Karcher K 5 Basic – страница 11
Инструкция к Автомойке Karcher K 5 Basic
Rad sa deterdžentom
Kraj rada
Opasnost
몇 Oprez
Upotrebom pogrešnih deterdženata ili
Visokopritisno crevo odvojite od ručne
hemikalija može se ugroziti bezbednost
prskalice ili od uređaja samo ako je sistem
uređaja.
rasterećen od pritiska.
Za čišćenje koristite isključivo KÄRCHER-
몇 Upozorenje
ova sredstva za čišćenje i negu, zato što su
Prilikom odvajanja dovodnog ili
ona specijalno razvijena za rad sa Vašim
visokopritisnog creva može nakon rada
uređajem. Upotreba drugih sredstava za
isticati vrela voda na priključcima.
čišćenje i negu može izazvati prerano
Nakon rada sa deterdžentom: Pustite
habanje ili imati za posledicu gubitak prava
uređaj da radi u trajanju oko 1 min radi
na reklamaciju. Bliže informacije možete
ispiranja.
naći u specijalizovanim prodavnicama ili ih
Pustite polugu ručne prskalice.
zatražite direktno od KÄRCHER.
Isključite uređaj sa "0/OFF".
Opasnost
Zatvorite slavinu za vodu.
Upotreba pogrešnih deterdženata može
Pritisnite polugu ručne prskalice kako
dovesti do teških povreda ili trovanja.
biste ispustili preostali pritisak iz
Prilikom primene deterdženata imajte u
sistema.
vidu bezbednosni list proizvođača, a pre
Zakočite polugu ručne prskalice.
svega napomene vezane za ličnu zaštitnu
Strujni utikač izvucite iz utičnice.
opremu.
Odvojite uređaj od dovoda vode.
Slika
Transport
Izvucite iz kućišta potrebnu dužinu
creva za usisavanje deterdženta.
몇 Oprez
Crevo za usisavanje deterdženta
Kako bi se izbegle nesreće ili povrede,
stavite u rezervoar sa rastvorom
prilikom transporta imajte u vidu težinu
deterdženta.
uređaja (vidi tehničke podatke).
Koristite cev za prskanje sa regulacijom
Ručni transport
pritiska (Vario Power).
Cev za prskanje okrenite u položaj
Slika
"Mix".
Izvucite transportnu ručku tako da čujno
Napomena: Na taj način se za vreme
dosedne.
rada mlazu vode dodaje rastvor
Uređaj vucite držeći ga za transportnu
deterdženta.
ručku.
Preporučena metoda čišćenja
Transport u vozilima
Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj
Osigurajte uređaj od proklizavanja i
površini i pustite ga da deluje (a da se
nakretanja.
ne osuši).
Smekšalu prljavštinu isperite mlazom
Skladištenje
pod visokim pritiskom.
몇 Oprez
Prekid rada
Kako bi se izbegle nesreće ili povrede, pri
odabiru mesta za skladištenje imajte u vidu
Pustite polugu ručne prskalice.
težinu uređaja (vidi tehničke podatke).
Zakočite polugu ručne prskalice.
Prilikom dužih pauza u radu (preko 5
minuta) uređaj dodatno isključite sa "0/
OFF".
– 10
201SR
Skladištenje uređaja
Otklanjanje smetnji
Pre dužeg skladištenja, npr. tokom zime,
Manje smetnje možete sami ukloniti uz
postupajte dodatno u skladu sa
pomoć sledećeg pregleda.
napomenama iz poglavlja "Nega".
U slučaju nedoumice obratite se ovlašćenoj
Uređaj postavite na ravnu podlogu.
servisnoj službi.
Pritisnite kućište brzinske spojnice za
Opasnost
crevo visokog pritiska u smeru strelice
Opasnost od strujnog udara. Pre svakog
pa izvadite crevo visokog pritiska.
održavaja i servisiranja isključite uređaj i
Pritisnite razdvojni taster na ručnoj
izvucite strujni utikač iz utičnice.
prskalici i razdvojite crevo visokog
Popravke i radove na električnim
pritiska od ručne prskalice.
sastavnim delovima sme da izvodi samo
Strujni priključni kabl, crevo visokog
ovlašćena servisna služba.
pritiska i pribor odložite na
Uređaj ne radi
odgovarajuća mesta na uređaju.
Povucite polugu ručne prskalice, nakon
Zaštita od smrzavanja
čega će se uređaj uključiti.
Pažnja
Proverite da li se navedeni napon na
Mraz može uništiti uređaje i pribor koji nisu
natpisnoj pločici podudara sa naponom
u potpunosti ispražnjeni. Uređaj i pribor
izvora struje.
stoga dobro ispraznite i zaštitite od mraza.
Proverite da li je strujni priključni kabl
Kako biste sprečili oštećenja:
oštećen.
Ispustite svu vodu iz uređaja: Uključite
Uređaj se ne pokreće, motor bruji
uređaj bez priključenog creva visokog
pritiska i bez priključenog dovoda vode
Došlo je do pada napona zbog slabe
(maks. 1 min) pa sačekajte da voda
strujne mreže ili u slučaju korišćenja
prestane da ističe na priključku visokog
produžnog kabla.
pritiska. Isključite uređaj.
Prilikom uključivanja najpre povucite
Uređaj zajedno sa kompletnim
polugu ručne prskalice, a zatim
priborom čuvajte u prostoriji zaštićenoj
postavite prekidač uređaja na "I/ON" ili
od smrzavanja.
"eco".
Nega i održavanje
U uređaju se ne uspostavlja pritisak
Opasnost
Proverite podešenost cevi za prskanje.
Opasnost od strujnog udara. Pre svakog
Proverite da li je protok dovodne vode
održavaja i servisiranja isključite uređaj i
dovoljan.
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Mrežicu u priključku za vodu izvucite
pljosnatim kleštima i operite pod
Održavanje
tekućom vodom.
Pre dužeg skladištenja, npr. zimi:
Ispustite vazduh iz uređaja: Uključite
Slika
uređaj bez priključenog creva visokog
Mrežicu u priključku za vodu izvucite
pritiska pa sačekajte (najviše 2 minuta)
pljosnatim kleštima i operite pod
da voda iz priključka visokog pritiska
tekućom vodom.
počne da ističe bez mehurića. Isključite
uređ
aj pa ponovo priključite crevo
Održavanje
visokog pritiska.
Uređaj nije potrebno održavati.
202 SR
– 11
Jaka kolebanja pritiska
Tehnički podaci
Čišćenje mlaznice visokog pritiska:
Električni priključak
Prljavštinu iz otvora mlaznice uklonite
Napon 230
V
iglom i isperite je vodom s prednje
1~50
Hz
strane.
Priključna snaga 2,1 kW
Proverite dovodnu količinu vode.
Stepen zaštite IP X5
Uređaj je nedovoljno zaptiven
Klasa zaštite I
Mala propusnost uređaja je tehnički
Mrežni osigurač (inertan) 10 A
uslovljena. U slučaju jače propusnosti
Priključak za vodu
obratite se ovlašćenoj servisnoj službi.
Dovodni pritisak (maks.) 0,8 MPa
Deterdžent se ne usisava
Dovodna temperatura (maks.) 40 °C
Koristite cev za prskanje sa regulacijom
Dovodni protok (min.) 10 l/min
pritiska (Vario Power).
Maks. usisna visina 0,5 m
Cev za prskanje okrenite u položaj
Podaci o snazi
"Mix".
Radni pritisak 12,5 MPa
Očistite filter na crevu za usisavanje
Maks. dozvoljeni pritisak 14,5 MPa
deterdženta.
Protok vode 7,5 l/min
Proverite da li je crevo za usisavanje
deterdženta presavijeno.
Maksimalni protok 8,3 l/min
Protok sredstva za čišćenje 0,3 l/min
Pribor i rezervni delovi
Povratna udarna sila ručnog
20 N
Poseban pribor
pištolja za prskanje
Dimenzije i težine
Poseban pribor proširuje mogućnosti
Dužina 325 mm
korištenja Vašeg uređaja. Detaljnije
informacije o tome dobićete od Vašeg
Širina 341 mm
prodavca KÄRCHER.
Visina 867 mm
Težina u stanju spremnom za
13,0 kg
Rezervni delovi
rad, sa priborom
Upotrebljavajte samo originalne rezervne
Izračunate vrednosti prema EN 60335-2-
delove firme KÄRCHER. Pregled rezervnih
79
delova naći ćete na kraju ovog uputstva za
2
Vrednost vibracije na ruci
<2,5
m/s
rad.
2
Nepouzdanost K
0,3
m/s
Garancija
Nivo zvučnog pritiska L
pA
71
dB(A)
Nepouzdanost K
pA
2
dB(A)
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
izdala naša nadležna distributivna
Nivo zvučne snage L
WA
+
86 dB(A)
organizacija. Eventualne smetnje na
nepouzdanost K
WA
uređaju za vreme trajanja garancije
Pridržano pravo na tehničke promene.
uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju
koji podleže garanciji obratite se sa
potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili
najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
Adrese ćete naći na:
www.kaercher.com/dealersearch
– 12
203SR
Izjava o usklađenosti sa
propisima EZ
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
odgovara osnovnim zahtevima dole
navedenih propisa Evropske Zajednice o
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
prestaje da važi ako se bez naše
saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve
promene.
Proizvod: Uređaj za čišćenje pod visokim
pritiskom
Tip: 1.180-xxx
Odgovarajuće EZ-direktive:
2000/14/EZ
2004/108/EZ
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2011/65/EU
Primenjene usklađene norme:
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Primenjeni postupak ocenjivanja usklađenosti:
2000/14/EZ: Prilog V
Nivo jačine zvuka dB(A)
Izmerena: 84
Zagarantovana: 86
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
204 SR
– 13
Уважаеми клиенти.
– с разрешени от KÄRCHER принад-
Преди първото използване на
лежности, резервни части и почист-
Вашия уред прочетете това
ващи препарати. Спазвайте указани-
оригинално инструкцуя упътване за ра-
ята, приложени към почистващите
бота, действайте според него и го запа-
препарати.
зете за по-късно използване или за
Опазване на околната среда
следващия притежател.
Опаковъчните материали могат да
Съдържание
се рециклират. Моля не хвърляйте
опаковките при домашните отпа-
Обем на доставката . . . . . . . . BG . . .5
дъци, а ги предайте на вторични
Употреба по предназначение BG . . .5
суровини с цел повторна употреба.
Опазване на околната среда . BG . . .5
Старите уреди съдържат ценни ма-
Сигурност . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .6
териали, подлежащи на рецикли
-
Описание на уреда. . . . . . . . . BG . . .8
ране, които могат да бъдат употре-
Преди пускане в експлоатация BG . . .9
бени повторно. Поради това моля
Пускане в експлоатация. . . . . BG . .10
отстранявайте старите уреди, из-
Експлоатация . . . . . . . . . . . . . BG . .10
ползвайки подходящи за целта
Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . 11
системи за събиране.
В някои страни не е позволено из-
Съхранение. . . . . . . . . . . . . . . BG . .12
точването на вода от обществени-
Грижи и поддръжка. . . . . . . . . BG . .12
те водни басейни.
Помощ при неизправности . . BG . .12
Работата с почистващи препарати
Принадлежности и резервни
е позволена само върху устойчиви
части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .13
на течности работни повърхности
с
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .13
извод към канализацията за мръс-
Технически данни . . . . . . . . . . BG . .14
на вода. Не оставяйте почистващи-
Декларация за съответствие
те препарати да попадат във во-
на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .14
дните басейни и почвата.
Почистване, при което се отделя
Обем на доставката
мръсна вода, съдържаща масло,
Обемът на доставка на уреда е изобра-
например при миене на двигатели,
зен на опаковката. При разопаковане
миене на под, може да се извърш-
проверете дали съдържанието е пълно.
ва само на места, където са пред-
При липсващи
принадлежности или при
видени резервоари
за събиране на
транспортни щети моля уведомете Ва-
маслото.
шия търговец.
Указания за съставките (REACH)
Актуална информация за съставките ще
Употреба по
намерите на:
предназначение
www.kaercher.com/REACH
Използвайте уреда за почистване под
високо налягане само в частни домакин-
ства.
– за почистване на машини, автомоби-
ли, строителни конструкции, инстру-
менти, фасади, тераси, градински
уреди и др. с водна струя под високо
налягане (ако е необходимо с добав-
ка на почистващи препарати).
– 5
205BG
Щепселът и куплунгът на един
Сигурност
удължителен кабел трябва да бъ-
дат водоустойчиви и не бива да се
Значение на указанията
намират във вода. Освен това ку-
Опасност
плунгът не бива да лежи на пода.
Указание за непосредствено грозяща
Препоръчва се използването на ба-
опасност, която води до тежки телес-
рабани
за кабели, които гаранти-
ни наранявания или до смърт.
рат, че контактите ще се намират
몇 Предупреждение
на минимум 60 мм от пода.
Указание за възможна опасна ситуа-
Обърнете внимание на това, мре-
ция, която може да доведе до тежки
жовият захранващ кабел или удъл-
телесни наранявания или до смърт.
жителният кабел да не се наранят
или повредят поради преминаване
몇 Внимание
на автомобили върху тях, премаз-
Указание за възможна опасна ситуа-
ване, опъване или подобни. Пазете
ция, която може да доведе до леки на-
мрежовите захранващи кабели от
ранявания.
горещина
, масла и остри ръбове.
Внимание
몇 Предупреждение
Указание за възможна опасна ситуа-
Свързвайте уреда само към промен-
ция, която може да доведе до матери-
лив ток. Напрежението трябва да
ални щети.
съответства на посоченото върху
Символи на уреда
фирмената табелка на уреда.
Свързването на уреда е позволено
Не насочвайте струята
само към електрически извод, из-
под високо налягане към хо-
пълнен от електроинсталатор съ-
ра, животни, активно елек-
гласно IEC 60364.
трическо оборудване или
Неподходящите електрически
към самия уред.
удължителни кабели могат да бъ-
Уреда да се пази
от замръзване.
дат опасни. На открито използвай-
Уредът не бива да се включва
те само разрешените за
това и съ-
непосредствено към общест-
ответно обозначени електрически
вената мрежа за питейна вода.
удължителни кабели с достатъчно
сечение на проводниците: 1 - 10 м:
Електрически компоненти
2
2
1,5 мм
; 10 - 30 м: 2,5 мм
:
Опасност
Удължителният кабел трябва да
Никога не докосвайте щепсела и
бъде напълно развит от барабана
контакта с влажни ръце.
за кабели.
Преди всяка употреба проверявай-
По причини на сигурността прин-
те мрежовия захранващ кабел с
ципно препоръчваме задействане-
щепсела за щети. Незабавно анга-
то на уреда през защитно приспо-
жирайте специализиран сервиз/
собление за падове в напрежението
електротехник със смяната на по-
(макс. 30 mA).
вредения мрежови захранващ кабел.
Сигурно боравене
Не пускайте в експлоатация уреда
с повреден мрежови захранващ ка-
Опасност
бел.
Преди всяка експлоатация проверя-
Всички електрически части
и еле-
вайте за щети важните компонен-
менти в обсега на работа трябва
ти, като маркучите за работа под
да са защитени от водната струя.
налягане, пистолета за ръчно пръ-
206 BG
– 6
скане и предпазните приспособле-
за безопасността на уреда. Използ-
ния. Сменяйте незабавно повреде-
вайте препоръчаните от произво-
ните компоненти. Не пускайте в
дителя маркучи за работа под наля-
експлоатация уреда с повредени
гане, арматури
и куплунги.
компоненти.
Не използвайте уреда, ако в обсега
Не насочвайте струята под високо
му се намират други хора, дори ако
налягане към други хора или към са-
те носят защитно облекло.
мите себе си, за да почиствате об-
Този уред е разработен за ползване
лекло или обувки.
на препарати за почистване, които
Не пръскайте върху предмети, кои-
се доставят или препоръчват от
то съдържат опасни за
здравето
производителя. Използването на
вещества (напр. азбест).
други препарати за почистване или
Автомобилните гуми/вентилите на
химикали може да влоши надежд-
гуми могат да бъдат повредени от
ността и
безопасността на уреда.
струята под високо налягане и да се
몇 Внимание
спукат. Първи признак за това е
При по-продължителни прекъсва-
обезцветяването на гумата. Повре-
ния на работа изключвайте уреда
дените автомобилни гуми/вентили
от главния прекъсвач / прекъсвача
на гуми са опасни за живота. Спаз-
на уреда или изваждайте щепсела
вайте минимум 30 см разстояние на
от контакта.
пръскане при почистването!
При почистване на лакирани по-
Дръжте опаковъчното фолио дале-
върхности спазвайте минимално
че от обсега на деца, съществува
разстояние на пръскане от 30 cм,
опасност от задушаване!
за да избегнете уврежданията
몇 Предупреждение
Никога не оставяйте уреда без над-
Уредът не трябва да се използва
зор, докато работи.
от деца, младежи или неоторизира-
Не работете с
уреда при темпера-
ни лица.
тури под 0 °C.
Този уред не е предназначен за то-
Други опасности
ва, да бъде използван от лица с
ограничени физически, сензорни и
Опасност
умствени способности и липса на
Не пръскайте горими течности.
опит и/или липса на познания, освен
Никога не засмуквайте съдържащи
ако те са под надзора на
отговаря-
разтворители течности или не
разредени киселини и разтворите-
що за тяхната безопасност лице
ли! Към тях спадат напр. бензин,
или са получили от него инструк-
разредители за бои и нафта. Аеро-
ции, как да използват уреда.
золната мъгла е силно възпламени-
Децата не бива да играят с уреда.
ма, експлозивна и отровна. Не из-
Децата трябва да бъдат под над-
ползвайте ацетон, не разредени ки-
зор, за да се гарантира, че няма да
селини и разтворители, тъй като
играят с уреда.
те разяждат използваните на уре-
Потребителят трябва да използва
да материали.
уреда по предназначение. Той
тряб-
Забранена е експлоатация в зони, в
ва да вземе под внимание местните
които има опасност от експлозии.
При използване на уреда в опасни
условия и при работа с уреда да вни-
зони (напр. бензиностанции) тряб-
мава за хората, намиращи се в бли-
ва да се вземат под внимание съот-
зост.
ветните разпоредби за безопас-
Маркучите за работа под налягане,
ност.
арматурите и куплунгите са важни
– 7
207BG
Лично защитно оборудване
Описание на уреда
За защита от напръскване с вода или
Вижте схемите на разгъна-
мръсотия носете подходящо предпаз-
тата страница!
но облекло и предпазни очила/маска.
1 Куплунг за свързване към захранва-
не с вода
Устойчивост
2 Приспособление за бързо присъеди-
몇 Внимание
няване за маркуча за
работа под на-
Преди всички дейности с или по уреда
лягане
установете устойчивостта, за да
3 Връзка за вода с вградена цедка
предотвратите злополуки или увреж-
4 Прекъсвачи на уреда „0/OFF“ / „I/ON“
дания поради падане на уреда.
5 Дръжка за транспортиране, изважда-
Устойчивостта на уреда е гарантира-
ща се
на, ако той бъде оставен на равна по-
6 Мрежичка за принадлежности
върхност.
7 Място за съхранение на принадлеж-
ностите
Предпазни приспособления
8 Мрежови захранващ кабел с щепсел
몇 Внимание
9 Маркуч за всмукване на почистващо
Предпазните приспособления служат
средство с филтър
за защита на потребителя и не бива
10 Транспортно колело с тас
да бъдат променяни или заобикаляни.
11 Пистолет за ръчно пръскане
12 Блокировка
пистолет за ръчно пръ-
Прекъсвач на уреда
скане
Прекъсвачът на уреда предотвратява
13 Бутон за отделяне на маркуча за ра-
непреднамереното пускане в експлоата-
бота под налягане от пистолета з
ция на уреда.
ръчно пръскане
Блокировка пистолет за ръчно
14 Маркуч за работа под налягане
пръскане
15 Тръба за разпръскване с мелачка за
Блокировката спира лоста на пистолета
мръсотията
за ръчно пръскане и предотвратява не-
За упорите замърсявания.
преднамерения старт на уреда.
16 Тръба за разпраскване с регулиране
Преливен вентил с пневматичен
на налягането (Vario Power)
прекъсвач
За най-обичайните видове почиства-
Преливният вентил предотвратява над-
не. Работното налягане може
да се
вишаването на допустимото работно на-
регулира безстепенно между „Min“ и
лягане.
„Max“. В положение „Mix“ може да се
Ако се освободи лостът на пистолета за
дозира почистващ препарат.
ръчно пръскване, пневматичният кон-
За регулиране на работното наляга-
такт изключва помпата, струя високо на-
не пуснете лоста на пистолета за
лягане прекъсва. Ако лостът се придър-
ръчно пръскане и завъртете раз-
па, отново включва помпата.
пръскващата тръба на желаното по-
ложение.
———————————————–
не е в обема на доставка
17 Маркуч за захранване с вода
Използвайте усилен маркуч
за вода
със стандартен куплунг. Диаметър
минимум 13 мм (1/2 цола); дължина
минимум 7,5 м.
208 BG
– 8
Преди пускане в
Захранване с вода
експлоатация
Внимание
Замърсяванията във водата могат да
Вижте схемите на разгъна-
повредят помпата под високо наляга-
тата страница!
не и принадлежностите. За защита се
Монтирайте принадлежностите
препоръчва използването на воден
филтър на фирма KÄRCHER (специал-
Монтирайте приложените свободно към
на принадлежност, каталожен номер
уреда части преди пускане в експлоата-
4.730-059).
ция.
За параметрите за
свързване виж та-
Монтиране на колелата
белката на уреда/техническите параме-
Фигура
три.
Притиснете колелата в отвора, оси-
Съблюдавайте разпоредбите на водо-
гурете с бледа с пробка. Спазете
снабдителната компания.
центрирането на пробката.
Захранване с вода от водопровода
Монтаж на транспортната дръжка
몇 Предупреждение
Фигура
Съгласно валидните разпоредби уре-
Поставете транспортната дръжка в
дът никога не бива да бъде експлоати-
отвора, докато се почувства съпро-
ран без системен разделител към мре-
тивление. Наместете я на позиция с
жата за питейна вода. Трябва да се из-
дланта
си или като я чукнете с кратък
ползва подходящ системен раздели-
удар с помощта на мек гумен чук.
тел на фирма KÄRCHER или като ал-
Поставете мрежичката за
тернатива системен разделител съ-
принадлежности
гласно EN 12729 тип BA.
Фигура
Водата, преминала през системния
Окачете мрежичката за принадлеж-
разделител, вече е негодна за
пиене.
ности в показаната на изображение-
Внимание
то кука.
Свързвайте системния разделител
Свързване на маркуча за работа под
винаги към захранващия водопровод,
налягане с пистолета за ръчно
никога директно към уреда.
разпръскване
Фигура
Завийте куплунга, доставен заедно с
Фигура
уреда, на мястото за свързване на
Маркуча за работа под налягане да
уреда със захранването с вода.
се постави в пистолета за ръчно пръ-
скане, докато се чуе неговото фикси-
Всмукване на вода от открити
ране.
контейнери
Указание: Внимавайте
за правилна-
Този уред за работа под високо наляга-
та посока на присъединителния ни-
не е подходящ за работа с всмукателния
пел.
маркуч на KARCHER с възвратен клапан
Проверете сигурното свързване като
(специални
принадлежности, № за по
дръпнете маркуча за работа под на-
ръчка 4.440-238) за изсмукване на вода
лягане.
от открити резервоари напр. от варели
за събиране на дъждовна вода или езе-
ра (максимална височина на засмукване
вижте в техническите данни).
Напълнете всмукателния маркуч с
вода.
– 9
209BG
Завийте всмукателния маркуч на из-
Блокирайте лоста на пистолета за
вода за вода на уреда и го окачете
ръчно пръскане.
във водоизточник (напр. варел за съ-
Експлоатация
биране на дъждовна вода).
몇 Опасност
Пускане в експлоатация
Поради излизащата водна струя от
Внимание
дюзата под високо налягане, на писто-
Сухият ход за повече от 2 минути води
лета за ръчно пръскане действа реак-
до увреждания на помпата под високо
тивна сила. Погрижете се за сигурен
налягане. Ако уредът не създаде наля-
стоеж, дръжте здраво пистолета за
гане в рамките на 2 минути, изключе-
ръчно пръскане и тръбата за разпръс-
те
уреда и действайте според указа-
кване.
нията в глава "Помощ при неизправно-
몇 Опасност
сти".
Силните струи под налягане могат
Фигура
при неправилно ползване да са опасни.
Маркуча за работа под налягане да
Не насочвайте струята към хора, жи-
се постави в приспособлението за
вотни, активни електрически уреди
бързо присъединяване, докато се
или към самия уред.
чуе неговото фиксиране.
Внимание
Указание: Внимавайте за правилна-
Не почиствайте автомобилни гуми,
та посока на присъединителния ни-
лак или чувствителни повърхности
пел.
като дърво с фрезата за замърсява-
Проверете сигурното свързване като
ния, опасност от увреждане.
дръпнете маркуча за работа
под на-
Фигура
лягане.
Поставете тръбата за разпръскване
Поставете захранващия маркуч за
в
пистолета за ръчно пръскане и я
вода на куплунга на извода за вода.
фиксирайте със завъртане на 90°.
Указание: Захранващият маркуч не
Деблокирайте лоста на пистолета за
е включен в обема на доставка.
ръчно пръскане.
Подвържете маркуча за вода в за-
Издърпайте лоста, уредът се включ-
хранването с вода.
ва.
Отворете напълно крана за водата.
Работа с почистващо средство
Включете щепсела в контакта.
Включете уреда „I/ON“.
Опасност
Деблокирайте лоста на
пистолета за
Използването на неправилни почист-
ръчно пръскане.
ващи препарати или химикали може да
Издърпайте лоста, уредът се включ-
наруши безопасността на уреда.
ва.
За съответната задача за почистване
Оставете уреда да работи (макс. 2
използвайте само средства за почист-
минути), докато водата започне за
ване и поддръжка на KARCHER, тъй
изтича без мехурчета от пистолета
като те са разработени специално за
за ръчно пръскане.
използване с Вашия уред. Използване-
Отпуснете лоста на пистолета за
то на други средства за почистване и
пръскане на ръка.
поддръжка може да
доведе до бързо из-
Указание: Ако лоста се пусне отно-
носване и отмяна на претенциите за
во, уредът отново се изключва. Висо-
гаранция. Моля, информирайте се в
кото
налягане се запазва в
специализираната търговска мрежа
системата.
или изискайте информации от
KARCHER.
210 BG
– 10
Опасност
Край на работата
Неправилното използване на почист-
ващи препарати може да причини теж-
몇 Внимание
ки наранявания или отравяния.
Отделяйте маркуча за работа под на-
При използване на почистващи препа-
лягане от пистолета за ръчно пръска-
рати трябва да се вземе под внимание
не или от уреда само тогава, когато в
таблицата с параметри по безопас-
системата няма налягане.
ност на производителя на почиства-
몇 Предупреждение
щия препарат, специално указанията
При разделяне на захранващия маркуч
за лично защитно оборудване.
или маркуча за работа под налягане
Фигура
след експлоатация от изводите може
Изтеглете от корпуса желаната дъл
-
да изтече гореща вода.
жина на всмукателния маркуч за по-
След работа с почистващия препа-
чистващи средства.
рат: Работете с уреда около 1 мину-
Окачете всмукателния маркуч за по-
та, за да се изплакне.
чистващо средство в съд с разтвор
Отпуснете лоста на пистолета за
на почистващо средство.
пръскане на ръка.
Да се използва тръба за разпрасква-
Изключете уреда „0/OFF“.
не с регулиране на налягането (Vario
Затворете крана
за водата.
Power)
Притиснете лоста на пистолета за
Тръбата за разпръскване да се за-
пръскане на ръка, за да освободите
върти в положение „Mix“.
системата от остатъчното налягане.
Указание: По този начин при експло
-
Блокирайте лоста на пистолета за
атация почистващият транспорт се
ръчно пръскане.
смесва с водната струя.
Извадете щепсела от контакта.
Препоръчителен метод на
Отделете уреда от захранването с
почистване
вода.
Напръскайте сухата повърхност с
Tранспoрт
малко препарат за почистване и ос-
몇 Внимание
тавете да подейства (но да не изсъх-
За да избегнете злополуки или нараня-
ва).
вания при транспортиране, вземете
Разтворената мръсотия да се из-
под внимание теглото на уреда (ви-
плакне със струя под високо наляга-
жте Технически данни).
не.
Ръчен транспорт
Прекъсване на работа
Фигура
Отпуснете лоста на пистолета за
Изтеглете дръжката за транспорти-
пръскане на ръка.
ране, чува се фиксирането.
Блокирайте лоста
на пистолета за
Теглете уреда за транспортната
ръчно пръскане.
дръжка.
При прекъсване на работа за по-про-
дължително време (над 5 минути),
Транспорт в превозни средства
изключете допълнително уреда „0/
Осигурете уреда против изплъзване
OFF“.
и преобръщан.
– 11
211BG
Съхранение
Грижи и поддръжка
몇 Внимание
Опасност
За да избегнете злополуки или нараня-
Опасност от токов удар.Преди всички
вания при избора на мястото за съхра-
дейности по поддръжката и техниче-
нение, вземете под внимание теглото
ското обслужване изключете уреда и
на уреда (вижте Технически данни).
извадете щепсела.
Съхранение на уреда
Поддръжка
Преди по-продължително съхранение,
Преди по-продължително съхранение,
напр. през зимата спазвайте допълни-
например през зимата:
телно указанията в глава Поддръжка.
Фигура
Уредът се поставя върху равна плос-
Изтеглете цедката от връзката за
кост.
крана за вода с помощта на плоски
Притиснете корпуса на приспособле-
клещи и я почистете под течаща во-
нието
за бързо присъединяване за
да.
маркуча за работа под налягане и из-
Поддръжка
вадете маркуча за работа под наля-
гане.
Уредът не се нуждае
от поддръжка.
Натиснете разделителния бутон на
Помощ при неизправности
пистолета за ръчно пръскане и отде-
лете маркуча за работа под налягане
Можете сами да отстраните дребните
от пистолета за ръчно пръскане.
повреди, като следвате дадените по-
Приберете захранващия кабел, мар-
долу описания.
куча за работа под налягане и при
-
В случай на съмнение се обърнете към
надлежностите в уреда.
оторизиран сервиз.
Опасност
Защита от замръзване
Опасност от токов удар.Преди всички
Внимание
дейности по поддръжката и техниче-
Не напълно изпразнените уреди и при-
ското обслужване изключете уреда и
надлежности могат да доведат до
извадете щепсела.
замръзване. Изпразнете уреда и при-
Извършването на ремонти и работа-
надлежностите напълно и ги защите-
та по електрическите елементи е
те против измръзване.
позволено само от страна на оторизи-
За избягване на щети:
ран сервиз.
Изпразнете уреда напълно от вода-
Уредът не работи
та: Включете уреда без подвързан
маркуч за работа под налягане и без
Издърпайте лоста на пистолета за
подвързано
захранване с вода (макс.
ръчно пръскане, уредът се включва.
1 мин) и изчакайте, докато от извода
Проверете дали посоченото
на типо-
за високо налягане спре да излиза
вата табелката напрежение съвпада
вода. Изключете уреда.
с напрежението на източника на ток.
Уреда и всички принадлежности да
Проверете захранващия кабел за ув-
се съхраняват в защитено от замръз-
реждане.
ване място.
212 BG
– 12
Уредът не потегля, моторът
Почистващото средство не се
бръмчи
засмуква
Спадане на напрежението поради слаба
Да се използва тръба за разпрасква-
електрическа мрежа или при използване
не с регулиране на налягането (Vario
на удължител.
Power)
При включването първо издърпайте
Тръбата за разпръскване да се за-
лоста на пистолета за ръчно пръска-
върти в положение „Mix“.
не, след това поставете прекъсвача
Почистете филтъра на всмукателния
на уреда на „I/ON“ или „eco“.
маркуч за почистващо средство.
Проверете всмукателния маркуч за
Уредът не достига налягане
почистващо средство за огънати
Проверете настройката на тръбата
места.
за разпръскване.
Принадлежности и
Проверете, дали подаването на вода
резервни части
е с достатъчно количество.
Изтеглете цедката
от връзката за
Елементи от специалната
крана за вода с помощта на плоски
окомплектовка
клещи и я почистете под течаща во-
да.
Елементите от специалната окомплек-
Обезвъздушаване на уреда: Включе-
товка разширяват възможностите за из-
те уреда без маркуч за работа под
ползване на Вашия уред. По-подробна
налягане и изчакайте (макс. 2 мину-
информация ще получите от оторизира-
ти), докато водата започне да излиза
ния представител за уредите KARCHER.
без мехурчета от извода за високо
Резервни части
налягане. Изключете уреда и
отново
подвържете маркуча за работа под
Използвайте само оригинални резервни
налягане.
части на KARCHER. Списък на резерв-
ните части ще намерите в края на насто-
Силни колебания в налягането
ящото Упътване за работа.
Почистване на дюза високо наляга-
Гаранция
не: Махнете замърсяванията от от-
вора на дюзата с помощта на игла и
Във всяка страна важат гаранционните
изплакнете с вода напред.
условия, публикувани от оторизираната
Проверете дебита на водата.
от нас дистрибуторска фирма. Евенту-
ални
повреди на Вашия уред ще отстра-
Уредът не е херметичен
ним в рамките на гаранционния срок
Малката липса на херметичност на
безплатно, ако се касае за дефект в ма-
уреда е обусловена технически. При
териалите или при производство. В га-
силна липса на херметичност се
ранционен случай се обърнете към дис-
обърнете
към оторизиран сервиз.
трибутора или най-близкия оторизиран
сервиз, като представите касовата бе-
лежка.
Адреси ще намерите на:
www.kaercher.com/dealersearch
– 13
213BG
Технически данни
Декларация за
съответствие на ЕО
Електрическо захранване
С настоящото декларираме, че цитира-
Напрежение 230
V
ната по-долу машина съответства по
1~50
Hz
концепция и конструкция, както и по на-
Присъединителна мощ-
2,1 kW
чин на производство, прилаган от нас,
ност
на съответните основни изисквания за
Градус на защита IP X5
техническа безопасност и безвредност
на Директивите на ЕО. При промени на
Клас защита I
машината, които не са съгласувани с
Предпазител (инертен)10А
нас, настоящата декларация губи
валид-
Захранване с вода
ност.
Продукт: Парочистачка/пароструйка за
Налягане на постъпващата
0,8 MPa
работа под налягане
вода (макс.)
Тип: 1.180-xxx
Температура на постъпва-
40 °C
Намиращи приложение Директиви на ЕО:
щата вода (макс.)
2000/14/ЕО
2004/108/ЕО
Дебит за постъпващата вода
10 л/мин
2006/42/EO (+2009/127/EO)
(мин.)
2011/65/ЕC
Макс. височина на засмукване 0,5 м
Намерили приложение хармонизирани
Данни за мощността
стандарти:
EN 50581
Работно налягане 12,5 MPa
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Максимално допустимо на-
14,5 MPa
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
лягане
EN 60335–1
EN 60335–2–79
Дебит, вода 7,5 л/мин
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Максимален дебит 8,3 л/мин
EN 61000–3–3: 2008
Дебит, препарати за почист-
0,3 л/мин
EN 62233: 2008
Приложен метод за оценка на съответствието:
ване
2000/14/ЕО: Приложение V
Сила на отпора на пистоле-
20 N
ниво на шум dB(A)
та за ръчно пръскане
Измерено:84
Мерки и тегла
Гарантирано:86
Дължина 325 мм
Подписалите действат по възложение и
Широчина 341 мм
като пълномощници на управителното
Височина 867 мм
тяло.
Тегло, в готовност за работа
13,0 кг
с принадлежности
Установени стойности съгласно EN
CEO
Head of Approbation
60335-2-79
пълномощник по документацията:
2
Стойност на вибрациите в об-
<2,5
м/сек
S. Reiser
2
ластта на дланта – ръката
0,3
м/сек
Несигурност K
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Ниво на звука L
pA
71
dB(A)
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
Неустойчивост K
pA
2
dB(A)
71364 Winnenden (Germany)
Ниво на звукова мощност
86 dB(A)
Тел.: +49 7195 14-0
L
WA
+ неустойчивост K
WA
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
Запазваме си правото на технически промени.
214 BG
– 14
Väga austatud klient
Keskkonnakaitse
Enne sesadme esmakordset ka-
sutuselevõttu lugege läbi algu-
Pakendmaterjalid on taaskasutata-
pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas-
vad. Palun ärge visake pakendeid
tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise
majapidamisprahi hulka, vaid suuna-
või uue omaniku tarbeks alles.
ke need taaskasutusse.
Vanad seadmed sisaldavad taaska-
Sisukord
sutatavaid materjal, mis tuleks suu-
nata taaskasutusse. Palun likvideeri-
Tarnekomplekt . . . . . . . . . . . . . ET . . .5
ge vanad seadmed seetõttu vastava-
Sihipärane kasutamine. . . . . . . ET . . .5
te kogumissüsteemide kaudu.
Keskkonnakaitse . . . . . . . . . . . ET . . .5
Vee võtmine avalikest veekogudest
Ohutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .5
ei ole mõnedes riikides lubatud.
Seadme osad . . . . . . . . . . . . . . ET . . .8
Puhastusvahenditega töötamine on
Enne seadme kasutuselevõttu . ET . . .8
lubatud vaid tööpindadel, mis on ve-
Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . . . . ET . . .9
deliku suhtes tihedad ning millel on
Käitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .9
ühendus musta vee kanalisatsiooni-
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . .10
ga. Ärge laske puhastusvahendit
veekogudesse ega pinnasesse.
Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . . . . ET . .10
Puhastustööd, mille käigus tekib õli
Korrashoid ja tehnohooldus . . . ET . . 11
sisaldavat heitvett, nt mootoripesu,
Abi häirete korral . . . . . . . . . . . ET . . 11
põhjapesu, on lubatud viia vaid pesu-
Lisavarustus ja varuosad . . . . . ET . .12
platsidel, mis on varustatud õlisepa-
Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . .12
raatoriga.
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . ET . .12
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
EÜ vastavusdeklaratsioon . . . . ET . .13
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
aadressilt:
Tarnekomplekt
www.kaercher.com/REACH
Selle seadme tarnekomplekt on kujutatud
Ohutus
pakendil. Kontrollige lahti pakkides paki si-
su.
Märkuste tähendused
Kui tarvikuid on puudu või transpordikah-
Oht
justuste korral teatage palun kaupmehele.
Osutab vahetult ähvardavale ohule, mis
Sihipärane kasutamine
võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või
lõppeda surmaga.
Seda kõrgsurvepesurit tohib kasutada ai-
nult kodumajapidamises.
몇 Hoiatus
– seadmete, sõidukite, ehitiste, tööriista-
Osutab võimalikule ohtlikule olukorrale, mis
de, fassaadide, terrasside, aiatööriista-
võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või
de jms puhastamiseks kõrgsurvelise
lõppeda surmaga.
veejoaga (vajadusel lisatakse puhas-
몇 Ettevaatust
tusvahendeid).
Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis
– koos KÄRCHERi poolt kasutamiseks
võib põhjustada kergeid vigastusi.
lubatud tarvikute, varuosade ja puhas-
Tähelepanu
tusvahenditega. Järgige puhastusva-
Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis
henditega kaasasolevaid juhiseid.
võib põhjustada materiaalset kahju.
– 5
215ET
Mittesobivad elektrilised pikendusjuht-
Seadmel olevad sümbolid
med võivad olla ohtlikud. Välistingimus-
tes võib kasutada ainult väljas kasuta-
Kõrgsurvejuga ei tohi suunata
miseks lubatud ja vastavalt tähistatud
inimestele, loomadele, tööta-
piisava ristlõikepinnaga elektrilisi piken-
vatele elektriseadmetele ega
2
dusjuhtmeid: 1 – 10 m: 1,5 mm
; 10 - 30
seadmele endale.
2
m: 2,5 mm
:
Kaitske seadet külma eest.
Pikendusjuhe tuleb kaablitrumlilt alati
Seadet ei ole lubatud ühendada
täielikult maha kerida.
vahetult avalikku veevärki.
Ohutuskaalutlustel soovitame põhimõt-
teliselt kasutada seadet rikkevoolu kait-
Elektrilised komponendid
selülitiga (maks. 30 mA).
Oht
Ohutu käsitsemine
Ärge kunagi puudutage võrgupistikut ja
Oht
pistikupesa märgade kätega.
Enne iga kasutamist tuleb kontrollida
Enne igakordset kasutamist tuleb kont-
kahjustuste olemasolu olulistel kompo-
rollida, et võrgupistikuga toitejuhe oleks
nentidel, nt kõrgsurvevoolikul, pesu-
kahjustusteta. Kahjustatud toitekaabel
püstolil ja ohutusseadistel. Kahjustatud
lasta viivitamatult volitatud hooldustöö-
komponendid kohe välja vahetada. De-
kojal/elektrikul välja vahetada. Kui toite-
fektsete komponentidega seadet ei tohi
kaabel on defektne, ei tohi seadet kasu-
kasutada.
tada.
Kõrgsurve veejuga ei tohi suunata teis-
Kõik töötamispiirkonnas asuvad pin-
tele inimestele ega iseendale, et puhas-
gestatud detailid peavad olema veeju-
tada riideid või jalanõusid.
gade eest kaitstud.
Mitte pritsida esemeid, mis sisaldavad
Pikenduskaabli toitepistik ja pistmik
tervisele ohtlikke materjale (nt asbesti).
peavad olema veekindlad ning ei tohi
Kõrgsurveline veejuga võib kahjustada
paikneda vees. Pistmik ei tohi ka põran-
või purustada sõidukite rehvid/rehvi-
dal olla. Soovitame kasutada kaab-
ventiilid. Selle ohu esimeseks tunde-
litrumleid, mis tagavad, et pistikupesad
märgiks on rehvi värvuse muutus. Vi-
on vähemalt 60 mm põrandast kõrge-
gastatud sõiduki rehvid/rehviventiilid on
mal.
eluohtlikud. Puhastamisel peab vahe-
Jälgige, et toitejuhet või pikendusjuhet
kaugus olema vähemalt 30 cm!
ei kahjustataks sellest ülesõitmisega,
Hoidke pakendikiled lastele kättesaa-
muljumisega, rebimisega ega muul vii-
matuna - lämbumisoht!
sil. Toitejuhtmed peavad olema kaitstud
몇 Hoiatus
kuumuse, õli ja teravate servade eest.
Lapset tai perehtymättömät henkilöt ei-
몇 Hoiatus
vät saa käyttää laitetta.
Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-
Seda seadet ei tohi kasutada piiratud
voolutoitega. Pinge peab vastama
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete või-
seadme tüübisildil esitatud pingele.
metega inimesed või kogemuste ja/või
Seadet tohib ühendada ainult pistiku-
teadmisteta isikud; kui siis ainult nende
pessa, mis on elektrimontööri poolt pai-
ohutuse eest vastutava isiku järelevalve
galdatud vastavalt standardile IEC
all või kui neid on õpetatud seadet ka-
60364.
sutama ja nad on mõistnud sellest tule-
nevaid ohtusid.
Lapsed ei tohi seadmega mängida.
216 ET
– 6
Laste üle peab olema järelevalve taga-
Seadme kasutamisel ohtlikes piirkon-
maks, et nad seadmega ei mängiks.
dades (nt tanklates) tuleb järgida asja-
Käitaja peab seadet kasutama sihipära-
kohaseid ohutuseeskirju.
selt. Arvestada tuleb kohalikke iseära-
Isiklik kaitsevarustus
susi ning seadmega töötades tuleb
pöörata tähelepanu ka läheduses viibi-
Kaitseks tagasipritsiva vee ja mustuse eest
vatele inimestele.
kasutada sobivat kaitseriietust ja kaitsepril-
Kõrgsurvevoolikud, tarvikud ja ühen-
le.
dusdetailid on seadme ohutuse seisu-
Stabiilne asend
kohalt olulised. Kasutage ainult tootja
poolt soovitatud kõrgsurvevoolikuid,
몇 Ettevaatust
tarvikuid ja ühendusdetaile.
Enne igasugust tegevust seadmega või
Ärge kasutage seadet, kui tööpiirkon-
seadme juures tuleb tagada stabiilne
nas viibib kõrvalisi isikuid, sel juhul pea-
asend, et vältida seadme ümberkukkumi-
vad need isikud kandma kaitserõivas-
sega seotud õnnetusjuhtumeid või vigastu-
tust.
si.
Käesolev seade töötati välja tootja poolt
Seadme stabiilne asend on tagatud, kui
tarnitavate või soovitatavate puhastus-
seade asetatakse tasasele pinnale.
vahenditega kasutamiseks. Teiste pu-
Ohutusseadised
hastusvahendite või kemikaalide kasu-
tamine võib mõjutada seadme ohutust.
몇 Ettevaatust
몇 Ettevaatust
Ohutusseadised on mõeldud kasutaja
Kui seade pikemat aega ei tööta, tuleb
kaitsmiseks ning neid ei tohi muuta ega
see pealülitist / seadme lülitist välja lüli-
neid mitteaktiivseks seada.
tada või toitepistik välja tõmmata.
Seadme lüliti
Värvitud pindade puhastamisel peab
Seadme lüliti hoiab ära seadme kogemata
vahekaugus olema vähemalt 30 cm, et
käimapaneku.
vältida kahjustusi.
Pesupüstoli lukustus
Ärge kunagi jätke seadet järelvalveta,
Lukustus blokeerib pesupüstoli hoova ja ta-
kui see töötab.
kistab seadme kogemata käivitamist.
Ärge kasutage seadet temperatuuridel
alla 0 °C.
Survelülitiga ülevooluventiil
Ülevooluventiil takistab lubatud töörõhu
Muud ohud
ületamist.
Oht
Kui pesupüstoli asuv päästik lastakse lahti,
Ärge piserdage põlevaid vedelikke.
lülitub välja pumba rõhuhoidja ning kõrg-
Mitte kunagi ei tohi seadmesse imeda
surve juga seiskub. Päästikule vajutamisel
lahusteid sisaldavat vedelikku või lah-
lülitub pump jälle sisse.
jendamata happeid ja lahusteid! Selliste
ainete hulka kuuluvad nt bensiin, värvi-
vedeldi ja kütteõli. Pihustumisel tekkiv
udu on eriti tuleohtlik, plahvatusohtlik ja
mürgine. Ärge kasutage atsetooni, lah-
jendamata happeid ja lahusteid, sest
need söövitavad seadmes kasutatud
materjale.
Plahvatusohtlikes piirkondades kasuta-
mine on keelatud.
– 7
217ET
Seadme osad Enne seadme
kasutuselevõttu
Jooniseid vt volditaval lehe-
küljel!
Jooniseid vt volditaval lehe-
1 Ühendusdetail veevõtuliitmikule
küljel!
2 Kõrgsurvevooliku kiirühendus
Tarvikute paigaldamine
3 Veevõtuliitmik, sisseehitatud sõelaga
4 Seadme lüliti „0/VÄLJAS“ / „I/SEES“
Paigaldage enne kasutuselevõttu seadme-
5 Transpordikäepide, väljatõmmatav
ga kaasas olevad lahtised osad.
6 Tarvikute võrk
Rataste paigaldamine
7 Tarvikute hoiukoht
Joonis
8 Toitepistikuga toitekaabel
Suruge rattad pessa, kinnitage korgiga
9 Filtriga puhastusvahendi imemisvoolik
äärisega. Jälgige korgi suunda.
10 Transpordiratas ilukilbiga
Transpordikäepideme paigaldamine
11 Pesupüstol
12 Pesupüstoli lukustus
Joonis
13 Klahv kõrgsurvevooliku lahutamiseks
Suruge transpordikäepide pessa, kuni
pesupüstolist
tunnete takistust. Suruge peopesa või
14 Kõrgsurvevoolik
pehme kummihaamriga lüües kohale.
15 Pritsetoru mustusefreesiga
Tarvikute võrgu paigaldamine
tugeva mustuse jaoks
Joonis
Prügifrees saavutab maksimaalse pu-
Riputage tarvikute võrk joonisel kujuta-
hastusjõu standardrežiimis.
tud konksu külge.
16 Rõhu reguleerimisega joatoru (Vario
Kõrgsurvevooliku ühendamine
Power)
pesupüstoliga
Kõige tavalisemateks puhastustöö-
Joonis
deks. Töörõhku saab sujuvalt reguleeri-
Torgake kõrgsurvevoolik pesupüstolis-
da „Min“ ja „Max“ vahel. Asendis „Mix“
se, kuni see kuuldavalt asendisse fik-
saab lisada puhastusvahendit.
seerub.
Töörõhu reguleerimiseks vabastage
Märkus: Jälgige, et ühendusnippel
pesupüstoli hoob ja keerake joatoru
oleks õiges suunas.
soovitud asendisse.
Tõmmake kõrgsurvevoolikust, et kont-
Sobib töötamiseks lüliti asendis „eco“.
rollida, kas ühendus on kindel.
———————————————–
Ei kuulu tarnekomplekti
Veevarustus
17 Vee pealevoolu voolik
Tähelepanu
Kasutada tuleb standardse liitmikuga
Vees olev mustus võib kõrgsurvepumpa ja
tekstiiliga tugevdatud veevoolikut. Läbi-
tarvikuid kahjustada. Kaitseks soovitame
mõõt vähemalt 13 mm (1/2"); pikkus vä-
kasutada KÄRCHERi veefiltrit (lisavarus-
hemalt 7,5 m.
tus, tellimise nr 4.730-059).
Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübi-
sildilt/tehnilisest dokumentatsioonist.
Jälgige veevärgiettevõtte eeskirju.
218 ET
– 8
Märkus: Pealevooluvoolik ei kuulu tar-
Veevarustus veevärgist
nekomplekti.
몇 Hoiatus
Ühendage veevoolik veevõrguga.
Vastavalt kehtivatele eeskirjadele ei tohi
Avage veekraan täielikult.
seadet kunagi kasutada ilma joogiveevõrgu
Torgake võrgupistik seinakontakti.
juurde paigaldatud süsteemieraldajata. Ka-
Lülitage masin sisse „I/SEES“.
sutada tuleb firma KÄRCHER sobivat süs-
Vabastage pesupüstoli hoob.
teemieraldajat või alternatiivina standardile
Tõmmake uuesti hoovast, seade lülitub
EN 12729 tüüp BA vastavat süsteemieral-
tööle.
dajat.
Laske seadmel töötada (max. 3 minu-
Läbi süsteemieraldaja voolanud vesi ei kõl-
tit), kuni pesupüstolist väljuvas vees ei
ba enam juua.
ole mulle.
Tähelepanu
Vabastage pesupüstoli päästik.
Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-
Märkus: Kui hoovast jälle lahti lastak-
rustusega, mitte kunagi vahetult seadme-
se, lülitub masin uuesti välja. Süsteemis
ga.
säilib kõrgrõhk.
Joonis
Blokeerige pesupüstoli hoob.
Keerake kaasasolev ühendusdetail
seadme veevõtuliitmiku külge.
Käitamine
Vett võtke lahtistest mahutitest
몇 Oht
See kõrgsurvepesur koos KÄRCHERi ta-
Kõrgsurve düüdist väljuva veejoa tõttu mõ-
gasilöögiventiiliga imivoolikuga (lisavarus-
jub pihustipüstolile tagasilöögijõud. Seiske
tus, tellimisnr 4.440-238) sobib pinnavee
kindlalt paigal, hoidke pesupüstolit ja joato-
imemiseks nt vihmaveetünnidest või tiiki-
ru tugevasti kinni.
dest (maksimaalset imikõrgust vt tehnilis-
몇 Oht
test andmetest).
Kõrgsurveline veejuga võib mittesihipära-
Täitke sissevõtuvoolik veega.
sel kasutamisel ohtlik olla. Juga ei tohi suu-
Kruvige imivoolik seadme veeliitmiku
nata inimestele, loomadele, töötavale
külge ja riputage veeallikasse (nt vih-
elektrilisele aparatuurile ega seadmele en-
maveetünni).
dale.
Tähelepanu
Kasutuselevõtt
Ärge puhastage autorehve, lakki ega tund-
Tähelepanu
likke pindu nagu puit mustusefreesiga - vi-
Kuivalt töötamine rohkem kui 2 minuti vältel
gastamisoht.
põhjustab kõrgsurvepumbal kahjustusi. Kui
Joonis
seade ei tekita 2 minuti vältel rõhku, tuleb
Torgake joatoru pesupüstolile ja fiksee-
see välja lülitada ja toimida vastavalt peatü-
rige, pöörates seda 90°.
kis "Abi häirete korral" toodud juhistele.
Vabastage pesupüstoli hoob.
Joonis
Tõmmake uuesti hoovast, seade lülitub
Torgake kõrgsurvevoolik kiirühenduse-
tööle.
le, kuni see kuuldavalt asendisse fik-
seerub.
Märkus: Jälgige, et ühendusnippel
oleks õiges suunas.
Tõmmake kõrgsurvevoolikust, et kont-
rollida, kas ühendus on kindel.
Torgake vee pealevooluvoolik veeliitmi-
kule.
– 9
219ET
Töötamine puhastusvahendiga
Töö lõpetamine
Oht
몇 Ettevaatust
Valede puhastusvahendite või kemikaalide
Lahutage kõrgsurvevoolik pesupüstolilt või
kasutamine võib mõjutada seadme ohu-
seadme küljest ainult siis, kui süsteemis ei
tust.
ole rõhku.
Kasutage puhastamiseks eranditule
몇 Hoiatus
KÄRCHER puhastus- ja hooldusvahen-
Pealevoolu- või kõrgsurvevooliku lahutami-
deid, sest need on välja töötatud spetsiaal-
sel võib pärast tööd ühendustest tulla tulist
selt teie seadmega kasutamiseks. Teiste
vett.
puhastus- ja hooldusvahendite kasutamine
Pärast töid puhastusvahendiga: Lopu-
võib põhjustada kiiremat kulumist ja garan-
tamiseks laske seadmel umbes 1 minut
tiiõiguse kaotamist. Palun küsige spetsiali-
töötada.
seeritud kauplustest või pöörduge info saa-
Vabastage pesupüstoli päästik.
miseks otse KÄRCHER poole.
Lülitage masin välja „0/VÄLJAS“.
Oht
Veekraan sulgeda.
Puhastusvahendite vale kasutamine võib
Vajutage püstoli päästikule, et eemal-
põhjustada tõsiseid vigastusi või mürgitusi.
dada süsteemist jääkrõhk.
Puhastusvahendite kasutamise korral tuleb
Blokeerige pesupüstoli hoob.
järgida puhastusvahendi tootja ohutuskaa-
Tõmmake võrgupistik seinakontaktist
rti, eriti seoses isikliku kaitsevarustuse ka-
välja.
sutamisega.
Lahutage masin veevarustusest.
Joonis
Transport
Puhastusvahendi imivoolik soovitud
pikkuses korpusest välja kerida.
몇 Ettevaatust
Riputage puhastusvahendi imivoolik
Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid
puhastusvahendi anumasse.
või vigastusi, tuleb jälgida seadme kaalu (vt
Kasutage rõhu reguleerimisega joatoru
tehnilised andmed).
(Vario Power)
Käsitsi transportimine
Keerake joatoru asendisse „Mix“.
Märkus: Nii lisatakse töö käigus puhas-
Joonis
tusvahendi lahus veejoale.
Tõmmake transpordisang välja, see fik-
seerub kuuldavalt asendissse.
Soovitatav puhastusmeetod
Tõmmake seadet transpordikäepide-
Puhastusvahend piserdada säästlikult
mest.
kuivale pinnale ja lasta mõjuda (mitte
kuivatada).
Transportimine sõidukites
Lahtileotatud mustus kõrgsurvejoaga
Kinnitage seade libisemise ja ümbermi-
maha pesta.
neku vastu.
Töö katkestamine
Hoiulepanek
Vabastage pesupüstoli päästik.
몇 Ettevaatust
Blokeerige pesupüstoli hoob.
Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid
Pikematel tööpausidel (üle 5 minuti) lü-
või vigastusi, tuleb ladustamiskoha valikul
litage seade lisaks ka välja "0/VÄLJAS".
jälgida seadme kaalu (vt tehnilised and-
med).
220 ET
– 10