Karcher K 2 Compact – страница 6
Инструкция к Автомойке Karcher K 2 Compact
Технические данные
Заявление о соответствии ЕС
Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный при-
Электрические параметры
бор по своей концепции и конструкции, а также в
Напряжение 220-240
V
осуществленном и допущенном нами к продаже
1~50/60
Hz
исполнении отвечает соответствующим основным
Потребление электроэнергии 6 А
требованиям по безопасности и здоровью согла-
Степень защиты IP X5
сно директивам ЕС. При внесении изменений, не
Класс защиты II
согласованных с нами, данное заявление теряет
свою силу.
Сетевой предохранитель (инер-
10 А
тный)
Продукт высоконапорный моющий при-
бор
Подключение водоснабжения
Тип: 1.673-xxx
Давление подаваемой воды 0,2-1,2 МПа
Основные директивы ЕС
Температура подаваемой воды
40 °C
2006/42/EC (+2009/127/EC)
(макс.)
2004/108/EC
Количество подаваемой воды
7 л/мин.
2000/14/ЕС
(мин.)
2011/65/ЕС
Данные о производительности
Примененные гармонизированные нормы
EN 50581
Рабочее давление 8 МПа
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Макс. допустимое давление 11 МПа
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Подача, вода 5,2 л/мин.
EN 60335–1
Подача, моющее средство 0,3 л/мин.
EN 60335–2–79
Сила отдачи ручного пистолета-рас-
10 Н
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
пылителя
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Размеры и массы
Примененный порядок оценки соответствия
Длина 280 мм
2000/14/ЕС: Приложение V
Ширина 176 мм
Уровень мощности звука dB(A)
высота 443 мм
Измерено:89
Вес, в готовности к эксплуатации и с
4,7 кг
Гарантировано:91
принадлежностями
Нижеподписавшиеся лица действуют по поруче-
Значение установлено согласно стандарту EN
нию и по доверенности руководства предприятия.
60335-2-79
2
Значение вибрации рука-плечо
<2,5
м/с
2
Опасность K
0,3
м/с
Уровень шума дб
а
75
дБ(А)
CEO
Head of Approbation
Опасность K
pA
3
дБ(А)
уполномоченный по документации:
Уровень мощности шума L
WA
+ опа-
91 дБ(А)
S. Reiser
сность K
WA
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Изготовитель оставляет за собой право
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
внесения технических изменений!
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/11/01
– 10
101RU
Tartalomjegyzék
Szimbólumok az üzemeltetési
útmutatóban
Általános megjegyzések . . . . . . . . . . . HU 3
Balesetveszély
Biztonsági tanácsok . . . . . . . . . . . . . . HU 3
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos testi
Használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 5
sérüléshez vagy halálhoz vezet.
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 7
몇 Figyelem!
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 7
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely súlyos
Ápolás és karbantartás . . . . . . . . . . . . HU 8
testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.
Segítség üzemzavar esetén . . . . . . . . HU 8
Vigyázat
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 9
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely könnyű
EK konformitási nyiltakozat. . . . . . . . . HU 9
sérüléshez vagy kárhoz vezethet.
Általános megjegyzések
Környezetvédelem
Tisztelt Vásárló,
A csomagolóanyagok újrahasznosíthatók.
A készülék első használata előtt ol-
Ne dobja a csomagolóanyagokat a ház-
vassa el ezt az eredeti használati
tartási szemétbe, hanem gondoskodjék
utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a ké-
azok újrahasznosításról.
sőbbi használatra vagy a következő tulajdonos
A régi készülékek értékes újrahasznosít-
számára.
ható anyagokat tartalmaznak, amelyeket
tanácsos újra felhasználni. Ezért a régi ké-
Szállítási tétel
szülékeket az arra alkalmas gyűjtőrend-
A készülék szállítási terjedelme fel van tüntetve
szerek igénybevételével ártalmatlanítsa!
a csomagoláson. Kicsomagoláskor ellenőrizze a
Megjegyzések a tartalmazott anyagokkal
csomagolás tartalmát, hogy megvan-e minden
kapcsolatban (REACH)
alkatrész.
Aktuális információkat a tartalmazott anyagokkal
Hiányzó tartozék vagy szállítási sérülés esetén
kapcsolatosan a következő címen talál:
kérem, értesítse a kereskedőt.
www.kaercher.com/REACH
Rendeltetésszerű használat
Garancia
A készüléket kizárólag magáncélra szabad
Minden országban az illetékes forgalmazónk ál-
használni a háztartásban:
tal kiadott garancia feltételek érvényesek. Az
– gépek, járművek, építmények, szerszámok,
esetleges üzemzavarokat az Ön készülékén a
homlokzatok, teraszok, kertápolási eszkö-
garancia lejártáig költségmentesen elhárítjuk,
zök stb. nagynyomású vízsugárral történő
amennyiben anyag- vagy gyártási hiba az oka.
tisztítására (szükség esetén tisztítószer hoz-
Garanciális esetben kérjük, forduljon a vásárlást
záadásával).
igazoló bizonylattal kereskedőjéhez vagy a leg-
– a KÄRCHER cég által engedélyezett tarto-
közelebbi hivatalos szakszervizhez.
zékokkal, pótalkatrészekkel és tisztítósze-
(A címet lásd a hátoldalon)
rekkel. Tartsa be a tisztítószerhez mellékelt
Biztonsági tanácsok
utasításokat.
Balesetveszély
Szimbólumok a készüléken
Ne fogja meg nedves kézzel a hálózati csat-
A nagynyomású sugarat soha ne
lakozót és dugaljat.
irányítsa személyek, állatok, aktív
A készüléket ne helyezze üzembe, ha a há-
elektromos szerelvények vagy
lózati csatlakozóvezeték vagy a készülék
maga a készülék felé. A készülé-
fontos alkatrészei, pl. magasnyomású tömlő,
ket fagy ellen védje.
kézi szórópisztoly vagy biztonsági elemek
meg vannak sérülve.
Minden üzem előtt ellenőrizze, hogy nem sé-
rült-e a hálózati dugós csatlakozóvezeték. A
sérült hálózati csatlakozóvezetéket azonnal
cseréltesse ki felhatalmazott szervizzel/villa-
mos szakemberrel.
102 HU
– 3
Ellenőrize a nagynyomású tömlő épségét
Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy kor-
minden használat előtt. A sérült nagynyomá-
látozott fizikai, érzékelő vagy szellemi ké-
sú tömlőt azonnal ki kell cserélni.
pességgel rendelkező személyek
Tilos a tűzveszélyes helyiségekben történő
használják.
üzemeltetés.
A készüléket nem használhatják gyermekek
A készülék veszélyes területen (pl.: benzin-
és olyan személyek, akiket nem tanítottak be
kúton) történő alkalmazása esetén figyelem-
a készülék használatára.
be kell venni a megfelelő biztonsági
Gyerekeket felügyelni kell, annak biztosítá-
előírásokat.
sáért, hogy a készülékkel ne játszanak.
A nagynyomású vízsugár veszélyes lehet
A csomagolófóliát tartsa gyermekektől távol,
szakszerűtlen használat esetén. A vízsuga-
fulladás veszélye áll fenn!
rat soha ne irányítsa személyre, állatra, mű-
Ezt a készüléket a gyártó által szállított vagy
ködésben lévő elektromos alkatrészre vagy
ajánlott tisztítószerek alkalmazására feljesz-
a készülékre magára.
tettük ki. Más tisztítószerek vagy vegyszerek
A magasnyomású vízsugarat ne irányítsa se
használata csökkentheti a készülék bizton-
önmagára se másokra, a ruházat vagy a láb-
ságosságát.
beli tisztítására.
A felhasználónak rendeltetésszerűen kell
Nem szabad olyan tárgyat lelocsolni, amely
használnia a készüléket. Figyelembe kell
egészségre káros anyagot (pl. azbesztet)
venni a helyi viszonyokat, és a készülékkel
tartalmaz.
történő munkavégzés során ügyelni kell má-
Az autógumit/szelepet a nagynyomású su-
sokra, főként a gyerekekre.
gár károsíthatja és roncsolhatja. A károso-
A készüléket ne használja, ha hatótávolsá-
dás első jele az autógumi elszíneződése. A
gon belül más személyek is tartózkodnak, ki-
sérült autógumik/kerékszelepek életveszé-
véve ha védőruházatot viselnek.
lyesek. A tisztítás során legalább 30 cm tá-
A visszafröccsenő víz vagy szennyeződés
volságot kell betartani!
elleni védelemhez viseljen alkalmas védőru-
Robbanásveszély!
házatot és védőszemüveget.
Gyúlékony folyadékot nem szabad perme-
Vigyázat
tezni vele.
Hosszabb üzemszünetek esetén a készülék
Soha ne szívjon fel oldószer tartalmú folya-
főkapcsolóját / készülékkapcsolót ki kell kap-
dékot vagy hígítatlan savakat és oldószere-
csolni vagy ki kell húzni a hálózati dugót.
ket! Ide tartozik pl. a benzin, a hígító vagy a
A készüléket ne üzemeltesse 0 °C alatti hő-
fűtőolaj. A permetköd nagyon gyúlékony,
mérsékleten.
robbanékony és mérgező. Ne használjon
A sérülések elkerüléséhez tisztítás során
acetont, hígítatlan savakat és oldószereket,
legalább 30 cm távolságot kell tartani a lak-
mivel ezek a készülékben lévő anyagokat
kozott felületektől.
megtámadják.
A készüléket nem szabad felügyelet nélkül
몇 Figyelem!
hagyni, amíg üzemel.
A hosszabbító vezeték hálózati dugójának
Ügyeljen arra, hogy a hálózati vagy hos-
és csatlakozójának vízállónak kell lenni és
szabbító kábel ne sérülhessen meg vagy ká-
nem szabad vízben feküdni.
rosodhasson azáltal, hogy áthajtanak rajta,
A nem megfelelő hosszabbítóvezetékek ve-
becsípődik valahová, megrántják vagy ha-
szélyesek lehetnek. A szabadban kizárólag
sonló hatások érik. A hálózati kábelt védeni
az adott célra engedélyezett és megfelelő je-
kell a hőtől, olajtól és kiálló élektől.
löléssel ellátott, megfelelő keresztmetszetű
A munkaterületen belüli összes, áramvezető
hosszabbítóvezetékeket használjon:
2
2
alkatrésznek vizsugárral szembeni védelem-
1 - 10 m: 1,5 mm
; 10 - 30 m: 2,5 mm
mel kell rendelkeznie.
A hosszabbító kábelt mindig teljes hosszá-
A készülék IEC 60364-nek megfelelő elekt-
ban le kell húzni a kábeldobról.
romos csatlakoztatását villanyszerelővel kell
A nagynyomású tömlők, szerelvények és
elvégeztetni.
csatlakozók fontosak a készülék biztonsá-
A készüléket csak váltóárammal szabad
gos üzemeltetése szempontjából. Csak a
üzemeltetni. A feszültségnek meg kell
gyártó által ajánlott nagynyomású tömlőket,
egyeznie a készülék típustábláján található
szerelvényeket és csatlakozókat szabad al-
tápfeszültséggel.
kalmazni.
– 4
103HU
Biztonsági okokból alapvetően azt ajánljuk,
Használat
hogy a készüléket hibaáram-védőkapcsolón
(max. 30 mA) keresztül üzemeltessék.
Készülék leírása
Olyan tisztítási munkát, amelynek során olaj-
tartalmú szennyvíz keletkezik (pl. motormo-
Jelen használati útmutatóban a maximális fel-
sás, alvázmosás), csak olajleválasztóval
szereltség van leírva. A szállítási terjedelem mo-
ellátott mosóhelyen szabad végezni.
dellenként eltérő (lásd a csomagoláson).
Ábrákat lásd a 2. oldalon
Biztonsági berendezések
1 Magasnyomású csatlakozás
Vigyázat
2 Készülékkapcsoló „0/OFF“ / „I/ON“
A biztonsági berendezések a felhasználó védel-
3 A magasnyomású tömlő és a hálózati csatla-
mét szolgálják, ezeket nem szabad módosítani
kozóvezeték tárolókampója
vagy megkerülni.
4 Fogantyú
Készülékkapcsoló
5 A sugárcső tárolója
A készülékkapcsoló megakadályozza a készü-
6 A kézi szórópisztoly tárolója
lék véletlen üzemeltetését.
7 Vízcsatlakozás beépített szűrővel
Kézi szórópisztoly zárja
8 Tisztítószer szívócső (szűrővel)
A zár lezárja a kézi szórópisztoly karját és meg-
9 Csatlakozóelem a vízcsatlakozáshoz
akadályozza a készülék véletlen beindítását.
10 Hálózati csatlakozóvezeték hálózati csatla-
Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval
kozóval
A túlfolyószelep megakadályozza az engedélye-
11 Kézi szórópisztoly
zett munkanyomás túllépését.
12 Kézi szórópisztoly zárja
Ha a kézi szórópisztoly karját elengedi, akkor a
13 Kapocs a magasnyomású tömlőhöz
nyomáskapcsoló a szivattyút lekapcsolja, a ma-
14 Magasnyomású tömlő
gasnyomású sugár leáll. Ha a kart meghúzza, a
Opcionális tartozék
szivattyú ismét bekapcsol.
15 Sugárcső szennymaróval
16 Sugárcső 1-szeres fúvókával
A stabilitás feltételei
17 Mosókefe
18 Forgó mosókefe
Vigyázat
19 Habfúvóka tisztítószer tartóval
A készülékkel való tevékenység vagy a készülé-
Különleges tartozékok
ken történő munka esetén biztosítani kell a sta-
Az extra tartozékok további felhasználási lehető-
bilitást, hogy a baleseteket vagy rongálódásokat
séget biztosítanak a készülékhez. Erre vonatko-
elkerülje.
zólag részletes információkat a KÄRCHER-
– A készülék stabilitása akkor biztosított, ha
kereskedőknél kaphat.
sík felületen áll.
Üzembevétel előtt
Üzembevétel előtt szerelje fel a mellékelt külön-
álló alkatrészeket.
Ábrákat lásd a 2. oldalon
Ábra
Hordófogantyút rögzíteni.
Ábra
A magasnyomású tömlő kapcsát húzza ki a
kézi szórópisztolyból (pl. egy sima csavarhú-
zóval).
Ábra
Helyezze a magasnyomású tömlőt a kézi
szórópisztolyba.
Nyomja be a kapcsot, amíg bekattan. A biz-
tos csatlakozást a magasnyomású tömlő
meghúzásával ellenőrizni.
Ábra
Csavarozza a szállított csatlakozó alkatrészt
a készülék vízcsatlakozójára.
104 HU
– 5
Vízellátás
Üzem
Az érvényes előírások alapján a ké-
몇 Balesetveszély
szüléket soha nem szabad rendszer-
A magasnyomású szórófejből kilépő vízsugár a
elválasztó nélkül az ivóvíz-hálózatban
pisztoly visszalökődését idézi elő. Álljon bizto-
üzemeltetni. Használja a KÄRCHER
san, fogja erősen a kézi szórópisztolyt és a su-
vállalat megfelelő rendszer-elválasztóját vagy al-
gárcsövet.
ternatívaként egy EN 12729 BA típusnak megfe-
Ábra
lelő rendszer-elválasztót. Az olyan víz, amely
Oldja ki a kézi szórópisztoly karját.
rendszer elválasztón átfolyt, nem minősül iható-
Húzza meg a kart, a készülék bekapcsol.
nak.
Megjegyzés: Ha a kart ismét elengedi, akkor a
Vigyázat
készülék ismét lekapcsol. A magasnyomás meg-
A rendszer elválasztót mindig a vízellátáshoz
marad a rendszerben.
csatlakoztassa, soha ne közvetlenül a készülék-
Sugárcső 1-szeres fúvókával
hez!
Normál tisztítási tevékenységekhez.
Megjegyzés: A víz szennyeződései a magas-
Nem alkalmas munkavégzésre tisztítószerrel.
nyomású szivattyút és a tartozékokat megron-
Sugárcső szennymaróval
gálhatják. A védelemért a KÄRCHER vízszűrő
A makacs szennyeződésekhez.
használata (különleges tartozék, megrend. szám
Nem alkalmas munkavégzésre tisztítószerrel.
4.730-059) ajánlott.
Vigyázat
Vízellátás a vízvezetékből
Járműgumikat, lakkot vagy érzékeny felületeket,
Vegye figyelembe víz-szolgáltató vállalat előírá-
mint pl. fát ne tisztítson szennymaróval, rongáló-
sait.
dás veszélye áll fenn.
A csatlakozási értékeket lásd a típus táblán/Mű-
Mosókefe
szaki adatoknál.
Alkalmas munkavégzésre tisztítószerrel.
Használjon megerősített anyagú víztömlőt
Forgó mosókefe
(nem része a szállítási tételnek) kereskedel-
Alkalmas munkavégzésre tisztítószerrel.
mi forgalomban kapható csatlakozóval. (Át-
A forgó mosókefe különösen autók tisztítására
mérő legalább 1/2 coll ill. 13 mm; hosszúság
alkalmas.
legalább 7,5 m).
Vigyázat
Helyezze be víztömlőt a készülék csatlakozó
A mosókefének munka esetén szennytől vagy
alkatrészébe és kösse a vízellátáshoz.
más részecskéktől mentesnek kell lennie, a lakk
károsodásának veszélye.
Üzembevétel
Munkavégzés tisztítószerrel
Vigyázat
A 2 percnél hosszabb ideig tartó szárazmenet a
Az adott tisztítási feladathoz kizárólag KÄR-
magasnyomású szivattyú rongálódásához ve-
CHER tisztító- és ápolószereket használjon, mi-
zet. Ha a készülék 2 percen belül nem termel
vel ezeket speciálisan az Ön készülékével
nyomást, kapcsolja ki a készüléket és járjon el a
történő használatra fejlesztették ki. Más tisztító-
„Segítség üzemzavar esetén“ fejezet utasításai
és ápolószerek gyorsabb kopáshoz, és a garan-
alapján.
cia érvényességének elvesztéséhez vezethet-
Ábra
nek. Kérem, érdeklődjön a szakkereskedésben
A magasnyomású tömlőt a berendezés ma-
vagy kérjen tájékoztatást közvetlenül a KÄR-
gasnyomású csatlakozásával összekapcsolni.
CHER-től.
Ábra
A tisztítószer szívócsövét a kívánt hosszú-
A sugárcsövet helyezze be a kézi szórópisz-
ságban ki kell húzni a burkolatból.
tolyba és 90°-os elfordítással rögzítse.
A tisztítószer szívócsövet lógassa be egy
Teljesen nyissa ki a vízcsapot.
tisztítószeroldatot tartalmazó tartályba.
Dugja be a hálózati dugót a dugaljba.
Válassza le a kézi szórópisztolyt a sugárcső-
Kapcsolja be a készüléket „I/ON“.
ről. Csak a kézi szórópisztollyal dolgozzon.
Megjegyzés: Ezáltal az üzem alatt a tisztító-
szeroldatot a vízsugárhoz keveri.
– 6
105HU
Javasolt tisztítási módszer
Transport
Takarékosan permetezze fel a tisztítószert a
száraz felületre és hagyja hatni (ne hagyja
Vigyázat
megszáradni).
A készülék szállításánál a balesetek vagy sérü-
A feloldott szennyeződést magasnyomású
lések elkerülése érdekében vegye figyelembe a
sugárral mossa le.
készülék súlyát (lásd a műszaki adatokat).
Opcionális
Szállítás kézzel
Habfúvóka
A tisztítószert a tartályból felszívja és erős tisztí-
A készüléket a hordófogantyúnál megemelni
tószer hab képződik.
és vinni.
Ábra
Szállítás járműben
Tisztítószeroldatot töltse a habfúvóka tisztí-
tószer tartályába (vegye figyelembe az ada-
A készüléket elcsúszás és borulás ellen biz-
golási adatokat a tisztítószer
tosítani kell.
csomagolásán).
Tárolás
A habfúvókát csatlakoztassa a tisztítószer
tartályhoz.
Vigyázat
A habfúvókát helyezze be a kézi szórópisz-
A tárolási hely kiválasztásánál, a balesetek vagy
tolyba és 90°-os elfordítással rögzítse.
sérülések elkerülése érdekében, vegye figye-
Megjegyzés: Ezáltal az üzem alatt a tisztító-
lembe a készülék súlyát (lásd a műszaki adato-
szeroldatot a vízsugárhoz keveri.
kat).
A használat megszakítása
A készülék tárolása
Engedje el a kézi szórópisztoly karját.
Hosszabb tárolás előtt, ill. tél idején vegye figye-
Ábra
lembe az "Ápolás" fejezet utasításait is.
A kézi szórópisztoly karját lezárni.
A készüléket sík területen állítsa le.
Hosszabb munkaszünetekben (5 percen túl)
A sugárcsövet kattintsa be a sugárcső tartó-
továbbá kapcsolja ki a készüléket „0/OFF“.
jába.
A kézi szórópisztolyt helyezze a kézi szóró-
A kézi szórópisztolyt helyezze a kézi szóró-
pisztoly tárolójába.
pisztoly tárolójába.
A hálózati csatlakozóvezetéket, a magas-
Használat befejezése
nyomású tömlőt és a tartozékokat tárolja a
Vigyázat
készüléken.
A magasnyomású tömlőt csak akkor válassza le
Fagyás elleni védelem
a kézi szórópisztolyról vagy a készülékről, ha
nincs nyomás a rendszerben.
Vigyázat
Tisztítószeres munkavégzés után: Működ-
A készüléket és a tartozékokat védje fagy ellen.
tesse a készüléket kb. 1 percig, hogy tisztára
A fagy tönkreteszi a készüléket és a tartozéko-
öblítse.
kat, ha előtte nem ürítette le a vizet. Károk elke-
Engedje el a kézi szórópisztoly karját.
rülése érdekében:
A készüléket kikapcsolni "0/OFF" .
A készülékből teljesen ürítse ki a vizet: A ké-
Zárja el a vízcsapot.
szüléket magasnyomású tömlő és vízellátás
Nyomja a kézi szórópisztoly karját, hogy a
csatlakoztatása nélkül kapcsolja be (max. 1
rendszerben még meglevő nyomást kien-
perc) és várjon, amíg nem jön ki víz a ma-
gedje.
gasnyomású csatlakozóból. A készüléket ki-
Ábra
kapcsolni.
A kézi szórópisztoly karját lezárni.
A készüléket az össze tartozékkal együtt
Válassza le a készüléket vízellátásról.
fagymentes helyen tárolja.
Húzza ki a hálózati dugót.
106 HU
– 7
Ápolás és karbantartás
A készülék nem termel nyomást
Balesetveszély
A készülék légtelenítése: Készüléket ma-
Minden ápolási- és karbantartási munka meg-
gasnyomású tömlő csatlakoztatása nélkül
kezdése előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza
bekapcsolni, és várni (max. 2 percig), amíg a
ki a hálózati csatlakozót.
víz buborékmentesen jön ki a magasnyomá-
sú csatlakozásból. Kapcsolja ki a készülé-
Ápolás
ket, és kösse vissza a magasnyomású
Hosszabb tárolás előtt, pl. télen
tömlőt.
Húzza le a szűrőt a tisztítószer szívócsőről
Ellenőrizze a vízellátást.
és folyóvíz alatt tisztítsa meg.
A vízcsatlakozóban található szűrőszitát
A vízcsatlakozóban található szűrőszitát
húzza ki laposfogóval és tisztítsa meg folyó
húzza ki laposfogóval és tisztítsa meg folyó
víz alatt.
víz alatt.
Erős nyomásingadozások
Karbantartás
Magasnyomású fúvóka tisztítása: A szen-
A készülék nem igényel karbantartást.
nyeződéseket a szórófej furatból egy tű se-
gítségével távolítsa el és vízzel előrefelé
Alkatrészek
öblítse ki.
Kizárólag eredeti KÄRCHER alkatrészeket
Ellenőrizze a vízellátás mennyiségét.
használjon. Ezen Gépkönyv végén találhatja a
A készülék szivárog
pótalkatrészek rövid áttekintését.
A készülék kismértékű szivárgása műszaki
Segítség üzemzavar esetén
okok miatt lehetséges. Erős szivárgás ese-
A kisebb meghibásodásokat a következő áttekin-
tén hívja a jóváhagyott szerviz szolgálatot.
tő táblázat segítségével Ön is megszüntetheti.
Nem szívja fel a tisztítószert
Kétség esetén kérjük, forduljon jogosult ügyfél-
szolgálathoz.
Válassza le a sugárcsövet a kézi szórópisz-
Balesetveszély
tolyról és csak a kézi szórópisztollyal dolgoz-
Minden ápolási- és karbantartási munka meg-
zon vagy nyomásszabályozóval használja
kezdése előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza
sugárcsövet és állítsa „Mix“ -re.
ki a hálózati csatlakozót.
Tisztítsa ki a tisztítószer szívócső szűrőjét.
Elektromos alkatrészeken történő javításokat és
Ellenőrizze, hogy a tisztítószer szívócső
munkákat csak jóváhagyott szerviz szolgálat vé-
nem törik-e meg valahol.
gezhet el.
A készülék nem megy
Húzza meg a kézi szórópisztoly karját, a ké-
szülék bekapcsol.
Ellenőrizze, hogy a feszültség adata a típus-
táblán megegyezik-e az áramforrás feszült-
ségével.
Vizsgálja meg a hálózati csatlakozóvezeté-
ket esetleges sérülésekre.
– 8
107HU
Műszaki adatok
EK konformitási nyiltakozat
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megne-
Elektromos csatlakozás
vezett gép tervezése és építési módja alapján az
Feszültség 220-240
V
általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az
1~50/60
Hz
EK irányelvek vonatkozó, alapvető biztonsági és
Áramfelvétel 6 A
egészségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
Védelmi fokozat IP X5
gyásunk nélkül történő módosítása esetén ez a
Védelmi osztály II
nyilatkozat elveszti érvényességet.
Hálózati biztosító (lomha) 10 A
Termék: Nagynyomású tisztító
Típus: 1.673-xxx
Vízcsatlakozó
Vonatkozó európai közösségi irányelvek:
Befolyó víz nyomása 0,2-1,2 MPa
2006/42/EK (+2009/127/EK)
Hozzáfolyási hőmérséklet
40 °C
2004/108/EK
(max.)
2000/14/EK
Hozzáfolyási mennyiség (min.) 7 l/perc
2011/65/ЕK
Teljesítményre vonatkozó adatok
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 50581
Üzemi nyomás 8 MPa
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Max. megengedett nyomás 11 MPa
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Szállított mennyiség, víz 5,2 l/perc
EN 60335–1
Szállított mennyiség, tisztítószer 0,3 l/perc
EN 60335–2–79
A kézi szórópisztoly visszalökő erő-
10 N
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
hatása
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Méretek és súly
Követett megfelelés megállapítási eljárás:
Hossz 280 mm
2000/14/EK: V. függelék
Szélesség 176 mm
Hangteljesítményszint dB(A)
Magasság 443 mm
Mért: 89
Súly, üzemkészen a tartozékkal 4,7 kg
Garantált: 91
Az EN 60335-2-79 szerint megállapított értékek
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és fel-
2
Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték
<2,5
m/s
hatalmazásával lépnek fel.
2
Bizonytalanság K
0,3
m/s
Hangnyomás szint L
pA
75
dB(A)
Bizonytalanság K
pA
3
dB(A)
Hangnyomás szint L
WA
+ bizonyta-
91 dB(A)
CEO
Head of Approbation
lanság K
WA
A dokumentációért felelős személy:
S. Reiser
A műszaki adatok módosításának jogát
fenntartjuk!
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/11/01
108 HU
– 9
Obsah
Symboly použité v návodu k obsluze
Nebezpečí!
Obecná upozornění . . . . . . . . . . . . . . CS 3
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . CS 3
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k smrti.
Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 5
몇 Upozornění
Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 7
Pro potencionálně nebezpečnou situaci, která by
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 7
mohla vést k těžkým fyzickým zraněním nebo k
Ošetřování a údržba . . . . . . . . . . . . . . CS 8
smrti.
Pomoc při poruchách . . . . . . . . . . . . . CS 8
Pozor
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 9
Pro potencionálně nebezpečnou situaci, která
Prohlášení o shodě pro ES . . . . . . . . . CS 9
může vést k lehkým fyzickým zraněním nebo k
věcným škodám.
Obecná upozornění
Ochrana životního prostředí
Vážený zákazníku,
Před prvním použitím svého zaříze-
Obalové materiály jsou recyklovatelné.
ní si přečtěte tento původní návod k
Obal nezahazujte do domácího odpadu,
používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější
nýbrž jej odevzdejte k opětovnému zužit-
použití nebo pro dalšího majitele.
kování.
Přístroj je vyroben z hodnotných recyklo-
Obsah dodávky
vatelných materiálů, které se dají dobře
Obsah dodávky je zobrazen na obale vašeho za-
znovu využít. Likvidujte proto staré pří-
řízení. Během vybalování zkontrolujte, zda je do-
stroje ve sběrnách k tomuto účelu urče-
dávka kompletní.
ných.
Pokud chybí části příslušenství nebo bylo trans-
Informace o obsažených látkách (REACH)
portem poškozeny, obraťte se na vaší prodejnu.
Aktuální informace o obsažených látkách nalez-
nete na adrese:
Oblasti využití přístroje
www.kaercher.com/REACH
Tento vysokotlaký čistič používejte výhradně v
Záruka
domácnosti, a sice
–k čištění strojů, vozů, budov, nářadí, fasád,
V každé zemi platí záruční podmínky vydané pří-
teras, zahradního náčiní apod. K čištění vy-
slušnou distribuční společností. Případné poru-
užívejte vysokotlakého paprsku vody, dle
chy zařízení odstraníme během záruční lhůty
potřeby používejte čisticí prostředky.
bezplatně, pokud byl jejich příčinou vadný mate-
–Při práci s čističem používejte pouze příslu-
riál nebo výrobní závady. V případě uplatňování
šenství, náhradní díly a čisticí prostředky
nároku na záruku se s dokladem o zakoupení
schválené výrobcem, tj. firmou KÄRCHER.
obraťte na prodejce nebo na nejbližší oddělení
Při používání čisticích prostředků se řiďte
služeb zákazníkům.
pokyny na nich uvedenými.
(Adresy poboček najdete na zadní straně)
Symboly na zařízení
Bezpečnostní pokyny
Vysokotlakým vodním paprskem
Nebezpečí!
se nesmí mířit na osoby, zvířata,
Zástrčky a zásuvky se nikdy nedotýkejte
elektrickou výstroj pod napětím
mokrýma rukama.
ani na zařízení samotné. Přístroj
Zařízení nikdy neuvádějte do provozu, je-li
chraňte před mrazem.
poškozeno síťové napájecí vedení nebo dů-
ležité části zařízení, např. vysokotlaká hadi-
ce, ruční stříkací pistole nebo bezpečnostní
mechanismy.
Před každým zahájením provozu zkontroluj-
te, zda síťové napájecí vedení a síťová zá-
strčka nejsou poškozeny. Poškozené síťové
napájecí vedení dejte neprodleně vyměnit
autorizovaným zákaznickým servisem / od-
borníkem elektrikářem.
– 3
109CS
Vždy než začnete s přístrojem pracovat,
Kvalita vysokotlakých hadic, armatur a spo-
zkontrolujte vysokotlakou hadici, zda není
jek je důležitá pro bezpečnost práce s čisti-
poškozená. Poškozenou hadici ihned vy-
čem. Používejte proto pouze vysokotlaké
měňte.
hadice, armatury a spojky doporučené auto-
Nikdy nepracujte s vysokotlakým čističem v
rizovaným distributorem.
prostorách, ve kterých hrozí nebezpečí ex-
Toto zařízení není určeno k tomu, aby ho po-
ploze!
užívaly osoby s omezenými fyzickými, smys-
Používáte-li přístroj v nebezpečných prosto-
lovými nebo duševními schopnostmi.
rách (např. benzinová pumpa), dodržujte
S přístrojem nesmí pracovat děti nebo oso-
bezpodmínečně příslušné bezpečnostní
by, které nebyly seznámeny s návodem k
předpisy.
jeho použití.
Paprsek vysokého tlaku vody může být ne-
Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajištěno,
bezpečný, je-li s ním zacházeno neodbor-
že si se zařízením nebudou hrát.
ným způsobem. Paprsek vysokého tlaku
Balicí fólii udržujte mimo dosah dětí, hrozí
nikdy nesměřujte na osoby, zvířata, zapnutá
nebezpečí udušení!
elektrická zařízení či na samotný čistič.
Tento přístroj byl koncipován pro použití jen
Vysokotlakým vodním paprskem nikdy ne-
takových čisticích prostředků, které jsou do-
miřte na jiné osoby ani na sebe za účelem
dávány, resp. doporučeny autorizovaným
očištění oděvu či obuvi.
distributorem. Použití jiných čisticích pro-
Nikdy neostřikujte předměty obsahující látky
středků či chemikálií by mohlo mít negativní
životu nebezpečné (např. azbest).
vliv na bezpečnost přístroje.
Pneumatikám/ventilům pneumatik hrozí po-
Uživatel smí přístroj používat pouze k úče-
škození resp. prasknutí při ostřikování vyso-
lům, ke kterým byl přístroj vyroben. Při práci
kotlakým paprskem. Prvním příznakem
s přístrojem je uživatel povinen dbát míst-
takového poškození je zabarvení pneumati-
ních specifik a brát ohled na osoby, nachá-
ky. Poškozené pneumatiky/ventily pneuma-
zející se v blízkosti přístroje.
tik jsou životu nebezpečné. Při čištění
Přístroj nepoužívejte, pokud se v dosahu na-
dodržujte vzdálenost paprsku vody nejméně
cházejí jiné osoby, které nemají ochranný
30 cm!
oděv.
Nebezpečí exploze!
Za účelem ochrany před odstřikující vodou či
Nepoužívejte hořlavé tekutiny.
nečistotami noste při práci s čističem
Nikdy nenasávejte kapaliny obsahující roz-
ochranný oděv a ochranné brýle.
pouštědla či neředěné kyseliny a rozpouště-
Pozor
dla! Sem patří např. benzín, ředidla do barev
Při delších provozních přestávkách vypněte
nebo topný olej. Rozprášená mlha je vysoce
hlavní vypínač / spínač přístroje nebo přístroj
vznětlivá, výbušná a jedovatá. Nepoužívejte
odpojte od zdroje napětí.
aceton, neředěné kyseliny a rozpouštědla,
Zařízení neprovozujte při teplotách nedosa-
neboť mohou poškodit materiál, z něhož je
hujících 0 °C.
zařízení vyrobeno.
Při čištění lakovaných povrchových ploch
몇 Upozornění
dodržujte vzdálenost paprsku vysokého tla-
Síťová zástrčka a spojka prodlužovacího ve-
ku vody od plochy min. 30 cm, abyste zabrá-
dení musejí být vodotěsné a nesmějí ležet
nili poškození plochy.
ve vodě.
Nikdy přístroj nenechávejte bez dozoru, je-li
Nevhodná prodlužovací vedení mohou být
v provozu.
nebezpečná. Pod širým nebem používejte
Dbejte na to, aby nedošlo k poškození síťo-
jen taková prodlužovací vedení, která jsou k
vého či prodlužovacího vedení následkem
tomuto účelu schválena a odpovídajícím
přejetí vedení, jeho skřípnutím či taháním za
způsobem označena a mají dostatečný prů-
něj trhavým pohybem. Síťové vedení chraň-
2
2
řez. 1 - 10 m: 1,5 mm
; 10 - 30 m: 2,5 mm
te před žárem, olejem a ostrými hranami.
Prodlužovací vedení vždy kompletně odmo-
Veškeré části přístroje, kterými je veden el.
tejte z kabelového navijáku.
proud, musí být chráněny před stříkající vo-
dou.
110 CS
– 4
Přístroj smí být zapojen jen do takového el.
Obsluha
přívodu, který byl instalován kvalifikovaným
elektrikářem v souladu s mezinárodní nor-
Popis zařízení
mou IEC 60364 o elektrické instalaci budov.
Přístroj zapojujte pouze na střídavý proud.
V provozní příručce je popsáno maximální vyba-
Napětí musí být shodné s údaji o napětí na
vení. V závislosti na modelu se liší obsah dodáv-
typovém štítku přístroje.
ky (viz obal).
Z bezpečnostních důvodů zásadně doporu-
ilustrace viz stránka 2
čujeme provozovat zařízení přes ochranný
1Přípojka vysokého tlaku
spínač proti zbytkovému proudu (max. 30
2 Vypínač na přístroji "0/OFF" / "I/ON"
mA).
3 Držák na vysokotlakou hadici a vedení do
Čisticí práce, při kterých vzniká odpadová
sítě
voda obsahující olej (např. při čištění motoru
4 Držadlo
či podvozku automobilu), se smějí provádět
5 Uložení pro stříkací trubku
výhradně na místech k tomu určených
6 Uložení pro ruční stříkací pistoli
(myčky), disponujících odlučovačem oleje.
7 Vodní přípojka s integrovaným sítkem
8 Sací hadice na čisticí prostředek (s filtrem)
Bezpečnostní prvky
9 Spojovací element pro přívod vody
Pozor
10 Síťové napájecí vedení se zástrčkou
Bezpečnostní mechanismy slouží na ochranu
11 Ruční stříkací pistole
uživatele a nesmějí být měněny či obcházeny.
12 Zajištění ruční stříkací pistole
Vypínač na zářízení
13 Spona pro vysokotlakou hadici
Vypínač na zařízení zabraňuje zařízení v naho-
14 Vysokotlaká hadice
dilému provozu.
Dodatečné příslušenství
Zajištění ruční stříkací pistole
15 Vysokotlaká trubka s frézou na nečistoty
Pojistné ústrojí blokuje páčku ruční stříkací pisto-
16 Proudnice s vysokotlakou tryskou
le a brání nahodilému spuštění zařízení.
17 Mycí kartáč
Přepadový ventil s tlakovým spínačem
18 Rotující mycí kartáč
Přepadový ventil brání překročení přípustného
19 Pěnová tryska s nádobou na čisticí prostředek
pracovního tlaku.
Zvláštní příslušenství
Uvolněním páčky na ruční stříkací pistoli vypne
Zvláštní příslušenství rozšiřuje možnosti využití
tlakový spínač čerpadlo a vysokotlaký vodní pa-
vysokotlakého čističe. Bližší informace obdržíte
prsek se přeruší. Přitažením páčky se čerpadlo
u Vašeho obchodníka s přístroji KÄRCHER.
opět zapne.
Před uvedením do provozu
Podmínky pro zachování stability
Před uvedením do provozu namontujte díly vol-
Pozor
ně přiložené k zařízení.
Před každými činnostmi na nebo s přístrojem za-
ilustrace viz stránka 2
jistěte stabilitu přístroje, aby bylo zabráněno po-
ilustrace
raněním nebo poškozením.
Upevněte přepravní držadlo.
– Stabilita přístroje je zajištěna, pokud přístroj
ilustrace
stojí na rovné ploše.
Vytáhněte sponu pro vysokotlakou hadici z
ruční stříkací pistole (např. šroubovákem).
ilustrace
Zasuňte vysokotlakou hadici do ruční stříka-
cí pistole.
Na sponu zatlačte tak, aby zaskočila. Pro-
věřte bezpečné spojení tahem za vysokotla-
kou hadici.
ilustrace
Spojku našroubujte na vodovodní přípojku
zařízení.
– 5
111CS
Přívod vody
Provoz
Podle platných předpisů nesmí být za-
몇 Nebezpečí!
řízení nikdy provozováno na vodovod-
Vodní paprsek, vycházející z vysokotlaké trysky,
ní síti bez systémového oddělovače.
působí na stříkací pistoli reaktivní silou. Zaujmě-
Je nezbytné používat systémový oddě-
te bezpečný postoj a pevně držte ruční stříkací
lovač firmy KÄRCHER nebo alternativně systé-
pistoli a stříkací trubku.
mový oddělovač odpovídající normě EN 12729
ilustrace
typu BA. Voda, která protekla systémovým děli-
Odjistěte páčku na stříkací pistoli.
čem, je hodnocena jako nikoliv pitná.
Zatáhněte za páčku, zařízení se zapne.
Pozor
Upozornění: Jestliže se páčka znovu uvolní, za-
Systémový oddělovač připojujte vždy k přívodu
řízení se znovu vypne. Vysoký tlak zůstává v
vody nikoliv k přístroji!
systému zachován.
Upozornění: Nečistoty ve vodě mohou poškodit
Proudnice s vysokotlakou tryskou
vysokotlaké čerpadlo a příslušenství. Na ochra-
Pro obvyklé čištění.
nu před nimi se doporučuje používat vodní filtr
Nehodí se pro práci s čisticími prostředky.
KÄRCHER (zvláštní příslušenství, obj. číslo
Vysokotlaká trubka s frézou na nečistoty
4.730-059).
Pro těžká znečištění.
Zásobování vodou z přívodu vody
Nehodí se pro práci s čisticími prostředky.
Dbejte pokynů příslušné místní organizace zajiš-
Pozor
ťující zásobování vodou.
Nečistěte pneumatiky, lak nebo citlivé povrchy
Hodnoty připojení viz typový štítek, resp. Tech-
jako dřevo pomocí frézy na nečistoty, hrozí po-
nické údaje.
škození.
Používejte vodní hadici vyztuženou tkaninou
Mycí kartáč
(není součástí dodávky) vybavenou ob-
Hodí se pro práci s čisticími prostředky.
vyklou spojkou. (Průměr alespoň 1/2 palce
Rotující mycí kartáč
popř. 13 mm; délka alespoň 7,5 m).
Hodí se pro práci s čisticími prostředky.
Vodní hadici nasaďte na spojovací díl a při-
Rotující mycí kartáč je vhodný převážně na mytí
pojte k přívodu vody.
vozidel.
Pozor
Uvedení do provozu
Mycí kartáč musí být během práci bez nečistot
Pozor
nebo jiných částic, jinak může dojít k poškození
Běh na prázdno po dobu delší než 2 minuty vede
laku.
k poškození vysokotlakého čerpadla. Pokud pří-
Práce s čisticím prostředkem
stroj nevytvoří tlak během 2 minut, vypněte jej a
postupujte podle pokynů v kapitole „Nápověda
Při realizaci chystané čisticí úlohy používejte vý-
při poruchách“.
hradně čisticí a ošetřovací prostředky firmy
ilustrace
KÄRCHER, neboť byly vyvinuty speciálně k pou-
Vysokotlakou hadici propojte s vysokotlakou
žití s Vaším zařízením. Použití jiných čisticích a
přípojkou zařízení.
ošetřovacích prostředků může vést k rychlému
ilustrace
opotřebení a zániku záručních nároků. Dejte si
Stříkací trubku nasaďte na stříkací pistoli a
poradit ve specializovaném obchodě nebo si vy-
otočením o 90° ji zajistěte.
žádejte informace přímo u firmy KÄRCHER.
Zcela otevřete vodovodní kohoutek.
Vytáhněte sací hadici na čisticí prostředek v
Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.
požadované délce z pouzdra.
Zapněte přístroj "I/ON".
Zavěste hadici na čisticí prostředek do nádo-
by s roztokem čisticího prostředku.
Odpojte stříkací trubku od ruční stříkací pis-
tole. Pracujte pouze s ruční stříkací pistolí.
Upozornění: Tímto způsobem se roztok čis-
ticího prostředku za provozu přimíchává k
vodnímu paprsku.
112 CS
– 6
Doporučovaná metoda čištění
Přeprava
Čisticí prostředek úsporně nastříkejte na su-
chý povrch a nechte působit (ne však za-
Pozor
schnout).
Aby bylo zabráněno poraněním nebo nehodám
Uvolněnou nečistotu opláchněte paprskem
při přepravě, berte ohled na hmotnost přístroje
vysokého tlaku.
(viz. technické údaje).
Dodatečná výbava
Ruční přeprava
Pěnová tryska
Čisticí prostředek je odsáván z nádoby a vzniká
Zařízení zvedněte za držadlo a přeneste je.
silná čisticí pěna.
Přeprava ve vozidle
ilustrace
Naplňte nádobu na čisticí prostředek rozto-
Zajistěte přístroj proti sklouznutí a převráce-
kem čisticího prostředku (řiďte se pokyny k
ní.
dávkování na nádobě s čisticím prostřed-
Ukládání
kem).
Připojte pěnovou trysku k nádobě na čisticí
Pozor
prostředek.
Aby bylo zabráněno poraněním nebo nehodám,
Pěnovou trysku nasaďte na stříkací pistoli a
zohledněte při výběru místa uskladnění hmot-
otočením o 90° ji zajistěte.
nost přístroje (viz. technické údaje).
Upozornění: Tímto způsobem se roztok čis-
Uložení přístroje
ticího prostředku za provozu přimíchává k
vodnímu paprsku.
Před dlouhodobým uskladněním, např. v zimě
navíc dodržujte pokyny v kapitole Péče.
Přerušení provozu
Přístroj odstavte na rovné ploše.
Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.
Stříkací trubku zaaretujte v uložení pro stří-
ilustrace
kací trubku.
Zajistěte páčku stříkací pistole.
Ruční stříkací pistoli zasuňte do uložení pro
Při delších přestávkách v práci (přes 5 mi-
ruční stříkací pistoli.
nut) přístroj ještě vypněte vypínačem „0/
Síťové napájecí vedení, vysokotlakou hadici
OFF“.
a příslušenství uložte na zařízení.
Ruční stříkací pistoli zasuňte do uložení pro
Ochrana proti zamrznutí
ruční stříkací pistoli.
Pozor
Ukončení provozu
Zařízení a příslušenství chraňte před mrazem.
Pozor
Není-li ze zařízení a příslušenství beze zbytku
Vysokotlakou hadici odpojujte od ruční stříkací
vypuštěna voda, mráz zařízení a příslušenství
pistole nebo od přístroje pouze, pokud je systém
zničí. Jak předcházet škodám
bez tlaku.
Ze zařízení vypusťte veškerou vodu: zaříze-
Po práci s čisticím prostředkem: Nechte pří-
ní zapněte bez připojené vysokotlaké hadice
stroj na dobu 1 minuty zapnutý, aby mohlo
a bez připojeného přívodu vody (na max. 1
dojít k vypláchnutí.
minutu) a počkejte, dokud z vysokotlakého
Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.
přípoje nepřestane vytékat voda. Zařízení
Zařízení vypněte „0/OFF“.
vypněte.
Zavřete vodovodní kohoutek.
Zařízení s úplným příslušenstvím ukládejte
Stiskněte páčku na stříkací pistoli za účelem
na místo chráněné před mrazem.
odstranění zbylého tlaku ze systému.
ilustrace
Zajistěte páčku stříkací pistole.
Odpojte zařízení od přívodu vody.
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
– 7
113CS
Ošetřování a údržba
Silné kolísání tlaku
Nebezpečí!
Vyčistěte vysokotlakou trysku: Odstraňte
Než začnete provádět jakoukoliv péči nebo údrž-
jehlou nečistoty z otvoru trysky a zpředu ji
bu, zařízení vypněte a vytáhněte zástrčku ze sí-
propláchněte vodou.
tě.
Zkontrolujte množství přiváděné vody.
Péče
Zařízení je netěsné
Před uskladněním na delší dobu, např. na zimu:
Mírná netěsnost zařízení je podmíněna tech-
Sejměte filtr ze sací hadice na čisticí pro-
nicky. Při značné netěsnosti je třeba řešením
středky a opláchněte jej pod tekoucí vodou.
pověřit autorizovaný zákaznický servis.
Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými
Čisticí prostředek není nasáván
kleštěmi a vyčistěte je pod tekoucí vodou.
Odpojte proudnici od ruční stříkací pistole a
Údržba
práci provádějte pouze pomocí ruční stříkací
Zařízení je bezúdržbové.
pistole nebo používejte proudnici s regulací
tlaku a otočte ji do polohy "Mix"
Náhradní díly
Filtr očistěte na sací hadici čisticího pro-
Používejte výhradně originální náhradní díly fir-
středku.
my KÄRCHER. Přehled náhradních dílů najdete
Zkontrolujte, zda na sací hadici nejsou zlo-
na konci tohoto provozního návodu.
my.
Pomoc při poruchách
Drobné poruchy můžete odstranit sami s pomocí
následujících údajů.
V případě nejistoty se laskavě obraťte na autori-
zovaný zákaznický servis.
Nebezpečí!
Než začnete provádět jakoukoliv péči nebo údrž-
bu, zařízení vypněte a vytáhněte zástrčku ze sí-
tě.
Veškeré opravářské práce na elektrických čás-
tech přístroje smí provádět pouze autorizovaný
zákaznický servis.
Přístroj neběží
Zatáhněte za páčku stříkací pistole, zařízení
se zapne.
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typo-
vém štítku přístroje souhlasí s napětím zdro-
je elektrického proudu.
Zkontrolujte, zda není síťové napájecí vede-
ní poškozeno.
Zařízení nelze natlakovat
Zařízení odvzdušněte: Zařízení zapněte bez
připojené vysokotlaké hadice a čekejte
(max. 2 minuty), dokud z vysokotlaké přípoj-
ky nezačne vystupovat voda bez bublin. Za-
řízení vypněte a znovu připojte vysokotlakou
hadici.
Zkontrolujte přívod vody.
Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými
kleštěmi a vyčistěte je pod tekoucí vodou.
114 CS
– 8
Technické údaje
Prohlášení o shodě pro ES
Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje od-
Elektrické připojení
povídají jejich základní koncepcí a konstrukčním
Napětí 220-240
V
provedením, stejně jako námi do provozu uvede-
1~50/60
Hz
nými konkrétními provedeními, příslušným zá-
Odběr proudu 6 A
sadním požadavkům o bezpečnosti a ochraně
Stupeň krytí IP X5
zdraví směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-
Třída krytí II
dených změnách, které nebyly námi odsouhla-
seny, pozbývá toto prohlášení svou platnost.
Síťová pojistka (pomalá) 10 A
Výrobek: Vysokotlaký čistič
Přívod vody
Typ: 1.673-xxx
Přívodní tlak 0,2-1,2 MPa
Příslušné směrnice ES:
Teplota přívodu (max.) 40 °C
2006/42/ES (+2009/127/ES)
Přiváděné množství (min.) 7 l/min
2004/108/ES
Výkonnostní parametry
2000/14/ES
2011/65/ES
Pracovní tlak 8 MPa
Použité harmonizační normy
Max. přípustný tlak 11 MPa
EN 50581
Čerpané množství vody 5,2 l/min
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Čerpané množství čisticího pro-
0,3 l/min
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
středku
EN 60335–1
Síla zpětného nárazu vysokotlaké
10 N
EN 60335–2–79
pistole
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
Rozměry a hmotnost
EN 62233: 2008
Délka 280 mm
Použitý postup posuzování shody:
Šířka 176 mm
2000/14/ES: Příloha V
Výška 443 mm
Hladinu akustického dB(A)
Hmotnost přístroje připraveného k
4,7 kg
Namerenou: 89
provozu s příslušenstvím
Garantovanou: 91
Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-79
Podepsaní jednají v pověření a s plnou mocí jed-
2
Hodnota vibrace ruka-paže
<2,5
m/s
natelství
2
Kolísavost K
0,3
m/s
Hladina akustického tlaku L
pA
75
dB(A)
Kolísavost K
pA
3
dB(A)
Hladina akustického výkonu L
WA
+
91 dB(A)
CEO
Head of Approbation
Kolísavost K
WA
Osoba zplnomocněná sestavením dokumentace:
S. Reiser
Technické změny vyhrazeny.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/11/01
– 9
115CS
Vsebinsko kazalo
Simboli v navodilu za uporabo
Nevarnost
Splošna navodila. . . . . . . . . . . . . . . . . SL 3
Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi do
Varnostna navodila . . . . . . . . . . . . . . . SL 3
težkih telesnih poškodb ali smrti.
Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL 5
몇 Opozorilo
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL 7
Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vodila do
Skladiščenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL 7
težkih telesnih poškodb ali smrti.
Nega in vzdrževanje . . . . . . . . . . . . . . SL 7
Pozor
Pomoč pri motnjah . . . . . . . . . . . . . . . SL 7
Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi do lah-
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . SL 8
kih poškodb ali materialne škode.
ES-izjava o skladnosti. . . . . . . . . . . . . SL 9
Varstvo okolja
Splošna navodila
Embalažo je mogoče reciklirati. Prosimo,
Spoštovani kupec,
da embalaže ne odlagate med gospodinj-
Pred prvo uporabo Vaše naprave
ski odpad, pač pa jo oddajte v ponovno
preberite to originalno navodilo za
predelavo.
uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za
Stare naprave vsebujejo pomembne ma-
morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega
teriale, ki so namenjeni za nadaljnjo pre-
lastnika.
delavo. Zato stare naprave zavrzite s
pomočjo ustreznih zbiralnih sistemov.
Dobavni obseg
Opozorila k sestavinam (REACH)
Obseg dobave Vaše naprave je prikazan na em-
Aktualne informacije o sestavinah najdete na:
balaži. Pri jemanju stroja iz embalaže preverite
www.kaercher.com/REACH
popolnost vsebine.
Garancija
Pri manjkajočem priboru ali transportnih škodah
obvestite Vašega prodajalca.
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih do-
loča naše prodajno predstavništvo. Morebitne
Namenska uporaba
motnje na napravi, ki so posledica materialnih ali
Ta visokotlačni čistilec uporabljajte izključno za
proizvodnih napak, v času garancije brezplačno
privatno gospodinjstvo:
odpravljamo. V primeru uveljavljanja garancije,
– za čiščenje strojev, vozil, zgradb, orodij, fa-
se z originalnim računom obrnite na prodajalca
sad, teras, vrtnih naprav itn. z visokotlačnim
oziroma najbližji uporabniški servis.
vodnim curkom (po potrebi z dodatkom čistil-
(naslov glejte na hrbtni strani)
nega sredstva).
Varnostna navodila
– z deli pribora, nadomestnimi deli in čistilnimi
sredstvi, ki jih je dovolil KÄRCHER. Upošte-
Nevarnost
vajte napotke, ki so priloženi čistilnim sred-
Omrežnega vtiča in vtičnice nikoli ne prije-
stvom.
majte z mokrimi rokami.
Naprave ne vklapljajte, če so poškodovani
Simboli na napravi
omrežni priključni vodnik ali drugi pomembni
Visokotlačnega curka ne usmer-
deli naprave, npr. visokotlačna gibka cev, roč-
jajte v osebe, živali, aktivno elek-
na brizgalna pištola ali varnostne priprave.
trično opremo ali na samo
Pred vsako uporabo preverite, ali na omre-
napravo. Napravo zaščitite pred
žnem priključnem vodniku z omrežnim vti-
zmrzaljo.
čem obstajajo poškodbe. Poškodovan
omrežni priključni vodnik naj pooblaščeni
uporabniški servis/elektro strokovnjak ne-
mudoma zamenja.
Pred vsakim zagonom preverite gibko viso-
kotlačno cev na poškodbe. Poškodovano vi-
sokotlačno gibko cev takoj zamenjajte.
Prepovedano je obratovanje v področjih, kjer
obstaja nevarnost eksplozij.
116 SL
– 3
Pri uporabi naprave v nevarnih področjih
Ta stroj je razvit za uporabo čistilnih sred-
(npr. bencinske črpalke) je treba upoštevati
stev, ki jih je dostavil ali priporočil proizvaja-
ustrezne varnostne predpise.
lec. Uporaba drugih čistilnih sredstev ali
Visokotlačni curki so lahko pri nestrokovni
kemikalij lahko ovira varnost stroja.
uporabi nevarni. Curka nikoli ne usmerjajte
Uporabnik mora stroj uporabljati v skladu z
na osebe, živali, aktivno električno opremo
njegovim namenom. Mora upoštevati lokal-
ali na sam stroj.
ne danosti in pri delu s strojem paziti na ose-
Visokotlačnega curka ne usmerjajte na dru-
be v okolici.
ge osebe ali nase, da bi očistili oblačila ali
Naprave ne uporabljajte, če se v njenem do-
obutev.
segu nahajajo druge osebe, razen, če sle-
S paro ne škropite predmetov, ki vsebujejo
dnje nosijo zaščitna oblačila.
zdravstveno škodljive snovi (npr. azbest).
Za zaščito pred brizganjem vode ali umaza-
Pnevmatike vozil/ventili pnevmatik se lahko
nije nosite primerno zaščitno obleko in zašči-
z visokotlačnim curkom poškodujejo in poči-
tne očale.
jo. Prvi znak tega je sprememba barve pnev-
Pozor
matike. Poškodovanje avtomobilske
Pri daljših prekinitvah obratovanja izklopite
pnevmatike/ventili pnevmatik so smrtno ne-
napravo na glavnem stikalu / stikalu naprave
varni. Pri čiščenju ohranite najmanjšo odda-
ali izvlecite omrežni vtič.
ljenost curka od 30 cm!
Naprave ne uporabljajte pri temperaturah
Nevarnost eksplozije!
pod 0 °C.
Ne razpršujte gorljivih tekočin.
Pri čiščenju lakiranih površin ohranjujte od-
Nikoli ne vsesavajte tekočin s topili ali nera-
daljenost curka od najmanj 30 cm, da se iz-
zredčenih kislin in topil! Sem spadajo npr.
ognete poškodbam.
bencin, razredčila ali kurilno olje. Razpršeno
Stroja med obratovanjem nikoli ne puščajte
sredstvo je visoko vnetljivo, eksplozivno in
brez nadzora.
strupeno. Ne uporabljajte acetona, neraz-
Pazite na to, da se omrežni ali podaljševalni
redčenih kislin in topil, ker le-ti uničujejo ma-
kabel s prevoženjem, stiskanjem, vlečenjem
teriale, uporabljene na napravi.
ali podobnim ne uniči ali poškoduje. Omre-
몇 Opozorilo
žne kable zaščitite pred vročino, oljem in
Omrežni vtič in vezava uporabljenega po-
ostrimi robovi.
daljševalnega kabla morata biti vodotesna in
Vsi deli pod napetostjo v delovnem območju
ne smeta ležati v vodi.
morajo biti zaščiteni pred vodnim curkom.
Neprimerni podaljševalni kabli so lahko ne-
Stroj se sme priključevati samo na električni
varni. Na odprtem uporabljajte le za to dovo-
priključek, ki ga je elektroinštalater izvedel v
ljene in ustrezno označene podaljševalne
skladu z IEC 60364.
kable z zadostnim prerezom vodnikov:
Stroj priključujte samo na izmenični tok. Nape-
2
2
1 - 10 m: 1,5 mm
; 10 - 30 m: 2,5 mm
tost se mora ujemati s tipsko ploščico stroja.
Podaljševalni kabel vedno do konca odvijte z
Iz varnostnih razlogov načeloma priporoča-
bobna za navijanje kabla.
mo, da napravo priključite preko zaščitnega
Visokotlačne gibke cevi, armature in vezave
tokovnega stikala (max. 30 mA).
so pomembne za varnost stroja. Uporabljajte
Čistilna dela, pri katerih nastajajo oljnate od-
le visokotlačne gibke cevi, armature in veza-
padne vode, kot je npr. pomivanje motorjev,
ve, ki jih je priporočil proizvajalec.
podvozja se smejo izvajati samo v pralnicah
Ta naprava ni namenjena uporabi oseb z
z odvodom za olje.
omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali dušev-
nimi sposobnostmi.
S strojem ne smejo delati otroci, mladoletne
ali neusposobljene osebe.
Otroke je potrebno nadzorovati, da bi zago-
tovili, da se z napravo ne igrajo.
Embalažne folije hranite proč od otrok, ob-
staja nevarnost zadušitve!
– 4
117SL
18 Rotacijska krtača za pranje
Varnostne naprave
19 Šoba za peno s posodo za čistilo
Pozor
Poseben pribor
Varnostne naprave služijo za zaščito uporabnika
Posebni pribor razširja možnosti uporabe vaše-
in se jih ne sme spreminjati ali ignorirati.
ga stroja. Podrobnejše informacije o tem boste
Stikalo naprave
prejeli pri vašem prodajalcu KÄRCHER.
Stikalo naprave preprečuje nehoteno delovanje
Pred zagonom
naprave.
Zapah ročne brizgalne pištole
Pred zagonom montirajte napravi prosto prilože-
Zapah zapira ročico ročne brizgalne pištole in
ne dele.
preprečujejo nehoten vklop naprave.
Slike glejte na strani 2
Prelivni ventil s tlačnim stikalom
Slika
Prelivni ventil preprečuje prekoračitev dovoljene-
Pritrdite nosilni ročaj.
ga delovnega tlaka.
Slika
Če ročico na ročni brizgalni pištoli spustite, tlač-
Sponke za visokotlačno gibko cev izvlecite iz
no stikalo izklopi črpalko, visokotlačni curek se
ročne brizgalne pištole (npr. z izvijačem z za-
ustavi. Če ročico povlečete, se črpalka ponovno
rezo).
vklopi.
Slika
Vtaknite visokotlačno gibko cev v ročno bri-
Predpogoji za stojno varnost
zgalno pištolo.
Pozor
Pritisnite sponko, dokler se ne zaskoči. Pre-
Pred vsemi aktivnostmi z ali na napravi vzposta-
verite varno povezavo s potegom za visoko-
vite stojno varnost, da preprečite nesreče ali po-
tolačno cev.
škodbe.
Slika
– Stojna varnost naprave je zagotovljena, ko je
Priložen spojni del privijte na vodni priključek
naprava postavljena na ravni površini.
naprave.
Uporaba
Oskrba z vodo
V skladu z veljavnimi predpisi aparat
Opis naprave
ne sme nikoli delovati brez ločilnika
V tem navodilu za uporabo je opisana maksimal-
sistemov na omrežju za pitno vodo.
na oprema. Glede na model prihaja do razlik v
Uporabiti je potrebno ustrezen ločilnik
obsegu dobave (glejte embalažo).
sistemov podjetja KÄRCHER ali alternativni ločil-
Slike glejte na strani 2
nik sistemov v skladu z EN 12729 Tip BA. Voda,
1 Visokotlačni priključek
ki je tekla skozi sistemski ločevalnik, je klasifici-
2 Stikalo naprave „0/OFF“ / „I/ON“
rana kot nepitna.
3 Shranjevalna kljuka za visokotlačno gibko
Pozor
cev in omrežni priključni kabel
Sistemski ločevalnik vedno priključite na oskrbo
4Ročaj
z vodo, nikoli neposredno na napravo!
5 Shranjevalo za brizgalno cev
Opozorilo: Nečistoče v vodi lahko poškodujejo
6 Shranjevalo za ročno brizgalno pištolo
visokotlačno črpalko in pribor. Za zaščito se pri-
7 Vodni priključek z vgrajenim sitom
poroča uporaba KÄRCHERjevega vodnega filtra
8 Gibka sesalna cev za čistilno sredstvo (s fil-
(poseben pribor, naroč št. 4.730-059).
trom)
Oskrba z vodo iz vodovoda
9 Spojni del za priključek za vodo
Upoštevajte predpise vodovodnega podjetja.
10 Omrežni priključni vodnik z omrežnim vtičem
Priključne vrednosti glejte na tipski tablici / v teh-
11 Ročna brizgalna pištola
ničnih podatkih.
12 Zapah ročne brizgalne pištole
Uporabljajte s platnom ojačano vodno gibko
13 Sponke za visokotlačno cev
cev (ni v obsegu dobave) z običajnim pri-
14 Visokotlačna cev
ključkom. (premer najmanj 1/2 cole oz.
Opcijski pribor
13 mm; dolžina najmanj 7,5 m).
15 Brizgalna cev s strgalom za umazanijo
Vodno gibko cev nataknite na spojni del na-
16 Brizgalna cev s enojno šobo
prave in jo priključite na oskrbo z vodo.
17 Krtača za pranje
118 SL
– 5
Zagon
Delo s čistilnimi sredstvi
Pozor
Za vsakokratno čistilno nalogo uporabljajte iz-
Suhi tek v trajanju več kot 2 minuti lahko vodi do
ključno čistilna in negovalna sredstva podjetja
poškodb na visokotlačni črpalki. Če naprave v 2
KÄRCHER, ker so bila le-ta razvita posebej za
minutah ne izgradi nobenega tlaka, napravo iz-
uporabo z Vašo napravo. Uporaba drugih čistil-
klopite in postopajte v skladu z napotki v poglav-
nih in negovalnih sredstev lahko vodi do hitrejše
ju „Pomoč pri motnjah“.
obrabe in ugasnitve garancijskih zahtevkov. Pro-
Slika
simo, da se pozanimate v specializirani trgovini
Visokotlačno gibko cev spojite z visokotlač-
ali pa zahtevate informacije neposredno pri pod-
nim priključkom naprave.
jetju KÄRCHER.
Slika
Gibko sesalno cev za čistilno sredstvo v že-
Brizgalno cev vtaknite v ročno brizgalno pi-
leni dolžini izvlecite iz ohišja.
štolo in jo pritrdite z obračanjem za 90°.
Gibko sesalno cev za čistilno sredstvo obe-
Vodno pipo popolnoma odprite.
site v posodo z raztopino čistilnega sredstva.
Omrežni vtič vtaknite v vtičnico.
Brizgalno cev ločite z ročne brizgalne pišto-
Vklopite napravo "I/ON".
le. Delajte le z ročno brizgalno pištolo.
Opozorilo: S tem se pri obratovanju raztopi-
Obratovanje
na čistilnega sredstva primeša vodnemu cur-
몇 Nevarnost
ku.
Zaradi izstopajočega vodnega curka iz visoko-
Priporočljiva metoda čiščenja
tlačne šobe deluje na ročno brizgalno pištolo po-
Čistilno sredstvo varčno razpršite po suhi
vratna sila. Poskrbite, da trdno stojite, ročno
površini in pustite, da učinkuje (vendar se ne
brizgalno pištolo in brizgalno cev trdno držite.
sme posušiti).
Slika
Raztopljeno umazanijo splaknite z visoko-
Deblokirajte ročico ročne brizgalne pištole.
tlačnim curkom.
Potegnite ročico, naprava se vklopi.
Opcijsko
Opozorilo: Če se ročica ponovno spusti, se na-
Šoba za peno
prava ponovno izklopi. Visok tlak se v sistemu
Iz posode se sesa čistilo in nastane učinkovita
ohrani.
pena čistila.
Brizgalna cev s enojno šobo
Slika
Za normalne čistilne naloge.
Raztopino čistilnega sredstva napolnite v po-
Ni primerno za delo s čistilnimi sredstvi.
sodo za čistilo šobe za peno (upoštevajte
Brizgalna cev s frezalom za umazanijo
navedbe doziranja na navoju čistilnega sred-
Za trdovratno umazanijo.
stva).
Ni primerno za delo s čistilnimi sredstvi.
Šobo za peno spojite s posodo za čistilo.
Pozor
Šobo za peno vtaknite v ročno brizgalno pi-
Avtomobilskih gum, laka ali občutljivih površin
štolo in jo pritrdite z obračanjem za 90°.
kot je les ne čistite s strgalom za umazanijo, ne-
Opozorilo: S tem se pri obratovanju raztopina
varnost poškodbe.
čistilnega sredstva primeša vodnemu curku.
Krtača za pranje
Prekinitev obratovanja
Primerno za delo s čistilnimi sredstvi.
Vrtljiva pralna krtača
Spustite ročico ročne brizgalne pištole.
Primerno za delo s čistilnimi sredstvi.
Slika
Vrtljiva pralna krtača je primerna predvsem za
Zaprite ročico ročne brizgalne pištole.
avtomobilsko čiščenje.
Pri daljših delovnih premorih (več kot 5 mi-
Pozor
nut) napravo dodatno izklopite „0/OFF“.
Pralna krtača mora biti pri delu brez umazanije
Ročno brizgalno pištolo vtaknite v shranjeva-
ali drugih delcev, nevarnost poškodb laka.
lo za ročno brizgalno pištolo.
– 6
119SL
Zaključek obratovanja
Zaščita pred zamrznitvijo
Pozor
Pozor
Visokotlačno gibko cev ločite od ročne brizgalne
Napravo in pribor zaščitite pred zmrzaljo.
pištole ali naprave le, če v sistemu ni tlaka.
Če voda ni popolnoma izpraznjena, zmrzal uniči
Po delu s čistilnimi sredstvi: Naprava naj za
napravo in pribor. Za preprečitev škod.
spiranje deluje približno 1 minuto.
Popolna izpraznitev vode iz naprave: Napra-
Spustite ročico ročne brizgalne pištole.
vo vklopite brez priključene visokotlačne gib-
Izklopite napravo "0/OFF".
ke cevi in brez priključene oskrbe z vodo
Zaprite pipo.
(max. 1 min.) in počakajte, dokler iz visokotl-
Pritisnite ročico ročne brizgalne pištole, da iz
čanega priključka ne izstopa več voda. Izklo-
sistema izpustite še obstoječi tlak.
pite napravo.
Slika
Napravo s celotnim priborom shranjujte v
Zaprite ročico ročne brizgalne pištole.
prostoru, varnem pred zmrzaljo.
Napravo ločite z oskrbe z vodo.
Nega in vzdrževanje
Izvlecite omrežni vtič.
Nevarnost
Transport
Pred vsemi čistilnimi in vzdrževalnimi deli izklo-
Pozor
pite napravo in omrežni vtič izvlecite iz vtičnice.
Da preprečite nesreče ali poškodbe, pri transpor-
Nega
tu upoštevajte težo naprave (glejte tehnične po-
datke).
Pred daljšim skladiščenjem, npr. pozimi:
Filter izvlecite iz gibke sesalne cevi za čistil-
Ročni transport
no sredstvo in ga očistite pod tekočo vodo.
Dvignite stroj s pomočjo nosilnega ročaja in
Sito v priključku za vodo izvlecite s ploščati-
ga nesite.
mi kleščami in ga očistite pod tekočo vodo.
Transport v vozilih
Vzdrževanje
Napravo zavarujte proti zdrsu in prevrnitvi.
Naprave ni treba vzdrževati.
Skladiščenje
Nadomestni deli
Pozor
Uporabljajte samo originalne KÄRCHER jeve
Da preprečite nesreče ali poškodbe, pri izbiri kra-
nadomestne dele. Pregled nadomestnih delov
ja shranjevanja upoštevajte težo naprave (glejte
boste našli na koncu tega navodila za uporabo.
tehnične podatke).
Pomoč pri motnjah
Shranjevanje naprave
Manjše motnje lahko odpravite sami s pomočjo
Pred daljšim shranjevanjem, npr. v času zime,
naslednjega pregleda.
dodatno upoštevajte napotke v poglavju Nega.
V primeru dvoma se obrnite pooblaščeni servisni
Postavite napravo na ravno površino.
službi.
Brizgalno cev zaskočite v shranjevalo za bri-
Nevarnost
zgalno cev.
Pred vsemi čistilnimi in vzdrževalnimi deli izklo-
Ročno brizgalno pištolo vtaknite v shranjeva-
pite napravo in omrežni vtič izvlecite iz vtičnice.
lo za ročno brizgalno pištolo.
Popravila in posege na električnih sestavnih de-
Omrežni priključni kabel, visokotlačno gibko
lih sme opravljati le pooblaščena servisna služ-
cev in pribor pospravite na napravo.
ba.
Naprava ne deluje
Potegnite ročico ročne brizgalne pištole, na-
prava se vklopi.
Preverite, ali na tipski tablici navedena nape-
tost ustreza napetosti vira električnega toka.
Omrežni priključni vodnik preglejte glede po-
škodb.
120 SL
– 7