Karcher K 2 Compact – страница 10
Инструкция к Автомойке Karcher K 2 Compact
18 Besisukantis plovimo šepetys
Saugos įranga
19 Put
ų pūstuvas su valomųjų priemonių talpykla
Atsargiai
Specialūs priedai
Saugos įranga saugo naudotoją, todėl jos nega-
Specialūs priedai padidina Jūsų prietaiso naudo-
lima keisti ar nenaudoti.
jimo galimybes. Daugiau informacijos apie tai
Prietaiso jungiklis
galite gauti iš savo KÄRCHER pardavėjo.
Prietaiso jungiklis užtikrina, kad prietaisas nebū-
Prieš pradedant naudoti
tų įjungtas atsitiktinai.
Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius
Prieš pradėdami naudoti prietaisą, sumontuokite
Fiksatorius užblokuoja rankinio purškimo pistole-
kartu patiektas atskiras dalis.
to svirtį ir užtikrina, kad prietaisas nebūtų įjung-
Paveikslėlius rasite 2 psl.
tas atsitiktinai.
Paveikslas
Redukcinis vožtuvas su pneumatiniu
Pritvirtinkite nešimo rankeną.
jungikliu
Paveikslas
Redukcinis vožtuvas užtikrina, kad nebūtų viršy-
Iš rankinio purškimo pistoleto ištraukite
tas leistinas darbo slėgis.
aukšto slėgio žarnos sąvaržą (pvz., plokš-
Kai atlaisvinamas rankinio purškimo pistoleto sver-
čiuoju atsuktuvu).
tas, pneumatinis jungiklis išjungia aukšto slegio
Paveikslas
pompą, o aukšto slegio srove nutrūksta. Jei svertas
Aukšto slėgio žarną įkiškite į rankinio purški-
patraukiamas, siurblys vel ijungiamas.
mo pistoletą.
Įspauskite sąvaržą tiek, kad ji užsifiksuotų.
Stabilumą užtikrinančios sąlygos
Traukdami aukšto slėgio žarną, patikrinkite,
Atsargiai
ar jungtis pakankamai tvirta.
Prieš visus darbus su prietaisu arba prie jo užti-
Paveikslas
krinkite stabilumą, kad būtų išvengta nelaimingų
Pridėtą movos detalę priveržkite prie prietai-
atvejų arba pažeidimų.
so vandens movos.
– Prietaiso stabilumas yra užtikrintas, kai jis
Vandens tiekimas
pastatomas ant lygaus paviršiaus.
Jokiu būdu nenaudokite prietaiso ge-
Valdymas
riamojo vandens tiekimo sistemoje be
sistemos atskyriklio. Naudokite KÄR-
Prietaiso aprašymas
CHER arba alternatyvų sistemos at-
Šioje eksploatavimo instrukcijoje aprašoma
skyriklį, atitinkantį EN 12729 BA tipo
maksimali įranga. Priklausomai nuo modelio gali
reikalavimus. Sistemos atskyrikliu tekėjusio van-
skirtis tiekimo komplekto turinys (žr. pakuotę).
dens gerti negalima.
Paveikslėlius rasite 2 psl.
Atsargiai
1 Aukšto slėgio jungtis
Sistemos skyriklį visada junkite prie vandentie-
2 Prietaiso jungiklis „0/IŠJ.“ / „I/ĮJ.“
kio, niekada nejunkite tiesiogiai prie įrenginio!
3 Aukšto slėgio žarnos ir elektros laido laikiklis
Pastaba: Vandenyje esantys nešvarumai gali
4 Rankena nešimui
pažeisti aukšto slėgio siurblį ir priedus. Apsaugai
5 Purškimo antgalio laikiklis
patariame naudoti KÄRCHER vandens filtrą
6 Rankinio purškimo pistoleto laikiklis
(specialusis priedas, užsakymo Nr. 4.730-059).
7 Vandens čiaupas su įmontuotu filtru
Vandentiekio vanduo
8 Valomųjų priemonių siurbimo žarna (su filtru)
Laikykitės vandens tiekimo nurodymų.
9 Movos dalis vandens prijungimo antgaliui
Jungties dydžius rasite ant prietaiso skydelio/
10 Maitinimo laidas su kištuku
techninėje specifikacijoje.
11 Rankinis purkštuvas
Naudokite audiniu sutvirtintą žarną (netiekia-
12 Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius
ma kartu su prietaisu) su įprasta jungiamąja
13 Aukšto slėgio žarnos sąvarža
dalimi. (Skersmuo turi būti bent 1/2 colio
14 Aukšto slėgio žarna
arba 13 mm; ilgis - 7,5 m).
Pasirenkami priedai
Vandens žarną užmaukite ant jungiamosios
15 Purškimo antgalis su purvo skutikliu
dalies, kad galėtumėte prijungti prie vanden-
16 Purškimo antgalis su 1 skyriaus filtru
tiekio čiaupo.
17 Plovimo šepetys
– 5
181LT
Naudojimo pradžia
Naudojimas su valomosiomis
priemonėmis
Atsargiai
Aukšto slėgio siurblys gali sugesti, jei jis ilgiau
Naudokite tik šias KÄRCHER valymo ir apsau-
kaip 2 minutes veiks be skysčio. Jei prietaisas
gos priemones atitinkamiems paviršiams valyti,
per 2 minutes nesukuria slėgio, prietaisą išjunki-
kadangi priemonės sukurtos naudojimui būtent
te ir vykdykite skyriuje „Pagalba gedimų atveju“
su šiuo prietaisu. Naudojant kitas valymo ir ap-
pateiktus nurodymus.
saugos priemones prietaisas gali greitai susidė-
Paveikslas
vėti, tuomet garantijos reikalavimai nebegalios.
Aukšto slėgio žarną prijunkite prie prietaiso
Norėdami gauti daugiau informacijos, kreipkitės į
aukšto slėgio movos.
specialius prekybos centrus arba tiesiai į KÄR-
Paveikslas
CHER įmonę.
Purškimo antgalį įkiškite į rankinio purškimo
Valomųjų priemonių siurbimo žarną ištrauki-
pistoletą ir užfiksuokite pasukdami 90° kampu.
te iš prietaiso iki pageidaujamo ilgio.
Iki galo atsukite vandentiekio čiaupą.
Valomųjų priemonių siurbimo žarną įkabinkite
Įkiškite prietaiso kištuką į rozetę.
talpykloje su valomosios priemonės tirpalu.
Įjunkite prietaisą „I/ĮJ.“.
Nuo rankinio purškimo pistoleto nuimkite
purškimo antgalį. Dirbkite tik rankiniu purški-
Naudojimas
mo pistoletu.
몇 Pavojus
Pastaba: Taip naudojant įrenginį į vandens
Į aukšto slėgio purkštuką atitekantis vanduo su-
srovę įmaišoma valomųjų priemonių tirpalo.
kelia rankinio purškimo pistoleto atatranką. Užti-
Rekomenduojame tokį plovimo metodą
krinkite stabilumą - tvirtai laikykite rankinį
Šiek tiek ploviklio užpurkškite ant sauso pa-
purškimo pistoletą ir purškimo antgalį.
viršiaus ir leiskite įsigerti (bet ne išdžiūti).
Paveikslas
Ištirpusius nešvarumus nuplaukite aukšto
Atblokuokite rankinio purkštuvo svirtį.
slėgio srove.
Patraukite svirtį – prietaisas įsijungia.
Pasirenkami priedai
Pastaba: Atleidus svirtį, prietaisas vėl išsijungia.
Putų pūstuvas
Aukštas slėgis išlieka sistemoje.
Iš talpyklos įsiurbiama valomoji priemonė ir susi-
Purškimo antgalis su 1 skyriaus filtru
daro veiksmingos valomosios putos.
Įprastiems valymo darbams.
Paveikslas
Netinka naudoti su valomosiomis priemonėmis.
Pripildykite putų pūstuvo valomųjų priemo-
Purškimo antgalis su purvo skutikliu
nių baką valomosios priemonės tirpalo (lai-
Sukietėjusio purvo plotams.
kykitės ant valomosios priemonės pakuotės
Netinka naudoti su valomosiomis priemonėmis.
pateiktų dozavimo nuorodų).
Atsargiai
Putų pūstuvą prijunkite prie valomųjų prie-
Automobilių padangų, lakuotų arba jautrių pavir-
monių bako.
šių, pavyzdžiui, medienos, nevalykite nešvaru-
Putų pūstuvą įkiškite į rankinį purškimo pisto-
mų skutikliu, nes galite pažeisti.
letą ir užfiksuokite pasukdami 90° kampu.
Plovimo šepetys
Pastaba: Taip naudojant įrenginį į vandens
Tinka naudoti su valomosiomis priemonėmis.
srovę įmaišoma valomųjų priemonių tirpalo.
Besisukantis plovimo šepetys
Darbo nutraukimas
Tinka naudoti su valomosiomis priemonėmis.
Besisukantis plovimo šepetys ypač tinka auto-
Atlaisvinkite rankinio purkštuvo svertą.
mobiliams plauti.
Paveikslas
Atsargiai
Užfiksuokite rankinio purškimo pistoleto svirtį.
Dirbant ant plovimo šepečio negali būti purvo ir
Jei pertraukos ilgesnės (daugiau nei 5 minu-
kitų dalelių, gali būti pažeistas lako arba dažų
tės), jungikliu papildomai išjunkite prietai-
sluoksnis.
są„0/IŠJ.“.
Rankinio purškimo pistoletą įstatykite į laikiklį.
182 LT
– 6
Darbo pabaiga
Apsauga nuo šalčio
Atsargiai
Atsargiai
Aukšto slėgio žarną nuo rankinio purškimo pisto-
Saugokite prietaisą ir priedus nuo šalčio.
leto arba prietaiso atjunkite tik, jei sistemą nėra
Jei iš prietaiso ir priedų nevisiškai pašalinamas
veikiama slėgio.
vanduo, jie gali būti pažeisti. Siekdami apsaugoti
Baigę dirbti su valomosiomis priemonėmis:
prietaisą ir priedus:
palikite įrenginį įjungtą maždaug 1 valandai,
Viso vandens pašalinimas iš prietaiso: įjunki-
kad jis išsiskalautų.
te prietaisą (ilgiausiai 1 min.) be aukšto slė-
Atlaisvinkite rankinio purkštuvo svertą.
gio žarnos bei neprijungę prie vandens
Išjunkite prietaisą „0/IŠJ.“.
tiekimo sistemos ir palaukite, kol iš aukšto
Užsukite vandentiekio čiaupą.
slėgio movos nustos tekėti vanduo. Išjunkite
Paspauskite rankinio purškimo pistoleto
prietaisą.
svertą, kad pašalintumėte sistemoje dar
laikykite juos nuo šalčio apsaugotoje patal-
esantį slėgį.
poje.
Paveikslas
Priežiūra ir aptarnavimas
Užfiksuokite rankinio purškimo pistoleto svirtį.
Atjunkite prietaisą nuo vandens tiekimo sis-
Pavojus
temos.
Prieš pradėdami įprastinės ir techninės priežiū-
Ištraukite elektros laido kištuką.
ros darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite iš lizdo
tinklo kištuką.
Transportavimas
Priežiūra
Atsargiai
Siekiant išvengti nelaimingų atsitikimų ir sužalo-
Jei prietaiso ilgą laiką nenaudosite, pvz., žiemą:
jimų transportuojant reikia atsižvelgti į prietaiso
Nuimkite filtrą nuo valomųjų priemonių siur-
svorį (žr. „Techniniai duomenys“).
bimo žarnos ir išplaukite po tekančiu vande-
niu.
Transportavimas rankomis
Plokščiareplėmis ištraukite sietą, esantį van-
Prietaisą už rankenos pakelkite į viršų ir neš-
dens tiekimo movoje, ir išplaukite tekančiu
kite.
vandeniu.
Transportavimas transporto
Techninė priežiūra
priemonėmis
Prietaisas nereikalauja techninės priežiūros.
Prietaisą užfiksuokite, kad nenuslystų ir ne-
Atsarginės dalys
apvirstų.
Naudokite tik originalias KÄRCHER atsargines
Laikymas
dalis. Atsarginių dalių apžvalgą rasite šios nau-
Atsargiai
dojimo instrukcijos pabaigoje.
Siekiant išvengti nelaimingų atsitikimų ir sužalo-
Pagalba gedimų atveju
jimų pasirenkant sandėliavimo vietą reikia atsi-
žvelgti į prietaiso svorį (žr. „Techniniai
Naudodamiesi toliau pateiktu aprašu mažesnius
duomenys“).
gedimus pašalinsite patys.
Abejotinais atvejais kreipkitės į klientų aptarnavi-
Prietaiso laikymas
mo tarnybą.
Prieš ilgesnį sandėliavimą, pvz., žiemą, papildo-
Pavojus
mai laikykitės skyriaus „Priežiūra“ nurodymų.
Prieš pradėdami įprastinės ir techninės priežiū-
Pastatykite prietaisą ant lygaus paviršiaus.
ros darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite iš lizdo
Purškimo antgalį užfiksuokite jo laikiklyje.
tinklo kištuką.
Rankinio purškimo pistoletą įstatykite į laikiklį.
Remonto darbus ir elektros įrangos darbus tinka-
Maitinimo laidą, aukšto slėgio žarną ir prie-
mai atlikti gali tik įgaliota klientų aptarnavimo tar-
dus sudėkite į prietaisą.
nyba.
– 7
183LT
Prietaisas neveikia
Techniniai duomenys
Patraukite purškimo pistoleto svirtį – prietai-
Elektros įranga
sas įsijungia.
Įtampa 220-240
V
Patikrinkite, ar prietaiso duomenų lentelėje
1~50/60
Hz
nurodyta įtampa atitinka elektros šaltinio
Tiekiama elektros srovė 6A
įtampą.
Patikrinkite, ar nepažeistas maitinimo laidas.
Saugiklio rūšis IP X5
Apsaugos klasė II
Nesusidaro slėgis
Elektros tinklo saugiklis (inercinis) 10 A
Oro išleidimas iš prietaiso: Įjunkite prietaisą
Vandens prijungimo antgalis
be aukšto slėgio žarnos ir palaukite (maks. 2
minutes), kol vanduo iš aukšto slėgio movos
Atitekančio vandens slėgis 0,2-1,2 MPa
bus purškiamas be purslų. Išjunkite prietaisą
Maks. atitekančio vandens
40 °C
ir vėl prijunkite purškimo aukšto slėgio žarną.
temperatūra
Patikrinkite vandens tiekimą.
Maž. atitekančio vandens kiekis 7 l/min
Plokščiareplėmis ištraukite sietą, esantį van-
Galia
dens tiekimo movoje, ir išplaukite tekančiu
Darbinis slėgis 8 MPa
vandeniu.
Maks. leistinas slėgis 11 MPa
Stiprūs slėgio svyravimai
Vandens debitas 5,2 l/min
Aukšto slėgio purkštuko valymas: Adata pa-
Valymo priemonės debitas 0,3 l/min
šalinkite nešvarumus iš purkštuko ertmių ir
Rankinio purškimo pistoleto sukuria-
10 N
palenkę į priekį išskalaukite.
ma atatranka
Patikrinkite tiekiamo vandens kiekį.
Matmenys ir masė
Prietaisas nesandarus
Ilgis 280 mm
Nedidelį prietaiso nesandarumą lemia tech-
Plotis 176 mm
ninės priežastys. Tačiau jei nesandarumas
Aukštis 443 mm
yra per didelis, kreipkitės į klientų aptarnavi-
Masė su priedais 4,7 kg
mo tarnybą.
Nustatytos vertės pagal EN 60335-2-79
Nesiurbiamos valomosios priemonės
2
Delno / rankos vibracijos poveikis
<2,5
m/s
2
Nuo rankinio purškimo pistoleto atjunkite
Nesaugumas K
0,3
m/s
purškimo antgalį ir dirbkite tik su rankiniu
Garso slėgio lygis L
pA
75
dB(A)
purškimo pistoletu arba naudokite purškimo
Neapibrėžtis K
pA
3
dB(A)
antgalį su slėgio reguliatoriumi, kurį pakukite
Garantuotas triukšmo lygis L
WA
+
91 dB(A)
į padėtį „Mix“.
neapibrėžtis K
WA
Išvalykite valomųjų priemonių žarnos filtrą.
Patikrinkite, ar neperlenkta valomųjų prie-
Gamintojas pasilieka teisę keisti techninius
monių žarna.
duomenis!
184 LT
– 8
EB atitikties deklaracija
Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato
brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas
modelis atitinka pagrindinius EB direktyvų sau-
gumo ir sveikatos apsaugos reikalavimus. Jei
mašinos modelis keičiamas su mumis nepasita-
rus, ši deklaracija nebegalioja.
Gaminys: Aukšto slėgio valymo mašina
Tipas: 1.673-xxx
Specialios EB direktyvos:
2006/42/EB (+2009/127/EB)
2004/108/EB
2000/14/EB
2011/65/EB
Taikomi darnieji standartai:
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Taikyta atitikties vertinimo procedura:
2000/14/EB: V priedas
Garso galios lygis dB(A)
Išmatuotas: 89
Garantuotas: 91
Pasirašantys asmenys yra įgalioti parduotuvės
vadovybės.
CEO
Head of Approbation
Dokumentaciją tvarkyti įgaliotas asmuo:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faksas: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/11/01
– 9
185LT
Зміст
Знаки у посібнику
Обережно!
Загальні вказівки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 3
Для небезпеки, яка безпосередньо загрожує та
Правила безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 3
призводить до тяжких травм чи смерті.
Експлуатація . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 5
몇
Попередження
Транспортування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 7
Для потенційно можливої небезпечної ситуації,
Зберігання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 7
що може призвести до тяжких травм чи смерті.
Догляд та технічне обслуговування . . . . . UK 8
Увага!
Допомога у випадку неполадок . . . . . . . . UK 8
Для потенційно можливої небезпечної ситуації,
Технічні характеристики . . . . . . . . . . . . . . UK 9
що може призвести до легких травм чи спричини-
Заява при відповідність Європейського
ти матеріальні збитки.
співтовариства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 9
Захист навколишнього середовища
Загальні вказівки
Матеріали упаковки піддаються переробці
Шановний покупець!
для повторного використання. Будь ласка,
Перед першим застосуванням вашого
не викидайте пакувальні матеріали разом із
пристрою прочитайте цю оригінальну
домашнім сміттям, віддайте їх для повтор-
інструкцію з експлуатації, після цього дійте відпо-
ного використання.
відно неї та збережіть її для подальшого користу-
Старі пристрої містять цінні матеріали, що
вання або для наступного власника.
можуть використовуватися повторно. Тому,
будь ласка, утилізуйте старі пристрої за до-
Комплект постачання
помогою спеціальних систем збору сміття.
Комплектація пристрою зазначена на упаковці.
Інструкції із застосування компонентів (REACH)
При розпакуванні пристрою перевірити комплекта-
Актуальні відомості про компоненти наведені на
цію.
веб-вузлі за адресою:
У разі нестачі додаткового обладнання або ушкод-
www.kaercher.com/REACH
жень, отриманих під час транспортування, слід по-
Гарантія
відомте про це в торговельну організацію, яка
продала апарат.
У кожній країні діють умови гарантії, наданої відпо-
відною фірмою-продавцем. Неполадки в роботі
Область застосування
пристрою ми усуваємо безплатно протягом тер-
Використовуйте цей очищувач високого тиску тіль-
міну дії гарантії, якщо вони викликані браком ма-
ки для приватних цілей:
теріалу чи помилками виготовлення. У випадку
–
для очищення машин, автомобілів, будівель,
чинності гарантії звертіться до продавця чи в най-
інструментів, фасадів, терас, присадибних
ближчий авторизований сервісний центр з доку-
приладів та ін. струменм води під тиском (при
ментальним підтвердженням покупки.
необхідності, з додаванням засобів для чи-
(Адреси див. на звороті)
щення).
Правила безпеки
–
з допоміжним обладнанням та запчастинами,
допущеними фірмою KARCHER. Будь ласка,
Обережно!
слідуйте вказівкам до засобів для чищення.
Ніколи не торкайтесь мережного штекеру
та розетки вологими руками.
Символи на пристрої
Увімкнення апарату забороняється, якщо
Не скеровувати струмінь води на
мережевий кабель чи суттєві компоненти
людей, тварин, увімкнене елек-
апарату, наприклад, шланг високого тиску,
тричне обладнання чи на сам висо-
ручний пістолет-розпилювач або захисні при-
конапірний мийний апарат
строї пошкоджено.
Захищати прилад від морозу.
Перед початком роботи з апаратом пере-
вірити мережевий кабель та штепсельну
вилку на пошкодження. Пошкоджений силовий
кабель має негайно замінити уповноважений
службою сервісного обслуговування/фахів-
цем-електриком.
186 UK
– 3
Перевіряти шлаг на предмет пошкодження
Ці пристрої не призначені для використання
перед кожним використанням. Негайно за-
людьми з обмеженими фізичними, сенсорними
мініть дефектний шланг.
або розумовими здібностями.
Робота у вибухонебезпечних умовах не до-
Забороняється експлуатація пристрою
зволяється.
дітьми або некваліфікованими особами.
При заміні пристрою в небезпечному місці (на-
Необхідно стежити за дітьми, щоб вони не
приклад, бензоколонка) необхідно притримува-
грали із пристроєм.
тись спеціальних порад по техніці безпеки.
Пакувальну плівку тримайте подалі від ді-
Струмені під тиском можуть бути небезпеч-
тей, існує небезпека задушення!
ними у випадку невідповідного їх застосуван-
Цей прилад було розроблено для використан-
ня. Не можна направляти струмінь на людей,
ня у ньому миючих засобів, що постачаються
тварин, увімкнуте електрообладнання або
або рекомендуються виробником. Викори-
на сам прилад.
стання інших засобів може вплинути на без-
Також не дозволяється скеровувати
пеку приладу.
струмінь води, що перебуває під високим ти-
Користувач повинен використовувати при-
ском, на інших людей чи на себе для чищення
стрій у відповідності до інструкції. Він пови-
взуття чи одягу.
нен враховувати умови місцевості та
Не мити предмети, що містять шкідливі для
звертати увагу на третіх осіб під час робо-
здоров’я речовини (наприклад, азбест).
ти з пристроєм.
Струменем під тиском можуть буди пошкод-
Пристрій не використовуйте, коли в зоні до-
жені або лопнути колеса автомобілів. Пер-
сяжності є інші люди, особливо, якщо вони не
шою ознакою пошкодження є зміна кольору
мають захисного одягу.
колеса. Пошкоджені колеса становлять не-
Одягайте захисну одежу та захисні окуляри
безпеку для здоров'я. В ході очищення слід
для захисту від води та бруду, що відбризку-
зберігати дистанцію щонайменше 30 см!
ються.
Небезпека вибуху!
Увага!
Не розпиляти горючі рідини.
Під час тривалих перерв в експлуатації слід
Всмоктування апаратом рідин, що містять
виключити пристрій за допомогою головного
розчинники, та нерозведених кислот чи роз-
вимикача / вимикача пристрою або від'єдна-
чинників забороняється! До таких речовин
ти його від електромережі.
належать, наприклад, бензин, розчинники
Не дозволяється експлуатація пристрою при
фарб та мазут. Туман, що утворюється з
температурі нижче 0 °C.
таких речовин, легкозаймистий, вибохоне-
Для запобігання пошкодження при очищенні
безпечний та отруйний. Не використовува-
слід зберігати відстань щонайменше 30 см
ти ацетон, нерозведені кислоти та
від лакованих поверхонь.
розчинники, бо вони руйнують матеріали, з
Не можна залишати пристрій без нагляду під
яких виготовлено апарат.
час роботи.
몇
Попередження
Слідкуйте за тим, щоб мережні кабелі або по-
Штепсельна вилка та з'єднувальний еле-
довжувачі не можна було пошкодити насту-
мент подовжувача повинні бути герметичні
пивши на них, у результаті перегинання,
та не перебувати у воді.
розірвання або подібного ушкодження. Захи-
Непідхожі подовжувачі можуть являти небез-
щайте мережений кабель від жари, масла та
пеку. Поза приміщеннями слід використо-
гострих поверхонь.
вувати тільки допущені до використання та
Всі частини, що проводять струм у робочій
відповідно помічені подовжувачі з достатнім
зоні, повинні бути захищені від потрапляння
поперечним перерізом провода:
крапель води.
2
2
1 - 10 м: 1,5 мм
, 10 - 30 м: 2,5 мм
Пристрій може бути під’єднаний лише до
Подовжувач повинен завжди бути повністю
електричної мережі, що повинна бути вста-
розкрученим з кабельного барабану.
новлена електромонтером згідно з IEC
Шланги, арматури та з'єднання - маєть важ-
60364.
ливе значення для безпеки роботи з прила-
Пристрій слід вмикати лише до змінного
дом. Дозволяється використання шлангів,
струму. Напруга повинна відповідати вказа-
арматур та з'єднань, допущених для викори-
ним на фірмовій табличці пристрою даним
стання виробником.
щодо напруги.
– 4
187UK
З міркувань безпеки радимо скористатись
Експлуатація
пристроєм з автоматом захисту від струму
витікання (макс. 30 мА).
Опис пристрою
Роботи з очищення, в ході яких з'являються
стічні води з вмістом мастила, наприклад,
У цьому посібнику з експлуатації наведено опис
миття моторів, днища, слід виконувати
пристрою з максимальною комплектацією. Ком-
тільки в спецальних місцях для миття з ма-
плектація відрізняється залежно від моделі (див.
стильним сепаратором.
упакування).
Див. малюнки на сторінці 2
Захисні засоби
1 З’єднання високого тиску
Увага!
2 Головний вимикач „0/OFF“ / „I/ON“ (0/ВИМК. / I/
Захисні пристрої слугують для захисту користу-
УВІМК.)
вачів. Видозміна захисних пристроїв чи нехтуван-
3 Гачки для зберігання високонапірного шлангу
ня ними не допускається.
та мережного шнура
Апаратний вимикач
4 Ручка
Головний вимикач запобігає самовільній роботі
5 Зберігання струминної трубки
апарату.
6 Зберігання ручного пістолету-розпилювача
Блокування ручного пістолету-розпилювача
7 Підведення води зі встановленим сітчастим
Блокування блокує важіль ручного пістолету-роз-
фільтром
пилювача та захищає від самовільного запуску
8 Всмоктувальний шланг для мийного засобу (з
апарата.
фільтром)
Пропускний клапан з пневматичним
9 Частина з’єднання для підведення води
вимикачем
10 Мережевий кабель зі штепсельною вилкою
Перепускний клапан запобігає перевищенню при-
11 Ручний пістолет-розпилювач
пустимого робочого тиску.
12 Блокування ручного пістолету-розпилювача
Якщо важіль ручного пістолета-розпилювача від-
13 Скоба для шлангу високого тиску
пускається, манометричний вимикач відключає на-
14 Рукав високого тиску
сос, подача струменя води під високим тиском
Додаткове приладдя
припиняється. При натисканні на важіль насос зно-
15 Стуменева трубка з фрезою
ву включається.
16 Стуменева трубка з соплом високого тиску
17 Щітка для миття
Умови для забезпечення стійкості
18 Щітка для миття
Увага!
19 Насадка для чищення піною з баком для мий-
Перед виконанням будь-яких дій з приладом або
ного засобу
біля нього необхідно забезпечити стійкість, щоб
Спеціальне допоміжне обладнання
запобігти нещасним випадкам та травмуванню.
Додаткове обладнання розширює можливості ви-
–
Стійкість приладу гарантована лише у тому ви-
користання Вашого пристрою. Додаткову інформа-
падку, коли його встановлено на рівній повер-
цію Ви можете отримати у Вашого торгового агента
хні.
фірми KARCHER.
Перед початком роботи
Перед початком експлуатації апарату встановити
додані незакріплені частини.
Див. малюнки на сторінці 2
Малюнок
Зафіксувати ручку для перенесення.
Малюнок
Витягнути скобу для шлангу високого тиску з
ручного пістолету-розпилювача (наприклад, з
допомогою маленької викрутки).
188 UK
– 5
Малюнок
Малюнок
Вставити шланг високого тиску в ручний пісто-
Надіньте на ручний пістолет-розпилювач струмин-
лет-розпилювач.
ну трубку та зафіксуйте її, повернувши на 90°.
Вдавити скобу до фіксації. Перевірити надій-
Цілком відкрийте водогінний кран.
ність кріплення, потягнувши за шланг високого
Вставте мережевий штекер у розетку.
тиску.
Увімкніть апарат „I/ON“ (I/УВІМК.).
Малюнок
Експлуатація
З'єднувальну муфту з комплекту під'єднайте
до елементу апарата для подавання води.
몇
Обережно!
Струмінь води, що виходить з форсунки під висо-
Подавання води
ким напором, спричиняє віддачу ручного пістоле-
Відповідно до діючих директив заборо-
ту-розпилювача. З цієї причини слід зайняти
няється експлуатація приладу без се-
стійке положення, міцно тримати ручний пісто-
паратору систем у системі
лет-розпилювач зі струминною трубкою.
водопостачання питної води. Слід ви-
Малюнок
користовувати відповідний сепаратор систем
Розблокувати важіль ручного пістолету-розпи-
фірми KARCHER або альтернативний сепара-
лювача.
тор систем, згідно EN 12729 типу BA. Вода, що
Потягнути за важіль, апарат увімкнеться.
пройшла через системний сепаратор, вважаєть-
Вказівка: Якщо важіль знову звільниться, апарат
ся непридатною для пиття.
знову вимкнеться. Високий тиск залишається в си-
Увага!
стемі.
Системний роздільник завжди підключати до сис-
Стуменева трубка з соплом високого тиску
теми водопостачання, і ніколи безпосередньо до
Для нормальних задач з чищення.
приладу!
Не призначено для роботи з мийним засобом.
Вказівка: Водяні забруднення можуть спричинити
Стуменева трубка з фрезою
пошкодження насосу високого тиску та приладдя.
Для стійких забруднень.
Для захисту радимо скористатись водяним філь-
Не призначено для роботи з мийним засобом.
тром KARCHER (спеціальне приладдя, номер за-
Увага!
мовлення 4.730-059).
Не чистити автомобільні шини, лакове покрит-
Подавання води з водогону
тя або чутливі поверхні (наприклад, з деревини) із
Дотримуйтесь порад підприємства водопостачан-
застосуванням фрези для видалення бруду. Існує
ня.
загроза пошкодження.
Потужність див. на Зводській табличці/ в Технічних
Мийна щітка
даних.
Призначено для роботи з мийним засобом.
Скористайтесь водяним шлангом з міцного ма-
Щітка для миття, що обертається
теріалу (в комплект постачання не входить) зі
Призначено для роботи з мийним засобом.
звичайною з'єднувальною муфтою. (діаметр:
Щітка для миття, що обертається, особливо відпо-
мінімум 1/2 дюйма або 13 мм; рекомендована
відає для миття автомобілів.
довжина 7,5 м).
Увага!
Надіньте водяной шланг на з'єднувальну муф-
Під час роботи на щітці для миття не повинно
ту апарату, після чого під'єднайте його до во-
бути бруду або інших часток. Існує загроза пош-
догону.
кодження лакового покриття.
Введення в експлуатацію
Робота з мийним засобом
Увага!
Для виконуваного завдання по чищенню викори-
Робота всуху протягом більше 2 хвилин приво-
стовуйте виключно засоби для чищення та засоби
дить до виходу з ладу високонапірного насоса.
по догляду фірми KARCHER, оскільки вони розро-
Якщо пристрій протягом 2 хвилин не набирає
блені спеціально для застосування у ваших при-
тиск, то його слід вимкнути і діяти відповідно
строях. Застосування інших засобів для чищення
вказівкам, які приводяться в главі "Допомога у ви-
та засобів по догляду може призвести до прискоре-
падку неполадок".
ного зносу та втрати права на гарантійне обслуго-
Малюнок
вування. Докладну інформацію можна одержати в
З'єднати шланг високого тиску с під'єднанням
спеціалізованому місці торгівлі або безпосередньо
високого тиску.
в представництві KARCHER.
– 6
189UK
Всмоктувальний шланг для мийного засобу ви-
Натиснути на ручку розпилювача, щоб змен-
тягти з корпусу на потрібну довжину.
шити тиск у системі.
Опустити всмоктувальний шланг для мийного
Малюнок
засобу в резервуар з розчином мийного засобу.
Заблокувати важіль ручного пістолету-розпи-
Відділити струминну трубку від ручного пісто-
лювача.
лету-розпилювача. Для роботи тільки з ручним
Відокремити апарат від водопостачання.
пістолетом-розпилювачем.
Вітягніть мережеву штепсельну вилку.
Вказівка: Таким чином, при експлуатації роз-
Транспортування
чин мийного засобу змішується зі струменем
води.
Увага!
Рекомендовані методи очищення
Для запобігання нещасним випадкам та травму-
Розпилити невелику кількість засобу для чи-
ванню при транспортуванні приладу слід прийняти
щення на суху поверхню та залишити діяти (не
до уваги вагу приладу (див. розділ "Технічні дані").
висихати).
Транспортування вручну
Змийте розчинений бруд струменем високого
тиску.
Високо підняти пристрій за ручку та перенести.
В якості опції
Транспортування транспортними
Насадка для піни
засобами
Мийний засіб всмоктується з бака і утворює ефек-
тивну мийну піну.
Зафіксувати прилад від зсунення та переки-
Малюнок
дання.
Залити мийний засіб в резервуар для мийного
Зберігання
засобу (дотримуючись вказівок щодо дозуван-
ня на ємності для мийного засобу).
Увага!
Приєднати насадку для чищення піною до бака
Для запобігання нещасним випадкам та травму-
для мийного засобу.
ванню при виборі місця зберігання приладу слід
Надіньте на ручний пістолет-розпилювач на-
прийняти до уваги вагу приладу (див. розділ "Тех-
садку для чищення піною та зафіксуйте її, по-
нічні дані").
вернувши на 90°.
Зберігати пристрій
Вказівка: Таким чином, при експлуатації роз-
чин мийного засобу змішується зі струменем
Перед тривалим зберіганням, наприклад взимку,
води.
слід додатково звернути увагу на вказівки в розділі
"Догляд".
Припинити експлуатацію
Встановити пристрій на рівній поверхні.
Звільніть важіль з ручним розпилювачем
Зафіксувати струминну трубку у відповідному
Малюнок
тримачі.
Заблокувати важіль ручного пістолету-розпи-
Вставити ручний пістолет-розпилювач у тримач.
лювача.
Скласти мережевий кабель, шланг високого
Пыд час тривалих перерв у роботы (понад 5
тиску та приладдя на апараті.
хвилин) апарат слід вимикати „0/OFF“ (0/
Захист від морозів
ВИМК.).
Вставити ручний пістолет-розпилювач у тримач.
Увага!
Захищати апарат та приладдя від морозу.
Закінчення роботи
Прилад та приналежності можуть постраждати від
Увага!
морозу, якщо з них повністю не спущено воду. Для
Шланг високого тиску від'єднувати від ручного
уникнення пошкоджень.
розпилювача або пристрою тільки тоді, коли в
З апарату слід цілком видалити воду. Вмикати
системі відсутній тиск.
апарат без приєднаного шланга високого тиску
Після роботи з мийним засобом: С метою по-
і без приєднаного водопостачання (максимум
лоскання дати попрацювати приладу протягом
на 1 хвилину) та почекати доти, доки припи-
близько 1 хвилини.
ниться витік води зі шлангу високого тиску. Ви-
Звільніть важіль з ручним розпилювачем
мкніть апарат.
Вимкнути апарат "0/OFF" (0/ВИМК.).
Зберігати пристрій з усіма аксесуарами у те-
Закрити водопровідний кран.
плому приміщенні.
190 UK
– 7
Догляд та технічне обслуговування
Пристрій не працює під тиском
Обережно!
Видалення повітря із пристрою: Ввімкнути при-
Під час проведення будь-яких робіт з догляду та
стрій без підключеного високонапірного шлан-
технічного обслуговування апарат слід вимкну-
га та почекати (не більше 2 хвилин), поки з
ти, а мережевий шнур - витягти з розетки.
високонапірного шланга не почне виходити
вода без бульбашок повітря. Вимкнути при-
Догляд
стрій та заново приєднати шланг високого ти-
Перед довгим періодом зберігання, наприклад
ску.
узимку:
Перевірити подавання води.
Зніміть фільтр зі всмоктувального шлангу для
Витягніть з допомогою плоскогубців мереже-
мийного засобу та промийте його проточною
вий фільтр з елементу для водопостачання та
водою.
промийте його у проточній воді.
Витягніть з допомогою плоскогубців мереже-
Великі перепади тиску
вий фільтр з елементу для водопостачання та
промийте його у проточній воді.
Очистити форсунку високого тиску: Голкою
прибрати бруд з отвору форсунки та промити її
Технічне обслуговування
спереду водою.
Апарат не потребує профілактичного обслугову-
Перевірте кількість подаваної води.
вання.
Апарат негерметичний
Запасні частини
Незначну негерметичність апарату зумовлено
Використовуйте тыльки оригынальны запасні ча-
технічними особливостями. При сильній негер-
стини фірми KARCHER. Опис запасних частин на-
метичності зверніться до авторизованої служ-
прикінці даної інструкції з експлуатації.
би сервісного обслуговування.
Допомога у випадку неполадок
Очисний засіб не всмоктується
Незначні ушкодження ви можете виправити само-
Від'єднати струменеву трубку від ручного роз-
стійно за допомогою наступного огляду.
пилювача та працювати лише ручним розпи-
У сумнійних випадках, будь ласка, звертайтеся до
лювачем або використовувати струменеву
компетентної служби технічної підтримки.
трубку с регулятором тиску, встановленим в
Обережно!
положення „Mix“.
Під час проведення будь-яких робіт з догляду та
Почистити фільтр у всмоктувальному шлангу
технічного обслуговування апарат слід вимкну-
мийного засобу.
ти, а мережевий шнур - витягти з розетки.
Перевірити всмоктувальний шланг для мийно-
Ремонтні роботи та роботи з електричними
го засобу на перегини.
вузлами може виконувати тільки уповноважена
служба сервісного обслуговування.
Пристрій не працює
Витягнути важіль ручного пістолета-розпилю-
вача, пристрій вимкнеться.
Перевірте відповідність напруги, вказаної у за-
водській табличці, напрузі джерела електрое-
нергії.
Перевірити мережевий кабель на пошкоджен-
ня.
– 8
191UK
Технічні характеристики
Заява при відповідність
Європейського співтовариства
Електричні з'єднання
Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена маши-
Напруга 220-240
V
на на основі своєї конструкції та конструктивного
1~50/60
Hz
виконання, а також у випущеної у продаж моделі,
Споживання енергії 6 А
відповідає спеціальним основним вимогам щодо
Ступінь захисту IP X5
безпеки та захисту здоров'я представлених нижче
Клас захисту II
директив ЄС. У випадку неузгодженої з нами зміни
машини ця заява втрачає свою силу.
Запобіжник (інерційний)10А
Продукт: Очищувач високого тиску
Подача води
Тип: 1.673-xxx
Тиск, що подається 0,2-1,2 МПа
Відповідна директива ЄС
Температура струменя (макс.) 40 °C
2006/42/EG (+2009/127/EG)
Об’єм, що подається (мін). 7 л/хв.
2004/108/ЄС
Робочі характеристики
2000/14/ЄС
2011/65/ЄС
Робочий тиск 8 МПа
Прикладні гармонізуючі норми
Макс. допустимий тиск 11 МПа
EN 50581
Продуктивність насоса, вода 5,2 л/хв.
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Об’єм подачі, засоби для чищення 0,3 л/хв.
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Реактивна сила ручного розпилювача 10 Н
EN 60335–1
EN 60335–2–79
Розміри та вага
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Довжина 280 мм
EN 61000–3–3: 2008
Ширина 176 мм
EN 62233: 2008
Висота 443 мм
Застосовуваний метод оцінки відповідності
Вага, у готовності до роботи та з аксе-
4,7 кг
2000/14/ЄС: Доповнення V
суарами
Рівень потужності dB(A)
Виміряний:89
Значення встановлено згідно стандарту EN
Гарантований:91
60335-2-79
2
Значення вібрації рука-плече
<2,5
м/с
Ті, хто підписалися діють за запитом та доручен-
2
Небезпека K
0,3
м/с
ням керівництва.
Рівень шуму L
pA
75
дБ(А)
Небезпека K
pA
3
дБ(А)
Рівень потужності шуму L
WA
+ небез-
91 дБ(А)
пека K
WA
CEO
Head of Approbation
уповноважений по документації:
Можливі зміни у конструкції пристрою!
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/11/01
192 UK
– 9