vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj.
počne da teče bez mehurića.
Slika
Pustite polugu ručne prskalice.
Priloženi spojni deo navijte na priključak
Napomena: Uređaj se isključuje čim
za vodu uređaja.
ponovo pustite polugu. Visok pritisak
Usisavanje vode iz otvorenih posuda
ostaje zadržan u sistemu.
Ovaj uređaj za čišćenje pod visokim
Zakočite polugu ručne prskalice.
pritiskom je u spoju sa KÄRCHER-ovim
Rad
usisnim crevom s nepovratnim ventilom
(poseban pribor, kataloški br. 4.440-238)
몇 Opasnost
podesan za usisavanje površinske vode
Zbog vode koja u mlazu izbija iz
npr. iz buradi za kišnicu ili baštenskih
visokopritisne mlaznice na ručnu prskalicu
ribnjaka (za maksimalnu usisnu visinu vidi
deluje povratna udarna sila. Pobrinite se za
tehničke podatke).
sigurno uporište i čvrsto držite ručnu
Napunite usisno crevo vodom.
prskalicu i cev za prskanje.
Pričvrstite usisno crevo na priključak za
몇 Opasnost
vodu uređaja pa ga obesite u sud s
Mlazevi pod visokim pritiskom mogu pri
vodom (na primer u bure sa kišnicom).
nestručnom rukovanju biti opasni. Mlaz ne
sme da se usmerava na ljude, životinje,
Stavljanje u pogon
aktivnu električnu opremu ili na sam uređaj.
Pažnja
Pažnja
Rad na suvo koji traje duže od 2 minuta
Glodalom za prljavštinu nemojte čistiti
može da ošteti visokopritisnu pumpu.
automobilske gume, lak ili osetljive
Ukoliko u roku od 2 minuta uređaj ne
površine kao što je drvo jer postoji
uspostavi pritisak, isključite ga i postupite u
opasnost od oštećenja.
skladu sa napomenama u poglavlju
Slika
"Otklanjanje smetnji".
Cev za prskanje utaknite u ručnu
Slika
prskalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.
Utaknite crevo visokog pritiska u
Otkočite polugu ručne prskalice.
brzinsku spojnicu tako da se čujno
Povucite polugu, nakon čega će se
uglavi.
uređaj uključiti.
Napomena: Pazite na pravilnu
usmerenost priključne nazuvice.
Povlačenjem creva visokog pritiska
proverite da li je spoj sigurno
pričvršćen.
Nataknite dovodno crevo na spojnicu
na priključku za vodu.
200 SR
– 9