Karcher K 5 Basic – страница 11

Инструкция к Автомойке Karcher K 5 Basic

Rad sa deterdžentom

Kraj rada

Opasnost

Oprez

Upotrebom pogrešnih deterdženata ili

Visokopritisno crevo odvojite od ručne

hemikalija može se ugroziti bezbednost

prskalice ili od uređaja samo ako je sistem

uređaja.

rasterećen od pritiska.

Za čćenje koristite isključivo KÄRCHER-

Upozorenje

ova sredstva za čćenje i negu, zato što su

Prilikom odvajanja dovodnog ili

ona specijalno razvijena za rad sa Vašim

visokopritisnog creva može nakon rada

uređajem. Upotreba drugih sredstava za

isticati vrela voda na priključcima.

čćenje i negu može izazvati prerano

Nakon rada sa deterdžentom: Pustite

habanje ili imati za posledicu gubitak prava

uređaj da radi u trajanju oko 1 min radi

na reklamaciju. Bliže informacije možete

ispiranja.

naći u specijalizovanim prodavnicama ili ih

Pustite polugu ručne prskalice.

zatražite direktno od KÄRCHER.

Isključite uređaj sa "0/OFF".

Opasnost

Zatvorite slavinu za vodu.

Upotreba pogrešnih deterdženata može

Pritisnite polugu ručne prskalice kako

dovesti do teških povreda ili trovanja.

biste ispustili preostali pritisak iz

Prilikom primene deterdženata imajte u

sistema.

vidu bezbednosni list proizvođača, a pre

Zakočite polugu ručne prskalice.

svega napomene vezane za ličnu zaštitnu

Strujni utikač izvucite iz utičnice.

opremu.

Odvojite uređaj od dovoda vode.

Slika

Transport

Izvucite iz kućišta potrebnu dužinu

creva za usisavanje deterdženta.

Oprez

Crevo za usisavanje deterdženta

Kako bi se izbegle nesreće ili povrede,

stavite u rezervoar sa rastvorom

prilikom transporta imajte u vidu težinu

deterdženta.

uređaja (vidi tehničke podatke).

Koristite cev za prskanje sa regulacijom

Ručni transport

pritiska (Vario Power).

Cev za prskanje okrenite u položaj

Slika

"Mix".

Izvucite transportnu ručku tako da čujno

Napomena: Na taj način se za vreme

dosedne.

rada mlazu vode dodaje rastvor

Uređaj vucite držeći ga za transportnu

deterdženta.

ručku.

Preporučena metoda čćenja

Transport u vozilima

Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj

Osigurajte uređaj od proklizavanja i

površini i pustite ga da deluje (a da se

nakretanja.

ne osuši).

Smekšalu prljavštinu isperite mlazom

Skladištenje

pod visokim pritiskom.

Oprez

Prekid rada

Kako bi se izbegle nesreće ili povrede, pri

odabiru mesta za skladištenje imajte u vidu

Pustite polugu ručne prskalice.

težinu uređaja (vidi tehničke podatke).

Zakočite polugu ručne prskalice.

Prilikom dužih pauza u radu (preko 5

minuta) uređaj dodatno isključite sa "0/

OFF".

– 10

201SR

Skladištenje uređaja

Otklanjanje smetnji

Pre dužeg skladištenja, npr. tokom zime,

Manje smetnje možete sami ukloniti uz

postupajte dodatno u skladu sa

pomoć sledećeg pregleda.

napomenama iz poglavlja "Nega".

U slučaju nedoumice obratite se ovlašćenoj

Uređaj postavite na ravnu podlogu.

servisnoj službi.

Pritisnite kućište brzinske spojnice za

Opasnost

crevo visokog pritiska u smeru strelice

Opasnost od strujnog udara. Pre svakog

pa izvadite crevo visokog pritiska.

održavaja i servisiranja isključite uređaj i

Pritisnite razdvojni taster na ručnoj

izvucite strujni utikač iz utičnice.

prskalici i razdvojite crevo visokog

Popravke i radove na električnim

pritiska od ručne prskalice.

sastavnim delovima sme da izvodi samo

Strujni priključni kabl, crevo visokog

ovlašćena servisna služba.

pritiska i pribor odložite na

Uređaj ne radi

odgovarajuća mesta na uređaju.

Povucite polugu ručne prskalice, nakon

Zaštita od smrzavanja

čega će se uređaj uključiti.

Pažnja

Proverite da li se navedeni napon na

Mraz može uništiti uređaje i pribor koji nisu

natpisnoj pločici podudara sa naponom

u potpunosti ispražnjeni. Uređaj i pribor

izvora struje.

stoga dobro ispraznite i zaštitite od mraza.

Proverite da li je strujni priključni kabl

Kako biste sprečili oštećenja:

oštećen.

Ispustite svu vodu iz uređaja: Uključite

Uređaj se ne pokreće, motor bruji

uređaj bez priključenog creva visokog

pritiska i bez priključenog dovoda vode

Došlo je do pada napona zbog slabe

(maks. 1 min) pa sačekajte da voda

strujne mreže ili u slučaju korišćenja

prestane da ističe na priključku visokog

produžnog kabla.

pritiska. Isključite uređaj.

Prilikom uključivanja najpre povucite

Uređaj zajedno sa kompletnim

polugu ručne prskalice, a zatim

priborom čuvajte u prostoriji zaštićenoj

postavite prekidač uređaja na "I/ON" ili

od smrzavanja.

"eco".

Nega i održavanje

U uređaju se ne uspostavlja pritisak

Opasnost

Proverite podešenost cevi za prskanje.

Opasnost od strujnog udara. Pre svakog

Proverite da li je protok dovodne vode

održavaja i servisiranja isključite uređaj i

dovoljan.

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Mrežicu u priključku za vodu izvucite

pljosnatim kleštima i operite pod

Održavanje

tekućom vodom.

Pre dužeg skladištenja, npr. zimi:

Ispustite vazduh iz uređaja: Uključite

Slika

uređaj bez priključenog creva visokog

Mrežicu u priključku za vodu izvucite

pritiska pa sačekajte (najviše 2 minuta)

pljosnatim kleštima i operite pod

da voda iz priključka visokog pritiska

tekućom vodom.

počne da ističe bez mehurića. Isključite

uređ

aj pa ponovo priključite crevo

Održavanje

visokog pritiska.

Uređaj nije potrebno održavati.

202 SR

– 11

Jaka kolebanja pritiska

Tehnički podaci

Čćenje mlaznice visokog pritiska:

Električni priključak

Prljavštinu iz otvora mlaznice uklonite

Napon 230

V

iglom i isperite je vodom s prednje

1~50

Hz

strane.

Priključna snaga 2,1 kW

Proverite dovodnu količinu vode.

Stepen zaštite IP X5

Uređaj je nedovoljno zaptiven

Klasa zaštite I

Mala propusnost uređaja je tehnički

Mrežni osigurač (inertan) 10 A

uslovljena. U slučaju jače propusnosti

Priključak za vodu

obratite se ovlašćenoj servisnoj službi.

Dovodni pritisak (maks.) 0,8 MPa

Deterdžent se ne usisava

Dovodna temperatura (maks.) 40 °C

Koristite cev za prskanje sa regulacijom

Dovodni protok (min.) 10 l/min

pritiska (Vario Power).

Maks. usisna visina 0,5 m

Cev za prskanje okrenite u položaj

Podaci o snazi

"Mix".

Radni pritisak 12,5 MPa

Očistite filter na crevu za usisavanje

Maks. dozvoljeni pritisak 14,5 MPa

deterdženta.

Protok vode 7,5 l/min

Proverite da li je crevo za usisavanje

deterdženta presavijeno.

Maksimalni protok 8,3 l/min

Protok sredstva za čćenje 0,3 l/min

Pribor i rezervni delovi

Povratna udarna sila ručnog

20 N

Poseban pribor

pištolja za prskanje

Dimenzije i težine

Poseban pribor proširuje mogućnosti

Dužina 325 mm

korištenja Vašeg uređaja. Detaljnije

informacije o tome dobićete od Vašeg

Širina 341 mm

prodavca KÄRCHER.

Visina 867 mm

Težina u stanju spremnom za

13,0 kg

Rezervni delovi

rad, sa priborom

Upotrebljavajte samo originalne rezervne

Izračunate vrednosti prema EN 60335-2-

delove firme KÄRCHER. Pregled rezervnih

79

delova naći ćete na kraju ovog uputstva za

2

Vrednost vibracije na ruci

<2,5

m/s

rad.

2

Nepouzdanost K

0,3

m/s

Garancija

Nivo zvučnog pritiska L

pA

71

dB(A)

Nepouzdanost K

pA

2

dB(A)

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

izdala naša nadležna distributivna

Nivo zvučne snage L

WA

+

86 dB(A)

organizacija. Eventualne smetnje na

nepouzdanost K

WA

uređaju za vreme trajanja garancije

Pridržano pravo na tehničke promene.

uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju

koji podleže garanciji obratite se sa

potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili

najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.

Adrese ćete naći na:

www.kaercher.com/dealersearch

– 12

203SR

Izjava o usklađenosti sa

propisima EZ

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

odgovara osnovnim zahtevima dole

navedenih propisa Evropske Zajednice o

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

prestaje da važi ako se bez naše

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve

promene.

Proizvod: Uređaj za čćenje pod visokim

pritiskom

Tip: 1.180-xxx

Odgovarajuće EZ-direktive:

2000/14/EZ

2004/108/EZ

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2011/65/EU

Primenjene usklađene norme:

EN 50581

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Primenjeni postupak ocenjivanja usklađenosti:

2000/14/EZ: Prilog V

Nivo jačine zvuka dB(A)

Izmerena: 84

Zagarantovana: 86

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

204 SR

– 13

Уважаеми клиенти.

с разрешени от KÄRCHER принад-

Преди първото използване на

лежности, резервни части и почист-

Вашия уред прочетете това

ващи препарати. Спазвайте указани-

оригинално инструкцуя упътване за ра-

ята, приложени към почистващите

бота, действайте според него и го запа-

препарати.

зете за по-късно използване или за

Опазване на околната среда

следващия притежател.

Опаковъчните материали могат да

Съдържание

се рециклират. Моля не хвърляйте

опаковките при домашните отпа-

Обем на доставката . . . . . . . . BG . . .5

дъци, а ги предайте на вторични

Употреба по предназначение BG . . .5

суровини с цел повторна употреба.

Опазване на околната среда . BG . . .5

Старите уреди съдържат ценни ма-

Сигурност . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .6

териали, подлежащи на рецикли

-

Описание на уреда. . . . . . . . . BG . . .8

ране, които могат да бъдат употре-

Преди пускане в експлоатация BG . . .9

бени повторно. Поради това моля

Пускане в експлоатация. . . . . BG . .10

отстранявайте старите уреди, из-

Експлоатация . . . . . . . . . . . . . BG . .10

ползвайки подходящи за целта

Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . 11

системи за събиране.

В някои страни не е позволено из-

Съхранение. . . . . . . . . . . . . . . BG . .12

точването на вода от обществени-

Грижи и поддръжка. . . . . . . . . BG . .12

те водни басейни.

Помощ при неизправности . . BG . .12

Работата с почистващи препарати

Принадлежности и резервни

е позволена само върху устойчиви

части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .13

на течности работни повърхности

с

Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .13

извод към канализацията за мръс-

Технически данни . . . . . . . . . . BG . .14

на вода. Не оставяйте почистващи-

Декларация за съответствие

те препарати да попадат във во-

на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .14

дните басейни и почвата.

Почистване, при което се отделя

Обем на доставката

мръсна вода, съдържаща масло,

Обемът на доставка на уреда е изобра-

например при миене на двигатели,

зен на опаковката. При разопаковане

миене на под, може да се извърш-

проверете дали съдържанието е пълно.

ва само на места, където са пред-

При липсващи

принадлежности или при

видени резервоари

за събиране на

транспортни щети моля уведомете Ва-

маслото.

шия търговец.

Указания за съставките (REACH)

Актуална информация за съставките ще

Употреба по

намерите на:

предназначение

www.kaercher.com/REACH

Използвайте уреда за почистване под

високо налягане само в частни домакин-

ства.

за почистване на машини, автомоби-

ли, строителни конструкции, инстру-

менти, фасади, тераси, градински

уреди и др. с водна струя под високо

налягане (ако е необходимо с добав-

ка на почистващи препарати).

– 5

205BG

Щепселът и куплунгът на един

Сигурност

удължителен кабел трябва да бъ-

дат водоустойчиви и не бива да се

Значение на указанията

намират във вода. Освен това ку-

Опасност

плунгът не бива да лежи на пода.

Указание за непосредствено грозяща

Препоръчва се използването на ба-

опасност, която води до тежки телес-

рабани

за кабели, които гаранти-

ни наранявания или до смърт.

рат, че контактите ще се намират

Предупреждение

на минимум 60 мм от пода.

Указание за възможна опасна ситуа-

Обърнете внимание на това, мре-

ция, която може да доведе до тежки

жовият захранващ кабел или удъл-

телесни наранявания или до смърт.

жителният кабел да не се наранят

или повредят поради преминаване

Внимание

на автомобили върху тях, премаз-

Указание за възможна опасна ситуа-

ване, опъване или подобни. Пазете

ция, която може да доведе до леки на-

мрежовите захранващи кабели от

ранявания.

горещина

, масла и остри ръбове.

Внимание

Предупреждение

Указание за възможна опасна ситуа-

Свързвайте уреда само към промен-

ция, която може да доведе до матери-

лив ток. Напрежението трябва да

ални щети.

съответства на посоченото върху

Символи на уреда

фирмената табелка на уреда.

Свързването на уреда е позволено

Не насочвайте струята

само към електрически извод, из-

под високо налягане към хо-

пълнен от електроинсталатор съ-

ра, животни, активно елек-

гласно IEC 60364.

трическо оборудване или

Неподходящите електрически

към самия уред.

удължителни кабели могат да бъ-

Уреда да се пази

от замръзване.

дат опасни. На открито използвай-

Уредът не бива да се включва

те само разрешените за

това и съ-

непосредствено към общест-

ответно обозначени електрически

вената мрежа за питейна вода.

удължителни кабели с достатъчно

сечение на проводниците: 1 - 10 м:

Електрически компоненти

2

2

1,5 мм

; 10 - 30 м: 2,5 мм

:

Опасност

Удължителният кабел трябва да

Никога не докосвайте щепсела и

бъде напълно развит от барабана

контакта с влажни ръце.

за кабели.

Преди всяка употреба проверявай-

По причини на сигурността прин-

те мрежовия захранващ кабел с

ципно препоръчваме задействане-

щепсела за щети. Незабавно анга-

то на уреда през защитно приспо-

жирайте специализиран сервиз/

собление за падове в напрежението

електротехник със смяната на по-

(макс. 30 mA).

вредения мрежови захранващ кабел.

Сигурно боравене

Не пускайте в експлоатация уреда

с повреден мрежови захранващ ка-

Опасност

бел.

Преди всяка експлоатация проверя-

Всички електрически части

и еле-

вайте за щети важните компонен-

менти в обсега на работа трябва

ти, като маркучите за работа под

да са защитени от водната струя.

налягане, пистолета за ръчно пръ-

206 BG

– 6

скане и предпазните приспособле-

за безопасността на уреда. Използ-

ния. Сменяйте незабавно повреде-

вайте препоръчаните от произво-

ните компоненти. Не пускайте в

дителя маркучи за работа под наля-

експлоатация уреда с повредени

гане, арматури

и куплунги.

компоненти.

Не използвайте уреда, ако в обсега

Не насочвайте струята под високо

му се намират други хора, дори ако

налягане към други хора или към са-

те носят защитно облекло.

мите себе си, за да почиствате об-

Този уред е разработен за ползване

лекло или обувки.

на препарати за почистване, които

Не пръскайте върху предмети, кои-

се доставят или препоръчват от

то съдържат опасни за

здравето

производителя. Използването на

вещества (напр. азбест).

други препарати за почистване или

Автомобилните гуми/вентилите на

химикали може да влоши надежд-

гуми могат да бъдат повредени от

ността и

безопасността на уреда.

струята под високо налягане и да се

Внимание

спукат. Първи признак за това е

При по-продължителни прекъсва-

обезцветяването на гумата. Повре-

ния на работа изключвайте уреда

дените автомобилни гуми/вентили

от главния прекъсвач / прекъсвача

на гуми са опасни за живота. Спаз-

на уреда или изваждайте щепсела

вайте минимум 30 см разстояние на

от контакта.

пръскане при почистването!

При почистване на лакирани по-

Дръжте опаковъчното фолио дале-

върхности спазвайте минимално

че от обсега на деца, съществува

разстояние на пръскане от 30 cм,

опасност от задушаване!

за да избегнете уврежданията

Предупреждение

Никога не оставяйте уреда без над-

Уредът не трябва да се използва

зор, докато работи.

от деца, младежи или неоторизира-

Не работете с

уреда при темпера-

ни лица.

тури под 0 °C.

Този уред не е предназначен за то-

Други опасности

ва, да бъде използван от лица с

ограничени физически, сензорни и

Опасност

умствени способности и липса на

Не пръскайте горими течности.

опит и/или липса на познания, освен

Никога не засмуквайте съдържащи

ако те са под надзора на

отговаря-

разтворители течности или не

разредени киселини и разтворите-

що за тяхната безопасност лице

ли! Към тях спадат напр. бензин,

или са получили от него инструк-

разредители за бои и нафта. Аеро-

ции, как да използват уреда.

золната мъгла е силно възпламени-

Децата не бива да играят с уреда.

ма, експлозивна и отровна. Не из-

Децата трябва да бъдат под над-

ползвайте ацетон, не разредени ки-

зор, за да се гарантира, че няма да

селини и разтворители, тъй като

играят с уреда.

те разяждат използваните на уре-

Потребителят трябва да използва

да материали.

уреда по предназначение. Той

тряб-

Забранена е експлоатация в зони, в

ва да вземе под внимание местните

които има опасност от експлозии.

При използване на уреда в опасни

условия и при работа с уреда да вни-

зони (напр. бензиностанции) тряб-

мава за хората, намиращи се в бли-

ва да се вземат под внимание съот-

зост.

ветните разпоредби за безопас-

Маркучите за работа под налягане,

ност.

арматурите и куплунгите са важни

– 7

207BG

Лично защитно оборудване

Описание на уреда

За защита от напръскване с вода или

Вижте схемите на разгъна-

мръсотия носете подходящо предпаз-

тата страница!

но облекло и предпазни очила/маска.

1 Куплунг за свързване към захранва-

не с вода

Устойчивост

2 Приспособление за бързо присъеди-

Внимание

няване за маркуча за

работа под на-

Преди всички дейности с или по уреда

лягане

установете устойчивостта, за да

3 Връзка за вода с вградена цедка

предотвратите злополуки или увреж-

4 Прекъсвачи на уреда „0/OFF“ / „I/ON“

дания поради падане на уреда.

5 Дръжка за транспортиране, изважда-

Устойчивостта на уреда е гарантира-

ща се

на, ако той бъде оставен на равна по-

6 Мрежичка за принадлежности

върхност.

7 Място за съхранение на принадлеж-

ностите

Предпазни приспособления

8 Мрежови захранващ кабел с щепсел

Внимание

9 Маркуч за всмукване на почистващо

Предпазните приспособления служат

средство с филтър

за защита на потребителя и не бива

10 Транспортно колело с тас

да бъдат променяни или заобикаляни.

11 Пистолет за ръчно пръскане

12 Блокировка

пистолет за ръчно пръ-

Прекъсвач на уреда

скане

Прекъсвачът на уреда предотвратява

13 Бутон за отделяне на маркуча за ра-

непреднамереното пускане в експлоата-

бота под налягане от пистолета з

ция на уреда.

ръчно пръскане

Блокировка пистолет за ръчно

14 Маркуч за работа под налягане

пръскане

15 Тръба за разпръскване с мелачка за

Блокировката спира лоста на пистолета

мръсотията

за ръчно пръскане и предотвратява не-

За упорите замърсявания.

преднамерения старт на уреда.

16 Тръба за разпраскване с регулиране

Преливен вентил с пневматичен

на налягането (Vario Power)

прекъсвач

За най-обичайните видове почиства-

Преливният вентил предотвратява над-

не. Работното налягане може

да се

вишаването на допустимото работно на-

регулира безстепенно между „Min“ и

лягане.

„Max“. В положение „Mix“ може да се

Ако се освободи лостът на пистолета за

дозира почистващ препарат.

ръчно пръскване, пневматичният кон-

За регулиране на работното наляга-

такт изключва помпата, струя високо на-

не пуснете лоста на пистолета за

лягане прекъсва. Ако лостът се придър-

ръчно пръскане и завъртете раз-

па, отново включва помпата.

пръскващата тръба на желаното по-

ложение.

———————————————–

не е в обема на доставка

17 Маркуч за захранване с вода

Използвайте усилен маркуч

за вода

със стандартен куплунг. Диаметър

минимум 13 мм (1/2 цола); дължина

минимум 7,5 м.

208 BG

– 8

Преди пускане в

Захранване с вода

експлоатация

Внимание

Замърсяванията във водата могат да

Вижте схемите на разгъна-

повредят помпата под високо наляга-

тата страница!

не и принадлежностите. За защита се

Монтирайте принадлежностите

препоръчва използването на воден

филтър на фирма KÄRCHER (специал-

Монтирайте приложените свободно към

на принадлежност, каталожен номер

уреда части преди пускане в експлоата-

4.730-059).

ция.

За параметрите за

свързване виж та-

Монтиране на колелата

белката на уреда/техническите параме-

Фигура

три.

Притиснете колелата в отвора, оси-

Съблюдавайте разпоредбите на водо-

гурете с бледа с пробка. Спазете

снабдителната компания.

центрирането на пробката.

Захранване с вода от водопровода

Монтаж на транспортната дръжка

Предупреждение

Фигура

Съгласно валидните разпоредби уре-

Поставете транспортната дръжка в

дът никога не бива да бъде експлоати-

отвора, докато се почувства съпро-

ран без системен разделител към мре-

тивление. Наместете я на позиция с

жата за питейна вода. Трябва да се из-

дланта

си или като я чукнете с кратък

ползва подходящ системен раздели-

удар с помощта на мек гумен чук.

тел на фирма KÄRCHER или като ал-

Поставете мрежичката за

тернатива системен разделител съ-

принадлежности

гласно EN 12729 тип BA.

Фигура

Водата, преминала през системния

Окачете мрежичката за принадлеж-

разделител, вече е негодна за

пиене.

ности в показаната на изображение-

Внимание

то кука.

Свързвайте системния разделител

Свързване на маркуча за работа под

винаги към захранващия водопровод,

налягане с пистолета за ръчно

никога директно към уреда.

разпръскване

Фигура

Завийте куплунга, доставен заедно с

Фигура

уреда, на мястото за свързване на

Маркуча за работа под налягане да

уреда със захранването с вода.

се постави в пистолета за ръчно пръ-

скане, докато се чуе неговото фикси-

Всмукване на вода от открити

ране.

контейнери

Указание: Внимавайте

за правилна-

Този уред за работа под високо наляга-

та посока на присъединителния ни-

не е подходящ за работа с всмукателния

пел.

маркуч на KARCHER с възвратен клапан

Проверете сигурното свързване като

(специални

принадлежности, за по

дръпнете маркуча за работа под на-

ръчка 4.440-238) за изсмукване на вода

лягане.

от открити резервоари напр. от варели

за събиране на дъждовна вода или езе-

ра (максимална височина на засмукване

вижте в техническите данни).

Напълнете всмукателния маркуч с

вода.

– 9

209BG

Завийте всмукателния маркуч на из-

Блокирайте лоста на пистолета за

вода за вода на уреда и го окачете

ръчно пръскане.

във водоизточник (напр. варел за съ-

Експлоатация

биране на дъждовна вода).

Опасност

Пускане в експлоатация

Поради излизащата водна струя от

Внимание

дюзата под високо налягане, на писто-

Сухият ход за повече от 2 минути води

лета за ръчно пръскане действа реак-

до увреждания на помпата под високо

тивна сила. Погрижете се за сигурен

налягане. Ако уредът не създаде наля-

стоеж, дръжте здраво пистолета за

гане в рамките на 2 минути, изключе-

ръчно пръскане и тръбата за разпръс-

те

уреда и действайте според указа-

кване.

нията в глава "Помощ при неизправно-

Опасност

сти".

Силните струи под налягане могат

Фигура

при неправилно ползване да са опасни.

Маркуча за работа под налягане да

Не насочвайте струята към хора, жи-

се постави в приспособлението за

вотни, активни електрически уреди

бързо присъединяване, докато се

или към самия уред.

чуе неговото фиксиране.

Внимание

Указание: Внимавайте за правилна-

Не почиствайте автомобилни гуми,

та посока на присъединителния ни-

лак или чувствителни повърхности

пел.

като дърво с фрезата за замърсява-

Проверете сигурното свързване като

ния, опасност от увреждане.

дръпнете маркуча за работа

под на-

Фигура

лягане.

Поставете тръбата за разпръскване

Поставете захранващия маркуч за

в

пистолета за ръчно пръскане и я

вода на куплунга на извода за вода.

фиксирайте със завъртане на 90°.

Указание: Захранващият маркуч не

Деблокирайте лоста на пистолета за

е включен в обема на доставка.

ръчно пръскане.

Подвържете маркуча за вода в за-

Издърпайте лоста, уредът се включ-

хранването с вода.

ва.

Отворете напълно крана за водата.

Работа с почистващо средство

Включете щепсела в контакта.

Включете уреда „I/ON“.

Опасност

Деблокирайте лоста на

пистолета за

Използването на неправилни почист-

ръчно пръскане.

ващи препарати или химикали може да

Издърпайте лоста, уредът се включ-

наруши безопасността на уреда.

ва.

За съответната задача за почистване

Оставете уреда да работи (макс. 2

използвайте само средства за почист-

минути), докато водата започне за

ване и поддръжка на KARCHER, тъй

изтича без мехурчета от пистолета

като те са разработени специално за

за ръчно пръскане.

използване с Вашия уред. Използване-

Отпуснете лоста на пистолета за

то на други средства за почистване и

пръскане на ръка.

поддръжка може да

доведе до бързо из-

Указание: Ако лоста се пусне отно-

носване и отмяна на претенциите за

во, уредът отново се изключва. Висо-

гаранция. Моля, информирайте се в

кото

налягане се запазва в

специализираната търговска мрежа

системата.

или изискайте информации от

KARCHER.

210 BG

– 10

Опасност

Край на работата

Неправилното използване на почист-

ващи препарати може да причини теж-

Внимание

ки наранявания или отравяния.

Отделяйте маркуча за работа под на-

При използване на почистващи препа-

лягане от пистолета за ръчно пръска-

рати трябва да се вземе под внимание

не или от уреда само тогава, когато в

таблицата с параметри по безопас-

системата няма налягане.

ност на производителя на почиства-

Предупреждение

щия препарат, специално указанията

При разделяне на захранващия маркуч

за лично защитно оборудване.

или маркуча за работа под налягане

Фигура

след експлоатация от изводите може

Изтеглете от корпуса желаната дъл

-

да изтече гореща вода.

жина на всмукателния маркуч за по-

След работа с почистващия препа-

чистващи средства.

рат: Работете с уреда около 1 мину-

Окачете всмукателния маркуч за по-

та, за да се изплакне.

чистващо средство в съд с разтвор

Отпуснете лоста на пистолета за

на почистващо средство.

пръскане на ръка.

Да се използва тръба за разпрасква-

Изключете уреда „0/OFF“.

не с регулиране на налягането (Vario

Затворете крана

за водата.

Power)

Притиснете лоста на пистолета за

Тръбата за разпръскване да се за-

пръскане на ръка, за да освободите

върти в положение „Mix“.

системата от остатъчното налягане.

Указание: По този начин при експло

-

Блокирайте лоста на пистолета за

атация почистващият транспорт се

ръчно пръскане.

смесва с водната струя.

Извадете щепсела от контакта.

Препоръчителен метод на

Отделете уреда от захранването с

почистване

вода.

Напръскайте сухата повърхност с

Tранспoрт

малко препарат за почистване и ос-

Внимание

тавете да подейства (но да не изсъх-

За да избегнете злополуки или нараня-

ва).

вания при транспортиране, вземете

Разтворената мръсотия да се из-

под внимание теглото на уреда (ви-

плакне със струя под високо наляга-

жте Технически данни).

не.

Ръчен транспорт

Прекъсване на работа

Фигура

Отпуснете лоста на пистолета за

Изтеглете дръжката за транспорти-

пръскане на ръка.

ране, чува се фиксирането.

Блокирайте лоста

на пистолета за

Теглете уреда за транспортната

ръчно пръскане.

дръжка.

При прекъсване на работа за по-про-

дължително време (над 5 минути),

Транспорт в превозни средства

изключете допълнително уреда „0/

Осигурете уреда против изплъзване

OFF“.

и преобръщан.

– 11

211BG

Съхранение

Грижи и поддръжка

Внимание

Опасност

За да избегнете злополуки или нараня-

Опасност от токов удар.Преди всички

вания при избора на мястото за съхра-

дейности по поддръжката и техниче-

нение, вземете под внимание теглото

ското обслужване изключете уреда и

на уреда (вижте Технически данни).

извадете щепсела.

Съхранение на уреда

Поддръжка

Преди по-продължително съхранение,

Преди по-продължително съхранение,

напр. през зимата спазвайте допълни-

например през зимата:

телно указанията в глава Поддръжка.

Фигура

Уредът се поставя върху равна плос-

Изтеглете цедката от връзката за

кост.

крана за вода с помощта на плоски

Притиснете корпуса на приспособле-

клещи и я почистете под течаща во-

нието

за бързо присъединяване за

да.

маркуча за работа под налягане и из-

Поддръжка

вадете маркуча за работа под наля-

гане.

Уредът не се нуждае

от поддръжка.

Натиснете разделителния бутон на

Помощ при неизправности

пистолета за ръчно пръскане и отде-

лете маркуча за работа под налягане

Можете сами да отстраните дребните

от пистолета за ръчно пръскане.

повреди, като следвате дадените по-

Приберете захранващия кабел, мар-

долу описания.

куча за работа под налягане и при

-

В случай на съмнение се обърнете към

надлежностите в уреда.

оторизиран сервиз.

Опасност

Защита от замръзване

Опасност от токов удар.Преди всички

Внимание

дейности по поддръжката и техниче-

Не напълно изпразнените уреди и при-

ското обслужване изключете уреда и

надлежности могат да доведат до

извадете щепсела.

замръзване. Изпразнете уреда и при-

Извършването на ремонти и работа-

надлежностите напълно и ги защите-

та по електрическите елементи е

те против измръзване.

позволено само от страна на оторизи-

За избягване на щети:

ран сервиз.

Изпразнете уреда напълно от вода-

Уредът не работи

та: Включете уреда без подвързан

маркуч за работа под налягане и без

Издърпайте лоста на пистолета за

подвързано

захранване с вода (макс.

ръчно пръскане, уредът се включва.

1 мин) и изчакайте, докато от извода

Проверете дали посоченото

на типо-

за високо налягане спре да излиза

вата табелката напрежение съвпада

вода. Изключете уреда.

с напрежението на източника на ток.

Уреда и всички принадлежности да

Проверете захранващия кабел за ув-

се съхраняват в защитено от замръз-

реждане.

ване място.

212 BG

– 12

Уредът не потегля, моторът

Почистващото средство не се

бръмчи

засмуква

Спадане на напрежението поради слаба

Да се използва тръба за разпрасква-

електрическа мрежа или при използване

не с регулиране на налягането (Vario

на удължител.

Power)

При включването първо издърпайте

Тръбата за разпръскване да се за-

лоста на пистолета за ръчно пръска-

върти в положение „Mix“.

не, след това поставете прекъсвача

Почистете филтъра на всмукателния

на уреда на „I/ON“ или „eco“.

маркуч за почистващо средство.

Проверете всмукателния маркуч за

Уредът не достига налягане

почистващо средство за огънати

Проверете настройката на тръбата

места.

за разпръскване.

Принадлежности и

Проверете, дали подаването на вода

резервни части

е с достатъчно количество.

Изтеглете цедката

от връзката за

Елементи от специалната

крана за вода с помощта на плоски

окомплектовка

клещи и я почистете под течаща во-

да.

Елементите от специалната окомплек-

Обезвъздушаване на уреда: Включе-

товка разширяват възможностите за из-

те уреда без маркуч за работа под

ползване на Вашия уред. По-подробна

налягане и изчакайте (макс. 2 мину-

информация ще получите от оторизира-

ти), докато водата започне да излиза

ния представител за уредите KARCHER.

без мехурчета от извода за високо

Резервни части

налягане. Изключете уреда и

отново

подвържете маркуча за работа под

Използвайте само оригинални резервни

налягане.

части на KARCHER. Списък на резерв-

ните части ще намерите в края на насто-

Силни колебания в налягането

ящото Упътване за работа.

Почистване на дюза високо наляга-

Гаранция

не: Махнете замърсяванията от от-

вора на дюзата с помощта на игла и

Във всяка страна важат гаранционните

изплакнете с вода напред.

условия, публикувани от оторизираната

Проверете дебита на водата.

от нас дистрибуторска фирма. Евенту-

ални

повреди на Вашия уред ще отстра-

Уредът не е херметичен

ним в рамките на гаранционния срок

Малката липса на херметичност на

безплатно, ако се касае за дефект в ма-

уреда е обусловена технически. При

териалите или при производство. В га-

силна липса на херметичност се

ранционен случай се обърнете към дис-

обърнете

към оторизиран сервиз.

трибутора или най-близкия оторизиран

сервиз, като представите касовата бе-

лежка.

Адреси ще намерите на:

www.kaercher.com/dealersearch

– 13

213BG

Технически данни

Декларация за

съответствие на ЕО

Електрическо захранване

С настоящото декларираме, че цитира-

Напрежение 230

V

ната по-долу машина съответства по

1~50

Hz

концепция и конструкция, както и по на-

Присъединителна мощ-

2,1 kW

чин на производство, прилаган от нас,

ност

на съответните основни изисквания за

Градус на защита IP X5

техническа безопасност и безвредност

на Директивите на ЕО. При промени на

Клас защита I

машината, които не са съгласувани с

Предпазител (инертен)10А

нас, настоящата декларация губи

валид-

Захранване с вода

ност.

Продукт: Парочистачка/пароструйка за

Налягане на постъпващата

0,8 MPa

работа под налягане

вода (макс.)

Тип: 1.180-xxx

Температура на постъпва-

40 °C

Намиращи приложение Директиви на ЕО:

щата вода (макс.)

2000/14/ЕО

2004/108/ЕО

Дебит за постъпващата вода

10 л/мин

2006/42/EO (+2009/127/EO)

(мин.)

2011/65/ЕC

Макс. височина на засмукване 0,5 м

Намерили приложение хармонизирани

Данни за мощността

стандарти:

EN 50581

Работно налягане 12,5 MPa

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Максимално допустимо на-

14,5 MPa

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

лягане

EN 60335–1

EN 60335–2–79

Дебит, вода 7,5 л/мин

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Максимален дебит 8,3 л/мин

EN 61000–3–3: 2008

Дебит, препарати за почист-

0,3 л/мин

EN 62233: 2008

Приложен метод за оценка на съответствието:

ване

2000/14/ЕО: Приложение V

Сила на отпора на пистоле-

20 N

ниво на шум dB(A)

та за ръчно пръскане

Измерено:84

Мерки и тегла

Гарантирано:86

Дължина 325 мм

Подписалите действат по възложение и

Широчина 341 мм

като пълномощници на управителното

Височина 867 мм

тяло.

Тегло, в готовност за работа

13,0 кг

с принадлежности

Установени стойности съгласно EN

CEO

Head of Approbation

60335-2-79

пълномощник по документацията:

2

Стойност на вибрациите в об-

<2,5

м/сек

S. Reiser

2

ластта на длантаръката

0,3

м/сек

Несигурност K

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Ниво на звука L

pA

71

dB(A)

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

Неустойчивост K

pA

2

dB(A)

71364 Winnenden (Germany)

Ниво на звукова мощност

86 dB(A)

Тел.: +49 7195 14-0

L

WA

+ неустойчивост K

WA

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

Запазваме си правото на технически промени.

214 BG

– 14

Väga austatud klient

Keskkonnakaitse

Enne sesadme esmakordset ka-

sutuselevõttu lugege läbi algu-

Pakendmaterjalid on taaskasutata-

pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas-

vad. Palun ärge visake pakendeid

tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise

majapidamisprahi hulka, vaid suuna-

või uue omaniku tarbeks alles.

ke need taaskasutusse.

Vanad seadmed sisaldavad taaska-

Sisukord

sutatavaid materjal, mis tuleks suu-

nata taaskasutusse. Palun likvideeri-

Tarnekomplekt . . . . . . . . . . . . . ET . . .5

ge vanad seadmed seetõttu vastava-

Sihipärane kasutamine. . . . . . . ET . . .5

te kogumissüsteemide kaudu.

Keskkonnakaitse . . . . . . . . . . . ET . . .5

Vee võtmine avalikest veekogudest

Ohutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .5

ei ole mõnedes riikides lubatud.

Seadme osad . . . . . . . . . . . . . . ET . . .8

Puhastusvahenditega töötamine on

Enne seadme kasutuselevõttu . ET . . .8

lubatud vaid tööpindadel, mis on ve-

Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . . . . ET . . .9

deliku suhtes tihedad ning millel on

Käitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .9

ühendus musta vee kanalisatsiooni-

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . .10

ga. Ärge laske puhastusvahendit

veekogudesse ega pinnasesse.

Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . . . . ET . .10

Puhastustööd, mille käigus tekib õli

Korrashoid ja tehnohooldus . . . ET . . 11

sisaldavat heitvett, nt mootoripesu,

Abi häirete korral . . . . . . . . . . . ET . . 11

põhjapesu, on lubatud viia vaid pesu-

Lisavarustus ja varuosad . . . . . ET . .12

platsidel, mis on varustatud õlisepa-

Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . .12

raatoriga.

Tehnilised andmed . . . . . . . . . . ET . .12

Märkusi koostisainete kohta (REACH)

EÜ vastavusdeklaratsioon . . . . ET . .13

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate

aadressilt:

Tarnekomplekt

www.kaercher.com/REACH

Selle seadme tarnekomplekt on kujutatud

Ohutus

pakendil. Kontrollige lahti pakkides paki si-

su.

Märkuste tähendused

Kui tarvikuid on puudu või transpordikah-

Oht

justuste korral teatage palun kaupmehele.

Osutab vahetult ähvardavale ohule, mis

Sihipärane kasutamine

võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või

lõppeda surmaga.

Seda kõrgsurvepesurit tohib kasutada ai-

nult kodumajapidamises.

Hoiatus

seadmete, sõidukite, ehitiste, tööriista-

Osutab võimalikule ohtlikule olukorrale, mis

de, fassaadide, terrasside, aiatööriista-

võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või

de jms puhastamiseks kõrgsurvelise

lõppeda surmaga.

veejoaga (vajadusel lisatakse puhas-

Ettevaatust

tusvahendeid).

Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis

koos KÄRCHERi poolt kasutamiseks

võib põhjustada kergeid vigastusi.

lubatud tarvikute, varuosade ja puhas-

Tähelepanu

tusvahenditega. Järgige puhastusva-

Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis

henditega kaasasolevaid juhiseid.

võib põhjustada materiaalset kahju.

– 5

215ET

Mittesobivad elektrilised pikendusjuht-

Seadmel olevad sümbolid

med võivad olla ohtlikud. Välistingimus-

tes võib kasutada ainult väljas kasuta-

Kõrgsurvejuga ei tohi suunata

miseks lubatud ja vastavalt tähistatud

inimestele, loomadele, tööta-

piisava ristlõikepinnaga elektrilisi piken-

vatele elektriseadmetele ega

2

dusjuhtmeid: 1 – 10 m: 1,5 mm

; 10 - 30

seadmele endale.

2

m: 2,5 mm

:

Kaitske seadet külma eest.

Pikendusjuhe tuleb kaablitrumlilt alati

Seadet ei ole lubatud ühendada

täielikult maha kerida.

vahetult avalikku veevärki.

Ohutuskaalutlustel soovitame põhimõt-

teliselt kasutada seadet rikkevoolu kait-

Elektrilised komponendid

selülitiga (maks. 30 mA).

Oht

Ohutu käsitsemine

Ärge kunagi puudutage võrgupistikut ja

Oht

pistikupesa märgade kätega.

Enne iga kasutamist tuleb kontrollida

Enne igakordset kasutamist tuleb kont-

kahjustuste olemasolu olulistel kompo-

rollida, et võrgupistikuga toitejuhe oleks

nentidel, nt kõrgsurvevoolikul, pesu-

kahjustusteta. Kahjustatud toitekaabel

püstolil ja ohutusseadistel. Kahjustatud

lasta viivitamatult volitatud hooldustöö-

komponendid kohe välja vahetada. De-

kojal/elektrikul välja vahetada. Kui toite-

fektsete komponentidega seadet ei tohi

kaabel on defektne, ei tohi seadet kasu-

kasutada.

tada.

Kõrgsurve veejuga ei tohi suunata teis-

Kõik töötamispiirkonnas asuvad pin-

tele inimestele ega iseendale, et puhas-

gestatud detailid peavad olema veeju-

tada riideid või jalanõusid.

gade eest kaitstud.

Mitte pritsida esemeid, mis sisaldavad

Pikenduskaabli toitepistik ja pistmik

tervisele ohtlikke materjale (nt asbesti).

peavad olema veekindlad ning ei tohi

Kõrgsurveline veejuga võib kahjustada

paikneda vees. Pistmik ei tohi ka põran-

või purustada sõidukite rehvid/rehvi-

dal olla. Soovitame kasutada kaab-

ventiilid. Selle ohu esimeseks tunde-

litrumleid, mis tagavad, et pistikupesad

märgiks on rehvi värvuse muutus. Vi-

on vähemalt 60 mm põrandast kõrge-

gastatud sõiduki rehvid/rehviventiilid on

mal.

eluohtlikud. Puhastamisel peab vahe-

Jälgige, et toitejuhet või pikendusjuhet

kaugus olema vähemalt 30 cm!

ei kahjustataks sellest ülesõitmisega,

Hoidke pakendikiled lastele kättesaa-

muljumisega, rebimisega ega muul vii-

matuna - lämbumisoht!

sil. Toitejuhtmed peavad olema kaitstud

Hoiatus

kuumuse, õli ja teravate servade eest.

Lapset tai perehtymättömät henkilöt ei-

Hoiatus

vät saa käyttää laitetta.

Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-

Seda seadet ei tohi kasutada piiratud

voolutoitega. Pinge peab vastama

füüsiliste, sensoorsete või vaimsete või-

seadme tüübisildil esitatud pingele.

metega inimesed või kogemuste ja/või

Seadet tohib ühendada ainult pistiku-

teadmisteta isikud; kui siis ainult nende

pessa, mis on elektrimontööri poolt pai-

ohutuse eest vastutava isiku järelevalve

galdatud vastavalt standardile IEC

all või kui neid on õpetatud seadet ka-

60364.

sutama ja nad on mõistnud sellest tule-

nevaid ohtusid.

Lapsed ei tohi seadmega mängida.

216 ET

– 6

Laste üle peab olema järelevalve taga-

Seadme kasutamisel ohtlikes piirkon-

maks, et nad seadmega ei mängiks.

dades (nt tanklates) tuleb järgida asja-

Käitaja peab seadet kasutama sihipära-

kohaseid ohutuseeskirju.

selt. Arvestada tuleb kohalikke iseära-

Isiklik kaitsevarustus

susi ning seadmega töötades tuleb

pöörata tähelepanu ka läheduses viibi-

Kaitseks tagasipritsiva vee ja mustuse eest

vatele inimestele.

kasutada sobivat kaitseriietust ja kaitsepril-

Kõrgsurvevoolikud, tarvikud ja ühen-

le.

dusdetailid on seadme ohutuse seisu-

Stabiilne asend

kohalt olulised. Kasutage ainult tootja

poolt soovitatud kõrgsurvevoolikuid,

Ettevaatust

tarvikuid ja ühendusdetaile.

Enne igasugust tegevust seadmega või

Ärge kasutage seadet, kui tööpiirkon-

seadme juures tuleb tagada stabiilne

nas viibib kõrvalisi isikuid, sel juhul pea-

asend, et vältida seadme ümberkukkumi-

vad need isikud kandma kaitserõivas-

sega seotud õnnetusjuhtumeid või vigastu-

tust.

si.

Käesolev seade töötati välja tootja poolt

Seadme stabiilne asend on tagatud, kui

tarnitavate või soovitatavate puhastus-

seade asetatakse tasasele pinnale.

vahenditega kasutamiseks. Teiste pu-

Ohutusseadised

hastusvahendite või kemikaalide kasu-

tamine võib mõjutada seadme ohutust.

Ettevaatust

Ettevaatust

Ohutusseadised on mõeldud kasutaja

Kui seade pikemat aega ei tööta, tuleb

kaitsmiseks ning neid ei tohi muuta ega

see pealülitist / seadme lülitist välja lüli-

neid mitteaktiivseks seada.

tada või toitepistik välja tõmmata.

Seadme lüliti

Värvitud pindade puhastamisel peab

Seadme lüliti hoiab ära seadme kogemata

vahekaugus olema vähemalt 30 cm, et

käimapaneku.

vältida kahjustusi.

Pesupüstoli lukustus

Ärge kunagi jätke seadet järelvalveta,

Lukustus blokeerib pesupüstoli hoova ja ta-

kui see töötab.

kistab seadme kogemata käivitamist.

Ärge kasutage seadet temperatuuridel

alla 0 °C.

Survelülitiga ülevooluventiil

Ülevooluventiil takistab lubatud töörõhu

Muud ohud

ületamist.

Oht

Kui pesupüstoli asuv päästik lastakse lahti,

Ärge piserdage põlevaid vedelikke.

lülitub välja pumba rõhuhoidja ning kõrg-

Mitte kunagi ei tohi seadmesse imeda

surve juga seiskub. Päästikule vajutamisel

lahusteid sisaldavat vedelikku või lah-

lülitub pump jälle sisse.

jendamata happeid ja lahusteid! Selliste

ainete hulka kuuluvad nt bensiin, värvi-

vedeldi ja kütteõli. Pihustumisel tekkiv

udu on eriti tuleohtlik, plahvatusohtlik ja

mürgine. Ärge kasutage atsetooni, lah-

jendamata happeid ja lahusteid, sest

need söövitavad seadmes kasutatud

materjale.

Plahvatusohtlikes piirkondades kasuta-

mine on keelatud.

– 7

217ET

Seadme osad Enne seadme

kasutuselevõttu

Jooniseid vt volditaval lehe-

küljel!

Jooniseid vt volditaval lehe-

1 Ühendusdetail veevõtuliitmikule

küljel!

2 Kõrgsurvevooliku kiirühendus

Tarvikute paigaldamine

3 Veevõtuliitmik, sisseehitatud sõelaga

4 Seadme lüliti „0/VÄLJAS“ / „I/SEES“

Paigaldage enne kasutuselevõttu seadme-

5 Transpordikäepide, väljatõmmatav

ga kaasas olevad lahtised osad.

6 Tarvikute võrk

Rataste paigaldamine

7 Tarvikute hoiukoht

Joonis

8 Toitepistikuga toitekaabel

Suruge rattad pessa, kinnitage korgiga

9 Filtriga puhastusvahendi imemisvoolik

äärisega. Jälgige korgi suunda.

10 Transpordiratas ilukilbiga

Transpordikäepideme paigaldamine

11 Pesupüstol

12 Pesupüstoli lukustus

Joonis

13 Klahv kõrgsurvevooliku lahutamiseks

Suruge transpordikäepide pessa, kuni

pesupüstolist

tunnete takistust. Suruge peopesa või

14 Kõrgsurvevoolik

pehme kummihaamriga lüües kohale.

15 Pritsetoru mustusefreesiga

Tarvikute võrgu paigaldamine

tugeva mustuse jaoks

Joonis

Prügifrees saavutab maksimaalse pu-

Riputage tarvikute võrk joonisel kujuta-

hastusjõu standardrežiimis.

tud konksu külge.

16 Rõhu reguleerimisega joatoru (Vario

Kõrgsurvevooliku ühendamine

Power)

pesupüstoliga

Kõige tavalisemateks puhastustöö-

Joonis

deks. Töörõhku saab sujuvalt reguleeri-

Torgake kõrgsurvevoolik pesupüstolis-

da „Min“ ja „Max“ vahel. Asendis „Mix“

se, kuni see kuuldavalt asendisse fik-

saab lisada puhastusvahendit.

seerub.

Töörõhu reguleerimiseks vabastage

Märkus: Jälgige, et ühendusnippel

pesupüstoli hoob ja keerake joatoru

oleks õiges suunas.

soovitud asendisse.

Tõmmake kõrgsurvevoolikust, et kont-

Sobib töötamiseks lüliti asendis „eco“.

rollida, kas ühendus on kindel.

———————————————–

Ei kuulu tarnekomplekti

Veevarustus

17 Vee pealevoolu voolik

Tähelepanu

Kasutada tuleb standardse liitmikuga

Vees olev mustus võib kõrgsurvepumpa ja

tekstiiliga tugevdatud veevoolikut. Läbi-

tarvikuid kahjustada. Kaitseks soovitame

mõõt vähemalt 13 mm (1/2"); pikkus vä-

kasutada KÄRCHERi veefiltrit (lisavarus-

hemalt 7,5 m.

tus, tellimise nr 4.730-059).

Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübi-

sildilt/tehnilisest dokumentatsioonist.

Jälgige veevärgiettevõtte eeskirju.

218 ET

– 8

Märkus: Pealevooluvoolik ei kuulu tar-

Veevarustus veevärgist

nekomplekti.

Hoiatus

Ühendage veevoolik veevõrguga.

Vastavalt kehtivatele eeskirjadele ei tohi

Avage veekraan täielikult.

seadet kunagi kasutada ilma joogiveevõrgu

Torgake võrgupistik seinakontakti.

juurde paigaldatud süsteemieraldajata. Ka-

Lülitage masin sisse „I/SEES“.

sutada tuleb firma KÄRCHER sobivat süs-

Vabastage pesupüstoli hoob.

teemieraldajat või alternatiivina standardile

Tõmmake uuesti hoovast, seade lülitub

EN 12729 tüüp BA vastavat süsteemieral-

tööle.

dajat.

Laske seadmel töötada (max. 3 minu-

Läbi süsteemieraldaja voolanud vesi ei kõl-

tit), kuni pesupüstolist väljuvas vees ei

ba enam juua.

ole mulle.

Tähelepanu

Vabastage pesupüstoli päästik.

Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-

Märkus: Kui hoovast jälle lahti lastak-

rustusega, mitte kunagi vahetult seadme-

se, lülitub masin uuesti välja. Süsteemis

ga.

säilib kõrgrõhk.

Joonis

Blokeerige pesupüstoli hoob.

Keerake kaasasolev ühendusdetail

seadme veevõtuliitmiku külge.

Käitamine

Vett võtke lahtistest mahutitest

Oht

See kõrgsurvepesur koos KÄRCHERi ta-

Kõrgsurve düüdist väljuva veejoa tõttu mõ-

gasilöögiventiiliga imivoolikuga (lisavarus-

jub pihustipüstolile tagasilöögijõud. Seiske

tus, tellimisnr 4.440-238) sobib pinnavee

kindlalt paigal, hoidke pesupüstolit ja joato-

imemiseks nt vihmaveetünnidest või tiiki-

ru tugevasti kinni.

dest (maksimaalset imikõrgust vt tehnilis-

Oht

test andmetest).

Kõrgsurveline veejuga võib mittesihipära-

Täitke sissevõtuvoolik veega.

sel kasutamisel ohtlik olla. Juga ei tohi suu-

Kruvige imivoolik seadme veeliitmiku

nata inimestele, loomadele, töötavale

külge ja riputage veeallikasse (nt vih-

elektrilisele aparatuurile ega seadmele en-

maveetünni).

dale.

Tähelepanu

Kasutuselevõtt

Ärge puhastage autorehve, lakki ega tund-

Tähelepanu

likke pindu nagu puit mustusefreesiga - vi-

Kuivalt töötamine rohkem kui 2 minuti vältel

gastamisoht.

põhjustab kõrgsurvepumbal kahjustusi. Kui

Joonis

seade ei tekita 2 minuti vältel rõhku, tuleb

Torgake joatoru pesupüstolile ja fiksee-

see välja lülitada ja toimida vastavalt peatü-

rige, pöörates seda 90°.

kis "Abi häirete korral" toodud juhistele.

Vabastage pesupüstoli hoob.

Joonis

Tõmmake uuesti hoovast, seade lülitub

Torgake kõrgsurvevoolik kiirühenduse-

tööle.

le, kuni see kuuldavalt asendisse fik-

seerub.

Märkus: Jälgige, et ühendusnippel

oleks õiges suunas.

Tõmmake kõrgsurvevoolikust, et kont-

rollida, kas ühendus on kindel.

Torgake vee pealevooluvoolik veeliitmi-

kule.

– 9

219ET

Töötamine puhastusvahendiga

Töö lõpetamine

Oht

Ettevaatust

Valede puhastusvahendite või kemikaalide

Lahutage kõrgsurvevoolik pesupüstolilt või

kasutamine võib mõjutada seadme ohu-

seadme küljest ainult siis, kui süsteemis ei

tust.

ole rõhku.

Kasutage puhastamiseks eranditule

Hoiatus

KÄRCHER puhastus- ja hooldusvahen-

Pealevoolu- või kõrgsurvevooliku lahutami-

deid, sest need on välja töötatud spetsiaal-

sel võib pärast tööd ühendustest tulla tulist

selt teie seadmega kasutamiseks. Teiste

vett.

puhastus- ja hooldusvahendite kasutamine

Pärast töid puhastusvahendiga: Lopu-

võib põhjustada kiiremat kulumist ja garan-

tamiseks laske seadmel umbes 1 minut

tiiõiguse kaotamist. Palun küsige spetsiali-

töötada.

seeritud kauplustest või pöörduge info saa-

Vabastage pesupüstoli päästik.

miseks otse KÄRCHER poole.

Lülitage masin välja „0/VÄLJAS“.

Oht

Veekraan sulgeda.

Puhastusvahendite vale kasutamine võib

Vajutage püstoli päästikule, et eemal-

põhjustada tõsiseid vigastusi või mürgitusi.

dada süsteemist jääkrõhk.

Puhastusvahendite kasutamise korral tuleb

Blokeerige pesupüstoli hoob.

järgida puhastusvahendi tootja ohutuskaa-

Tõmmake võrgupistik seinakontaktist

rti, eriti seoses isikliku kaitsevarustuse ka-

välja.

sutamisega.

Lahutage masin veevarustusest.

Joonis

Transport

Puhastusvahendi imivoolik soovitud

pikkuses korpusest välja kerida.

Ettevaatust

Riputage puhastusvahendi imivoolik

Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid

puhastusvahendi anumasse.

või vigastusi, tuleb jälgida seadme kaalu (vt

Kasutage rõhu reguleerimisega joatoru

tehnilised andmed).

(Vario Power)

Käsitsi transportimine

Keerake joatoru asendisse „Mix“.

Märkus: Nii lisatakse töö käigus puhas-

Joonis

tusvahendi lahus veejoale.

Tõmmake transpordisang välja, see fik-

seerub kuuldavalt asendissse.

Soovitatav puhastusmeetod

Tõmmake seadet transpordikäepide-

Puhastusvahend piserdada säästlikult

mest.

kuivale pinnale ja lasta mõjuda (mitte

kuivatada).

Transportimine sõidukites

Lahtileotatud mustus kõrgsurvejoaga

Kinnitage seade libisemise ja ümbermi-

maha pesta.

neku vastu.

Töö katkestamine

Hoiulepanek

Vabastage pesupüstoli päästik.

Ettevaatust

Blokeerige pesupüstoli hoob.

Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid

Pikematel tööpausidel (üle 5 minuti) lü-

või vigastusi, tuleb ladustamiskoha valikul

litage seade lisaks ka välja "0/VÄLJAS".

jälgida seadme kaalu (vt tehnilised and-

med).

220 ET

– 10