Karcher K 2 Compact – страница 6

Инструкция к Автомойке Karcher K 2 Compact

Технические данные

Заявление о соответствии ЕС

Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный при-

Электрические параметры

бор по своей концепции и конструкции, а также в

Напряжение 220-240

V

осуществленном и допущенном нами к продаже

1~50/60

Hz

исполнении отвечает соответствующим основным

Потребление электроэнергии 6 А

требованиям по безопасности и здоровью согла-

Степень защиты IP X5

сно директивам ЕС. При внесении изменений, не

Класс защиты II

согласованных с нами, данное заявление теряет

свою силу.

Сетевой предохранитель (инер-

10 А

тный)

Продукт высоконапорный моющий при-

бор

Подключение водоснабжения

Тип: 1.673-xxx

Давление подаваемой воды 0,2-1,2 МПа

Основные директивы ЕС

Температура подаваемой воды

40 °C

2006/42/EC (+2009/127/EC)

(макс.)

2004/108/EC

Количество подаваемой воды

7 л/мин.

2000/14/ЕС

(мин.)

2011/65/ЕС

Данные о производительности

Примененные гармонизированные нормы

EN 50581

Рабочее давление 8 МПа

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Макс. допустимое давление 11 МПа

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Подача, вода 5,2 л/мин.

EN 60335–1

Подача, моющее средство 0,3 л/мин.

EN 60335–2–79

Сила отдачи ручного пистолета-рас-

10 Н

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

пылителя

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Размеры и массы

Примененный порядок оценки соответствия

Длина 280 мм

2000/14/ЕС: Приложение V

Ширина 176 мм

Уровень мощности звука dB(A)

высота 443 мм

Измерено:89

Вес, в готовности к эксплуатации и с

4,7 кг

Гарантировано:91

принадлежностями

Нижеподписавшиеся лица действуют по поруче-

Значение установлено согласно стандарту EN

нию и по доверенности руководства предприятия.

60335-2-79

2

Значение вибрации рука-плечо

<2,5

м/с

2

Опасность K

0,3

м/с

Уровень шума дб

а

75

дБ(А)

CEO

Head of Approbation

Опасность K

pA

3

дБ(А)

уполномоченный по документации:

Уровень мощности шума L

WA

+ опа-

91 дБ(А)

S. Reiser

сность K

WA

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Изготовитель оставляет за собой право

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

внесения технических изменений!

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/11/01

– 10

101RU

Tartalomjegyzék

Szimbólumok az üzemeltetési

útmutatóban

Általános megjegyzések . . . . . . . . . . . HU 3

Balesetveszély

Biztonsági tanácsok . . . . . . . . . . . . . . HU 3

Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos testi

Használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 5

sérüléshez vagy halálhoz vezet.

Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 7

Figyelem!

Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 7

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely súlyos

Ápolás és karbantartás . . . . . . . . . . . . HU 8

testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.

Segítség üzemzavar esetén . . . . . . . . HU 8

Vigyázat

Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 9

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely könnyű

EK konformitási nyiltakozat. . . . . . . . . HU 9

sérüléshez vagy kárhoz vezethet.

Általános megjegyzések

Környezetvédelem

Tisztelt Vásárló,

A csomagolóanyagok újrahasznosíthatók.

A készülék első használata előtt ol-

Ne dobja a csomagolóanyagokat a ház-

vassa el ezt az eredeti használati

tartási szemétbe, hanem gondoskodjék

utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a ké-

azok újrahasznosításról.

sőbbi használatra vagy a következő tulajdonos

A régi készülékek értékes újrahasznosít-

számára.

ható anyagokat tartalmaznak, amelyeket

tanácsos újra felhasználni. Ezért a régi ké-

Szállítási tétel

szülékeket az arra alkalmas gyűjtőrend-

A készülék szállítási terjedelme fel van tüntetve

szerek igénybevételével ártalmatlanítsa!

a csomagoláson. Kicsomagoláskor ellenőrizze a

Megjegyzések a tartalmazott anyagokkal

csomagolás tartalmát, hogy megvan-e minden

kapcsolatban (REACH)

alkatrész.

Aktuális információkat a tartalmazott anyagokkal

Hiányzó tartozék vagy szállítási sérülés esetén

kapcsolatosan a következő címen talál:

kérem, értesítse a kereskedőt.

www.kaercher.com/REACH

Rendeltetésszerű használat

Garancia

A készüléket kizárólag magáncélra szabad

Minden országban az illetékes forgalmazónk ál-

használni a háztartásban:

tal kiadott garancia feltételek érvényesek. Az

gépek, járművek, építmények, szerszámok,

esetleges üzemzavarokat az Ön készülékén a

homlokzatok, teraszok, kertápolási eszkö-

garancia lejártáig költségmentesen elhárítjuk,

zök stb. nagynyomású vízsugárral történő

amennyiben anyag- vagy gyártási hiba az oka.

tisztítására (szükség esetén tisztítószer hoz-

Garanciális esetben kérjük, forduljon a vásárlást

záadásával).

igazoló bizonylattal kereskedőjéhez vagy a leg-

a KÄRCHER cég által engedélyezett tarto-

közelebbi hivatalos szakszervizhez.

zékokkal, pótalkatrészekkel és tisztítósze-

(A címet lásd a hátoldalon)

rekkel. Tartsa be a tisztítószerhez mellékelt

Biztonsági tanácsok

utasításokat.

Balesetveszély

Szimbólumok a készüléken

Ne fogja meg nedves kézzel a hálózati csat-

A nagynyomású sugarat soha ne

lakozót és dugaljat.

irányítsa személyek, állatok, aktív

A készüléket ne helyezze üzembe, ha a há-

elektromos szerelvények vagy

lózati csatlakozóvezeték vagy a készülék

maga a készülék felé. A készülé-

fontos alkatrészei, pl. magasnyomású tömlő,

ket fagy ellen védje.

kézi szórópisztoly vagy biztonsági elemek

meg vannak sérülve.

Minden üzem előtt ellenőrizze, hogy nem sé-

rült-e a hálózati dugós csatlakozóvezeték. A

sérült hálózati csatlakozóvezetéket azonnal

cseréltesse ki felhatalmazott szervizzel/villa-

mos szakemberrel.

102 HU

– 3

Ellenőrize a nagynyomású tömlő épségét

Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy kor-

minden használat előtt. A sérült nagynyomá-

látozott fizikai, érzékelő vagy szellemi ké-

sú tömlőt azonnal ki kell cserélni.

pességgel rendelkező személyek

Tilos a tűzveszélyes helyiségekben történő

használják.

üzemeltetés.

A készüléket nem használhatják gyermekek

A készülék veszélyes területen (pl.: benzin-

és olyan személyek, akiket nem tanítottak be

kúton) történő alkalmazása esetén figyelem-

a készülék használatára.

be kell venni a megfelelő biztonsági

Gyerekeket felügyelni kell, annak biztosítá-

előírásokat.

sáért, hogy a készülékkel ne játszanak.

A nagynyomású vízsugár veszélyes lehet

A csomagolófóliát tartsa gyermekektől távol,

szakszerűtlen használat esetén. A vízsuga-

fulladás veszélye áll fenn!

rat soha ne irányítsa személyre, állatra, mű-

Ezt a készüléket a gyártó által szállított vagy

ködésben lévő elektromos alkatrészre vagy

ajánlott tisztítószerek alkalmazására feljesz-

a készülékre magára.

tettük ki. Más tisztítószerek vagy vegyszerek

A magasnyomású vízsugarat ne irányítsa se

használata csökkentheti a készülék bizton-

önmagára se másokra, a ruházat vagy a láb-

ságosságát.

beli tisztítására.

A felhasználónak rendeltetésszerűen kell

Nem szabad olyan tárgyat lelocsolni, amely

használnia a készüléket. Figyelembe kell

egészségre káros anyagot (pl. azbesztet)

venni a helyi viszonyokat, és a készülékkel

tartalmaz.

történő munkavégzés során ügyelni kell má-

Az autógumit/szelepet a nagynyomású su-

sokra, főként a gyerekekre.

gár károsíthatja és roncsolhatja. A károso-

A készüléket ne használja, ha hatótávolsá-

dás első jele az autógumi elszíneződése. A

gon belül más személyek is tartózkodnak, ki-

sérült autógumik/kerékszelepek életveszé-

véve ha védőruházatot viselnek.

lyesek. A tisztítás során legalább 30 cm tá-

A visszafröccsenő víz vagy szennyeződés

volságot kell betartani!

elleni védelemhez viseljen alkalmas védőru-

Robbanásveszély!

házatot és védőszemüveget.

Gyúlékony folyadékot nem szabad perme-

Vigyázat

tezni vele.

Hosszabb üzemszünetek esetén a készülék

Soha ne szívjon fel oldószer tartalmú folya-

főkapcsolóját / készülékkapcsolót ki kell kap-

dékot vagy hígítatlan savakat és oldószere-

csolni vagy ki kell húzni a hálózati dugót.

ket! Ide tartozik pl. a benzin, a hígító vagy a

A készüléket ne üzemeltesse 0 °C alatti hő-

fűtőolaj. A permetköd nagyon gyúlékony,

mérsékleten.

robbanékony és mérgező. Ne használjon

A sérülések elkerüléséhez tisztítás során

acetont, hígítatlan savakat és oldószereket,

legalább 30 cm távolságot kell tartani a lak-

mivel ezek a készülékben lévő anyagokat

kozott felületektől.

megtámadják.

A készüléket nem szabad felügyelet nélkül

Figyelem!

hagyni, amíg üzemel.

A hosszabbító vezeték hálózati dugójának

Ügyeljen arra, hogy a hálózati vagy hos-

és csatlakozójának vízállónak kell lenni és

szabbító kábel ne sérülhessen meg vagy ká-

nem szabad vízben feküdni.

rosodhasson azáltal, hogy áthajtanak rajta,

A nem megfelelő hosszabbítóvezetékek ve-

becsípődik valahová, megrántják vagy ha-

szélyesek lehetnek. A szabadban kizárólag

sonló hatások érik. A hálózati kábelt védeni

az adott célra engedélyezett és megfelelő je-

kell a hőtől, olajtól és kiálló élektől.

löléssel ellátott, megfelelő keresztmetszetű

A munkaterületen belüli összes, áramvezető

hosszabbítóvezetékeket használjon:

2

2

alkatrésznek vizsugárral szembeni védelem-

1 - 10 m: 1,5 mm

; 10 - 30 m: 2,5 mm

mel kell rendelkeznie.

A hosszabbító kábelt mindig teljes hosszá-

A készülék IEC 60364-nek megfelelő elekt-

ban le kell húzni a kábeldobról.

romos csatlakoztatását villanyszerelővel kell

A nagynyomású tömlők, szerelvények és

elvégeztetni.

csatlakozók fontosak a készülék biztonsá-

A készüléket csak váltóárammal szabad

gos üzemeltetése szempontjából. Csak a

üzemeltetni. A feszültségnek meg kell

gyártó által ajánlott nagynyomású tömlőket,

egyeznie a készülék típustábláján található

szerelvényeket és csatlakozókat szabad al-

tápfeszültséggel.

kalmazni.

– 4

103HU

Biztonsági okokból alapvetően azt ajánljuk,

Használat

hogy a készüléket hibaáram-védőkapcsolón

(max. 30 mA) keresztül üzemeltessék.

Készülék leírása

Olyan tisztítási munkát, amelynek során olaj-

tartalmú szennyvíz keletkezik (pl. motormo-

Jelen használati útmutatóban a maximális fel-

sás, alvázmosás), csak olajleválasztóval

szereltség van leírva. A szállítási terjedelem mo-

ellátott mosóhelyen szabad végezni.

dellenként eltérő (lásd a csomagoláson).

Ábrákat lásd a 2. oldalon

Biztonsági berendezések

1 Magasnyomású csatlakozás

Vigyázat

2 Készülékkapcsoló „0/OFF“ / „I/ON“

A biztonsági berendezések a felhasználó védel-

3 A magasnyomású tömlő és a hálózati csatla-

mét szolgálják, ezeket nem szabad módosítani

kozóvezeték tárolókampója

vagy megkerülni.

4 Fogantyú

Készülékkapcsoló

5 A sugárcső tárolója

A készülékkapcsoló megakadályozza a készü-

6 A kézi szórópisztoly tárolója

lék véletlen üzemeltetését.

7 Vízcsatlakozás beépített szűrővel

Kézi szórópisztoly zárja

8 Tisztítószer szívócső (szűrővel)

A zár lezárja a kézi szórópisztoly karját és meg-

9 Csatlakozóelem a vízcsatlakozáshoz

akadályozza a készülék véletlen beindítását.

10 Hálózati csatlakozóvezeték hálózati csatla-

Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval

kozóval

A túlfolyószelep megakadályozza az engedélye-

11 Kézi szórópisztoly

zett munkanyomás túllépését.

12 Kézi szórópisztoly zárja

Ha a kézi szórópisztoly karját elengedi, akkor a

13 Kapocs a magasnyomású tömlőhöz

nyomáskapcsoló a szivattyút lekapcsolja, a ma-

14 Magasnyomású tömlő

gasnyomású sugár leáll. Ha a kart meghúzza, a

Opcionális tartozék

szivattyú ismét bekapcsol.

15 Sugárcső szennymaróval

16 Sugárcső 1-szeres fúvókával

A stabilitás feltételei

17 Mosókefe

18 Forgó mosókefe

Vigyázat

19 Habfúvóka tisztítószer tartóval

A készülékkel való tevékenység vagy a készülé-

Különleges tartozékok

ken történő munka esetén biztosítani kell a sta-

Az extra tartozékok további felhasználási lehető-

bilitást, hogy a baleseteket vagy rongálódásokat

séget biztosítanak a készülékhez. Erre vonatko-

elkerülje.

zólag részletes információkat a KÄRCHER-

A készülék stabilitása akkor biztosított, ha

kereskedőknél kaphat.

sík felületen áll.

Üzembevétel előtt

Üzembevétel előtt szerelje fel a mellékelt külön-

álló alkatrészeket.

Ábrákat lásd a 2. oldalon

Ábra

Hordófogantyút rögzíteni.

Ábra

A magasnyomású tömlő kapcsát húzza ki a

kézi szórópisztolyból (pl. egy sima csavarhú-

zóval).

Ábra

Helyezze a magasnyomású tömlőt a kézi

szórópisztolyba.

Nyomja be a kapcsot, amíg bekattan. A biz-

tos csatlakozást a magasnyomású tömlő

meghúzásával ellenőrizni.

Ábra

Csavarozza a szállított csatlakozó alkatrészt

a készülék vízcsatlakozójára.

104 HU

– 5

Vízellátás

Üzem

Az érvényes előírások alapján a ké-

Balesetveszély

szüléket soha nem szabad rendszer-

A magasnyomású szórófejből kilépő vízsugár a

elválasztó nélkül az ivóvíz-hálózatban

pisztoly visszalökődését idézi elő. Álljon bizto-

üzemeltetni. Használja a KÄRCHER

san, fogja erősen a kézi szórópisztolyt és a su-

vállalat megfelelő rendszer-elválasztóját vagy al-

gárcsövet.

ternatívaként egy EN 12729 BA típusnak megfe-

Ábra

lelő rendszer-elválasztót. Az olyan víz, amely

Oldja ki a kézi szórópisztoly karját.

rendszer elválasztón átfolyt, nem minősül iható-

Húzza meg a kart, a készülék bekapcsol.

nak.

Megjegyzés: Ha a kart ismét elengedi, akkor a

Vigyázat

készülék ismét lekapcsol. A magasnyomás meg-

A rendszer elválasztót mindig a vízellátáshoz

marad a rendszerben.

csatlakoztassa, soha ne közvetlenül a készülék-

Sugárcső 1-szeres fúvókával

hez!

Normál tisztítási tevékenységekhez.

Megjegyzés: A víz szennyeződései a magas-

Nem alkalmas munkavégzésre tisztítószerrel.

nyomású szivattyút és a tartozékokat megron-

Sugárcső szennymaróval

gálhatják. A védelemért a KÄRCHER vízszűrő

A makacs szennyeződésekhez.

használata (különleges tartozék, megrend. szám

Nem alkalmas munkavégzésre tisztítószerrel.

4.730-059) ajánlott.

Vigyázat

Vízellátás a vízvezetékből

Járműgumikat, lakkot vagy érzékeny felületeket,

Vegye figyelembe víz-szolgáltató vállalat előírá-

mint pl. fát ne tisztítson szennymaróval, rongáló-

sait.

dás veszélye áll fenn.

A csatlakozási értékeket lásd a típus táblán/Mű-

Mosókefe

szaki adatoknál.

Alkalmas munkavégzésre tisztítószerrel.

Használjon megerősített anyagú víztömlőt

Forgó mosókefe

(nem része a szállítási tételnek) kereskedel-

Alkalmas munkavégzésre tisztítószerrel.

mi forgalomban kapható csatlakozóval. (Át-

A forgó mosókefe különösen autók tisztítására

mérő legalább 1/2 coll ill. 13 mm; hosszúság

alkalmas.

legalább 7,5 m).

Vigyázat

Helyezze be víztömlőt a készülék csatlakozó

A mosókefének munka esetén szennytől vagy

alkatrészébe és kösse a vízellátáshoz.

más részecskéktől mentesnek kell lennie, a lakk

károsodásának veszélye.

Üzembevétel

Munkavégzés tisztítószerrel

Vigyázat

A 2 percnél hosszabb ideig tartó szárazmenet a

Az adott tisztítási feladathoz kizárólag KÄR-

magasnyomású szivattyú rongálódásához ve-

CHER tisztító- és ápolószereket használjon, mi-

zet. Ha a készülék 2 percen belül nem termel

vel ezeket speciálisan az Ön készülékével

nyomást, kapcsolja ki a készüléket és járjon el a

történő használatra fejlesztették ki. Más tisztító-

„Segítség üzemzavar esetén“ fejezet utasításai

és ápolószerek gyorsabb kopáshoz, és a garan-

alapján.

cia érvényességének elvesztéséhez vezethet-

Ábra

nek. Kérem, érdeklődjön a szakkereskedésben

A magasnyomású tömlőt a berendezés ma-

vagy kérjen tájékoztatást közvetlenül a KÄR-

gasnyomású csatlakozásával összekapcsolni.

CHER-től.

Ábra

A tisztítószer szívócsövét a kívánt hosszú-

A sugárcsövet helyezze be a kézi szórópisz-

ságban ki kell húzni a burkolatból.

tolyba és 90°-os elfordítással rögzítse.

A tisztítószer szívócsövet lógassa be egy

Teljesen nyissa ki a vízcsapot.

tisztítószeroldatot tartalmazó tartályba.

Dugja be a hálózati dugót a dugaljba.

Válassza le a kézi szórópisztolyt a sugárcső-

Kapcsolja be a készüléket „I/ON“.

ről. Csak a kézi szórópisztollyal dolgozzon.

Megjegyzés: Ezáltal az üzem alatt a tisztító-

szeroldatot a vízsugárhoz keveri.

– 6

105HU

Javasolt tisztítási módszer

Transport

Takarékosan permetezze fel a tisztítószert a

száraz felületre és hagyja hatni (ne hagyja

Vigyázat

megszáradni).

A készülék szállításánál a balesetek vagy sérü-

A feloldott szennyeződést magasnyomású

lések elkerülése érdekében vegye figyelembe a

sugárral mossa le.

készülék súlyát (lásd a műszaki adatokat).

Opcionális

Szállítás kézzel

Habfúvóka

A tisztítószert a tartályból felszívja és erős tisztí-

A készüléket a hordófogantyúnál megemelni

tószer hab képződik.

és vinni.

Ábra

Szállítás járműben

Tisztítószeroldatot töltse a habfúvóka tisztí-

tószer tartályába (vegye figyelembe az ada-

A készüléket elcsúszás és borulás ellen biz-

golási adatokat a tisztítószer

tosítani kell.

csomagolásán).

Tárolás

A habfúvókát csatlakoztassa a tisztítószer

tartályhoz.

Vigyázat

A habfúvókát helyezze be a kézi szórópisz-

A tárolási hely kiválasztásánál, a balesetek vagy

tolyba és 90°-os elfordítással rögzítse.

sérülések elkerülése érdekében, vegye figye-

Megjegyzés: Ezáltal az üzem alatt a tisztító-

lembe a készülék súlyát (lásd a műszaki adato-

szeroldatot a vízsugárhoz keveri.

kat).

A használat megszakítása

A készülék tárolása

Engedje el a kézi szórópisztoly karját.

Hosszabb tárolás előtt, ill. tél idején vegye figye-

Ábra

lembe az "Ápolás" fejezet utasításait is.

A kézi szórópisztoly karját lezárni.

A készüléket sík területen állítsa le.

Hosszabb munkaszünetekben (5 percen túl)

A sugárcsövet kattintsa be a sugárcső tartó-

továbbá kapcsolja ki a készüléket „0/OFF“.

jába.

A kézi szórópisztolyt helyezze a kézi szóró-

A kézi szórópisztolyt helyezze a kézi szóró-

pisztoly tárolójába.

pisztoly tárolójába.

A hálózati csatlakozóvezetéket, a magas-

Használat befejezése

nyomású tömlőt és a tartozékokat tárolja a

Vigyázat

készüléken.

A magasnyomású tömlőt csak akkor válassza le

Fagyás elleni védelem

a kézi szórópisztolyról vagy a készülékről, ha

nincs nyomás a rendszerben.

Vigyázat

Tisztítószeres munkavégzés után: Működ-

A készüléket és a tartozékokat védje fagy ellen.

tesse a készüléket kb. 1 percig, hogy tisztára

A fagy tönkreteszi a készüléket és a tartozéko-

öblítse.

kat, ha előtte nem ürítette le a vizet. Károk elke-

Engedje el a kézi szórópisztoly karját.

rülése érdekében:

A készüléket kikapcsolni "0/OFF" .

A készülékből teljesen ürítse ki a vizet: A ké-

Zárja el a vízcsapot.

szüléket magasnyomású tömlő és vízellátás

Nyomja a kézi szórópisztoly karját, hogy a

csatlakoztatása nélkül kapcsolja be (max. 1

rendszerben még meglevő nyomást kien-

perc) és várjon, amíg nem jön ki víz a ma-

gedje.

gasnyomású csatlakozóból. A készüléket ki-

Ábra

kapcsolni.

A kézi szórópisztoly karját lezárni.

A készüléket az össze tartozékkal együtt

Válassza le a készüléket vízellátásról.

fagymentes helyen tárolja.

Húzza ki a hálózati dugót.

106 HU

– 7

Ápolás és karbantartás

A készülék nem termel nyomást

Balesetveszély

A készülék légtelenítése: Készüléket ma-

Minden ápolási- és karbantartási munka meg-

gasnyomású tömlő csatlakoztatása nélkül

kezdése előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza

bekapcsolni, és várni (max. 2 percig), amíg a

ki a hálózati csatlakozót.

víz buborékmentesen jön ki a magasnyomá-

sú csatlakozásból. Kapcsolja ki a készülé-

Ápolás

ket, és kösse vissza a magasnyomású

Hosszabb tárolás előtt, pl. télen

tömlőt.

Húzza le a szűrőt a tisztítószer szívócsőről

Ellenőrizze a vízellátást.

és folyóvíz alatt tisztítsa meg.

A vízcsatlakozóban található szűrőszitát

A vízcsatlakozóban található szűrőszitát

húzza ki laposfogóval és tisztítsa meg folyó

húzza ki laposfogóval és tisztítsa meg folyó

víz alatt.

víz alatt.

Erős nyomásingadozások

Karbantartás

Magasnyomású fúvóka tisztítása: A szen-

A készülék nem igényel karbantartást.

nyeződéseket a szórófej furatból egy tű se-

gítségével távolítsa el és vízzel előrefelé

Alkatrészek

öblítse ki.

Kizárólag eredeti KÄRCHER alkatrészeket

Ellenőrizze a vízellátás mennyiségét.

használjon. Ezen Gépkönyv végén találhatja a

A készülék szivárog

pótalkatrészek rövid áttekintését.

A készülék kismértékű szivárgása műszaki

Segítség üzemzavar esetén

okok miatt lehetséges. Erős szivárgás ese-

A kisebb meghibásodásokat a következő áttekin-

tén hívja a jóváhagyott szerviz szolgálatot.

tő táblázat segítségével Ön is megszüntetheti.

Nem szívja fel a tisztítószert

Kétség esetén kérjük, forduljon jogosult ügyfél-

szolgálathoz.

Válassza le a sugárcsövet a kézi szórópisz-

Balesetveszély

tolyról és csak a kézi szórópisztollyal dolgoz-

Minden ápolási- és karbantartási munka meg-

zon vagy nyomásszabályozóval használja

kezdése előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza

sugárcsövet és állítsa „Mix“ -re.

ki a hálózati csatlakozót.

Tisztítsa ki a tisztítószer szívócső szűrőjét.

Elektromos alkatrészeken történő javításokat és

Ellenőrizze, hogy a tisztítószer szívócső

munkákat csak jóváhagyott szerviz szolgálat vé-

nem törik-e meg valahol.

gezhet el.

A készülék nem megy

Húzza meg a kézi szórópisztoly karját, a ké-

szülék bekapcsol.

Ellenőrizze, hogy a feszültség adata a típus-

táblán megegyezik-e az áramforrás feszült-

ségével.

Vizsgálja meg a hálózati csatlakozóvezeté-

ket esetleges sérülésekre.

– 8

107HU

Műszaki adatok

EK konformitási nyiltakozat

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megne-

Elektromos csatlakozás

vezett gép tervezése és építési módja alapján az

Feszültség 220-240

V

általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az

1~50/60

Hz

EK irányelvek vonatkozó, alapvető biztonsági és

Áramfelvétel 6 A

egészségügyi követelményeinek. A gép jóváha-

Védelmi fokozat IP X5

gyásunk nélkül történő módosítása esetén ez a

Védelmi osztály II

nyilatkozat elveszti érvényességet.

Hálózati biztosító (lomha) 10 A

Termék: Nagynyomású tisztító

Típus: 1.673-xxx

Vízcsatlakozó

Vonatkozó európai közösségi irányelvek:

Befolyó víz nyomása 0,2-1,2 MPa

2006/42/EK (+2009/127/EK)

Hozzáfolyási hőmérséklet

40 °C

2004/108/EK

(max.)

2000/14/EK

Hozzáfolyási mennyiség (min.) 7 l/perc

2011/65/ЕK

Teljesítményre vonatkozó adatok

Alkalmazott harmonizált szabványok:

EN 50581

Üzemi nyomás 8 MPa

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Max. megengedett nyomás 11 MPa

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Szállított mennyiség, víz 5,2 l/perc

EN 60335–1

Szállított mennyiség, tisztítószer 0,3 l/perc

EN 60335–2–79

A kézi szórópisztoly visszalökő erő-

10 N

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

hatása

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Méretek és súly

Követett megfelelés megállapítási eljárás:

Hossz 280 mm

2000/14/EK: V. függelék

Szélesség 176 mm

Hangteljesítményszint dB(A)

Magasság 443 mm

Mért: 89

Súly, üzemkészen a tartozékkal 4,7 kg

Garantált: 91

Az EN 60335-2-79 szerint megállapított értékek

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és fel-

2

Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték

<2,5

m/s

hatalmazásával lépnek fel.

2

Bizonytalanság K

0,3

m/s

Hangnyomás szint L

pA

75

dB(A)

Bizonytalanság K

pA

3

dB(A)

Hangnyomás szint L

WA

+ bizonyta-

91 dB(A)

CEO

Head of Approbation

lanság K

WA

A dokumentációért felelős személy:

S. Reiser

A műszaki adatok módosításának jogát

fenntartjuk!

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/11/01

108 HU

– 9

Obsah

Symboly použité v návodu k obsluze

Nebezpečí!

Obecná upozorně . . . . . . . . . . . . . . CS 3

Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které

Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . CS 3

vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k smrti.

Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 5

Upozorně

Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 7

Pro potencionálně nebezpečnou situaci, která by

Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 7

mohla vést k těžkým fyzickým zraněním nebo k

Ošetřování a údržba . . . . . . . . . . . . . . CS 8

smrti.

Pomoc při poruchách . . . . . . . . . . . . . CS 8

Pozor

Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 9

Pro potencionálně nebezpečnou situaci, která

Prohlášení o shodě pro ES . . . . . . . . . CS 9

může vést k lehkým fyzickým zraněním nebo k

věcným škodám.

Obecná upozorně

Ochrana životního prostředí

Vážený zákazníku,

Před prvním použitím svého zaříze-

Obalové materiály jsou recyklovatelné.

ní si přečtěte tento původní návod k

Obal nezahazujte do domácího odpadu,

používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější

nýbrž jej odevzdejte k opětovnému zužit-

použití nebo pro dalšího majitele.

kování.

Přístroj je vyroben z hodnotných recyklo-

Obsah dodávky

vatelných materiálů, které se dají dobře

Obsah dodávky je zobrazen na obale vašeho za-

znovu využít. Likvidujte proto staré pří-

řízení. Během vybalování zkontrolujte, zda je do-

stroje ve sběrnách k tomuto účelu urče-

dávka kompletní.

ných.

Pokud chybí části příslušenství nebo bylo trans-

Informace o obsažených látkách (REACH)

portem poškozeny, obraťte se na vaší prodejnu.

Aktuální informace o obsažených látkách nalez-

nete na adrese:

Oblasti využití přístroje

www.kaercher.com/REACH

Tento vysokotlaký čistič používejte výhradně v

Záruka

domácnosti, a sice

–k čištění strojů, vozů, budov, nářadí, fasád,

V každé zemi platí záruční podmínky vydané pří-

teras, zahradního náčiní apod. K čištění vy-

slušnou distribuční společností. Případné poru-

užívejte vysokotlakého paprsku vody, dle

chy zařízení odstraníme během záruční lhůty

potřeby používejte čisticí prostředky.

bezplatně, pokud byl jejich příčinou vadný mate-

–Při práci s čističem používejte pouze příslu-

riál nebo výrobní závady. V případě uplatňování

šenství, náhradní díly a čisticí prostředky

nároku na záruku se s dokladem o zakoupení

schválené výrobcem, tj. firmou KÄRCHER.

obraťte na prodejce nebo na nejbližší oddělení

Při používání čisticích prostředků se řiďte

služeb zákazníkům.

pokyny na nich uvedenými.

(Adresy poboček najdete na zadní straně)

Symboly na zařízení

Bezpečnostní pokyny

Vysokotlakým vodním paprskem

Nebezpečí!

se nesmí mířit na osoby, zvířata,

Zástrčky a zásuvky se nikdy nedotýkejte

elektrickou výstroj pod napětím

mokrýma rukama.

ani na zařízení samotné. Přístroj

Zařízení nikdy neuvádějte do provozu, je-li

chraňte před mrazem.

poškozeno síťové napájecí vedení nebo dů-

ležité části zařízení, např. vysokotlaká hadi-

ce, ruční stříkací pistole nebo bezpečnostní

mechanismy.

Před každým zahájením provozu zkontroluj-

te, zda síťové napájecí vedení a síťová zá-

strčka nejsou poškozeny. Poškozené síťové

napájecí vedení dejte neprodleně vyměnit

autorizovaným zákaznickým servisem / od-

borníkem elektrikářem.

– 3

109CS

Vždy než začnete s přístrojem pracovat,

Kvalita vysokotlakých hadic, armatur a spo-

zkontrolujte vysokotlakou hadici, zda není

jek je důležitá pro bezpečnost práce s čisti-

poškozená. Poškozenou hadici ihned vy-

čem. Používejte proto pouze vysokotlaké

měňte.

hadice, armatury a spojky doporučené auto-

Nikdy nepracujte s vysokotlakým čističem v

rizovaným distributorem.

prostorách, ve kterých hrozí nebezpečí ex-

Toto zařízení není určeno k tomu, aby ho po-

ploze!

užívaly osoby s omezenými fyzickými, smys-

Používáte-li přístroj v nebezpečných prosto-

lovými nebo duševními schopnostmi.

rách (např. benzinová pumpa), dodržujte

S přístrojem nesmí pracovat děti nebo oso-

bezpodmínečně příslušné bezpečnostní

by, které nebyly seznámeny s návodem k

předpisy.

jeho použití.

Paprsek vysokého tlaku vody může být ne-

Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajištěno,

bezpečný, je-li s ním zacházeno neodbor-

že si se zařízením nebudou hrát.

ným způsobem. Paprsek vysokého tlaku

Balicí fólii udržujte mimo dosah dětí, hrozí

nikdy nesměřujte na osoby, zvířata, zapnutá

nebezpečí udušení!

elektrická zařízení či na samotný čistič.

Tento přístroj byl koncipován pro použití jen

Vysokotlakým vodním paprskem nikdy ne-

takových čisticích prostředků, které jsou do-

miřte na jiné osoby ani na sebe za účelem

dávány, resp. doporučeny autorizovaným

očištění oděvu či obuvi.

distributorem. Použití jiných čisticích pro-

Nikdy neostřikujte předměty obsahující látky

středků či chemikálií by mohlo mít negativní

životu nebezpečné (např. azbest).

vliv na bezpečnost přístroje.

Pneumatikám/ventilům pneumatik hrozí po-

Uživatel smí přístroj používat pouze k úče-

škození resp. prasknutí při ostřikování vyso-

lům, ke kterým byl přístroj vyroben. Při práci

kotlakým paprskem. Prvním příznakem

s přístrojem je uživatel povinen dbát míst-

takového poškození je zabarvení pneumati-

ních specifik a brát ohled na osoby, nachá-

ky. Poškozené pneumatiky/ventily pneuma-

zející se v blízkosti přístroje.

tik jsou životu nebezpečné. Při čiště

Přístroj nepoužívejte, pokud se v dosahu na-

dodržujte vzdálenost paprsku vody nejméně

cházejí jiné osoby, které nemají ochranný

30 cm!

oděv.

Nebezpečí exploze!

Za účelem ochrany před odstřikující vodou či

Nepoužívejte hořlavé tekutiny.

nečistotami noste při práci s čističem

Nikdy nenasávejte kapaliny obsahující roz-

ochranný oděv a ochranné brýle.

pouštědla či neředěné kyseliny a rozpouště-

Pozor

dla! Sem patří např. benzín, ředidla do barev

Při delších provozních přestávkách vypněte

nebo topný olej. Rozprášená mlha je vysoce

hlavní vypínač / spínač přístroje nebo přístroj

vznětlivá, výbušná a jedovatá. Nepoužívejte

odpojte od zdroje napětí.

aceton, neředěné kyseliny a rozpouštědla,

Zařízení neprovozujte při teplotách nedosa-

neboť mohou poškodit materiál, z něhož je

hujících 0 °C.

zařízení vyrobeno.

Při čištění lakovaných povrchových ploch

Upozorně

dodržujte vzdálenost paprsku vysokého tla-

ťová zástrčka a spojka prodlužovacího ve-

ku vody od plochy min. 30 cm, abyste zabrá-

dení musejí být vodotěsné a nesmějí ležet

nili poškození plochy.

ve vodě.

Nikdy přístroj nenechávejte bez dozoru, je-li

Nevhodná prodlužovací vedení mohou být

v provozu.

nebezpečná. Pod širým nebem používejte

Dbejte na to, aby nedošlo k poškození síťo-

jen taková prodlužovací vedení, která jsou k

vého či prodlužovacího vedení následkem

tomuto účelu schválena a odpovídajícím

přejetí vedení, jeho skřípnutím či taháním za

způsobem označena a mají dostatečný prů-

něj trhavým pohybem. Síťové vedení chraň-

2

2

řez. 1 - 10 m: 1,5 mm

; 10 - 30 m: 2,5 mm

te před žárem, olejem a ostrými hranami.

Prodlužovací vedení vždy kompletně odmo-

Veškeré části přístroje, kterými je veden el.

tejte z kabelového navijáku.

proud, musí být chráněny před stříkající vo-

dou.

110 CS

– 4

Přístroj smí být zapojen jen do takového el.

Obsluha

přívodu, který byl instalován kvalifikovaným

elektrikářem v souladu s mezinárodní nor-

Popis zařízení

mou IEC 60364 o elektrické instalaci budov.

Přístroj zapojujte pouze na střídavý proud.

V provozní příručce je popsáno maximální vyba-

Napětí musí být shodné s údaji o napětí na

vení. V závislosti na modelu se liší obsah dodáv-

typovém štítku přístroje.

ky (viz obal).

Z bezpečnostních důvodů zásadně doporu-

ilustrace viz stránka 2

čujeme provozovat zařízení přes ochranný

1Přípojka vysokého tlaku

spínač proti zbytkovému proudu (max. 30

2 Vypínač na přístroji "0/OFF" / "I/ON"

mA).

3 Držák na vysokotlakou hadici a vedení do

Čisticí práce, při kterých vzniká odpadová

sítě

voda obsahující olej (např. při čištění motoru

4 Držadlo

či podvozku automobilu), se smějí provádět

5 Uložení pro stříkací trubku

výhradně na místech k tomu určených

6 Uložení pro ruční stříkací pistoli

(myčky), disponujících odlučovačem oleje.

7 Vodní přípojka s integrovaným sítkem

8 Sací hadice na čisticí prostředek (s filtrem)

Bezpečnostní prvky

9 Spojovací element pro přívod vody

Pozor

10 ťové napájecí vedení se zástrčkou

Bezpečnostní mechanismy slouží na ochranu

11 Ruční stříkací pistole

uživatele a nesmějí být měněny či obcházeny.

12 Zajištění ruční stříkací pistole

Vypínač na zářízení

13 Spona pro vysokotlakou hadici

Vypínač na zařízení zabraňuje zařízení v naho-

14 Vysokotlaká hadice

dilému provozu.

Dodatečné příslušenství

Zajištění ruční stříkací pistole

15 Vysokotlaká trubka s frézou na nečistoty

Pojistné ústrojí blokuje páčku ruční stříkací pisto-

16 Proudnice s vysokotlakou tryskou

le a brání nahodilému spuštění zařízení.

17 Mycí kartáč

Přepadový ventil s tlakovým spínačem

18 Rotující mycí kartáč

Přepadový ventil brání překročení přípustného

19 Pěnová tryska s nádobou na čisticí prostředek

pracovního tlaku.

Zvláštní příslušenství

Uvolněním páčky na ruční stříkací pistoli vypne

Zvláštní příslušenství rozšiřuje možnosti využití

tlakový spínač čerpadlo a vysokotlaký vodní pa-

vysokotlakého čističe. Bližší informace obdržíte

prsek se přeruší. Přitažením páčky se čerpadlo

u Vašeho obchodníka s přístroji KÄRCHER.

opět zapne.

Před uvedením do provozu

Podmínky pro zachování stability

Před uvedením do provozu namontujte díly vol-

Pozor

ně přiložené k zařízení.

Před každými činnostmi na nebo s přístrojem za-

ilustrace viz stránka 2

jistěte stabilitu přístroje, aby bylo zabráněno po-

ilustrace

raněním nebo poškozením.

Upevněte přepravní držadlo.

Stabilita přístroje je zajištěna, pokud přístroj

ilustrace

stojí na rovné ploše.

Vytáhněte sponu pro vysokotlakou hadici z

ruční stříkací pistole (např. šroubovákem).

ilustrace

Zasuňte vysokotlakou hadici do ruční stříka-

cí pistole.

Na sponu zatlačte tak, aby zaskočila. Pro-

věřte bezpečné spojení tahem za vysokotla-

kou hadici.

ilustrace

Spojku našroubujte na vodovodní přípojku

zařízení.

– 5

111CS

Přívod vody

Provoz

Podle platných předpisů nesmí být za-

Nebezpečí!

řízení nikdy provozováno na vodovod-

Vodní paprsek, vycházející z vysokotlaké trysky,

ní síti bez systémového oddělovače.

působí na stříkací pistoli reaktivní silou. Zaujmě-

Je nezbytné používat systémový oddě-

te bezpečný postoj a pevně držte ruční stříkací

lovač firmy KÄRCHER nebo alternativně systé-

pistoli a stříkací trubku.

mový oddělovač odpovídající normě EN 12729

ilustrace

typu BA. Voda, která protekla systémovým děli-

Odjistěte páčku na stříkací pistoli.

čem, je hodnocena jako nikoliv pitná.

Zatáhněte za páčku, zařízení se zapne.

Pozor

Upozornění: Jestliže se páčka znovu uvolní, za-

Systémový oddělovač připojujte vždy k přívodu

řízení se znovu vypne. Vysoký tlak zůstává v

vody nikoliv k přístroji!

systému zachován.

Upozornění: Nečistoty ve vodě mohou poškodit

Proudnice s vysokotlakou tryskou

vysokotlaké čerpadlo a příslušenství. Na ochra-

Pro obvyklé čištění.

nu před nimi se doporučuje používat vodní filtr

Nehodí se pro práci s čisticími prostředky.

KÄRCHER (zvláštní příslušenství, obj. číslo

Vysokotlaká trubka s frézou na nečistoty

4.730-059).

Pro těžká znečištění.

Zásobování vodou z přívodu vody

Nehodí se pro práci s čisticími prostředky.

Dbejte pokynů příslušné místní organizace zajiš-

Pozor

ťující zásobování vodou.

Nečistěte pneumatiky, lak nebo citlivé povrchy

Hodnoty připojení viz typový štítek, resp. Tech-

jako dřevo pomocí frézy na nečistoty, hrozí po-

nické údaje.

škození.

Používejte vodní hadici vyztuženou tkaninou

Mycí kartáč

(není součástí dodávky) vybavenou ob-

Hodí se pro práci s čisticími prostředky.

vyklou spojkou. (Průměr alespoň 1/2 palce

Rotující mycí kartáč

popř. 13 mm; délka alespoň 7,5 m).

Hodí se pro práci s čisticími prostředky.

Vodní hadici nasaďte na spojovací díl a při-

Rotující mycí kartáč je vhodný převážně na mytí

pojte k přívodu vody.

vozidel.

Pozor

Uvedení do provozu

Mycí kartáč musí být během práci bez nečistot

Pozor

nebo jiných částic, jinak může dojít k poškození

Běh na prázdno po dobu delší než 2 minuty vede

laku.

k poškození vysokotlakého čerpadla. Pokud pří-

Práce s čisticím prostředkem

stroj nevytvoří tlak během 2 minut, vypněte jej a

postupujte podle pokynů v kapitole „Nápověda

Při realizaci chystané čisticí úlohy používejte vý-

při poruchách“.

hradně čisticí a ošetřovací prostředky firmy

ilustrace

KÄRCHER, neboť byly vyvinuty speciálně k pou-

Vysokotlakou hadici propojte s vysokotlakou

žití s Vaším zařízením. Použití jiných čisticích a

přípojkou zařízení.

ošetřovacích prostředků může vést k rychlému

ilustrace

opotřebení a zániku záručních nároků. Dejte si

Stříkací trubku nasaďte na stříkací pistoli a

poradit ve specializovaném obchodě nebo si vy-

otočením o 90° ji zajistěte.

žádejte informace přímo u firmy KÄRCHER.

Zcela otevřete vodovodní kohoutek.

Vytáhněte sací hadici na čisticí prostředek v

Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.

požadované délce z pouzdra.

Zapněte přístroj "I/ON".

Zavěste hadici na čisticí prostředek do nádo-

by s roztokem čisticího prostředku.

Odpojte stříkací trubku od ruční stříkací pis-

tole. Pracujte pouze s ruční stříkací pistolí.

Upozornění: Tímto způsobem se roztok čis-

ticího prostředku za provozu přimíchává k

vodnímu paprsku.

112 CS

– 6

Doporučovaná metoda čiště

Přeprava

Čisticí prostředek úsporně nastříkejte na su-

chý povrch a nechte působit (ne však za-

Pozor

schnout).

Aby bylo zabráněno poraněním nebo nehodám

Uvolněnou nečistotu opláchněte paprskem

při přepravě, berte ohled na hmotnost přístroje

vysokého tlaku.

(viz. technické údaje).

Dodatečná výbava

Ruční přeprava

Pěnová tryska

Čisticí prostředek je odsáván z nádoby a vzniká

Zařízení zvedněte za držadlo a přeneste je.

silná čisticí pěna.

Přeprava ve vozidle

ilustrace

Naplňte nádobu na čisticí prostředek rozto-

Zajistěte přístroj proti sklouznutí a převráce-

kem čisticího prostředku (řiďte se pokyny k

ní.

dávkování na nádobě s čisticím prostřed-

Ukládání

kem).

Připojte pěnovou trysku k nádobě na čisticí

Pozor

prostředek.

Aby bylo zabráněno poraněním nebo nehodám,

Pěnovou trysku nasaďte na stříkací pistoli a

zohledněte při výběru místa uskladnění hmot-

otočením o 90° ji zajistěte.

nost přístroje (viz. technické údaje).

Upozornění: Tímto způsobem se roztok čis-

Uložení přístroje

ticího prostředku za provozu přimíchává k

vodnímu paprsku.

Před dlouhodobým uskladněním, např. v zimě

navíc dodržujte pokyny v kapitole Péče.

Přerušení provozu

Přístroj odstavte na rovné ploše.

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

Stříkací trubku zaaretujte v uložení pro stří-

ilustrace

kací trubku.

Zajistěte páčku stříkací pistole.

Ruční stříkací pistoli zasuňte do uložení pro

Při delších přestávkách v práci (přes 5 mi-

ruční stříkací pistoli.

nut) přístroj ještě vypněte vypínačem „0/

ťové napájecí vedení, vysokotlakou hadici

OFF“.

a příslušenství uložte na zařízení.

Ruční stříkací pistoli zasuňte do uložení pro

Ochrana proti zamrznutí

ruční stříkací pistoli.

Pozor

Ukončení provozu

Zařízení a příslušenství chraňte před mrazem.

Pozor

Není-li ze zařízení a příslušenství beze zbytku

Vysokotlakou hadici odpojujte od ruční stříkací

vypuštěna voda, mráz zařízení a příslušenství

pistole nebo od přístroje pouze, pokud je systém

zničí. Jak předcházet škodám

bez tlaku.

Ze zařízení vypusťte veškerou vodu: zaříze-

Po práci s čisticím prostředkem: Nechte pří-

ní zapněte bez připojené vysokotlaké hadice

stroj na dobu 1 minuty zapnutý, aby mohlo

a bez připojeného přívodu vody (na max. 1

dojít k vypláchnutí.

minutu) a počkejte, dokud z vysokotlakého

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

přípoje nepřestane vytékat voda. Zařízení

Zařízení vypněte „0/OFF“.

vypněte.

Zavřete vodovodní kohoutek.

Zařízení s úplným příslušenstvím ukládejte

Stiskněte páčku na stříkací pistoli za účelem

na místo chráněné před mrazem.

odstranění zbylého tlaku ze systému.

ilustrace

Zajistěte páčku stříkací pistole.

Odpojte zařízení od přívodu vody.

Vytáhněte zástrčku ze sítě.

– 7

113CS

Ošetřování a údržba

Silné kolísání tlaku

Nebezpečí!

Vyčistěte vysokotlakou trysku: Odstraňte

Než začnete provádět jakoukoliv péči nebo údrž-

jehlou nečistoty z otvoru trysky a zpředu ji

bu, zařízení vypněte a vytáhněte zástrčku ze sí-

propláchněte vodou.

tě.

Zkontrolujte množství přiváděné vody.

če

Zařízení je netěsné

Před uskladněním na delší dobu, např. na zimu:

Mírná netěsnost zařízení je podmíněna tech-

Sejměte filtr ze sací hadice na čisticí pro-

nicky. Při značné netěsnosti je třeba řešením

středky a opláchněte jej pod tekoucí vodou.

pověřit autorizovaný zákaznický servis.

Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými

Čisticí prostředek není nasáván

kleštěmi a vyčistěte je pod tekoucí vodou.

Odpojte proudnici od ruční stříkací pistole a

Údržba

práci provádějte pouze pomocí ruční stříkací

Zařízení je bezúdržbové.

pistole nebo používejte proudnici s regulací

tlaku a otočte ji do polohy "Mix"

Náhradní díly

Filtr očistěte na sací hadici čisticího pro-

Používejte výhradně originální náhradní díly fir-

středku.

my KÄRCHER. Přehled náhradních dílů najdete

Zkontrolujte, zda na sací hadici nejsou zlo-

na konci tohoto provozního návodu.

my.

Pomoc při poruchách

Drobné poruchy můžete odstranit sami s pomocí

následujících údajů.

V případě nejistoty se laskavě obraťte na autori-

zovaný zákaznický servis.

Nebezpečí!

Než začnete provádět jakoukoliv péči nebo údrž-

bu, zařízení vypněte a vytáhněte zástrčku ze sí-

tě.

Veškeré opravářské práce na elektrických čás-

tech přístroje smí provádět pouze autorizovaný

zákaznický servis.

Přístroj neběží

Zatáhněte za páčku stříkací pistole, zařízení

se zapne.

Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typo-

vém štítku přístroje souhlasí s napětím zdro-

je elektrického proudu.

Zkontrolujte, zda není síťové napájecí vede-

ní poškozeno.

Zařízení nelze natlakovat

Zařízení odvzdušněte: Zařízení zapněte bez

připojené vysokotlaké hadice a čekejte

(max. 2 minuty), dokud z vysokotlaké přípoj-

ky nezačne vystupovat voda bez bublin. Za-

řízení vypněte a znovu připojte vysokotlakou

hadici.

Zkontrolujte přívod vody.

Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými

kleštěmi a vyčistěte je pod tekoucí vodou.

114 CS

– 8

Technické údaje

Prohlášení o shodě pro ES

Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje od-

Elektrické připojení

povídají jejich základní koncepcí a konstrukčním

Napě 220-240

V

provedením, stejně jako námi do provozu uvede-

1~50/60

Hz

nými konkrétními provedeními, příslušným zá-

Odběr proudu 6 A

sadním požadavkům o bezpečnosti a ochraně

Stupeň krytí IP X5

zdraví směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-

Třída krytí II

dených změnách, které nebyly námi odsouhla-

seny, pozbývá toto prohlášení svou platnost.

ťová pojistka (pomalá) 10 A

Výrobek: Vysokotlaký čistič

Přívod vody

Typ: 1.673-xxx

Přívodní tlak 0,2-1,2 MPa

Příslušné směrnice ES:

Teplota přívodu (max.) 40 °C

2006/42/ES (+2009/127/ES)

Přiváděné množství (min.) 7 l/min

2004/108/ES

Výkonnostní parametry

2000/14/ES

2011/65/ES

Pracovní tlak 8 MPa

Použité harmonizační normy

Max. přípustný tlak 11 MPa

EN 50581

Čerpané množství vody 5,2 l/min

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Čerpané množství čisticího pro-

0,3 l/min

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

středku

EN 60335–1

Síla zpětného nárazu vysokotlaké

10 N

EN 60335–2–79

pistole

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

Rozměry a hmotnost

EN 62233: 2008

Délka 280 mm

Použitý postup posuzování shody:

Šířka 176 mm

2000/14/ES: Příloha V

Výška 443 mm

Hladinu akustického dB(A)

Hmotnost přístroje připraveného k

4,7 kg

Namerenou: 89

provozu s příslušenstvím

Garantovanou: 91

Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-79

Podepsaní jednají v pověření a s plnou mocí jed-

2

Hodnota vibrace ruka-paže

<2,5

m/s

natelství

2

Kolísavost K

0,3

m/s

Hladina akustického tlaku L

pA

75

dB(A)

Kolísavost K

pA

3

dB(A)

Hladina akustického výkonu L

WA

+

91 dB(A)

CEO

Head of Approbation

Kolísavost K

WA

Osoba zplnomocněná sestavením dokumentace:

S. Reiser

Technické změny vyhrazeny.

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/11/01

– 9

115CS

Vsebinsko kazalo

Simboli v navodilu za uporabo

Nevarnost

Splošna navodila. . . . . . . . . . . . . . . . . SL 3

Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi do

Varnostna navodila . . . . . . . . . . . . . . . SL 3

težkih telesnih poškodb ali smrti.

Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL 5

Opozorilo

Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL 7

Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vodila do

Skladiščenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL 7

težkih telesnih poškodb ali smrti.

Nega in vzdrževanje . . . . . . . . . . . . . . SL 7

Pozor

Pomoč pri motnjah . . . . . . . . . . . . . . . SL 7

Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi do lah-

Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . SL 8

kih poškodb ali materialne škode.

ES-izjava o skladnosti. . . . . . . . . . . . . SL 9

Varstvo okolja

Splošna navodila

Embalažo je mogoče reciklirati. Prosimo,

Spoštovani kupec,

da embalaže ne odlagate med gospodinj-

Pred prvo uporabo Vaše naprave

ski odpad, pač pa jo oddajte v ponovno

preberite to originalno navodilo za

predelavo.

uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za

Stare naprave vsebujejo pomembne ma-

morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega

teriale, ki so namenjeni za nadaljnjo pre-

lastnika.

delavo. Zato stare naprave zavrzite s

pomočjo ustreznih zbiralnih sistemov.

Dobavni obseg

Opozorila k sestavinam (REACH)

Obseg dobave Vaše naprave je prikazan na em-

Aktualne informacije o sestavinah najdete na:

balaži. Pri jemanju stroja iz embalaže preverite

www.kaercher.com/REACH

popolnost vsebine.

Garancija

Pri manjkajočem priboru ali transportnih škodah

obvestite Vašega prodajalca.

V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih do-

loča naše prodajno predstavništvo. Morebitne

Namenska uporaba

motnje na napravi, ki so posledica materialnih ali

Ta visokotlačni čistilec uporabljajte izključno za

proizvodnih napak, v času garancije brezplačno

privatno gospodinjstvo:

odpravljamo. V primeru uveljavljanja garancije,

za ččenje strojev, vozil, zgradb, orodij, fa-

se z originalnim računom obrnite na prodajalca

sad, teras, vrtnih naprav itn. z visokotlačnim

oziroma najbližji uporabniški servis.

vodnim curkom (po potrebi z dodatkom čistil-

(naslov glejte na hrbtni strani)

nega sredstva).

Varnostna navodila

z deli pribora, nadomestnimi deli in čistilnimi

sredstvi, ki jih je dovolil KÄRCHER. Upošte-

Nevarnost

vajte napotke, ki so priloženi čistilnim sred-

Omrežnega vtiča in vtičnice nikoli ne prije-

stvom.

majte z mokrimi rokami.

Naprave ne vklapljajte, če so poškodovani

Simboli na napravi

omrežni priključni vodnik ali drugi pomembni

Visokotlačnega curka ne usmer-

deli naprave, npr. visokotlačna gibka cev, roč-

jajte v osebe, živali, aktivno elek-

na brizgalna pištola ali varnostne priprave.

trično opremo ali na samo

Pred vsako uporabo preverite, ali na omre-

napravo. Napravo zaščitite pred

žnem priključnem vodniku z omrežnim vti-

zmrzaljo.

čem obstajajo poškodbe. Poškodovan

omrežni priključni vodnik naj pooblaščeni

uporabniški servis/elektro strokovnjak ne-

mudoma zamenja.

Pred vsakim zagonom preverite gibko viso-

kotlačno cev na poškodbe. Poškodovano vi-

sokotlačno gibko cev takoj zamenjajte.

Prepovedano je obratovanje v področjih, kjer

obstaja nevarnost eksplozij.

116 SL

– 3

Pri uporabi naprave v nevarnih področjih

Ta stroj je razvit za uporabo čistilnih sred-

(npr. bencinske črpalke) je treba upoštevati

stev, ki jih je dostavil ali priporočil proizvaja-

ustrezne varnostne predpise.

lec. Uporaba drugih čistilnih sredstev ali

Visokotlačni curki so lahko pri nestrokovni

kemikalij lahko ovira varnost stroja.

uporabi nevarni. Curka nikoli ne usmerjajte

Uporabnik mora stroj uporabljati v skladu z

na osebe, živali, aktivno električno opremo

njegovim namenom. Mora upoštevati lokal-

ali na sam stroj.

ne danosti in pri delu s strojem paziti na ose-

Visokotlačnega curka ne usmerjajte na dru-

be v okolici.

ge osebe ali nase, da bi očistili oblačila ali

Naprave ne uporabljajte, če se v njenem do-

obutev.

segu nahajajo druge osebe, razen, če sle-

S paro ne škropite predmetov, ki vsebujejo

dnje nosijo zaščitna oblačila.

zdravstveno škodljive snovi (npr. azbest).

Za zaščito pred brizganjem vode ali umaza-

Pnevmatike vozil/ventili pnevmatik se lahko

nije nosite primerno zaščitno obleko in zašči-

z visokotlačnim curkom poškodujejo in poči-

tne očale.

jo. Prvi znak tega je sprememba barve pnev-

Pozor

matike. Poškodovanje avtomobilske

Pri daljših prekinitvah obratovanja izklopite

pnevmatike/ventili pnevmatik so smrtno ne-

napravo na glavnem stikalu / stikalu naprave

varni. Pri ččenju ohranite najmanjšo odda-

ali izvlecite omrežni vtič.

ljenost curka od 30 cm!

Naprave ne uporabljajte pri temperaturah

Nevarnost eksplozije!

pod 0 °C.

Ne razpršujte gorljivih tekočin.

Pri ččenju lakiranih površin ohranjujte od-

Nikoli ne vsesavajte tekočin s topili ali nera-

daljenost curka od najmanj 30 cm, da se iz-

zredčenih kislin in topil! Sem spadajo npr.

ognete poškodbam.

bencin, razredčila ali kurilno olje. Razpršeno

Stroja med obratovanjem nikoli ne puščajte

sredstvo je visoko vnetljivo, eksplozivno in

brez nadzora.

strupeno. Ne uporabljajte acetona, neraz-

Pazite na to, da se omrežni ali podaljševalni

redčenih kislin in topil, ker le-ti uničujejo ma-

kabel s prevoženjem, stiskanjem, vlečenjem

teriale, uporabljene na napravi.

ali podobnim ne uniči ali poškoduje. Omre-

Opozorilo

žne kable zaščitite pred vročino, oljem in

Omrežni vtič in vezava uporabljenega po-

ostrimi robovi.

daljševalnega kabla morata biti vodotesna in

Vsi deli pod napetostjo v delovnem območju

ne smeta ležati v vodi.

morajo biti zaščiteni pred vodnim curkom.

Neprimerni podaljševalni kabli so lahko ne-

Stroj se sme priključevati samo na električni

varni. Na odprtem uporabljajte le za to dovo-

priključek, ki ga je elektroinštalater izvedel v

ljene in ustrezno označene podaljševalne

skladu z IEC 60364.

kable z zadostnim prerezom vodnikov:

Stroj priključujte samo na izmenični tok. Nape-

2

2

1 - 10 m: 1,5 mm

; 10 - 30 m: 2,5 mm

tost se mora ujemati s tipsko ploščico stroja.

Podaljševalni kabel vedno do konca odvijte z

Iz varnostnih razlogov načeloma priporoča-

bobna za navijanje kabla.

mo, da napravo priključite preko zaščitnega

Visokotlačne gibke cevi, armature in vezave

tokovnega stikala (max. 30 mA).

so pomembne za varnost stroja. Uporabljajte

Čistilna dela, pri katerih nastajajo oljnate od-

le visokotlačne gibke cevi, armature in veza-

padne vode, kot je npr. pomivanje motorjev,

ve, ki jih je priporočil proizvajalec.

podvozja se smejo izvajati samo v pralnicah

Ta naprava ni namenjena uporabi oseb z

z odvodom za olje.

omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali dušev-

nimi sposobnostmi.

S strojem ne smejo delati otroci, mladoletne

ali neusposobljene osebe.

Otroke je potrebno nadzorovati, da bi zago-

tovili, da se z napravo ne igrajo.

Embalažne folije hranite proč od otrok, ob-

staja nevarnost zadušitve!

– 4

117SL

18 Rotacijska krtača za pranje

Varnostne naprave

19 Šoba za peno s posodo za čistilo

Pozor

Poseben pribor

Varnostne naprave služijo za zaščito uporabnika

Posebni pribor razširja možnosti uporabe vaše-

in se jih ne sme spreminjati ali ignorirati.

ga stroja. Podrobnejše informacije o tem boste

Stikalo naprave

prejeli pri vašem prodajalcu KÄRCHER.

Stikalo naprave preprečuje nehoteno delovanje

Pred zagonom

naprave.

Zapah ročne brizgalne pištole

Pred zagonom montirajte napravi prosto prilože-

Zapah zapira ročico ročne brizgalne pištole in

ne dele.

preprečujejo nehoten vklop naprave.

Slike glejte na strani 2

Prelivni ventil s tlačnim stikalom

Slika

Prelivni ventil preprečuje prekoračitev dovoljene-

Pritrdite nosilni ročaj.

ga delovnega tlaka.

Slika

Če ročico na ročni brizgalni pištoli spustite, tlač-

Sponke za visokotlačno gibko cev izvlecite iz

no stikalo izklopi črpalko, visokotlačni curek se

ročne brizgalne pištole (npr. z izvijačem z za-

ustavi. Če ročico povlečete, se črpalka ponovno

rezo).

vklopi.

Slika

Vtaknite visokotlačno gibko cev v ročno bri-

Predpogoji za stojno varnost

zgalno pištolo.

Pozor

Pritisnite sponko, dokler se ne zaskoči. Pre-

Pred vsemi aktivnostmi z ali na napravi vzposta-

verite varno povezavo s potegom za visoko-

vite stojno varnost, da preprečite nesreče ali po-

tolačno cev.

škodbe.

Slika

Stojna varnost naprave je zagotovljena, ko je

Priložen spojni del privijte na vodni priključek

naprava postavljena na ravni površini.

naprave.

Uporaba

Oskrba z vodo

V skladu z veljavnimi predpisi aparat

Opis naprave

ne sme nikoli delovati brez ločilnika

V tem navodilu za uporabo je opisana maksimal-

sistemov na omrežju za pitno vodo.

na oprema. Glede na model prihaja do razlik v

Uporabiti je potrebno ustrezen ločilnik

obsegu dobave (glejte embalažo).

sistemov podjetja KÄRCHER ali alternativni ločil-

Slike glejte na strani 2

nik sistemov v skladu z EN 12729 Tip BA. Voda,

1 Visokotlačni priključek

ki je tekla skozi sistemski ločevalnik, je klasifici-

2 Stikalo naprave „0/OFF“ / „I/ON“

rana kot nepitna.

3 Shranjevalna kljuka za visokotlačno gibko

Pozor

cev in omrežni priključni kabel

Sistemski ločevalnik vedno priključite na oskrbo

4Ročaj

z vodo, nikoli neposredno na napravo!

5 Shranjevalo za brizgalno cev

Opozorilo: Nečistoče v vodi lahko poškodujejo

6 Shranjevalo za ročno brizgalno pištolo

visokotlačno črpalko in pribor. Za zaščito se pri-

7 Vodni priključek z vgrajenim sitom

poroča uporaba KÄRCHERjevega vodnega filtra

8 Gibka sesalna cev za čistilno sredstvo (s fil-

(poseben pribor, naroč št. 4.730-059).

trom)

Oskrba z vodo iz vodovoda

9 Spojni del za priključek za vodo

Upoštevajte predpise vodovodnega podjetja.

10 Omrežni priključni vodnik z omrežnim vtičem

Priključne vrednosti glejte na tipski tablici / v teh-

11 Ročna brizgalna pištola

ničnih podatkih.

12 Zapah ročne brizgalne pištole

Uporabljajte s platnom ojačano vodno gibko

13 Sponke za visokotlačno cev

cev (ni v obsegu dobave) z običajnim pri-

14 Visokotlačna cev

ključkom. (premer najmanj 1/2 cole oz.

Opcijski pribor

13 mm; dolžina najmanj 7,5 m).

15 Brizgalna cev s strgalom za umazanijo

Vodno gibko cev nataknite na spojni del na-

16 Brizgalna cev s enojno šobo

prave in jo priključite na oskrbo z vodo.

17 Krtača za pranje

118 SL

– 5

Zagon

Delo s čistilnimi sredstvi

Pozor

Za vsakokratno čistilno nalogo uporabljajte iz-

Suhi tek v trajanju več kot 2 minuti lahko vodi do

ključno čistilna in negovalna sredstva podjetja

poškodb na visokotlačni črpalki. Če naprave v 2

KÄRCHER, ker so bila le-ta razvita posebej za

minutah ne izgradi nobenega tlaka, napravo iz-

uporabo z Vašo napravo. Uporaba drugih čistil-

klopite in postopajte v skladu z napotki v poglav-

nih in negovalnih sredstev lahko vodi do hitrejše

ju „Pomoč pri motnjah“.

obrabe in ugasnitve garancijskih zahtevkov. Pro-

Slika

simo, da se pozanimate v specializirani trgovini

Visokotlačno gibko cev spojite z visokotlač-

ali pa zahtevate informacije neposredno pri pod-

nim priključkom naprave.

jetju KÄRCHER.

Slika

Gibko sesalno cev za čistilno sredstvo v že-

Brizgalno cev vtaknite v ročno brizgalno pi-

leni dolžini izvlecite iz ohišja.

štolo in jo pritrdite z obračanjem za 90°.

Gibko sesalno cev za čistilno sredstvo obe-

Vodno pipo popolnoma odprite.

site v posodo z raztopino čistilnega sredstva.

Omrežni vtič vtaknite v vtičnico.

Brizgalno cev ločite z ročne brizgalne pišto-

Vklopite napravo "I/ON".

le. Delajte le z ročno brizgalno pištolo.

Opozorilo: S tem se pri obratovanju raztopi-

Obratovanje

na čistilnega sredstva primeša vodnemu cur-

Nevarnost

ku.

Zaradi izstopajočega vodnega curka iz visoko-

Priporočljiva metoda ččenja

tlačne šobe deluje na ročno brizgalno pištolo po-

Čistilno sredstvo varčno razpršite po suhi

vratna sila. Poskrbite, da trdno stojite, ročno

površini in pustite, da učinkuje (vendar se ne

brizgalno pištolo in brizgalno cev trdno držite.

sme posušiti).

Slika

Raztopljeno umazanijo splaknite z visoko-

Deblokirajte ročico ročne brizgalne pištole.

tlačnim curkom.

Potegnite ročico, naprava se vklopi.

Opcijsko

Opozorilo: Če se ročica ponovno spusti, se na-

Šoba za peno

prava ponovno izklopi. Visok tlak se v sistemu

Iz posode se sesa čistilo in nastane učinkovita

ohrani.

pena čistila.

Brizgalna cev s enojno šobo

Slika

Za normalne čistilne naloge.

Raztopino čistilnega sredstva napolnite v po-

Ni primerno za delo s čistilnimi sredstvi.

sodo za čistilo šobe za peno (upoštevajte

Brizgalna cev s frezalom za umazanijo

navedbe doziranja na navoju čistilnega sred-

Za trdovratno umazanijo.

stva).

Ni primerno za delo s čistilnimi sredstvi.

Šobo za peno spojite s posodo za čistilo.

Pozor

Šobo za peno vtaknite v ročno brizgalno pi-

Avtomobilskih gum, laka ali občutljivih površin

štolo in jo pritrdite z obračanjem za 90°.

kot je les ne čistite s strgalom za umazanijo, ne-

Opozorilo: S tem se pri obratovanju raztopina

varnost poškodbe.

čistilnega sredstva primeša vodnemu curku.

Krtača za pranje

Prekinitev obratovanja

Primerno za delo s čistilnimi sredstvi.

Vrtljiva pralna krtača

Spustite ročico ročne brizgalne pištole.

Primerno za delo s čistilnimi sredstvi.

Slika

Vrtljiva pralna krtača je primerna predvsem za

Zaprite ročico ročne brizgalne pištole.

avtomobilsko ččenje.

Pri daljših delovnih premorih (več kot 5 mi-

Pozor

nut) napravo dodatno izklopite „0/OFF“.

Pralna krtača mora biti pri delu brez umazanije

Ročno brizgalno pištolo vtaknite v shranjeva-

ali drugih delcev, nevarnost poškodb laka.

lo za ročno brizgalno pištolo.

– 6

119SL

Zaključek obratovanja

Zaščita pred zamrznitvijo

Pozor

Pozor

Visokotlačno gibko cev ločite od ročne brizgalne

Napravo in pribor zaščitite pred zmrzaljo.

pištole ali naprave le, če v sistemu ni tlaka.

Če voda ni popolnoma izpraznjena, zmrzal uniči

Po delu s čistilnimi sredstvi: Naprava naj za

napravo in pribor. Za preprečitev škod.

spiranje deluje približno 1 minuto.

Popolna izpraznitev vode iz naprave: Napra-

Spustite ročico ročne brizgalne pištole.

vo vklopite brez priključene visokotlačne gib-

Izklopite napravo "0/OFF".

ke cevi in brez priključene oskrbe z vodo

Zaprite pipo.

(max. 1 min.) in počakajte, dokler iz visokotl-

Pritisnite ročico ročne brizgalne pištole, da iz

čanega priključka ne izstopa več voda. Izklo-

sistema izpustite še obstoječi tlak.

pite napravo.

Slika

Napravo s celotnim priborom shranjujte v

Zaprite ročico ročne brizgalne pištole.

prostoru, varnem pred zmrzaljo.

Napravo ločite z oskrbe z vodo.

Nega in vzdrževanje

Izvlecite omrežni vtič.

Nevarnost

Transport

Pred vsemi čistilnimi in vzdrževalnimi deli izklo-

Pozor

pite napravo in omrežni vtič izvlecite iz vtičnice.

Da preprečite nesreče ali poškodbe, pri transpor-

Nega

tu upoštevajte težo naprave (glejte tehnične po-

datke).

Pred daljšim skladiščenjem, npr. pozimi:

Filter izvlecite iz gibke sesalne cevi za čistil-

Ročni transport

no sredstvo in ga očistite pod tekočo vodo.

Dvignite stroj s pomočjo nosilnega ročaja in

Sito v priključku za vodo izvlecite s ploščati-

ga nesite.

mi kleščami in ga očistite pod tekočo vodo.

Transport v vozilih

Vzdrževanje

Napravo zavarujte proti zdrsu in prevrnitvi.

Naprave ni treba vzdrževati.

Skladiščenje

Nadomestni deli

Pozor

Uporabljajte samo originalne KÄRCHER jeve

Da preprečite nesreče ali poškodbe, pri izbiri kra-

nadomestne dele. Pregled nadomestnih delov

ja shranjevanja upoštevajte težo naprave (glejte

boste našli na koncu tega navodila za uporabo.

tehnične podatke).

Pomoč pri motnjah

Shranjevanje naprave

Manjše motnje lahko odpravite sami s pomočjo

Pred daljšim shranjevanjem, npr. v času zime,

naslednjega pregleda.

dodatno upoštevajte napotke v poglavju Nega.

V primeru dvoma se obrnite pooblaščeni servisni

Postavite napravo na ravno površino.

službi.

Brizgalno cev zaskočite v shranjevalo za bri-

Nevarnost

zgalno cev.

Pred vsemi čistilnimi in vzdrževalnimi deli izklo-

Ročno brizgalno pištolo vtaknite v shranjeva-

pite napravo in omrežni vtič izvlecite iz vtičnice.

lo za ročno brizgalno pištolo.

Popravila in posege na električnih sestavnih de-

Omrežni priključni kabel, visokotlačno gibko

lih sme opravljati le pooblaščena servisna služ-

cev in pribor pospravite na napravo.

ba.

Naprava ne deluje

Potegnite ročico ročne brizgalne pištole, na-

prava se vklopi.

Preverite, ali na tipski tablici navedena nape-

tost ustreza napetosti vira električnega toka.

Omrežni priključni vodnik preglejte glede po-

škodb.

120 SL

– 7