Karcher K 2 Compact – страница 9

Инструкция к Автомойке Karcher K 2 Compact

Фигура

Експлоатация

Завийте куплунга, доставен заедно с уреда, на

мястото за свързване на уреда със захранва-

Опасност

нето с вода.

Излизащата през дюзата за високо налягане

струя вода упражнява отпор върху пистолета за

Захранване с вода

ръчно пръскане. Осигурете си сигурно положе-

Съгласно валидните разпоредби не се

ние за стоеж, дръжте здраво пистолета за ръч-

позволява използване на уреда в мрежа-

но пръскане и тръбата за разпръскване.

та за питейна вода без разделител на

Фигура

системата. Използвайте подходящ

Деблокирайте лоста на пистолета за ръчно

разделител на системата на фирма KARCHER

пръскане.

или като алтернатива разделител на система-

Издърпайте лоста, уредът се включва.

та съгл

. EN 12729 тип BA. Преминалата през

Указание: Ако лоста се пусне отново, уредът отно-

разделителя на системата вода се определя

во се изключва. Високото налягане се запазва в

като негодна за пиене.

системата.

Внимание

Тръба за разпръскване с единична дюза

Разделителят на системата трябва да бъде

За нормално почистване.

свързван винаги към захранването с вода, никога

Не е подходящ за работа с почистващо средство.

директно към уреда!

Тръба за разпръскване с мелачка за

Указание: Замърсяванията във водата могат да

мръсотията

повредят помпата под високо налягане и принад-

За упорити замърсявания.

лежностите. За защита си препоръчва използване-

Не е подходящ за работа с почистващо средство.

то на воден филтър на KARCHER (специална

Внимание

принадлежност, за поръчка 4.730-059).

Не почиствайте автомобилни гуми, лак или

Захранване с вода от водопровода

чувствителни повърхности като дърво с фреза-

Съблюдавайте разпоредбите на водоснабдител-

та за замърсявания, опасност от увреждане.

ната компания.

Четка за миене

За параметрите за свързване виж табелката на

Подходяща за работа с почистващо средство.

уреда/техническите параметри.

Въртяща се четка за миене

Използвайте усилен маркуч за вода (не е

Подходяща за работа с почистващо средство.

включен в доставката) с обичаен куплунг. (ди-

Въртящата се четка за миене е много подходяща

аметър минимум 1/2 цола респ. 13 мм; дължи-

за миене на автомобили.

на минимум 7,5 м).

Внимание

Поставете маркуча за водата върху куплунга

При работа по четката за миене не бива да има

на уреда и свържете със захранването с вода.

мръсотия или други частици, опасност от ув-

реждане на лака.

Пускане в експлоатация

Работа с почистващо средство

Внимание

Сух ход при повече от 2 минути води до уврежда-

За съответната задача за почистване използвайте

ния на помпа високо налягане. Ако уредът не съз-

само средства за почистване и поддръжка на

даде налягане в рамките на 2 минути,

KARCHER, тъй като те са разработени специално

изключете уреда и подходете според указанията

за използване с Вашия уред. Използването на дру-

в глава "Помощ при неизправности“.

ги средства за почистване и поддръжка може да

Фигура

доведе до бързо износване и отмяна на претенци-

Маркуча за работа под налягане да се свърже

ите за гаранция. Моля, информирайте се в специа-

с извода за високо налягане на уреда.

лизираната търговска мрежа или изискайте

Фигура

информации от KARCHER.

Поставете тръбата за разпръскване в писто-

Изтеглете от корпуса желаната дължина на

лета за ръчно пръскане и я фиксирайте със за-

всмукателния маркуч за почистващи средства.

въртане на 90°.

Окачете всмукателния маркуч за почистващо

Отворете напълно крана за водата.

средство в съд с разтвор на почистващо сред-

Включете щепсела в контакта.

ство.

Включете уреда „I/ON“.

– 6

161BG

Отделете тръбата за разпръскване от писто-

Фигура

лета за ръчно пръскане. Работете само с пис-

Блокирайте лоста на пистолета за ръчно пръ-

толета за ръчно пръскане.

скане.

Указание: По този начин при експлоатация по-

Отделете уреда от захранването с вода.

чистващият транспорт се смесва с водната

Издърпайте щепсела.

струя.

Tранспoрт

Препоръчителен метод на почистване

Напръскайте сухата повърхност с малко пре-

Внимание

парат за почистване и оставете да подейства

За да се избегнат злополуки или наранявания при

(но да не изсъхва).

транспортиране, вземете под внимание тегло-

Разтворената мръсотия да се изплакне със

то на уреда (виж техническите данни).

струя под високо налягане.

Опционално

Ръчен транспорт

Дюза за пяна

Повдигнете уреда за дръжката и го носете.

Почистващият препарат се засмуква от резервоара и

се получава силна пяна от почистващ препарат.

Транспорт в превозни средства

Фигура

Осигурете уреда против изплъзване и прео-

Напълнете разтвор от почистващ препарат в

бръщан.

резервоара за почистващ препарат на дюзата

за пяна (спазвайте данните за дозиране на ва-

Съхранение

рела на почистващия препарат).

Внимание

Свържете дюзата за пяна с резервоара за по-

За да се избегнат злополуки или наранявания при

чистващ препарат.

избора на мястото за съхранение, вземете под

Поставете дюзата за пяна в пистолета за ръчно

внимание теглото на уреда (виж техническите

пръскане и я фиксирайте със завъртане на 90°.

данни).

Указание: По този начин при експлоатация по-

чистващият транспорт се смесва с водната

Съхранение на уреда

струя.

Преди по-продължително съхранение, напр. през

Прекъсване на работа

зимата спазвайте допълнително указанията в гла-

ва Поддръжка.

Отпуснете лоста на пистолета за пръскане на ръка.

Уредът се поставя върху равна плоскост.

Фигура

Фиксирайте тръбата за разпръскване в място-

Блокирайте лоста на пистолета за ръчно пръ-

то й за съхранение.

скане.

Поставете пистолета за ръчно пръскане в мяс-

При прекъсване на работа за по-продължи-

тото за съхранение на пистолета за ръчно

телно време (над 5 минути), изключете допъл-

пръскане.

нително уреда „0/OFF“.

Приберете захранващия кабел, маркуча за работа

Поставете пистолета за ръчно пръскане в мяс-

под налягане и принадлежностите в уреда.

тото за съхранение на пистолета за ръчно

пръскане.

Защита от замръзване

Край на работата

Внимание

Уреда и принадлежностите да се пазят от зам-

Внимание

ръзване.

Само отделете маркуча за работа под налягане

Уредът и принадлежностите се разрушават при

от пистолета за ръчно пръскане или от уреда,

замръзване, ако са напълно изпразнени от вода.

ако в системата няма налично налягане.

За да се избегнат увреждания:

След работа с почистващия препарат: Работе-

Изпразнете уреда напълно от водата: Включе-

те с уреда около 1 минута, за да се изплакне.

те уреда без подвързан маркуч за работа под

Отпуснете лоста на пистолета за пръскане на

налягане и без подвързано захранване с вода

ръка.

Изключете уреда „0/OFF“.

(макс. 1 мин) и изчакайте, докато от извода за

Затворете крана за водата.

високо налягане спре да излиза вода. Изклю-

Притиснете лоста на пистолета за пръскане

чете уреда.

на ръка, за да освободите системата от оста-

Уреда и всички принадлежности да се съхра-

тъчното налягане.

няват в защитено от замръзване място.

162 BG

– 7

Грижи и поддръжка

Уредът не достига налягане

Опасност

Обезвъздушаване на уреда: Включете уреда

Преди всякакви работи по поддръжката уредът

без маркуч за работа под налягане и изчакай-

да се изключва и щепселът да се изважда от кон-

те (макс. 2 минути), докато водата започне да

такта.

излиза без мехурчета от извода за високо на-

лягане. Изключете уреда и отново подвържете

Поддръжка

маркуча за работа под налягане.

Преди по-продължително съхранение, например

Проверете захранването с вода.

през зимата:

Изтеглете цедката от връзката за крана за

Изтеглете филтъра от всмукателния маркуч за

вода с помощта на плоски клещи и я почистете

почистващо средство и по почистете под теча-

под течаща вода.

ща вода.

Силни колебания в налягането

Изтеглете цедката от връзката за крана за

вода с помощта на плоски клещи и я почистете

Почистване на дюза високо налягане: Махне-

под течаща вода.

те замърсяванията от отвора на дюзата с по-

мощта на игла и изплакнете с вода напред.

Поддръжка

Проверете дебита на водата.

Уредът не се нуждае от поддръжка.

Уредът не е херметичен

Резервни части

Малката липса на херметичност на уреда е

Използвайте само оригинални резервни части на

обусловена технически. При силна липса на

KARCHER. Списък на резервните части ще наме-

херметичност се обърнете към оторизиран

рите в края на настоящото Упътване за работа.

сервиз.

Помощ при неизправности

Почистващото средство не се засмуква

Можете сами да отстраните дребните повреди,

Отделете тръбата за разпръскване от писто-

като следвате дадените по-долу описания.

лета за ръчно пръскане и работете само с пис-

В случай на съмнение се обърнете към оторизиран

толета за ръчно пръскане или използвайте

сервиз.

тръбата за разпръскване и я завъртете в поло-

Опасност

жение „Mix“

Преди всякакви работи по поддръжката уредът

Почистете филтъра на всмукателния маркуч

да се изключва и щепселът да се изважда от кон-

за почистващо средство.

такта.

Проверете всмукателния маркуч за почиства-

Ремонтни работи и работи по електрическите

що средство за огънати места.

елементи могат да се извършват само от ото-

ризиран сервиз.

Уредът не работи

Издърпайте лоста на пистолета за ръчно пръ-

скане, уредът се включва.

Проверете дали посоченото на типовата та-

белката напрежение съвпада с напрежението

на източника на ток.

Проверете захранващия кабел за увреждане.

– 8

163BG

Технически данни

Декларация за съответствие на ЕО

С настоящото декларираме, че цитираната по-

Електрическо захранване

долу машина съответства по концепция и кон-

Напрежение 220-240

V

струкция, както и по начин на производство, прила-

1~50/60

Hz

ган от нас, на съответните основни изисквания за

Консумацията на ток 6 А

техническа безопасност и безвредност на Дирек-

Градус на защита IP X5

тивите на ЕО. При промени на машината, които не

Клас защита II

са съгласувани с нас, настоящата декларация губи

валидност.

Предпазител (инертен)10А

Продукт: Парочистачка/пароструйка за

Захранване с вода

работа под налягане

Налягане на постъпващата вода 0,2-1,2 MPa

Тип: 1.673-xxx

Температура на постъпващата

40 °C

Намиращи приложение Директиви на ЕО:

вода (макс.)

2006/42/EO (+2009/127/EO)

Дебит за постъпващата вода

7 л/мин

2004/108/ÅÎ

(мин.)

2000/14/ЕО

Данни за мощността

2011/65/ЕО

Намерили приложение хармонизирани стан-

Работно налягане 8 MPa

дарти:

Максимално допустимо налягане 11 MPa

EN 50581

Дебит, вода 5,2 л/мин

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Дебит, препарати за почистване 0,3 л/мин

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Сила на отпора на пистолета за ръчно

10 N

EN 60335–1

пръскане

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Мерки и тегла

EN 61000–3–3: 2008

Дължина 280 мм

EN 62233: 2008

Широчина 176 мм

Приложен метод за оценка на съответствието:

Височина 443 мм

2000/14/ЕО: Приложение V

Тегло, в готовност за работа с при-

4,7 кг

ниво на шум dB(A)

надлежности

Измерено:89

Гарантирано:91

Установени стойности съгласно EN 60335-2-79

2

Стойност на вибрациите в областта

<2,5

м/сек

Подписалите действат по възложение и като пъл-

2

на длантаръката

0,3

м/сек

номощници на управителното тяло.

Несигурност K

Ниво на звука L

pA

75

dB(A)

Неустойчивост K

pA

3

dB(A)

Ниво на звукова мощност L

WA

+ неу-

91 dB(A)

CEO

Head of Approbation

стойчивост K

WA

пълномощник по документацията:

S. Reiser

Запазваме си правото на технически измене-

ния!

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/11/01

164 BG

– 9

Sisukord

Kasutusjuhendis olevad sümbolid

Oht

Üldmärkusi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 3

Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob kaasa

Ohutusalased märkused . . . . . . . . . . . ET 4

raskeid kehavigastusi või surma.

Käsitsemine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 5

Hoiatus

Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 7

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib põh-

Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 7

justada raskeid kehavigastusi või surma.

Korrashoid ja tehnohooldus . . . . . . . . ET 8

Ettevaatust

Abi häirete korral. . . . . . . . . . . . . . . . . ET 8

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib põh-

Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . . . . . ET 9

justada kergeid vigastusi või materiaalset kahju.

EÜ vastavusdeklaratsioon . . . . . . . . . ET 9

Keskkonnakaitse

Üldmärkusi

Pakendmaterjalid on taaskasutatavad.

Väga austatud klient,

Palun ärge visake pakendeid majapida-

Enne sesadme esmakordset kasu-

misprahi hulka, vaid suunake need taas-

tuselevõttu lugege läbi algupärane

kasutusse.

kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoid-

Vanad seadmed sisaldavad taaskasutata-

ke see hilisema kasutamise või uue omaniku tar-

vaid materjal, mis tuleks suunata taaska-

beks alles.

sutusse. Palun likvideerige vanad

seadmed seetõttu vastavate kogumissüs-

Tarnekomplekt

teemide kaudu.

Selle seadme tarnekomplekt on kujutatud pa-

Märkusi koostisainete kohta (REACH)

kendil. Kontrollige lahti pakkides paki sisu.

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadres-

Kui tarvikuid on puudu või transpordikahjustuste

silt:

korral teatage palun kaupmehele.

www.kaercher.com/REACH

Sihipärane kasutamine

Garantii

Seda kõrgsurvepesurit tohib kasutada ainult ko-

Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja

dumajapidamises:

antud garantiitingimused. Seadmel esinevad rik-

seadmete, sõidukite, ehitiste, tööriistade,

ked kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhju-

fassaadide, terrasside, aiatööriistade jms

seks on materjali- või valmistusviga.

puhastamiseks kõrgsurvelise veejoaga (va-

Garantiijuhtumi korral palume pöörduda müüja

jadusel lisatakse puhastusvahendeid).

või lähima volitatud klienditeenistuse poole, esi-

koos KÄRCHERi poolt kasutamiseks luba-

tades ostu tõendava dokumendi.

tud tarvikute, varuosade ja puhastusvahen-

(Aadressi vt tagaküljelt)

ditega. Järgida puhastusvahenditega

kaasasolevaid juhiseid.

Seadmel olevad sümbolid

Kõrgsurvejuga ei tohi suunata ini-

mestele, loomadele, töötavatele

elektriseadmetele ega seadmele

endale. Kaitske seadet külma

eest.

– 3

165ET

tähistatud piisava ristlõikepinnaga pikendus-

Ohutusalased märkused

juhtmeid:

2

2

Oht

1 - 10 m: 1,5 mm

; 10 - 30 m: 2,5 mm

Võrgupistikut ega pistikupesa ei tohi kunagi

Pikendusjuhe tuleb kaablitrumlilt alati täieli-

puutuda niiskete kätega.

kult maha kerida.

Seadet ei tohi käivitada, kui toitejuhe või

kõrgsurvevoolikud, liitmikud ja ühendused

seadme olulised osad nagu kõrgsurvevoolik,

on seadme ohutuse seisukohalt olulised

pesupüstol või ohutusseadised on kahjusta-

osad. Kasutada ainult tootja soovitatud kõrg-

tud.

survevoolikuid, liitmikke ja ühendusi.

Enne igakordset kasutamist tuleb kontrolli-

See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks

da, et võrgupistikuga toitekaabel oleks kah-

isikute poolt, kelle füüsilised, sensoorsed või

justusteta. Defektne toitekaabel tuleb lasta

vaimsed võimed on piiratud.

viivitamatult volitatud klienditeeninduses/

Lapsed ega instrueerimata isikud ei tohi

elektrikul välja vahetada.

seadmega töötada.

Enne igakordset kasutamist tuleb kantrolli-

Lapsi tuleb jälgida, kontrollimaks, et nad

da, et kõrsurvevoolik oleks terve. Kahjusta-

seadmega ei mängi.

tud kõrgsurvevoolik kohe välja vahetada.

Hoidke pakendikiled lastele kättesaamatuna

Plahvatusohtlikes piirkondades kasutamine

- lämbumisoht!

on keelatud.

Antud seade töötati välja kasutamiseks toot-

Seadme kasutamisel ohtlikes piirkondades

ja poolt tarnitava ja soovitatud puhastusva-

(nt tanklates) tuleb järgida asjakohaseid

hendiga. Muude puhastusvahendite või

ohutuseeskirju.

kemikaalide kasutamine võib seadme töö-

Kõrgsurveline veejuga võib mittesihipärasel

kindlust vähendada.

kasutamisel ohtlik olla. Veejuga ei tohi suu-

Seadet tuleb kasutada selle otstarbe koha-

nata inimestele, loomadele, pingestatud

selt. Arvestada tuleb kohalikke iseärasusi

elektriseadmetele ega seadmele endale.

ning seadmega töötades pöörata tähelepa-

Kõrgsurvejuga ei tohi suunata teistele ini-

nu ka läheduses viibivatele inimestele.

mestele ega iseendale, et puhastada riideid

Ärge kasutage seadet, kui tööpiirkonnas vii-

või jalanõusid.

bib kõrvalisi isikuid, sel juhul peavad need

Mitte pritsida esemeid, mis sisaldavad tervi-

isikud kandma kaitserõivastust.

sele ohtlikke materjale (nt asbesti).

Kaitseks tagasipritsiva vee ja mustuse eest

Kõrgsurveline veejuga võib kahjustada või

kasutada sobivat kaitseriietust ja kaitseprille.

purustada sõidukite rehvid/rehviventiilid.

Ettevaatust

Selle ohu esimeseks tundemärgiks on rehvi

Kui seade pikemat aega ei tööta, tuleb see

värvuse muutus. Vigastatud sõiduki rehvid/

pealülitist / seadme lülitist välja lülitada või

rehviventiilid on eluohtlikud. Puhastamisel

toitepistik välja tõmmata.

peab vahekaugus olema vähemalt 30 cm!

Ärge kasutage seadet temperatuuridel alla

Plahvatusoht!

0 °C.

Ärge piserdage põlevaid vedelikke.

Värvitud pindade puhastamisel peab vahe-

Mitte kunagi ei tohi seadmesse imeda lahus-

kaugus olema vähemalt 30 cm, et vältida

teid sisaldavat vedelikku või lahjendamata

kahjustusi.

happeid ja lahusteid! Selliste ainete hulka

Töötavat seadet ei tohi mitte kunagi jätta jä-

kuuluvad nt bensiin, värvivedeldi ja kütteõli.

relevalveta.

Pihustumisel tekkiv udu on eriti tuleohtlik,

Jälgida, et toitejuhet või pikendusjuhet ei

plahvatusohtlik ja mürgine. Mitte kasutada

kahjustataks sellest ülesõitmisega, muljumi-

atsetooni, lahjendamata happeid ja lahus-

sega, rebimisega ega muul viisil. Toitejuht-

teid, sest need söövitavad seadmes kasuta-

med peavad olema kaitstud kuumuse, õli ja

tud materjale.

teravate servade eest.

Hoiatus

Kõik töötamispiirkonnas asuvad pingestatud

Toitepistik ja pikenduskaabli ühendus pea-

detailid peavad olema veejugade eest kaits-

vad olema veekindlad ega tohi lebada vees.

tud.

Ebasobivad pikendusjuhtmed võivad olla

Seadet tohib ühendada ainult pistikupessa,

ohtlikud. Välistingimustes võib kasutada ai-

mis on elektrimontööri poolt paigaldatud vas-

nult väljas kasutamiseks lubatud ja vastavalt

tavalt standardile IEC 60364.

166 ET

– 4

Seadet tohib ühendada ainult vahelduvvoo-

Käsitsemine

lutoitega. Pinge peab vastama seadme tüü-

bisildil esitatud pingele.

Seadme osad

Ohutuskaalutlustel soovitame põhimõtteli-

selt kasutada seadet rikkevoolu kaitselülitiga

Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse maksimaal-

(maks. 30 mA).

set varustust. Olenevalt mudelist on tarnekomp-

Puhastustöid, mille juures tekib õline heitve-

lektis erinevusi (vt pakendit).

si, nt mootoripesu, aluspõhja pesu, võib teha

Joonised vt lk 2

ainult õlieraldiga pesuväljakul.

1 Kõrgsurveühendus

2 Seadme lüliti „0/VÄLJAS“ / „I/SEES“

Ohutusseadised

3 Konks kõrgsurvevooliku ja toitekaabli hoid-

Ettevaatust

miseks

Ohutusseadised on mõeldud kasutaja kaitsmi-

4 Kandekäepide

seks ning neid ei tohi muuta ega neid mitteaktiiv-

5 Joatoru hoiukoht

seks seada.

6 Pesupüstoli hoiukoht

Seadme lüliti

7 Veevõtuliitmik, sisseehitatud sõelaga

Seadme lüliti hoiab ära seadme kogemata käi-

8 Puhastusvahendi sissevõtuvoolik (filtriga)

mapaneku.

9 Ühendusdetail veevõtuliitmikule

Pesupüstoli lukustus

10 Toitepistikuga toitekaabel

Lukustus blokeerib pesupüstoli hoova ja takistab

11 Pesupüstol

seadme kogemata käivitamist.

12 Pesupüstoli lukustus

Survelülitiga ülevooluventiil

13 Kõrgsurvevooliku klamber

Ülevooluventiil takistab lubatud töörõhu ületa-

14 Kõrgsurvevoolik

mist.

Lisavarustusse kuuluvad tarvikud

Kui pesupüstoli asuv päästik lastakse lahti, lüli-

15 Pritsetoru mustusefreesiga

tub välja pumba rõhuhoidja ning kõrgsurve juga

16 Pritsetoru kõrgsurveotsikuga

seiskub. Päästikule vajutamisel lülitub pump jälle

17 Pesuhari

sisse.

18 Pöörlev pesuhari

19 Vahuotsak puhastusvahendi paagiga

Stabiilse asendi eeldused

Erivarustus

Ettevaatust

Erivarustus laiendab seadme kasutusvõimalusi.

Enne igasugust tegevust seadmega või seadme

Täpsemat teavet selle kohta saab KÄRCHERi

juures tuleb tagada stabiilne asend, et vältida õn-

volitatud edasimüüjalt.

netusjuhtumeid või vigastusi.

Enne seadme kasutuselevõttu

Seadme stabiilne asend on tagatud, kui sea-

de asetatakse tasasele pinnale.

Paigaldage enne kasutuselevõttu seadmega

kaasas olevad lahtised osad.

Joonised vt lk 2

Joonis

Kinnitage kandekäepide.

Joonis

Tõmmake kõrgsurvevooliku klamber pesu-

püstolist välja (nt kruvikeerajaga).

Joonis

Torgake kõrgsurvevoolik pesupüstolile.

Suruge klamber sisse, kuni see asendisse

fikseerub. Tõmmake kõrgsurvevoolikust, et

kontrollida, kas ühendus on kindel.

Joonis

Keerake kaasasolev ühendusdetail seadme

veevõtuliitmiku külge.

– 5

167ET

Veevarustus

Käitamine

Vastavalt kehtivatele eeskirjadele ei

Oht

tohi seadet kunagi kasutada ilma joogi-

Kõrgsurveotsikust väljuva veejoa tõttu mõjub pe-

veevõrgu juurde paigaldatud süstee-

supüstolile reaktiivjõud. Seiske kindlalt paigal

mieraldajata. Kasutada tuleb firma

ning hoidke pesupüstolit ja joatoru tugevasti kin-

KÄRCHER sobivat süsteemieraldajat või alter-

ni.

natiivina standardile EN 12729 tüüp BA vastavat

Joonis

süsteemieraldajat.Läbi süsteemieraldaja voola-

Vabastage pesupüstoli hoob.

nud vesi ei ole joogikõlbulik.

Tõmmake uuesti hoovast, seade lülitub töö-

Ettevaatust

le.

Ühendage tagasivoolutakisti alati veevarustuse-

Märkus: Kui hoovast jälle lahti lastakse, lülitub

ga, mitte kunagi vahetult seadme külge!

masin uuesti välja. Süsteemis säilib kõrgrõhk.

Märkus: Vees olev mustus võib vigastada kõrg-

Pritsetoru Kõrgsurveotsikuga

survepumpa ja tarvikuid. Kaitseks soovitatakse

Tavapäraste puhastustööde jaoks.

kasutada KÄRCHERi veefiltrit (lisavarustus, telli-

Ei sobi puhastusvahendiga töötamiseks.

misnr 4.730-059).

Mustusefreesiga pritsetoru

Veevarustus veevärgist

Tugevalt määrdunud pindade jaoks.

Jälgige veevärgiettevõtte eeskirju.

Ei sobi puhastusvahendiga töötamiseks.

Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübisildilt/

Ettevaatust

tehnilisest dokumentatsioonist.

Ärge puhastage autorehve, lakki ega tundlikke

Kasutada tuleb tekstiiliga tugevdatud vee-

pindu nagu puit mustusefreesiga - vigastamis-

voolikut (ei sisaldu tarnekomplektis) kauban-

oht.

duses saadaoleva liitmikuga. (Läbimõõt

Pesuhari

vähemalt 1/2 tolli või vastavalt 13 mm; pik-

Sobib puhastusvahendiga töötamiseks.

kus vähemalt 7,5 m).

Pöörlev pesuhari

Asetage veevoolik seadme ühendusdetailile

Sobib puhastusvahendiga töötamiseks.

ja ühendage veevarustusega.

Pöörlev pesuhari sobib eriti autode puhastami-

seks.

Kasutuselevõtt

Ettevaatust

Ettevaatust

Pesuharjal ei tohi töötades olla mustust ega

Kuivalt töötamine rohkem kui 2 minuti vältel põh-

muid osakesi - värvi rikkumise oht.

justab kõrgsurvepumbal kahjustusi. Kui seade ei

Töötamine puhastusvahendiga

tekita 2 minuti vältel rõhku, tuleb see välja lülita-

da ja toimida vastavalt peatükis "Abi häirete kor-

Kasutage puhastamiseks eranditule KÄRCHER

ral" toodud juhistele.

puhastus- ja hooldusvahendeid, sest need on

Joonis

välja töötatud spetsiaalselt teie seadmega kasu-

Ühendage kõrgsurvevoolik masina kõrgsur-

tamiseks. Teiste puhastus- ja hooldusvahendite

veliitmikuga.

kasutamine võib põhjustada kiiremat kulumist ja

Joonis

garantiiõiguse kaotamist. Palun küsige spetsiali-

Torgake joatoru pesupüstolile ja fikseerige,

seeritud kauplustest või pöörduge info saami-

pöörates seda 90°.

seks otse KÄRCHER poole.

Avage veekraan täielikult.

Puhastusvahendi imivoolik soovitud pikku-

Torgake võrgupistik seinakontakti.

ses korpusest välja kerida.

Lülitage masin sisse „I/SEES“.

Riputage puhastusvahendi imivoolik puhas-

tusvahendi anumasse.

Võtke joatoru pesupüstoli küljest ära. Tööta-

ge ainult pesupüstoliga.

Märkus: Nii lisatakse töö käigus puhastus-

vahendi lahus veejoale.

168 ET

– 6

Soovitatav puhastusmeetod

Transport

Puhastusvahend piserdada säästlikult kui-

vale pinnale ja lasta mõjuda (mitte kuivata-

Ettevaatust

da).

Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid või

Lahtileotatud mustus kõrgsurvejoaga maha

vigastusi, tuleb jälgida seadme kaalu (vt tehnili-

pesta.

sed andmed).

Lisavarustus

Käsitsi transportimine

Vahuotsak

Puhastusvahend võetakse paagist sisse ja tekib

Tõstke seade kandesangast üles ja kandke.

tugev puhastusvahendi vaht.

Transportimine sõidukites

Joonis

Täitke vahuotsaku puhastusvahendi paak

Kinnitage seade libisemise ja ümbermineku

puhastusvahendi lahusega (jälgige puhas-

vastu.

tusvahendi pakendil olevat annustamisju-

Hoiulepanek

hist).

Ühendage vahuotsak puhastusvahendi paa-

Ettevaatust

giga.

Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid või

Torgake vahuotsak pesupüstolile ja fikseeri-

vigastusi, tuleb ladustamiskoha valikul jälgida

ge, pöörates seda 90°.

seadme kaalu (vt tehnilised andmed).

Märkus: Nii lisatakse töö käigus puhastus-

Seadme ladustamine

vahendi lahus veejoale.

Enne pikemat ladustamist, nt talvel, tuleb lisaks

Töö katkestamine

silmas pidada hoolduspeatükis toodud nõudeid.

Vabastage pesupüstoli päästik.

Pange pühkimismasin tasasele pinnale.

Joonis

Laske joatoru fikseeruda joatoru kinnitus-

Blokeerige pesupüstoli hoob.

kohta.

Pikematel tööpausidel (üle 5 minuti) lülitage

Torgake pesupüstol pesupüstoli hoidikusse.

seade lisaks ka välja "0/VÄLJAS".

Toitejuhet, kõrgsurvevoolikut ja tarvikuid hoi-

Torgake pesupüstol pesupüstoli hoidikusse.

da seadme juures.

Töö lõpetamine

Jäätumiskaitse

Ettevaatust

Ettevaatust

Lahutage kõrgsurvevoolik pesupüstolilt või

Kaitske seadet ja tarvikuid külma eest.

seadme küljest ainult siis, kui süsteemis ei ole

Külm lõhub seadme ja tarvikud, kui need ei ole

rõhku.

täielikult veest tühjad. Kahjustuste vältimiseks.

Pärast töid puhastusvahendiga: Loputami-

Tühjendage masin täielikult veest: Lülitage

seks laske seadmel umbes 1 minut töötada.

masin ilma külgeühendatud kõrgsurvevooli-

Vabastage pesupüstoli päästik.

kuta ja ilma ühendatud veevarustuseta sisse

Lülitage masin välja „0/VÄLJAS“.

(maks. 1 min) ning oodake, kuni kõrgsurve-

Veekraan sulgeda.

liitmikust ei tule enam vett. Lülitage seade

Vajutage püstoli päästikule, et eemaldada

välja.

süsteemist jääkrõhk.

Säilitage masinat ja kõiki tarvikuid ruumis,

Joonis

mille temperatuur ei lange allapoole nulli.

Blokeerige pesupüstoli hoob.

Lahutage masin veevarustusest.

Tõmmake toitejuhe pistikupesast välja.

– 7

169ET

Korrashoid ja tehnohooldus

Abi häirete korral

Oht

Paljud tõrked saate alljärgneva loendi abiga ise

Lülitage enne kõiki hooldustöid masin välja ja

kõrvalda.

tõmmake võrgupistik välja.

Kahtluse korral palun pöörduda volitatud hool-

dustöökoja poole.

Hooldus

Oht

Enne pikemat seismajätmist, näiteks talveks:

Lülitage enne kõiki hooldustöid masin välja ja

Tõmmake maha puhastusvahendi imivooli-

tõmmake võrgupistik välja.

ku filter ja peske voolava vee all puhtaks.

Remonditöid ja töid elektriliste komponentide

Tõmmake veevõtuliitmiku sõel näpitstangi-

juures tohib teha ainult volitatud hooldustööko-

dega välja ja peske voolava vee all puhtaks.

da.

Tehnohooldus

Seade ei tööta

Seade on hooldusvaba.

Tõmmake pesupüstoli hooba, seade lülitub

sisse.

Varuosad

Kontrollige, kas tüübisildile märgitud pinge

Kasutage eranditult KÄRCHERi originaalvaru-

vastab vooluallika pingele.

osi. Varuosade loend on käesoleva kasutusju-

Kontrollige toitekaablit vigastuste osas.

hendi lõpus.

Seadmes puudub surve

Seadme õhutamine: Lülitage seade ilma

ühendatud kõrgsurvevoolikkuta sisse ja oo-

dake (maks. 2 minutit), kuni kõrgsurveliitmi-

kust väljuvas vees ei ole mulle. Lülitage

seade välja ja ühendage uuesti kõrgsurve-

voolik.

Kontrollige veevarustust.

Tõmmake veevõtuliitmiku sõel näpitstangi-

dega välja ja peske voolava vee all puhtaks.

Surve tugev kõikumine

Kõrgsurvedüüsi puhastamine: Eemaldage

nõelaga mustus düüsiavast ning peske eest

veega üle.

Kontrollige pealevoolava vee kogust.

Seade lekib

Masina väike leke on tehniliselt tingitud. Tu-

geva lekke korral pöörduge volitatud hool-

dustöökoja poole.

Puhastusainet ei võeta sisse

Võtke joatoru pesupüstolilt ära ja töötage ai-

nult pesupüstoliga või kasutage joatoru sur-

vereguleerimisega ja keerake asendisses

„Mix“.

Puhastage puhastusvahendi imivooliku filtrit.

Kontrollige, et puhastusvahendi imivoolikus

ei ole murdekohti.

170 ET

– 8

Tehnilised andmed

EÜ vastavusdeklaratsioon

Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud

Elektriühendus

seade vastab meie poolt turule toodud mudelina

Pinge 220-240

V

oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt EÜ di-

1~50/60

Hz

rektiivide asjakohastele põhilistele ohutus- ja ter-

Voolutarbimine 6 A

visekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata

Kaitseaste IP X5

muudatuste tegemise korral seadme juures kao-

Elektriohutusklass II

tab käesolev deklaratsioon kehtivuse.

Võrgukaitse (inertne) 10 A

Toode: Kõrgsurvepesur

Tüüp: 1.673-xxx

Veevõtuühendus

Asjakohased EÜ direktiivid:

Juurdevoolurõhk 0,2-1,2 MPa

2006/42/EU (+2009/127/EU)

Juurdevoolava vee tempera-

40 °C

2004/108/EÜ

tuur (max)

2000/14/EÜ

Juurdevoolu hulk (min) 7 l/min

2011/65/EU

Jõudluse andmed

Kohaldatud ühtlustatud standardid:

EN 50581

Töörõhk 8 MPa

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Max lubatud rõhk 11 MPa

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Jõudlus, vesi 5,2 l/min

EN 60335–1

Jõudlus, puhastusvahend 0,3 l/min

EN 60335–2–79

Pritsepüstoli reaktiivjõud 10 N

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

Mõõtmed ja kaalud

EN 62233: 2008

Pikkus 280 mm

Järgitud vastavushindamise protseduur:

Laius 176 mm

2000/14/EÜ: Lisa V

Kõrgus 443 mm

Helivõimsuse tase dB(A)

Kaal, tööks valmis koos lisasead-

4,7 kg

Mõõdetud: 89

metega

Garanteeritud: 91

Tuvastatud väärtused vastavalt standardile

Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldusel ja

EN 60335-2-79

volitusel.

2

Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus

<2,5

m/s

2

Ebakindlus K

0,3

m/s

Helirõhu tase L

pA

75

dB(A)

Ebakindlus K

pA

3

dB(A)

CEO

Head of Approbation

Müratase L

WA

+ ebakindlus K

WA

91 dB(A)

dokumentatsiooni eest vastutav isik:

S. Reiser

Tehniliste muudatuste õigused reserveeri-

tud!

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/11/01

– 9

171ET

Satura rādītājs

Lietošanas instrukcijā izmantotie

simboli

Vispārējas piezīmes . . . . . . . . . . . . . . LV 3

Bīstami

Drošības norādījumi . . . . . . . . . . . . . . LV 4

Norāda uz tiešām draudošām briesmām, kuras

Apkalpošana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 5

rada smagus ķermeņa ievainojumus vai izraisa

Transportēšana. . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 7

nāvi.

Glabāšana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 7

Brīdinājums

Kopšana un tehniskā apkope . . . . . . . LV 8

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju, kura var

Palīdzība darbības traucējumu gadījumāLV 8

radīt smagus ķermeņa ievainojumus vai izraisīt

Tehniskie dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 9

nāvi.

EK Atbilstības deklarācija . . . . . . . . . . LV 9

Uzmanību

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju, kura var

Vispārējas piezīmes

radīt vieglus ievainojumus vai materiālos zaudē-

Godājamais klient,

jumus.

Pirms ierīces pirmās lietošanas izla-

Vides aizsardzība

siet instrukcijas oriģinālvalodā, rīko-

jieties saskaņā ar norādījumiem tajā un

Iepakojuma materiālus ir iespējams atkārtoti

uzglabājiet to vēlākai izmantošanai vai turpmā-

pārstrādāt. Lūdzu, neizmetiet iepakojumu

kiem lietotājiem.

kopā ar mājsaimniecības atkritumiem, bet

gan nogādājiet to vietā, kur tiek veikta atkri-

Piegādes komplekts

tumu otrreizējā pārstrāde.

Jūsu aparāta piegādes komplekts ir attēlots uz

Nolietotās ierīces satur noderīgus mate-

iepakojuma. Izsaiņojot pārbaudiet, vai saturs ir

riālus, kurus iespējams pārstrādāt un iz-

pilnīgs.

mantot atkārtoti. Tādēļ lūdzam utilizēt

Ja trūkst piederumi vai transportēšanas laikā ra-

vecās ierīces ar atbilstošu savākšanas

dušies bojājumi, lūdzu, informējiet tirgotāju.

sistēmu starpniecību.

Informācija par sastāvdaļām (REACH)

Noteikumiem atbilstoša lietošana

Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atradīsiet:

Augstspiediena tīrīšanas aparātu izmantojiet ti-

www.kaercher.com/REACH

kai un vienīgi mājsaimniecībā:

Garantija

mašīnu, transportlīdzekļu, ēku, darbarīku,

fasāžu, terašu, dārzkopības darbarīku u.c. tī-

Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās

rīšanai ar augstspiediena ūdens strūklu (ne-

sabiedrības izdotie garantijas nosacījumi. Ga-

pieciešamības gadījumā pievienojot

rantijas termiņa ietvaros iespējamos Jūsu iekār-

tīrīšanas līdzekļus).

tas darbības traucējumus mēs novērsīsim bez

ar KÄRCHER atļautajiem piederumiem, re-

maksas, ja to cēlonis ir materiāla vai ražošanas

zerves daļām un tīrīšanas līdzekļiem. Ievēro-

defekts. Garantijas remonta nepieciešamības

jiet tīrīšanas līdzekļiem pievienotos

gadījumā ar pirkumu apliecinošu dokumentu

norādījumus.

griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnvarotajā

klientu apkalpošanas dienestā.

Simboli uz aparāta

(Adresi skatīt aizmugurē)

Nevērsiet augstspiediena strūklu

pret personām, dzīvniekiem, ie-

slēgtām elektriskām ierīcēm vai

pret pašu aparātu. Sargiet aparā-

tu no sala.

172 LV

– 3

Brīdinājums

Drošības norādījumi

Pagarinātāja kabeļa kontaktdakšai un savie-

Bīstami

nojumam jābūt ūdensdrošiem un tie nedrīkst

Nekad neaizskariet tīkla spraudni un kon-

atrasties ūdenī.

taktligzdu ar mitrām rokām.

Neatbilstošs pagarinātāja kabelis var būt

Nelietojiet aparātu, ja ir bojāts tīkla pieslēgu-

dzīvībai bīstams. Tāpēc āra apstākļos iz-

ma kabelis vai svarīgas aparāta daļas, pie-

mantojiet tikai atļautus un atbilstoši marķētus

mēram, augstspiediena šļūtene, rokas

pagarinātāja kabeļus ar pietiekošu vadu

2

smidzināšanas pistole vai drošības iekārtas.

šķērsgriezumu: 1 - 10 m: 1,5 mm

; 10 - 30 m:

2

Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet,

2,5 mm

vai nav bojāts tīkla pieslēguma kabelis ar

No spoles vienmēr notiniet pilnīgi visu paga-

kontaktdakšu. Bojātu tīkla pieslēguma kabeli

rinātāja kabeli.

nekavējoties lieciet nomainīt pilnvarotā

Augstspiediena šļūtenes, armatūra un savie-

klientu apkalpošanas dienestā vai profesio-

nojumi ir svarīgi aparāta drošībai. Izmanto-

nālā elektromehāniskā darbnīcā.

jiet tikai ražotāja ieteiktās augstspiediena

Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet,

šļūtenes, armatūru un savienojumus.

vai nav bojāta augstspiediena šļūtene. Ne-

Šī ierīce nav paredzēta, lai to lietotu perso-

kavējoties nomainiet bojātu augstspiediena

nas ar ierobežotām fiziskām, sensoriskām

šļūteni.

un garīgām spējām.

Aparāta lietošana aizliegta sprādzienbīsta-

Ar aparātu nedrīkst strādāt bērni vai neap-

mās zonās.

mācītas personas.

Strādājot ar aparātu paaugstinātas bīstamī-

Bērni ir jāuzrauga, lai pārliecinātos, ka tie ne-

bas apstākļos (piemēram, degvielas uzpil-

spēlējas ar ierīci.

des stacijās), jāievēro atbilstošie drošības

Nelaidiet bērnus iepakojuma plēvju tuvumā,

noteikumi.

pastāv nosmakšanas risks!

Nepareizi lietojot, augstspiediena strūkla var

Šī ierīce tika izveidota darbam ar tīrīšanas lī-

būt bīstama. Strūklu nedrīkst vērst uz cilvē-

dzekļiem, ko piegādā vai iesaka izmantoša-

nai ražotājs. Citu tīrīšanas līdzekļu vai

kiem, dzīvniekiem, zem sprieguma esošām

ķimikāliju izmantošana var kaitēt aparāta

elektriskām iekārtām un uz pašu aparātu.

drošībai.

Augstspiediena strūklu nedrīkst vērst arī uz

Lietotājam jāizmanto aparāts tikai atbilstoši

citiem cilvēkiem vai pats uz sevi, lai notīrītu

noteikumiem. Viņam jāņem vērā vietējie

apģērbu vai apavus.

apstākļi un strādājot ar aparātu jāpievērš uz-

Neapsmidzināt priekšmetus, kas satur veselī-

manība apkārtnē esošajiem cilvēkiem.

bu apdraudošas vielas (piemēram, azbestu).

Neizmantojiet ierīci, ja tās tuvumā atrodas citas

Augstspiediena strūkla var bojāt un pārsist

personas, ja vien tās nevalkā aizsargdrēbes.

transportlīdzekļu riepas/riepu ventiļus. Tā

Aizsardzībai pret ūdens šļakatām vai netīru-

pirmā pazīme ir riepas krāsas maiņa. Bojā-

miem valkājiet piemērotu aizsargapģērbu un

tas transportlīdzekļa riepas/riepu ventiļi ir

aizsargbrilles.

dzīvībai bīstami. Tīrot ievērojiet vismaz 30

Uzmanību

cm lielu attālumu no smidzinātāja līdz objek-

Ilgāku darba pārtraukumu gadījumā izslē-

tam!

dziet aparāta galveno slēdzi/aparāta slēdzi

Sprādzienbīstamība!

vai atvienojiet kontaktdakšu.

Neizsmidziniet degošus šķidrumus.

Nelietot ierīci, ja temperatūra ir zemāka par

Nekādā gadījumā neiesūciet šķīdinātājus

0 °C.

saturošus šķidrumus, neatšķaidītas skābes

Lai izvairītos no bojājumiem, tīrot lakotas

vai šķīdinātājus! Pie tiem pieskaitāmi, pie-

virsmas ievērojiet vismaz 30 cm lielu attālu-

mēram, benzīns, krāsu šķīdinātāji vai šķid-

mu no smidzinātāja līdz objektam.

rais kurināmais. Izsmidzinātā migla ir ļoti

Aparātam darbojoties nekad neatstājiet to

ugunsnedroša, sprādzienbīstama un indīga.

bez uzraudzības.

Neizmantojiet acetonu, neatšķaidītas skā-

Pievērsiet uzmanību, lai tīkla pieslēgšanas

bes un šķīdinātājus, jo tie var bojāt aparātā

kabelis vai pagarinātāja kabelis netiktu bo-

izmantotos materiālus.

jāts pārbraucot pāri, iespiežot, saraujot vai

tamlīdzīgi. Sargājiet tīkla kabeli no karstuma,

eļļas un asām malām.

– 4

173LV

Visām darba zonā esošajām strāvu vadoša-

Apkalpošana

jām daļām jābūt aizsargātām pret ūdens šļa-

katām.

Aparāta apraksts

Aparātu drīkst pieslēgt tikai tādam elektris-

kajam pieslēgumam, kuru ierīkojis elektriķis

Šajā lietošanas instrukcijā ir aprakstīts maksimāli ie-

atbilstoši IEC 60364.

spējamais aprīkojums. Atkarībā no modeļa piegādes

Aparātu pieslēdziet tikai maiņstrāvai. Sprie-

komplektā ir atšķirības (skatīt iepakojumu).

gumam jāatbilst uz aparāta rūpnīcas plāk-

Attēlus skatiet 2. lapā

snītes norādītajam.

1 Augstspiediena padeve

Drošības apsvērumu dēļ mēs iesakām darbi-

2 Aparāta slēdzis „0/OFF“ / „I/ON“

nāt ierīci ar aizsargslēdzi pret noplūdes strā-

3 Āķis augstspiediena šļūtenes un elektrības

vu (maks.30 mA).

vada uzglabāšanai

Tīrīšanu, kuras laikā rodas eļļu saturoši no-

4 Nešanas rokturis

tekūdeņi, piemēram, mazgājot motoru vai

5 Uzgaļa glabāšanas nodalījums

šasiju, drīkst izdarīt tikai ar eļļas separatoru

6 Rokas smidzināšanas pistoles glabāšanas

aprīkotās mazgāšanas vietās.

nodalījums

7 Ūdens pieslēgums ar iebūvētu sietu

Drošības ierīces

8Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtene (ar filtru)

Uzmanību

9 Savienojuma detaļa ūdens pieslēgumam

Drošības iekārtas kalpo lietotāja aizsardzībai un

10 Tīkla pieslēguma kabelis ar kontaktdakšu

11 Rokas smidzinātājpistole

tās nekādā veidā nedrīkst mainīt vai atstāt neie-

12 Rokas smidzināšanas pistoles fiksators

vērotas.

13 Augstspiediena šļūtenes skava

Aparāta slēdzis

14 Augstspiediena šļūtene

Aparāta slēdzis novērš aparāta neatļautu lieto-

Opcionālie piederumi

šanu.

15 Uzgalis ar netīrumu griezni

Rokas smidzināšanas pistoles fiksators

16 Uzgalis ar vienkārtīgu sprauslu

Fiksators nobloķēt rokas smidzināšanas pistoles

17 Mazgāšanas suka

sviru un novērš aparāta nejaušu iedarbināšanu.

18 Rotējošā mazgāšanas suka

Pārplūdes vārsts ar manometrisko slēdzi

19 Putu sprausla ar tīrīšanas līdzekļa tvertni

Pārplūdes vārsts novērš pieļaujamā darba spie-

Speciālie piederumi

diena pārsniegšanu.

Speciālie piederumi paplašina aparāta izmanto-

Ja smidzinātājpistoles rokturis tiek atlaists, ma-

šanas iespējas. Plašāku informāciju Jūs varat

nometriskais slēdzis atslēdz sūkni un augstspie-

saņemt pie Jūsu KÄRCHER tirgotāja.

diena strūkla vairs netiek izsmidzināta. Pavelkot

sviru, sūknis atkal ieslēdzas.

Pirms ekspluatācijas uzsākšanas

Stabilitātes priekšnoteikumi

Pirms ekspluatācijas sākšanas uzmontējiet apa-

rātam atsevišķi komplektā esošās daļas.

Uzmanību

Attēlus skatiet 2. lapā

Pirms jebkuriem darbiem ar vai pie aparāta no-

Attēls

drošiniet stabilitāti, lai novērstu negadījumus vai

Nostipriniet pārvietošanas rokturi.

bojājumus.

Attēls

Aparāta stabilitāte ir nodrošināta, ja to novie-

Izņemiet augstspiediena šļūtenes skavu no

to uz līdzenas virsmas.

rokas smidzināšanas pistoles (piem., ar "mī-

nusa" skrūvgriezi).

Attēls

Iespraudiet augstspiediena šļūteni rokas

smidzināšanas pistolē.

Iespiediet skavu, līdz tā nofiksējas. Pārbau-

diet, vai savienojums ir drošs, pavelkot aiz

augstspiediena šļūtenes.

Attēls

Piegādes komplektā ietilpstošo savienojuma

detaļu ieskrūvējiet aparāta ūdens pievades

vietā.

174 LV

– 5

Ūdens padeve

Darbība

Saskaņā ar spēkā esošajiem noteiku-

Bīstami

miem ierīci nedrīkst izmantot bez dze-

No augstspiediena sprauslas izplūstot ūdens

ramā ūdens sistēmas dalītāja.

strūklai, uz rokas smidzinātāju iedarbojas atsitie-

Jāizmanto piemērots firmas KÄRC-

na spēks. Nostājieties stabili un stingri turiet ro-

HER sistēmas dalītājs vai kā alternatīva - sistē-

kas smidzināšanas pistoli un uzgali.

mas dalītājs atbilstoši EN 12729 tipam BA.

Attēls

Ūdens, kurš izplūdis cauri sistēmas dalītājam,

Atbloķējiet rokas smidzināšanas pistoles sviru.

tiek uzskatīts par dzeršanai nederīgu.

Pavelciet sviru, aparāts ieslēdzas.

Uzmanību

Norāde: Kad sviru atlaiž, aparāts atkal atslē-

Sistēmas dalītāju vienmēr pieslēdziet ūdens pa-

dzas. Sistēmā paliek augstspiediens.

deves pieslēgumam, bet nevis tieši pie aparāta!

Uzgalis ar vienkārtīgu sprauslu

Norāde: Netīrumi ūdenī var sabojāt augstspie-

Parastiem tīrīšanas uzdevumiem.

diena sūkni un piederumus. Aizsardzības nolū-

Nav piemērots darbam ar tīrīšanas līdzekļiem.

kos iesakām izmantot KÄRCHER ūdens filtru

Strūklas caurule ar netīrumu griezni

(speciālais piederums, pasūt. Nr. 4.730-059).

Stipriem netīrumu sabiezējumiem.

Ūdens padeve no ūdensvada

Nav piemērots darbam ar tīrīšanas līdzekļiem.

Ievērojiet ūdensapgādes uzņēmuma izstrādātos

Uzmanību

noteikumus.

Automašīnu riepas, krāsojumu vai jutīgas virs-

Pieslēgumu lielumus skatīt uz ražotāja datu plāk-

mas, piem., koku nedrīkst tīrīt ar netīrumu griez-

snītes/tehniskajos datos.

ni, pastāv sabojāšanas risks.

Izmantojiet ar audumu nostiprinātu ūdens

Mazgāšanas suka

šļūteni (piegādes komplektā neietilpst) ar

Piemērota darbam ar tīrīšanas līdzekļiem.

tirdzniecībā pieejamu savienojumu: (dia-

Rotējošā mazgāšanas suka

metrs vismaz 1/2 collas jeb 13 mm; garums

Piemērota darbam ar tīrīšanas līdzekļiem.

vismaz 7,5 m).

Rotējošā mazgāšanas suka ir īpaši piemērota

Ūdens šļūteni uzspraudiet uz aparāta savie-

automašīnu tīrīšanai.

nojuma detaļas un pievienojiet to ūdens pa-

Uzmanību

deves pieslēgumam.

Mazgāšanas sukai darba laikā jābūt tīrai no netī-

rumu vai citu materiālu daļiņām, citādi pastāv

Ekspluatācijas uzsākšana

krāsojuma sabojāšanas risks.

Uzmanību

Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem

Par 2 minūtēm ilgāka tukšgaita rada augstspie-

diena sūkņa bojājumus. Ja aparātā 2 minūšu lai-

Izmantojiet attiecīgajam tīrīšanas uzdevumam ti-

kā nepalielinās spiediens, izslēdziet aparātu un

kai atbilstošos KÄRCHER tīrīšanas un kopšanas

rīkojieties saskaņā ar norādījumiem nodaļā "Pa-

līdzekļus, jo tie ir izgatavoti speciāli izmantošanai

līdzība darbības traucējumu gadījumā".

kopā ar Jūsu ierīci. Citu tīrīšanas un kopšanas lī-

Attēls

dzekļu izmantošana var būt par iemeslu ātrākam

Augstspiediena šļūteni savienojiet ar aparā-

nodilumam un garantijas zaudēšanai. Lūdzu, sa-

ta augstspiediena pieslēgumu.

ņemiet informāciju speciālajās tirdzniecības vie-

Attēls

tās vai jautājiet informāciju tieši pie KÄRCHER.

Uzgali iespraudiet rokas smidzināšanas pis-

Izvelciet tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūteni no

tolē un nofiksējiet to, pagriežot par 90°.

aparāta korpusa nepieciešamajā garumā.

Pilnībā atveriet ūdens krānu.

Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūteni iekariet

Iespraudiet kontaktdakšu kontakligzdā.

tvertnē ar tīrīšanas līdzekļa šķīdumu.

Ieslēdziet aparātu („I/ON“).

Noņemiet uzgali no rokas smidzināšanas

pistoles. Strādājiet tikai ar rokas smidzināša-

nas pistoli.

Norāde: Šādi darba laikā tīrīšanas līdzekļa

šķīdums tiek piejaukts ūdens strūklai.

– 6

175LV

Ieteicamā tīrīšanas metode

Transportēšana

Izsmidziniet tīrīšanas līdzekli taupīgi uz sau-

sas virsmas un ļaujiet tam iedarboties (ne-

Uzmanību

ļaujiet izžūt).

Lai novērstu negadījumus vai ievainojumus,

Atmērcētos netīrumus noskalot ar augstpie-

transportējot ņemiet vērā aparāta svaru (skat.

diena šļūteni.

tehniskos datus).

Opcionāls

Transportēšana ar rokām

Putu sprausla

Tīrīšanas līdzeklis tiek iesūkts no tvertnes un vei-

Paceliet aparātu aiz roktura un nesiet.

dojas spēcīgas tīrīšanas līdzekļa putas.

Transportēšana automašīnās

Attēls

Iepildiet putu sprauslas tīrīšanas līdzekļa

Nodrošiniet aparātu pret izslīdēšanu un ap-

tvertnē tīrīšanas līdzekļa šķīdumu (norādīju-

gāšanos.

mus par dozēšanu skatiet uz tīrīšanas lī-

Glabāšana

dzekļa iepakojuma).

Savienojiet putu sprauslu ar tīrīšanas līdzek-

Uzmanību

ļa tvertni.

Lai novērstu negadījumus vai ievainojumus, iz-

Iespraudiet putu sprauslu rokas smidzināša-

vēloties uzglabāšanas vietu ņemiet vērā aparāta

nas pistolē un nofiksējiet to, pagriežot par

svaru (skat. tehniskos datus).

90°.

Aparāta uzglabāšana

Norāde: Šādi darba laikā tīrīšanas līdzekļa

šķīdums tiek piejaukts ūdens strūklai.

Pirms ilgākas uzglabāšanas, piem., ziemā, ievē-

rojiet papildu norādījumus nodaļā "Kopšana".

Darba pārtraukšana

Novietojiet aparātu uz līdzenas virsmas.

Atlaidiet rokas smidzinātāja sviru.

Smidzināšanas cauruli nofiksējiet smidzinā-

Attēls

šanas caurules glabāšanas nodalījumā.

Nobloķējiet rokas smidzināšanas pistoles

Rokas smidzināšanas pistoli ievietojiet tais

sviru.

paredzētajā glabāšanas nodalījumā.

Garākos darba pārtraukumos (ilgākos par 5

Tīkla pieslēguma kabeli, augstspiediena šļū-

minūtēm) papildus izslēdziet arī aparāta slē-

teni un piederumus ievietojiet nodalījumos

dzi ("0/OFF").

uz aparāta.

Rokas smidzināšanas pistoli ievietojiet tais

Aizsardzība pret aizsalšanu

paredzētajā glabāšanas nodalījumā.

Uzmanību

Darba beigšana

Aparātu un piederumus sargājiet no sala.

Uzmanību

Ja no ierīces un piederumiem neizlej visu ūdeni,

Atvienojiet augstspiediena šļūteni tikai no rokas

pastāv risks, ka tie tiks sabojāti sala iedarbības

smidzināšanas pistoles vai ierīces, kad sistēmā

rezultātā. Lai novērstu bojājumus:

nav spiediena.

Pilnībā izlejiet no aparāta ūdeni: Ieslēdziet

Pēc darba ar tīrīšanas līdzekli: darbiniet apa-

(maks. 1 min) aparātu bez pieslēgtas augst-

rātu apm. 1 minūti, lai to izskalotu.

spiediena šļūtenes un bez pievienošanas

Atlaidiet rokas smidzinātāja sviru.

ūdens padeves pieslēgumam un pagaidiet,

Izslēdziet aparātu („0/OFF“).

līdz no augstspiediena pieslēguma vairs ne-

Aizveriet ūdens krānu.

izplūst ūdens. Izslēdziet ierīci.

Nospiediet rokas smidzinātāja sviru, lai iz-

Uzglabājiet ierīci ar visiem piederumiem no

laistu sistēmā atlikušo spiedienu.

sala aizsargātā telpā.

Attēls

Nobloķējiet rokas smidzināšanas pistoles

sviru.

Atvienojiet aparātu no ūdens padeves pie-

slēguma.

Izņemt tīkla kontaktdakšu.

176 LV

– 7

Kopšana un tehniskā apkope

Aparāts nerada spiedienu

Bīstami

Aparāta atgaisošana: Ieslēdziet aparātu bez

Pirms jebkuru tīrīšanas un apkopes darbu veik-

pieslēgtas augstspiediena šļūtenes un pa-

šanas aparātu izslēdziet un atvienojiet kontakt-

gaidiet (maks. 2 minūtes), līdz no augstspie-

dakšu.

diena pieslēguma izplūst burbuļus

nesaturošs ūdens. Izslēdziet aparātu un pie-

Kopšana

vienojiet atpakaļ augstspiediena šļūteni.

Pirms ilgākas uzglabāšanas, piemēram, ziemā:

Pārbaudiet ūdens padevi.

Novelciet filtru no tīrīšanas līdzekļa sūkša-

Ar plakanknaiblēm izvelciet ūdens pievades

nas šļūtenes un izskalojiet to zem tekoša

vietā ievietoto sietu un izskalojiet to zem tek-

ūdens.

oša ūdens.

Ar plakanknaiblēm izvelciet ūdens pievades

Spēcīgas spiediena maiņas

vietā ievietoto sietu un izskalojiet to zem tek-

oša ūdens.

Augstspiediena sprauslas tīrīšana: iztīriet

netīrumus no sprausla urbuma ar adatas pa-

Tehniskā apkope

līdzību un izskalojiet sprauslu no priekšpu-

Aparātam nav nepieciešama apkope.

ses ar ūdeni.

Pārbaudiet ūdens pieplūdes daudzumu.

Rezerves daļas

Neblīvs aparāts

Izmantojiet tikai oriģinālās KÄRCHER rezerves

daļas. Pārskatu pār rezerves daļām Jūs varat at-

Neliels aparāta neblīvums ir tehniski iespē-

rast šīs lietošanas pamācības beigās.

jams. Spēcīga neblīvuma gadījumā konsul-

tējieties ar pilnvaroto klientu apkalpošanas

Palīdzība darbības traucējumu

centru.

gadījumā

Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis

Mazākos traucējumus Jūs varat novērst patstā-

vīgi, izmantojot sekojošo pārskatu.

Atvienojiet smidzināšanas cauruli no rokas

Šaubu gadījumos lūdzam griezties pilnvarotā

smidzināšanas pistoles un strādājiet tikai ar

klientu apkalpošanas dienestā.

rokas smidzināšanas pistoli vai izmantojiet

Bīstami

smidzināšanas cauruli ar spiediena regula-

Pirms jebkuru tīrīšanas un apkopes darbu veik-

toru, pagriežot to pozīcijā "Mix".

šanas aparātu izslēdziet un atvienojiet kontakt-

Iztīriet tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtenes

dakšu.

filtru.

Jebkurus elektrisko sastāvdaļu remontus drīkst

Pārbaudiet, vai tīrīšanas līdzekļa sūkšanas

veikt tikai pilnvarots klientu apkalpošanas die-

šļūtenei nav lūzuma vietu.

nests.

Aparāts nestrādā

Pavelciet rokas smidzinātājpistoles sviru,

aparāts ieslēdzas.

Pārbaudiet, vai tīkla spriegums atbilst ražo-

tāja datu plāksnītē norādītajam barošanas

spriegumam.

Pārbaudiet, vai nav bojāts tīkla pieslēguma

kabelis.

– 8

177LV

Tehniskie dati

EK Atbilstības deklarācija

Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta,

Elektropadeve

pamatojoties uz tās konstrukciju un izgatavoša-

Spriegums 220-240

V

nas veidu, kā arī mūsu apgrozībā laistajā izpildī-

1~50/60

Hz

jumā atbilst ES direktīvu attiecīgajām

Elektroenerģijas patēriņš6A

galvenajām drošības un veselības aizsardzības

Aizsardzības līmenis IP X5

prasībām. Iekārtā izdarot ar mums nesaskaņo-

Aizsardzības klase II

tas izmaiņas, šis paziņojums zaudē savu spēku.

Tīkla drošinātājs (kūstošais) 10 A

Produkts: Augstspiediena tīrīšanas apa-

rāts

Ūdens pieslēgums

Tips: 1.673-xxx

Pievadāmā ūdens spiediens 0,2-1,2 MPa

Attiecīgās ES direktīvas:

Pievadāmā ūdens temperatūra

40 °C

2006/42/EK (+2009/127/EK)

(maks.)

2004/108/EK

Pievadāmā ūdens daudzums

7 l/min

2000/14/EK

(min.)

2011/65/EK

Tehniskie dati attiecībā uz jaudu

Piemērotās harmonizētās normas:

EN 50581

Darba spiediens 8 MPa

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Maks. pieļaujamais spiediens 11 MPa

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Ūdens patēriņš 5,2 l/min

EN 60335–1

Tīrīšanas līdzekļa patēriņš 0,3 l/min

EN 60335–2–79

Rokas smidzināšanas pistoles reak-

10 N

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

tīvais spēks

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Izmēri un svars

Atbilstibas novertešanas procedura:

Garums 280 mm

2000/14/EK: V pielikums

Platums 176 mm

Skanas intensitates līmenis dB(A)

Augstums 443 mm

Izmērītais: 89

Svars, darba gatavībā ar piederu-

4,7 kg

Garantētais: 91

miem

Apakšā parakstījušās personas rīkojas uzņēmu-

Saskaņā ar EN 60335-2-79 aprēķinātās vērtī-

ma vadības uzdevumā un pēc tās pilnvarojuma.

bas

2

Plaukstas-rokas vibrācijas lielums

<2,5

m/s

2

Nenoteiktība K

0,3

m/s

Skaņas spiediena līmenis L

pA

75

dB(A)

CEO

Head of Approbation

Nenoteiktība K

pA

3

dB(A)

Par dokumentāciju sastādīšanu atbildīgā persona:

Skaņas jaudas līmenis L

WA

+ neno-

91 dB(A)

S. Reiser

teiktība K

WA

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Rezervētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas!

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tālr.: +49 7195 14-0

Fakss: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/11/01

178 LV

– 9

Turinys

Naudojimo instrukcijoje naudojami

simboliai

Bendrieji nurodymai . . . . . . . . . . . . . . LT 3

Pavojus

Saugos reikalavimai . . . . . . . . . . . . . . LT 3

Žymi gresiantį tiesioginį pavojų, galintį sukelti

Valdymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LT 5

sunkius sužalojimus arba mirtį.

Transportavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . LT 7

Įspėjimas

Laikymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LT 7

Žymi galimą pavojų, galintį sukelti sunkius suža-

Priežiūra ir aptarnavimas . . . . . . . . . . LT 7

lojimus arba mirtį.

Pagalba gedimų atveju . . . . . . . . . . . . LT 7

Atsargiai

Techniniai duomenys . . . . . . . . . . . . . LT 8

Žymi galimą pavojų, galintį sukelti lengvus suža-

EB atitikties deklaracija . . . . . . . . . . . . LT 9

lojimus arba materialinius nuostolius.

Bendrieji nurodymai

Aplinkos apsauga

Gerbiamas kliente,

Pakuotės medžiagos gali būti perdirba-

Prieš pirmą kartą pradedant naudo-

mos. Neišmeskite pakuočių kartu su buiti-

tis prietaisu, būtina atidžiai perskai-

nėmis atliekomis, bet atiduokite jas

tyti originalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti,

perdirbimui.

kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti

Naudotų prietaisų sudėtyje yra vertingų,

naujam savininkui.

antriniam žaliavų perdirbimui tinkamų me-

džiagų, todėl jie turėtų būti atiduoti perdir-

Komplektacija

bimo įmonėms. Todėl naudotus prietaisus

šalinkite pagal atitinkamą antrinių žaliavų

Jūsų prietaiso tiekiamo komplekto sudėtis paro-

surinkimo sistemą.

dyta ant pakuotės. Išpakavę patikrinkite, ar yra

Nurodymai apie sudedamąsias medžiagas

visos prietaiso detalės.

(REACH)

Jei trūksta priedų arba yra transportavimo pažei-

Aktualią informaciją apie sudedamąsias dalis ra-

dimų, praneškite apie tai pardavėjui.

site adresu:

Naudojimas pagal nurodymus

www.kaercher.com/REACH

Šią aukšto slėgio valymo mašiną naudokite tik

Garantija

privačiai:

Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų

mašinoms, transporto priemonėms, pasta-

nustatytos garantijos sąlygos. Galimus prietaiso

tams, įrankiams, fasadams, terasoms, sodo

gedimus garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsi-

įrenginiams ir kt. valyti aukšto slėgio van-

me nemokamai, jei tokių gedimų priežastis buvo

dens srove (jei reikia, papildomai įpylus valy-

netinkamos medžiagos ar gamybos defektai. Dėl

mo priemonių);

garantinių gedimų šalinimo kreipkitės į savo parda-

su originaliais KÄRCHER priedais, atsargi-

vėją arba artimiausią klientų aptarnavimo tarnybą

nėmis dalimis ir valymo priemonėmis. Laiky-

pateikdami pirkimą patvirtinantį kasos kvitą. (Adre-

kitės prie valymo priemonių pridėtų

są rasite kitoje pusėje)

instrukcijų.

Saugos reikalavimai

Simboliai ant prietaiso

Pavojus

Jokiu būdu nenukreipkite aukšto

Niekada nelieskite kištuko ir rozetės šlapio-

slėgio srovės į asmenis, gyvūnus,

mis rankomis.

veikiančią elektros įrangą arba

Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas elektros

patį prietaisą. Saugokite prietaisą

laidas arba svarbios prietaiso dalys, pvz.,

nuo šalčio.

aukšto slėgio žarna, purškimo pistoletas ar

saugos įranga.

Kiekvieną kartą prieš pradėdami naudoti

prietaisą patikrinkite, ar nepažeistas maitini-

mo laidas ir tinklo kištukas. Pažeistą maitini-

mo laidą nedelsdami pakeiskite oficialioje

klientų aptarnavimo tarnyboje/elektros prie-

taisų remonto dirbtuvėse.

– 3

179LT

Kiekvieną kartą prieš pradėdami naudoti pa-

Šis įrenginys neskirtas naudoti asmenims su

tikrinkite, ar nepažeista aukšto slėgio žarna.

fizine, sensorine ar psichine negalia.

Pažeistą aukšto slėgio žarną nedelsdami pa-

Su prietaisu draudžiama dirbti vaikams arba

keiskite.

asmenims, kurie nėra išmokyti juo naudotis.

Draudžiama naudoti prietaisą sprogioje

Vaikus būtina prižiūrėti, kad jie nežaistų su

aplinkoje.

įrenginiu.

Jei naudojate prietaisą pavojingoje aplinkoje

Saugokite pakuotės plėveles nuo vaikų, ga-

(pvz., degalinėje), paisykite atitinkamų nuro-

limas uždusimo pavojus!

dymų dėl saugos.

Šis prietaisas sukurtas valymo priemonių,

Netinkamai naudojama aukšto slėgio srovė

kurias pateikia arba rekomenduoja naudoti

kelia pavojų. Draudžiama srovę nukreipti į

gamintojas, naudojimui. Naudojant kitas va-

asmenis, gyvūnus, veikiančią elektros įran-

lymo priemones arba chemikalus gali suma-

gą arba patį prietaisą.

žėti prietaiso saugumas.

Jokiu būdu nenukreipkite srovės į kitus as-

Vartotojas prietaisą turi naudoti pagal nurody-

menis arba save norėdami nuvalyti drabu-

mus. Jis turi paisyti aplinkos sąlygų, o dirbda-

žius arba avalynę.

mas – netoliese esančių žmonių laikytis

Nepurkškite vandens ar valymo priemonių

Nenaudokite prietaiso, jei jo darbo zonoje

ant daiktų, kurių sudėtyje yra sveikatai pavo-

asmenų, nedėvinčių apsauginės aprangos.

jingų medžiagų (pvz., asbesto).

Kad apsisaugotumėte nuo atgalinės van-

Aukšto slėgio srovė gali pažeisti transporto

dens srovės arba atšokusio purvo, dėvėkite

priemonių padangas/padangų kamerų venti-

tinkamus apsauginius rūbus bei užsidėkite

lius, ir šie gali sprogti. Pirmas pažeidimo po-

apsauginius akinius.

žymis – išblukusi padangų spalva. Pažeistos

Atsargiai

transporto priemonių padangos/padangų ka-

Jei ilgesnį laiką nenaudosite prietaiso, išjun-

merų ventiliai gali sukelti pavojų gyvybei. Va-

kite jį pagrindiniu jungikliu / prietaiso jungikliu

lymo metu išlaikykite mažiausiai 30 cm

arba ištraukite tinklo kištuką.

atstumą nuo srovės!

Esant žemesnei nei 0 °C temperatūrai, įren-

Sprogimo pavojus!

ginio naudoti negalima.

Nepurkškite degių skysčių.

Mažiausiai 30 cm atstumu nuo jų, kad iš-

Jokiu būdu nesiurbkite skysčių, kurių sudėty-

vengtumėte sužeidimų.

je yra tirpiklių, arba neskiestų rūčių ir tirpi-

Niekada nepalikite veikiančio prietaiso be

klių! Šioms medžiagoms priklauso, pvz.,

priežiūros.

benzinas, dažų skiedikliai arba mazutas. Su-

Patikrinkite, ar elektros arba ilgintuvo laidas

sidariusi šių medžiagų dulksna yra ypač de-

nepervažiuotas, nesuspaustas, neištampy-

gi, sprogi ir nuodinga. Jokiu būdu

tas ar kitaip nepažeistas. Saugokite elektros

nenaudokite acetono, neskiestų rūčių ir tir-

laidus nuo karščio, naftos ir netempkite jų

piklių, kadangi jie gali pažeisti prietaiso me-

virš aštrių briaunų.

džiagas.

Visos dalys, kuriomis teka elektros srovė,

Įspėjimas

dirbant turi būti apsaugotos nuo vandens.

Ilgintuvo laido kištukas ir jungtys turi būti ne-

Prietaisą galima įjungti tik elektros laidu, kurį

pralaidus vandeniui ir negali būti vandenyje.

pagamino elektros įrangos specialistas pa-

Netinkami ilgintuvo laidai gali kelti pavojų.

gal standartą IEC 60364.

Dirbdami lauke naudokite tik tinkamus ir rei-

Prietaisą galima jungti tik į kintamosios sro-

kiamai pažymėtus pakankamo skersmens il-

vės tinklą. Įtampa turi atitikti prietaiso skyde-

gintuvų laidus:

lyje nurodytą įtampą.

2

2

1 - 10 m: 1,5 mm

; 10 - 30 m: 2,5 mm

Saugumo sumetimais patariame jungti prie-

Ilgintuvo laidą visuomet nuvyniokite nuo lai-

taisą apsauginiu (RCD) jungikliu (iki 30 mA).

do būgno.

Valymo darbus, kurių metu išsiskiria vanduo

Aukšto slėgio žarnos, prietaiso dalys ir mo-

su naftos priemaišomis, pvz., variklio ar du-

vos turi būti saugios. Naudokite tik gamintojo

gno plovimą galima atlikti tik plovimo aikšte-

rekomenduotas aukšto slėgio žarnas, dalis ir

lėse su įrengtu naftos separatorium.

movas.

180 LT

– 4