Karcher K 2 Compact – страница 8
Инструкция к Автомойке Karcher K 2 Compact
Prerušenie prevádzky
Uskladnenie prístroja
Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole.
Pred dlhším skladovaním, napr. v zime, dodatoč-
Obrázok
ne zohľadnite pokyny uvedené v kapitole Ošet-
Uzavrite páku ručnej striekacej pištole.
rovanie.
Pri dlhších prestávkach pri práci (viac ako 5
Prístroj postavte na rovnú plochu.
minút) vypnite zariadenie vypínačom „0/
Oceľovú rúrku zasuňte do priestoru pre jej
OFF“.
uloženie.
Ručnú striekaciu pištoľ zasuňte do úložného
Ručnú striekaciu pištoľ zasuňte do úložného
priestoru, ktorý je pre ňu vyhradený.
priestoru, ktorý je pre ňu vyhradený.
Uložte sieťový kábel, vysokotlakovú hadicu
Ukončenie prevádzky
a príslušenstvo do zariadenia.
Pozor
Ochrana proti zamrznutiu
Vysokotlakovú hadicu odpojte len od ručnej
striekacej pištole alebo zariadenia, ak nie je v
Pozor
systéme žiadny tlak.
Zariadenie a príslušenstvo chráňte pred mra-
Po ukončení prác s čistiacim prostriedkom:
zom.
Prevádzkujte na vypláchnutie dočista prí-
Zariadenie a príslušenstvo zničené mrazom, ak
stroj asi 1 minútu.
nie sú úplne zbavené vody. Aby sa zbránilo vzni-
Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole.
ku škôd.
Zariadenie vypnite „0/VYP“.
Zo zariadenia vypustite všetku vodu: Zapnite
Vodovodný kohút uzavrite.
zariadenie bez pripojenej vysokotlakovej ha-
Zatlačte páku ručnej striekacej pištole a tým
dice a vodovodnej prípojky (max. 1 min.) a
spustíte ešte existujúci tlak v systéme.
počkajte, kým už z vysokotlakovej prípojky
Obrázok
nebude vytekať žiadna voda. Zariadenie vy-
Uzavrite páku ručnej striekacej pištole.
pnite.
Zariadenie odpojte od vodovodnej prípojky.
Zariadenie s kompletným príslušenstvom
Vytiahnite sieťovú zástrčku.
uschovajte na mieste chránenom pred mra-
zom.
Transport
Starostlivosť a údržba
Pozor
Aby sa pri preprave zabránilo vzniku nehôd ale-
Nebezpečenstvo
bo zranení, zohľadnite hmotnosť prístroja (viď
Pred každým ošetrením a údržbou zariadenie
technické údaje).
vypnite a vytiahnite zástrčku.
Ručná preprava
Ošetrovanie
Zariadenie zdvihnite a prenášajte za prenos-
Pred dlhším skladovaním, napr. v zime:
ný držiak.
Vytiahnite filter zo sacej hadice na čistiaci
prostriedok a umyte ho pod tečúcou vodou.
Preprava vo vozidlách
Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vodo-
Prístroj zaistite proti zošmyknutiu a prevráte-
vodnej prípojky a umyte ho pod tečúcou vo-
niu.
dou.
Uskladnenie
Údržba
Pozor
Zariadenie si nevyžaduje údržbu.
Aby sa pri výbere miesta skladovania zabránilo
Náhradné diely
vzniku nehôd alebo zranení, zohľadnite hmot-
nosť prístroja (viď technické údaje).
Používajte výhradne originálne náhradné diely
značky KÄRCHER. Prehľad náhradných dielov
nájdete na konci tohto prevádzkového návodu.
– 7
141SK
Pomoc pri poruchách
Technické údaje
Pomocou nasledujúceho prehľadu možno ľahko
Elektrické pripojenie
odstrániť drobné poruchy.
Napätie 220-240
V
V prípade pochybností sa láskavo obráťte na au-
1~50/60
Hz
torizovanú servisnú službu.
Elektrický prúd 6 A
Nebezpečenstvo
Pred každým ošetrením a údržbou zariadenie
Stupeň ochrany IP X5
vypnite a vytiahnite zástrčku.
Krytie II
Opravy a práce na elektrických konštrukčných
Sieťový istič (pomalý) 10 A
dielcoch môže vykonávať výhradne autorizova-
Pripojenie vody
ná servisná služba.
Tlak na prívode 0,2-1,2 MPa
Spotrebič sa nezapína
Prívodná teplota (max.) 40 °C
Potiahnutím páky ručnej striekacej pištole sa
Prívodné množstvo (min.) 7 l/min
zariadenie zapne.
Výkonové parametre
Skontrolujte, či napätie uvedené na výrob-
Prevádzkový tlak 8 MPa
nom štítku súhlasí s napätím napájacieho
zdroja.
Max. prípustný tlak 11 MPa
Skontrolujte, či nie je kábel elektrickej siete
Dopravované množstvo, voda 5,2 l/min
poškodený.
Dopravované množstvo, čistiaci
0,3 l/min
Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak
prostriedok
Reaktívna sila ručnej striekacej piš-
10 N
Zariadenie odvzdušnite: Zariadenie zapnite
tole
bez vysokotlakovej hadice a počkajte (max. 2
Rozmery a hmotnost'
minúty), kým voda nevystupuje na vysokotla-
kovej prípojke bez bubliniek. Zariadenie vypni-
Dĺžka 280 mm
te a opäť pripojte vysokotlakovú hadicu.
Šírka 176 mm
Skontrolujte vodovodnú prípojku.
Výška 443 mm
Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vodo-
Hmotnosť, s príslušenstvom pripra-
4,7 kg
vodnej prípojky a umyte ho pod tečúcou vo-
vené na prevádzku
dou.
Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79
Silné výkyvy tlaku
2
Hodnota vibrácií v ruke/ramene
<2,5
m/s
2
Vyčistite vysokotlakovú dýzu: Ihlou odstráň-
Nebezpečnosť K
0,3
m/s
te nečistoty z vŕtania dýzy a vypláchnite vo-
Hlučnosť L
pA
75
dB(A)
dou smerom dopredu.
Nebezpečnosť K
pA
3
dB(A)
Skontrolujte pritekajúce množstvo vody.
Hlučnosť L
WA
+ nebezpečnosť K
WA
91 dB(A)
Zariadenie netesní
Technické zmeny vyhradené!
Malá netesnosť zariadenia je technicky nor-
málna. Pri veľkej netesnosti sa obráťte na
autorizovanú servisnú službu.
Čistiaci prostriedok sa nenasáva
Oddeľte oceľovú rúrku od ručnej striekacej
pištole a pracujte iba so striekacou pištoľou
alebo používajte oceľovú rúrku s regulátrom
tlaku a otočte ju do polohy „Mix“
Vyčistite filter na nasávacej hadici čistiaceho
prostriedku.
Skontrolujte nasávaciu hadicu čistiaceho
prostriedku, či nie je zlomená.
142 SK
– 8
Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zod-
povedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie
a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, prísluš-
ným základným požiadavkám na bezpečnost' a
ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ.
Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlase-
ná, stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
Výrobok: Vysokotlakový čistič
Typ: 1.673-xxx
Príslušné Smernice EÚ:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
2000/14/ES
2011/65/ES
Uplatňované harmonizované normy:
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Uplatňované postupy posudzovania zhody:
2000/14/ES: Príloha V
Úroveň akustického výkonu dB(A)
Nameraná: 89
Zaručovaná: 91
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou mocou
jednateľstva.
CEO
Head of Approbation
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/11/01
– 9
143SK
Pregled sadržaja
Simboli u uputama za rad
Opasnost
Opće napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . HR 3
Za neposredno prijeteću opasnost koja za po-
Sigurnosni napuci . . . . . . . . . . . . . . . . HR 3
sljedicu ima teške tjelesne ozljede ili smrt.
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR 5
몇 Upozorenje
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR 7
Za eventualno opasnu situaciju koja može prou-
Skladištenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR 7
zročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
Njega i održavanje . . . . . . . . . . . . . . . HR 7
Oprez
Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . . . . . . . HR 7
Za eventualno opasnu situaciju koja može prou-
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR 8
zročiti lake tjelesne ozljede ili materijalnu štetu.
EZ izjava o usklađenosti . . . . . . . . . . . HR 9
Zaštita okoliša
Opće napomene
Materijali ambalaže se mogu reciklirati.
Poštovani kupče,
Molimo Vas da ambalažu ne odlažete u
Prije prve uporabe Vašeg uređaja
kućne otpatke, već ih predajte kao sekun-
pročitajte ove originalne radne upu-
darne sirovine.
te, postupajte prema njima i sačuvajte ih za ka-
Stari uređaji sadrže vrijedne materijale
sniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika.
koji se mogu reciklirati te bi ih stoga treba-
lo predati kao sekundarne sirovine. Stoga
Opseg isporuke
Vas molimo da stare uređaje zbrinete pre-
Sadržaj isporuke Vašeg uređaja prikazan je na
ko odgovarajućih sabirnih sustava.
ambalaži. Prilikom raspakiravanja provjerite je li
Napomene o sastojcima (REACH)
sadržaj potpun.
Aktualne informacije o sastojcima možete prona-
Ako pribor nedostaje ili je oštećen pri transportu
ći na stranici:
obavijestite o tome svog prodavača.
www.kaercher.com/REACH
Namjenska uporaba
Jamstvo
Ovaj visokotlačni čistač upotrebljavajte isključivo
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izda-
za primjenu u privatnom kućanstvu:
la naša nadležna organizacija za distribuciju.
– za čišćenje strojeva, vozila, zgrada, alata, fa-
Eventualne smetnje na stroju za vrijeme trajanja
sada, terasa, vrtnih strojeva itd. s visokotlač-
jamstva uklanjamo besplatno ukoliko je uzrok
nim vodenim mlazom (prema potrebi uz
greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju koji
dodatak sredstava za čišćenje).
podliježe garanciji obratite se, uz prilaganje po-
– s dijelovima pribora, zamjenskim dijelovima i
tvrde o kupnji, Vašem prodavaču ili najbližoj
sredstvima za čišćenje koje je dozvolio KÄR-
ovlaštenoj servisnoj službi.
CHER. Poštujte sve naputke, koji su prilože-
(Adresu ćete naći na poleđini)
ni sredstvima za čišćenje.
Sigurnosni napuci
Simboli na uređaju
Opasnost
Visokotlačni mlaz ne usmjeravajte
Mrežni utikač i utičnicu nikada ne dodirujte
na osobe, životinje, aktivnu elek-
mokrim rukama.
tričnu opremu ili na sam uređaj.
Uređaj ne pokrećite ako su oštećeni strujni
Uređaj zaštitite od mraza.
priključni kabel ili važni dijelovi uređaja, npr.
visokotlačno crijevo, ručna prskalica ili sigur-
nosni uređaji.
Prije svakog rada provjerite ima li oštećenja
na strujnom priključnom kabelu s utikačem.
Oštećen strujni priključni kabel odmah dajte
na zamjenu ovlaštenoj servisnoj službi/elek-
tričaru.
Prije svakog rada provjerite ima li na visoko-
tlačnom crijevo oštećenja. Oštećeno visoko-
tlačno crijevo odmah zamijenite.
144 HR
– 3
Zabranjen je rad u područjima ugroženim ek-
Ovaj uređaj je razvijen za uporabu sredstava
splozijom.
za čišćenje, koja isporučuje i preporučuje
Kod uporabe stroja u opasnim područjima
proizvođač. Uporaba drugih sredstava za či-
(na pr. benzinske postaje) valja voditi računa
šćenje ili kemikalija može smanjiti sigurnost
o odgovarajućim sigurnosnim propisima.
uređaja.
Visokotlačni mlazovi mogu u slučaju ne-
Korisnik mora uređaj upotrebljavati u skladu
stručne uporabe biti opasni. Mlaz se ne smi-
s njegovom namjenom. Mora uzeti u obzir lo-
je usmjeravati na osobe, životinje, aktivnu
kalne uvjete i pri radu s uređajem paziti na
električnu opremu ili na sam uređaj.
osobe u okružju.
Ne usmjeravajte visokotlačni mlaz prema
Nemojte raditi s uređajem ako se u njego-
drugima ili sebi kako biste očistili odjeću ili
vom dometu nalaze osobe, osim ako one
obuću.
nose zaštitnu odjeću.
Ne prskajte predmete koji sadržavaju tvari
Za zaštitu od prskajuće vode ili prljavštine
opasne za zdravlje (na pr. azbest).
nosite odgovarajuću zaštitnu odjeću i zaštit-
Automobilske gume/ventili guma se mogu
ne naočale.
oštetiti visokotlačnim mlazom i puknuti. Prvi
Oprez
znak toga je promjena boje gume. Oštećene
U slučaju duljih stanki u radu isključite uređaj
automobilske gume/ventili guma su opasne
na glavnoj sklopki/sklopki uređaja ili izvucite
po život. Kod čišćenja održavajte najmanje
mrežni utikač.
30 cm razmaka!
Pri temperaturama ispod 0 °C ne koristite
Opasnost od eksplozije!
uređaj.
Nemojte rasprskavati zapaljive tekućine.
Kod čišćenja lakiranih površina valja održa-
Nikada ne usisavajte tekućine s otapalima ili
vati najmanje 30 cm razmaka kako bi se
nerazrijeđene kiseline i otapala! Tu spadaju
izbjegla oštećenja.
primjerice benzin, razrjeđivači za boje ili loži-
Uređaj tijekom rada nikada ne ostavljajte bez
vo ulje. Raspršena magla je lako zapaljiva,
nadzora.
eksplozivna i otrovna. Ne koristite aceton,
Pazite da se mrežni ili produžni kabeli ne
nerazrijeđene kiseline i otapala, jer mogu na-
unište ili oštete gaženjem, gniječenjem, vu-
gristi materijale od kojih je uređaj sačinjen.
čenjem ili sličnim. Mrežne kabele zaštitite od
몇 Upozorenje
vrućine, ulja i oštrih bridova.
Strujni utikač i spojka primijenjenog produž-
Svi dijelovi pod naponom moraju u području
nog kabela moraju biti vodonepropusni i ne
rada biti zaštićeni od prskanja.
smiju ležati u vodi.
Uređaj se smije priključiti samo na električni
Neprikladni produžni kabeli mogu biti opasni.
priključak, koji je elektroinstalater izveo u
Na otvorenom koristite samo za tu namjenu
skladu s IEC 60364.
odobrene i na odgovarajući način označene
Uređaj priključujte samo na izmjeničnu stru-
produžne kabele dovoljnog poprečnog pre-
ju. Napon se mora podudarati s označnom
2
2
sjeka: 1 - 10 m: 1,5 mm
; 10 - 30 m: 2,5 mm
pločicom uređaja.
Produžni kabel uvijek u potpunosti odvijte od
Iz sigurnosnih razloga preporučamo da ure-
bubnja za navijanje kabela.
đaj uvijek radi osiguran zaštitnom nadstruj-
Visokotlačna crijeva, armature i spojke su
nom sklopkom (maks. 30 mA).
važne za sigurnost uređaja. Upotrebljavajte
Radovi na čišćenju, kod kojih nastaju uljne
samo visokotlačna crijeva, armature i spojke
otpadne vode, kao što su pranje motora, pra-
koje je preporučio proizvođač.
nje donjeg dijela vozila, smiju se izvoditi
Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu od
samo u praonicama sa separatorom ulja.
strane osoba s ograničenim tjelesnim, osje-
tilnim ili psihičkim sposobnostima.
Uređajem ne smiju rukovati djeca ili neospo-
sobljene osobe.
Nadgledajte djecu kako bi ste bili sigurni da
se igraju s uređajem.
Folije za pakiranje čuvajte van dosega djece,
jer postoji opasnost od gušenja!
– 4
145HR
Poseban pribor
Sigurnosni uređaji
Posebni pribor proširuje mogućnosti korištenja
Oprez
Vašeg uređaja. Detaljnije informacije o tome do-
Sigurnosni uređaji služe za zaštitu korisnika te
bit ćete kod svoga prodavača KÄRCHER.
se stoga ne smiju mijenjati i zaobilaziti.
Prije prve uporabe
Sklopka uređaja
Sklopka uređaja sprječava njegov neželjeni rad.
Prije puštanja u rad montirajte nespojene dijelo-
Zapor ručne prskalice
ve koji su priloženi uz uređaj.
Zapor blokira polugu ručne prskalice i sprječava
Slike pogledajte na stranici 2
nehotično pokretanje uređaja.
Slika
Preljevni ventil s tlačnom sklopkom
Pričvrstite rukohvat za nošenje.
Preljevni ventil sprječava prekoračenje dopušte-
Slika
nog radnog tlaka.
Izvucite stezaljku visokotlačnog crijeva iz
Kada se pusti poluga ručne prskalice, tlačna
ručne prskalice (primjerice običnim odvija-
sklopka isključuje pumpu i zaustavlja visokotlač-
čem).
ni mlaz. Kada se poluga povuče, pumpa se po-
Slika
novo uključuje.
Utaknite visokotlačno crijevo u ručnu prska-
licu.
Preduvjeti za statičku stabilnost
Utisnite stezaljku tako da dosjedne. Povlače-
Oprez
njem visokotlačnog crijeva provjerite je li
Prije bilo kakvih radova koji se vrše uređajem ili
spoj siguran.
na njemu, pobrinite se za statičku stabilnost kako
Slika
biste izbjegli nesreće ili oštećenja.
Priloženi spojni dio navijte na priključak za
– Statička stabilnost uređaja zajamčena je nje-
vodu uređaja.
govim postavljanjem na ravnu podlogu.
Dovod vode
Rukovanje
Sukladno važećim propisima uređaj ni-
Opis uređaja
kada ne smije raditi na vodovodnoj
mreži bez odvajača. Potrebno je kori-
U ovim je uputama za rad opisana maksimalna
stiti prikladni odvajač tvrtke KÄRCHER
oprema. Ovisno o modelu postoje razlike u sadr-
ili alternativno odvajač koji je u skladu s
žaju isporuke (vidi ambalažu).
EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač nije
Slike pogledajte na stranici 2
podesna za piće.
1 Priključak visokog tlaka
Oprez
2 Sklopka uređaja "0/OFF" / "I/ON"
Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vode, a
3 Kuka za kvačenje visokotlačnog crijeva i pri-
ne izravno na uređaj!
ključnog strujnog kabela
Napomena: Nečistoće u vodi mogu oštetiti viso-
4Ručka za nošenje
kotlačnu pumpu i pribor. Radi zaštite se preporu-
5 Prihvatni držač cijevi za prskanje
ča primjena KÄRCHERovog filtra za vodu
6 Prihvatni držač ručne prskalice
(poseban pribor, kataloški br. 4.730-059).
7 Priključak za vodu s ugrađenom mrežicom
Dovod vode iz vodovoda
8 Crijevo za usis sredstva za pranje (s filtrom)
Vodite računa o propisima vodoopskrbnog podu-
9 Dio spojke za priključak za vodu
zeća.
10 Strujni priključni kabel s utikačem
Za priključne vrijednosti pogledajte natpisnu plo-
11 Ručna prskalica
12 Zapor ručne prskalice
čicu odnosno tehničke podatke.
13 Stezaljka visokotlačnog crijeva
Koristite crijevo za vodu ojačano tkanjem (ni-
14 Visokotlačno crijevo
je u opsegu isporuke) s uobičajenom spoj-
Opcionalni pribor
kom. (promjer najmanje 1/2" odnosno
15 Crijev za prskanje sa strugalom za prljavštinu
13 mm; dužina najmanje 7,5 m).
16 Cijev za prskanje s jednostrukom sapnicom
Crijevo za vodu nataknite na spojni dio ure-
17 Četka za pranje
đaja i priključite na dovod vode.
18 Rotacijska četka za pranje
19 Sapnica za pjenu sa spremnikom sredstva
za pranje
146 HR
– 5
Stavljanje u pogon
Rad sa sredstvom za pranje
Oprez
Za čišćenje rabite isključivo KÄRCHERova sred-
Rad na suho koji traje više od 2 minute može
stva za pranje i njegu, budući da su ona specijal-
oštetiti visokotlačnu pumpu. Ako uređaj unutar 2
no razvijena za rad s Vašim uređajem. Primjena
minute ne uspostavi tlak, isključite ga i postupite
drugih sredstava za pranje i njegu može prouzro-
sukladno uputama u poglavlju "Otklanjanje
čiti brže habanje i dovesti do gubitka prava na
smetnji".
jamstvene usluge. Informacije možete dobiti u
Slika
specijaliziranim trgovinama ili izravno od KÄR-
Spojite visokotlačno crijevo na priključak vi-
CHER.
sokog tlaka uređaja.
Izvucite iz kućišta potrebnu dužinu crijeva za
Slika
usis sredstva za pranje.
Cijev za prskanje utaknite u ručnu prskalicu i
Crijevo za usis sredstva za pranje objesite u
fiksirajte okretanjem za 90°.
spremnik s otopinom sredstva za pranje.
Otvorite pipu za vodu do kraja.
Cijev za prskanje odvojite od ručne prskali-
Strujni utikač utaknite u utičnicu.
ce. Radite samo s ručnom prskalicom.
Uključite uređaj s "I/ON".
Napomena: Time se pri radu mlazu vode
dodaje otopina sredstva za pranje.
U radu
Preporučena metoda čišćenja
몇 Opasnost
Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte po
Zbog vode koja u mlazu izlazi iz visokotlačne
suhoj površini i pustite ga da djeluje (a da se
mlaznice na ručnu prskalicu djeluje povratna
ne osuši).
udarna sila. Pobrinite se za sigurno uporište i
Smekšalu prljavštinu isperite visokotlačnim
čvrsto držite ručnu prskalicu i cijev za prskanje.
mlazom.
Slika
Opcionalno
Otkočite polugu ručne prskalice.
Sapnica za pjenu
Povucite polugu, nakon čega će se uređaj
Iz spremnika se usisava sredstvo za pranje i
uključiti.
stvara se snažna pjena.
Napomena: Uređaj se isključuje čim ponovo pu-
Slika
stite polugu. Visoki tlak se zadržava u sustavu.
Ulijte otopinu sredstva za pranje u predviđe-
Cijev za prskanje s jednostrukom sapnicom
ni spremnik sapnice za pjenu (pridržavajte
Za normalne vrste čišćenja.
se naputka za doziranje na ambalaži sred-
Nije prikladna za rad sa sredstvima za pranje.
stva za pranje).
Cijev za prskanje sa strugalom za prljavštinu
Spojite sapnicu za pjenu sa spremnikom
Za tvrdokornu nečistoću.
sredstva za pranje.
Nije prikladna za rad sa sredstvima za pranje.
Sapnicu za pjenu utaknite u ručnu prskalicu
Oprez
i fiksirajte okretanjem za 90°.
Strugalom za prljavštinu nemojte čistiti automo-
Napomena: Time se pri radu mlazu vode
bilske gume, lak ili osjetljive površine kao što je
dodaje otopina sredstva za pranje.
drvo, jer postoji opasnost od oštećenja.
Prekid rada
Četka za pranje
Prikladna za rad sa sredstvima za pranje.
Pustite polugu ručne prskalice.
Rotirajuća četka za pranje
Slika
Prikladna za rad sa sredstvima za pranje.
Zakočite polugu ručne prskalice.
Rotirajuća četka za pranje je osobito pogodna za
Kod duljih radnih stanki (više od 5 minuta)
čišćenje automobila.
uređaj dodatno isključite s "0/OFF".
Oprez
Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni držač.
Na četki za pranje se tijekom rada ne smije nala-
ziti prljavština ili druge čestice, jer postoji opa-
snost od oštećenja laka.
– 6
147HR
Kraj rada
Zaštita od smrzavanja
Oprez
Oprez
Visokotlačno crijevo odvojite od ručne prskalice
Uređaj i pribor štitite od mraza.
ili od uređaja samo ako je sustav rastlačen.
Mraz će uništiti uređaj i pribor iz kojeg nije u pot-
Nakon rada sa sredstvom za pranje: Pustite
punosti ispuštena voda. Spriječite oštećenja:
uređaj da radi u trajanju oko 1 min radi ispi-
Ispraznite svu vodu iz uređaja: Uključite ure-
ranja.
đaj bez priključenog visokotlačnog crijeva i
Pustite polugu ručne prskalice.
bez priključenog dovoda vode (maks. 1 min)
Isključite uređaj s "0/OFF".
te pričekajte da na visokotlačnom priključku
Zatvorite pipu za vodu.
prestane istjecati voda. Isključite uređaj.
Pritisnite polugu ručne prskalice kako biste
Uređaj zajedno sa cjelokupnim priborom ču-
rastlačili sustav.
vajte u prostoriji zaštićenoj od mraza.
Slika
Njega i održavanje
Zakočite polugu ručne prskalice.
Odvojite uređaj od dovoda vode.
Opasnost
Izvucite strujni utikač.
Prije svakog čišćenja i održavanja isključite ure-
đaj i strujni utikač izvucite iz utičnice.
Transport
Njega
Oprez
Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, prilikom
Prije dužeg skladištenja, primjerice zimi:
transporta imajte u vidu težinu uređaja (pogledaj-
Skinite filtar sa crijeva za usisavanje sred-
te tehničke podatke).
stva za pranje i operite pod tekućom vodom.
Mrežicu u priključku za vodu izvucite plosna-
Ručni transport
tim kliještima i operite pod tekućom vodom.
Uređaj podignite i nosite držeći ga za ručicu
Održavanje
za nošenje.
Uređaj nije potrebno održavati.
Transport vozilima
Pričuvni dijelovi
Osigurajte uređaj od proklizavanja i naginja-
nja.
Upotrebljavajte samo originalne KÄRCHERove
pričuvne dijelove. Pregled pričuvnih dijelova naći
Skladištenje
ćete na kraju ovih uputa za rad.
Oprez
Otklanjanje smetnji
Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, pri odabiru
mjesta za skladištenje imajte u vidu težinu ure-
Manje smetnje možete ukloniti sami uz pomoć
đaja (pogledajte tehničke podatke).
sljedećeg pregleda.
U slučaju dvojbe obratite se ovlaštenoj servisnoj
Čuvanje uređaja
službi.
Prije dužeg skladištenja, primjerice zimi, postupi-
Opasnost
te dodatno u skladu s napomenama iz poglavlja
Prije svakog čišćenja i održavanja isključite ure-
"Njega".
đaj i strujni utikač izvucite iz utičnice.
Stroj postavite na ravnu podlogu.
Popravke i radove na električnim sastavnim dije-
Cijev za prskanje utaknite u pripadajući pri-
lovima smije izvoditi samo ovlaštena servisna
hvatni držač.
služba.
Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni držač.
Stroj ne radi
Strujni priključni kabel, visokotlačno crijevo i
pribor odložite na odgovarajuća mjesta na
Povucite polugu ručne prskalice, nakon čega
uređaju.
će se uređaj uključiti.
Provjerite podudara li se navedeni napon na
natpisnoj pločici s naponom izvora struje.
Provjerite je li strujni priključni kabel oštećen.
148 HR
– 7
U uređaju se ne uspostavlja tlak
Tehnički podaci
Odzračite uređaj: Uključite uređaj bez priklju-
Električni priključak
čenog visokotlačnog crijeva i pričekajte (naj-
Napon 220-240
V
više 2 minute) da voda iz visokotlačnog
1~50/60
Hz
priključka počne izlaziti bez mjehurića. Isklju-
Potrošnja struje 6 A
čite uređaj te ponovo priključite visokotlačno
crijevo.
Stupanj zaštite IP X5
Provjerite dovod vode.
Klasa zaštite II
Mrežicu u priključku za vodu izvucite plosna-
Strujna zaštita (inertna) 10 A
tim kliještima i operite pod tekućom vodom.
Priključak za vodu
Jaka kolebanja tlaka
Dovodni tlak 0,2-1,2 MPa
Čišćenje visokotlačne mlaznice: Nečistoću
Dovodna temperatura (maks.) 40 °C
iz otvora mlaznice uklonite iglom i vodom is-
Dovodni protok (min.) 7 l/min
perite s prednje strane.
Podaci o snazi
Provjerite dovodnu količinu vode.
Radni tlak 8 MPa
Uređaj ne brtvi
Maks. dozvoljeni tlak 11 MPa
Mala propusnost uređaja je tehnički uvjeto-
Protok vode 5,2 l/min
vana. U slučaju jače propusnosti obratite se
Protok sredstva za čišćenje 0,3 l/min
ovlaštenoj servisnoj službi.
Povratna udarna sila ručnog pištolja
10 N
Sredstvo za pranje se ne usisava
za prskanje
Dimenzije i težine
Cijev za prskanje odvojite od ručne prskalice
i radite samo koristeći ručnu prskalicu ili
Duljina 280 mm
samo cijev s regulacijom tlaka i okrenite u
Širina 176 mm
položaj "Mix".
Visina 443 mm
Očistite filtar na crijevu za usis sredstva za
Težina u stanju pripravnosti za rad,
4,7 kg
pranje.
s priborom
Provjerite je li crijevo za usis sredstva za pra-
Utvrđene vrijednosti prema EN 60335-2-79
nje presavijeno.
2
Vrijednost vibracije na ruci
<2,5
m/s
2
Nepouzdanost K
0,3
m/s
Razina zvučnog tlaka L
pA
75
dB(A)
Nepouzdanost K
pA
3
dB(A)
Razina zvučne snage L
WA
+ nepo-
91 dB(A)
uzdanost K
WA
Pridržavamo pravo na tehničke izmjene!
– 8
149HR
EZ izjava o usklađenosti
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj zamisli i
konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgova-
ra osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtje-
vima u skladu s niže navedenim direktivama
Europske Zajednice. Ova izjava gubi valjanost u
slučaju izmjene stroja koja nisu ugovorene s na-
ma.
Proizvod: Visokotlačni čistač
Tip: 1.673-xxx
Odgovarajuće smjernice EZ:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
2000/14/EZ
2011/65/EZ
Primijenjene usklađene norme:
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Primijenjeni postupak ocjenjivanja suglasja:
2000/14/EZ: privitak V
Razina jačine zvuka dB(A)
Izmjerena: 89
Zajamčena: 91
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem poslo-
vodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks:+49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/11/01
150 HR
– 9
Pregled sadržaja
Simboli u uputstvu za rad
Opasnost
Opšte napomene . . . . . . . . . . . . . . . . SR 3
Ukazuje na neposredno preteću opasnost koja
Sigurnosne napomene . . . . . . . . . . . . SR 3
dovodi do teških telesnih povreda ili smrti.
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR 5
몇 Upozorenje
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR 7
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju koja
Skladištenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR 7
može dovesti do teških telesnih povreda ili smrti.
Nega i održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . SR 7
Oprez
Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . . . . . . . SR 7
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju koja
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR 8
može dovesti do lakših telesnih povreda ili
Izjava o usklađenosti sa propisima EZ SR 9
izazvati materijalnu štetu.
Opšte napomene
Zaštita životne sredine
Poštovani kupče,
Ambalaža se može ponovo preraditi.
Pre prve upotrebe Vašeg uređaja
Molimo Vas da ambalažu ne bacate u
pročitajte ove originalno uputstvo za
kućne otpatke nego da je dostavite na
rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za
odgovarajuća mesta za ponovnu preradu.
kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika.
Stari uređaji sadrže vredne materijale sa
sposobnošću recikliranja i treba ih
Obim isporuke
dostaviti za ponovnu preradu. Stoga stare
Sadržaj isporuke Vašeg uređaja je prikazan na
uređaje odstranjujte preko primerenih
ambalaži. Pre vađenja uređaja iz ambalaže
sabirnih sistema.
proverite da li je sadržaj potpun.
Napomene o sastojcima (REACH)
Ako pribor nedostaje ili je došlo do oštećenja
Aktuelne informacije o sastojcima možete
prilikom transporta, molimo da o tome obavestite
pronaći na stranici:
svog prodavca.
www.kaercher.com/REACH
Namenska upotreba
Garancija
Ovaj čistač visokog pritiska upotrebljavajte
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
isključivo za privatno domaćinstvo:
izdala naša nadležna distributivna organizacija.
– za čišćenje mašina, vozila, zgrada, alata,
Eventualne smetnje na uređaju za vreme
fasada, terasa, baštenskih uređaja itd. sa
trajanja garancije uklanjamo besplatno, ukoliko
vodenim mlazom visokog pritiska (prema
je uzrok greška u materijalu ili proizvodnji. U
potrebi uz dodatak sredstava za čišćenje).
slučaju koji podleže garanciji obratite se sa
– sa delovima pribora, rezervnim delovima i
potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili najbližoj
sredstvima za čišćenje koje je dozvolio
ovlašćenoj servisnoj službi.
KÄRCHER. Vodite računa o savetima koji su
(Adresu ćete naći na poleđini)
priloženi sredstvima za čišćenje.
Sigurnosne napomene
Simboli na uređaju
Opasnost
Mlaz pod visokim pritiskom ne
Mrežni utikač in utičnicu nikada ne dodirujte
usmeravajte na ljude, životinje,
vlažnim rukama.
aktivnu električnu opremu ili na
Uređaj ne pokrećite ako su oštećeni strujni
sam uređaj. Uređaj zaštitite od
priključni kabl ili važni delovi uređaja, npr.
mraza.
crevo visokog pritiska, ručna prskalica ili
sigurnosni elementi.
Pre svake upotrebe proverite da li na
strujnom priključnom kablu sa utikačem ima
oštećenja. Oštećen strujni priključni kabl
odmah dajte na zamenu ovlašćenoj
servisnoj službi/električaru.
– 3
151SR
Pre svakog pokretanja proverite da li na
Uređajem ne smeju da rukuju deca,
crevu visokog pritiska ima oštećenja.
maloletne ili neosposobljene osobe.
Oštećeno crevo visokog pritiska odmah
Deca se moraju nadgledati kako bi se
zamenite.
sprečilo da se igraju s uređajem.
Zabranjen je rad u područjima ugroženim
Ambalažne folije čuvajte van dohvata dece,
eksplozijom.
jer postoji opasnost od gušenja!
Kod upotrebe uređaja u opasnim područjima
Ovaj uređaj je razvijen za upotrebu
(npr. benzinskim pumpama) treba da se
sredstava za čišćenje koje isporučuje ili
poštuju odgovarajući sigurnosni propisi.
preporučuje proizvođač. Upotreba drugih
Mlazovi pod visokim pritiskom mogu kod
sredstava za čišćenje ili hemikalija može
nestručne upotrebe biti opasni. Mlaz se ne
smanjiti bezbednost uređaja.
sme da usmerava prema ljudima,
Korisnik mora uređaj upotrebljavati u skladu
životinjama, aktivnoj električnoj opremi ili
sa njegovom namenom. Mora voditi računa
samom uređaju.
o lokalnim uslovima i kod rada sa uređajem
Mlaz pod visokim pritiskom ne usmeravajte
paziti na ljude u okolini.
prema drugima ili sebi kako biste očistili
Nemojte raditi sa uređajem ako se u
odeću ili obuću.
njegovom dometu nalaze osobe, osim ako
Parom ne prskajte predmete koji sadrže
one nose zaštitnu odeću.
materijale opasne za zdravlje (na pr. azbest).
Za zaštitu od prskanja vode ili prljavštine
Automobilske gume/ventili guma se mogu
nosite primerenu zaštitnu odeću i zaštitne
oštetiti mlazom pod visokim pritiskom i pući.
naočare.
Prvi znak toga je promena boje gume:
Oprez
Oštećene automobilske gume/ventili guma
Prilikom dužih pauza u radu isključite uređaj
su opasni po život. Kod čišćenja održavajte
putem glavnog prekidača odnosno
najmanje 30 cm razmaka!
prekidača uređaja ili izvucite strujni utikač iz
Opasnost od eksplozije!
utičnice.
Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.
Na temperaturama ispod 0 °C ne koristite
Nikada ne usisavajte tečnosti sa
uređaj.
rastvaračima ili nerazređene kiseline i
Kod čišćenja lakovanih površina održavajte
rastvarače! U to se na primer ubrajaju
minimalnu udaljenost od 30 cm kako biste
benzin, razređivači za boje ili mazut.
izbegli oštećenja.
Raspršena magla je lako zapaljiva,
Uređaj za vreme rada nikada ne ostavljajte
eksplozivna i otrovna. Ne koristite aceton,
bez nadzora.
nerazređene kiseline i rastvarače, jer mogu
Pazite da se mrežni ili produžni vod ne uništi
nagristi materijale upotrebljene na uređaju.
ili ošteti gaženjem, gnečenjem, vučenjem ili
몇 Upozorenje
sličnim. Mrežni vod zaštitite od vrućine, ulja i
Strujni utikač i spojnica primenjenog
oštrih rubova.
produžnog kabla moraju biti vodonepropusni
Svi delovi pod naponom u području rada
i ne smeju da leže u vodi.
moraju biti zaštićeni od prskanja.
Neodgovarajući produžni kablovi mogu biti
Uređaj sme da se priključuje samo na
opasni. Na otvorenom koristite samo za tu
električni priključak kojeg je izveo
namenu odobrene i na odgovarajući način
elektroinstalater u skladu sa IEC 60364.
označene produžne kablove dovoljno
Uređaj priključujte samo na izmeničnu struju.
velikog poprečnog preseka:
2
2
Napon se mora podudarati sa tipskom
1 - 10 m: 1,5 mm
; 10 - 30 m: 2,5 mm
pločicom uređaja.
Produžni vod uvek do kraja odvijte od bubnja
Iz sigurnosnih razloga preporučujemo da
za namatanje.
uređaj uvek radi sa predspojenom
Creva visokog pritiska, armature i spojnice
automatskom zaštitnom sklopkom (okidna
su važni za sigurnost uređaja.
struja kvara najviše 30 mA).
Upotrebljavajte samo creva visokog pritiska,
Radovi na čišćenju, kod kojih nastaje uljasta
armature i spojnice koje preporučuje
otpadna voda, na pr. pranje motora, pranje
proizvođač.
podvozja, smeju da se izvode samo u
Ovaj uređaj nije predviđen da njime rukuju
praonicama sa separatorom ulja.
osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili
mentalnim mogućnostima opažanja.
152 SR
– 4
19 Mlaznica za penu sa rezervoarom za
Sigurnosni elementi
deterdžent
Oprez
Poseban pribor
Sigurnosni elementi služe za zaštitu korisnika i
Poseban pribor proširuje mogućnosti korištenja
ne smeju se ni menjati niti zaobilaziti.
Vašeg uređaja. Detaljnije informacije o tome
Prekidač uređaja
dobićete od Vašeg prodavca KÄRCHER.
Prekidač uređaja sprečava njegov neželjeni rad.
Pre upotrebe
Bravica ručne prskalice
Bravica blokira polugu ručne prskalice i sprečava
Pre puštanja u rad montirajte nespojene delove
nehotično pokretanje uređaja.
koji su priloženi uz uređaj.
Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak
Slike pogledajte na stranici 2
Prelivni ventil sprečava prekoračenje
Slika
dozvoljenog radnog pritiska.
Pričvrstite ručku za nošenje.
Kada se poluga ručne prskalice pusti, prekidač
Slika
za pritisak isključuje pumpu i zaustavlja mlaz
Izvucite kopču visokopritisnog creva iz ručne
visokog pritiska. Kada se poluga povuče, pumpa
prskalice (na primer običnim odvijačem).
se ponovo uključuje.
Slika
Utaknite crevo visokog pritiska u ručnu
Preduslovi za statičku stabilnost
prskalicu.
Oprez
Utisnite kopču tako da se uglavi.
Pre bilo kakvih radova koji se vrše uređajem ili na
Povlačenjem creva visokog pritiska proverite
njemu, pobrinite se za statičku stabilnost kako
da li je spoj sigurno pričvršćen.
biste izbegli nesreće ili oštećenja.
Slika
– Statička stabilnost uređaja je obezbeđena
Priloženi spojni deo navijte na priključak za
njegovim postavljanjem na ravnu površinu.
vodu uređaja.
Rukovanje
Snabdevanje vodom
Prema važećim propisima uređaj
Opis uređaja
nikada ne sme da radi na vodovodnoj
U ovom uputstvu za rad opisana je maksimalna
mreži bez separatora. Treba da se
oprema. U zavisnosti od modela postoje razlike
koristi podesan separator proizvođača
u sadržaju isporuke (vidi ambalažu).
KÄRCHER ili alternativno separator koji je u
Slike pogledajte na stranici 2
skladu sa EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji
1 Priključak visokog pritiska
odvajač nije za piće.
2 Prekidač uređaja "0/OFF" / "I/ON"
Oprez
3 Kuka za kačenje visokopritisnog creva i
Separator uvek treba priključiti na dovod vode, a
priključnog kabla
ni u kom slučaju direktno na uređaj!
4Ručka za nošenje
Napomena: Nečistoće u vodi mogu da oštete
5 Prihvatni držač cevi za prskanje
pumpu visokog pritiska i pribor. U cilju zaštite
6 Prihvatni držač ručne prskalice
preporučujemo primenu KÄRCHER-ovog filtera
7 Priključak za vodu sa ugrađenom mrežicom
za vodu (poseban pribor, kataloški br. 4.730-
8 Crevo za usisavanje deterženta (sa filterom)
059).
9 Spojni deo za priključak za vodu
Snabdevanje vodom iz vodovoda
10 Strujni priključni kabl sa utikačem
Vodite računa o propisima vodovodnog
11 Ručna prskalica
preduzeća.
12 Bravica ručne prskalice
Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu
13 Kopča creva visokog pritiska
pločicu odnosno tehničke podatke.
14 Crevo visokog pritiska
Koristite crevo za vodu ojačano tkanjem (nije
Opcionalni pribor
u obimu isporuke) sa uobičajenom
15 Crevo za prskanje sa glodalom za prljavštinu
spojnicom. (prečnk najmanje 1/2" odnosno
16 Crevo za prskanje sa jednostrukom
13 mm; dužina najmanje 7,5 m).
mlaznicom
Crevo za vodu nataknite na spojni deo
17 Četka za pranje
uređaja i priključite na slavinu za vodu.
18 Rotirajuća četka za pranje
– 5
153SR
Stavljanje u pogon
Rad sa deterdžentom
Oprez
Za čišćenje koristite isključivo KÄRCHER-ova
Rad na suvo koji traje duže od 2 minuta može da
sredstva za čišćenje i negu, zato što su ona
ošteti pumpu visokog pritiska. Ukoliko u roku od
specijalno razvijena za rad sa Vašim uređajem.
2 minuta uređaj ne uspostavi pritisak, isključite
Upotreba drugih sredstava za čišćenje i negu
ga i postupite u skladu sa napomenama u
može izazvati prerano habanje ili imati za
poglavlju "Otklanjanje smetnji".
posledicu gubitak prava na reklamaciju. Bliže
Slika
informacije možete naći u specijalizovanim
Spojite crevo visokog pritiska na priključak
prodavnicama ili ih zatražite direktno od
visokog pritiska uređaja.
KÄRCHER.
Slika
Izvucite iz kućišta potrebnu dužinu creva za
Cev za prskanje utaknite u ručnu prskalicu i
usisavanje deterdženta.
fiksirajte okretanjem za 90°.
Crevo za usisavanje deterdženta stavite u
Otvorite slavinu za vodu do kraja.
rezervoar sa rastvorom deterdženta.
Strujni utikač utaknite u utičnicu.
Cev za prskanje odvojite od ručne prskalice.
Uključite uređaj sa "I/ON".
Radite samo sa ručnom prskalicom.
Napomena: Na taj način se za vreme rada
Rad
mlazu vode dodaje rastvor deterdženta.
몇 Opasnost
Preporučena metoda čišćenja
Zbog vode koja u mlazu izbija iz mlaznice
Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj
visokog pritiska na ručnu prskalicu deluje
površini i pustite ga da deluje (a da se ne
povratna udarna sila. Pobrinite se za sigurno
osuši).
uporište i čvrsto držite ručnu prskalicu i cev za
Smekšalu prljavštinu isperite mlazom pod
prskanje.
visokim pritiskom.
Slika
Opcionalno
Otkočite polugu ručne prskalice.
Mlaznica za penu
Povucite polugu, nakon čega će se uređaj
Iz rezervoara se usisava deterdžent i stvara se
uključiti.
snažna pena.
Napomena: Uređaj se isključuje čim ponovo
Slika
pustite polugu. Visok pritisak ostaje zadržan u
Sipajte rastvor deterdženta u rezervoar za
sistemu.
deterdžent mlaznice za penu (pridržavajte
Crevo za prskanje sa jednostrukom
se instrukcija za doziranje na ambalaži
mlaznicom
deterdženta).
Za normalne vrste čišćenja.
Spojite mlaznicu za penu sa rezervoarom za
Nije podesna za rad sa deterdžentima.
deterdžent.
Cev za prskanje sa glodalom za prljavštinu
Mlaznicu za penu utaknite u ručnu prskalicu
Za tvrdokornu nečistoću.
i fiksirajte okretanjem za 90°.
Nije podesna za rad sa deterdžentima.
Napomena: Na taj način se za vreme rada
Oprez
mlazu vode dodaje rastvor deterdženta.
Glodalom za prljavštinu nemojte čistiti
Prekid rada
automobilske gume, lak ili osetljive površine kao
što je drvo, jer postoji opasnost od oštećenja.
Pustite polugu ručne prskalice.
Četka za pranje
Slika
Podesna za rad sa deterdžentima.
Zakočite polugu ručne prskalice.
Rotirajuća četka za pranje
Prilikom dužih pauza u radu (preko 5 minuta)
Podesna za rad sa deterdžentima.
uređaj dodatno isključite sa "0/OFF".
Rotirajuća četka za pranje je posebno podesna
Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni držač.
za čišćenje automobila.
Oprez
Na četki za pranje se tokom rada ne sme nalaziti
prljavština ili druge čestice, jer postoji opasnost
od oštećenja laka.
154 SR
– 6
Kraj rada
Zaštita od smrzavanja
Oprez
Oprez
Crevo vsokog pritiska odvojite od ručne prskalice
Uređaj i pribor štitite od mraza.
ili od uređaja samo ako je sistem rasterećen od
Mraz će uništiti uređaj i pribor iz kojeg nije u
pritiska.
potpunosti ispuštena voda. Sprečite oštećenja.
Nakon rada sa deterdžentom: Pustite uređaj
Ispustite svu vodu iz uređaja: Uključite
da radi u trajanju oko 1 min radi ispiranja.
uređaj bez priključenog creva visokog
Pustite polugu ručne prskalice.
pritiska i bez priključenog dovoda vode
Isključite uređaj sa "0/OFF".
(maks. 1 min) pa sačekajte da voda prestane
Zatvorite slavinu za vodu.
da ističe na priključku visokog pritiska.
Pritisnite polugu ručne prskalice kako biste
Isključite uređaj.
ispustili preostali pritisak iz sistema.
Uređaj zajedno sa kompletnim priborom
Slika
čuvajte u prostoriji zaštićenoj od smrzavanja.
Zakočite polugu ručne prskalice.
Nega i održavanje
Odvojite uređaj od dovoda vode.
Izvucite strujni utikač.
Opasnost
Pre svakog čišćenja i održavanja isključite uređaj
Transport
i strujni utikač izvucite iz utičnice.
Oprez
Održavanje
Kako bi se izbegle nesreće ili povrede, prilikom
transporta imajte u vidu težinu uređaja (vidi
Pre dužeg skladištenja, npr. zimi:
tehničke podatke).
Skinite filter sa creva za usisavanje
deterdženta pa ga operite pod tekućom
Ručni transport
vodom.
Uređaj podignite i nosite držeći ga za ručku
Mrežicu u priključku za vodu izvucite
za nošenje.
pljosnatim kleštima i operite pod tekućom
vodom.
Transport u vozilima
Održavanje
Osigurajte uređaj od proklizavanja i
nakretanja.
Uređaj nije potrebno održavati.
Skladištenje
Rezervni delovi
Oprez
Upotrebljavajte samo originalne rezervne delove
Kako bi se izbegle nesreće ili povrede, pri
firme KÄRCHER. Pregled rezervnih delova naći
odabiru mesta za skladištenje imajte u vidu
ćete na kraju ovog uputstva za rad.
težinu uređaja (vidi tehničke podatke).
Otklanjanje smetnji
Skladištenje uređaja
Manje smetnje možete sami ukloniti uz pomoć
Pre dužeg skladištenja, npr. tokom zime,
sledećeg pregleda.
postupajte dodatno u skladu sa napomenama iz
U slučaju nedoumice obratite se ovlašćenoj
poglavlja "Nega".
servisnoj službi.
Uređaj postavite na ravnu podlogu.
Opasnost
Cev za prskanje uglavite u predviđen
Pre svakog čišćenja i održavanja isključite uređaj
prihvatni držač.
i strujni utikač izvucite iz utičnice.
Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni držač.
Popravke i radove na električnim sastavnim
Strujni priključni kabl, crevo visokog pritiska i
delovima sme da izvodi samo ovlašćena
pribor odložite na odgovarajuća mesta na
servisna služba.
uređaju.
– 7
155SR
Uređaj ne radi
Tehnički podaci
Povucite polugu ručne prskalice, nakon čega
Električni priključak
će se uređaj uključiti.
Napon 220-240
V
Proverite da li se navedeni napon na
1~50/60
Hz
natpisnoj pločici podudara sa naponom
Potrošnja struje 6 A
izvora struje.
Proverite da li je strujni priključni kabl
Stepen zaštite IP X5
oštećen.
Klasa zaštite II
U uređaju se ne uspostavlja pritisak
Mrežni osigurač (inertan) 10 A
Priključak za vodu
Ispustite vazduh iz uređaja: Uključite uređaj
bez priključenog creva visokog pritiska pa
Dovodni tlak 0,2-1,2 MPa
sačekajte (najviše 2 minuta) da voda iz
Dovodna temperatura (maks.) 40 °C
priključka visokog pritiska počne da ističe
Dovodni protok (min.) 7 l/min
bez mehurića. Isključite uređaj pa ponovo
Podaci o snazi
priključite crevo visokog pritiska.
Radni pritisak 8 MPa
Proverite snabdevanje vodom.
Mrežicu u priključku za vodu izvucite
Maks. dozvoljeni pritisak 11 MPa
pljosnatim kleštima i operite pod tekućom
Protok vode 5,2 l/min
vodom.
Protok sredstva za čišćenje 0,3 l/min
Jaka kolebanja pritiska
Povratna udarna sila ručnog pištolja
10 N
za prskanje
Čišćenje mlaznice visokog pritiska:
Dimenzije i težine
Prljavštinu iz otvora mlaznice uklonite iglom
i isperite je vodom s prednje strane.
Dužina 280 mm
Proverite dovodnu količinu vode.
Širina 176 mm
Uređaj je nedovoljno zaptiven
Visina 443 mm
Težina u stanju spremnom za rad,
4,7 kg
Mala propusnost uređaja je tehnički
sa priborom
uslovljena. U slučaju jače propusnosti
Izračunate vrednosti prema EN 60335-2-79
obratite se ovlašćenoj servisnoj službi.
2
Vrednost vibracije na ruci
<2,5
m/s
Deterdžent se ne usisava
2
Nepouzdanost K
0,3
m/s
Cev za prskanje odvojite od ručne prskalice
Nivo zvučnog pritiska L
pA
75
dB(A)
i radite samo koristeći ručnu prskalicu ili
Nepouzdanost K
pA
3
dB(A)
samo cev sa regulacijom pritiska i okrenite u
Nivo zvučne snage L
WA
+
91 dB(A)
položaj "Mix".
nepouzdanost K
WA
Očistite filter na crevu za usisavanje
deterdženta.
Zadržavamo pravo na tehničke promene!
Proverite da li je crevo za usisavanje
deterdženta presavijeno.
156 SR
– 8
Izjava o usklađenosti sa propisima
EZ
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po
svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim njenim
modelima koje smo izneli na tržište, odgovara
osnovnim zahtevima dole navedenih propisa
Evropske Zajednice o sigurnosti i zdravstvenoj
zaštiti. Ova izjava prestaje da važi ako se bez
naše saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve
promene.
Proizvod: Uređaj za čišćenje pod visokim
pritiskom
Tip: 1.673-xxx
Odgovarajuće EZ-direktive:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
2000/14/EZ
2011/65/EZ
Primenjene usklađene norme:
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Primenjeni postupak ocenjivanja
usklađenosti:
2000/14/EZ: Prilog V
Nivo jačine zvuka dB(A)
Izmerena: 89
Zagarantovana: 91
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/11/01
– 9
157SR
Съдържание
Символи в Упътването за работа
Опасност
Общи указания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 3
За непосредствено грозяща опасност, която
Указания за безопасност. . . . . . . . . . . . . . BG 3
води до тежки телесни повреди или до смърт.
Обслужване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 5
몇
Предупреждение
Tранспoрт. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 7
За възможна опасна ситуация, която би могла да
Съхранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 7
доведе до тежки телесни повреди или смърт.
Грижи и поддръжка . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 8
Внимание
Помощ при неизправности . . . . . . . . . . . . BG 8
За възможна опасна ситуация, която би могла да
Технически данни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 9
доведе до леки телесни повреди или материални
Декларация за съответствие на ЕО . . . . . BG 9
щети.
Общи указания
Опазване на околната среда
Уважаеми клиенти,
Опаковъчните материали могат да се ре-
Преди първото използване на Вашия
циклират. Моля не хвърляйте опаковките при
уред прочетете това оригинално ин-
домашните отпадъци, а ги предайте на вто-
струкцуя упътване за работа, действайте според
рични суровини с цел повторна употреба.
него и го запазете за по-късно използване или за
Старите уреди съдържат ценни материали,
следващия притежател.
подлежащи на рециклиране, които могат да
бъдат употребени повторно. Поради това
Обем на доставката
моля отстранявайте старите уреди, използ-
Обемът на доставка на уреда е изобразен на опа-
вайки подходящи за целта системи за съби-
ковката. При разопаковане проверете дали съдър-
ране.
жанието е пълно.
Указания за съставките (REACH)
При липсващи принадлежности или при транс-
Актуална информация за съставките ще намерите
портни щети моля уведомете Вашия търговец.
на:
www.kaercher.com/REACH
Употреба по предназначение
Гаранция
Използвайте пароструйката за работа под наляга-
не само в личното си домакинство:
Във всяка страна важат гаранционните условия,
–
за почистване на машини, превозни средства,
публикувани от оторизираната от нас дистрибу-
строителни конструкции, инструменти, фаса-
торска фирма. Евентуални повреди на Вашия уред
ди, тераси, градински уреди и др. със силна
ще отстраним в рамките на гаранционния срок без-
водна струя под налягане (ако е необходимо с
платно, ако се касае за дефект в материалите или
добавка на почистващи препарати).
при производство. В гаранционен случай се обър-
–
с разрешените от фирма KARCHER принад-
нете към дистрибутора или най-близкия оторизи-
лежности от окомплектовката, резервни части
ран сервиз, като представите касовата бележка.
и препарати за почистване. Спазвайте указа-
(Адресите ще намерите на задната страница)
нията на препаратите за почистване.
Указания за безопасност
Символи на уреда
Опасност
Не насочвайте струята под висо-
Никога не докосвайте контакта и щепсела с
ко налягане към хора, животни, ак-
влажни ръце.
тивно електрическо оборудване
Не работете с уреда, ако захранващият ка-
или към самия уред. Пазете уреда
бел или важни части на уреда, например мар-
от замръзване.
кучът за работа под налягане, пистолета за
ръчно пръскане или предпазните приспосо-
бления са повредени.
Преди всяка употреба проверявайте мрежо-
вия захранващ кабел с щепсела за повреди.
Повреден мрежови захранващ кабел трябва
незабавно да се замени от оторизиран сер-
виз/специалист – електротехник.
158 BG
– 3
Преди всяка експлоатация проверявайте
Този уред не е предназначен за обслужване
маркуча за работа под налягане за повреди.
от лица с ограничени физически, сензорни
Незабавно подменете повредения маркуч.
или умствени способности.
Забранена е работата във взривоопасни по-
Уредът не трябва да се използва от деца,
мещения.
младежи или неоторизирани лица.
Да се спазват мерките за безопасност при
Децата трябва да бъдат под надзор, за да се
работа с уреда в опасни зони (например на
гарантира, че няма да играят с уреда.
бензиностанции).
Дръжте опаковъчното фолио далече от де-
Струята под високо налягане може да бъде
ца, съществува опасност от задушаване!
опасна при неправилна употреба. Не насоч-
Този уред е разработен за ползване на препа-
вайте струята към хора, животни, активни
рати за почистване, които се доставят или
електрически уреди или към самия уред.
препоръчват от производителя. Използва-
Не насочвайте струята под високо налягане
нето на други препарати за почистване или
към други или към себе си, за да почистите
химикали може да влоши надеждността и
облеклото си или обувките си.
безопасността на уреда.
Да не се обливат предмети, които съдър-
Потребителят трябва да използва уреда
жат опасни за здравето вещества (напр. аз-
според предписанията. Той трябва да се съ-
бест).
образява с даденостите на място и да вни-
Гумите на автомобилите и вентилите на
мава при работа с уреда дали наоколо няма
автомобилните гуми могат да се повредят
хора.
или спукат от високото налягане. Първият
Не използвайте уреда, ако в обсега се нами-
признак за това е обезцветяването на гума-
рат други лица, освен ако не носят защитно
та. Повредените автомобилни гуми и вен-
облекло.
тили могат да доведат до фатални
За защита от напръскване с вода или мръсо-
последици. При почистване оставете раз-
тия носете подходящо предпазно облекло и
стояние от поне 30 см!
предпазни очила/маска.
Опасност от експлозия!
Внимание
Не пръскайте възпламеняеми течности.
При по-продължителни паузи изключете уре-
Никога не засмуквайте течности, съдържа-
да от главния прекъсвач / прекъсвача на уре-
щи разтворители, или неразредени киселини
да или го извадете от щепсела.
и разтворители! Такива са например бензин,
Не използвайте уреда при температури под
разредители за бои или нафта. Силно раз-
0 °C.
пръскваната струя е лесно възпламенима,
За да избегнете повреди, при почистване
експлозивна и отровна. Не използвайте аце-
осигурете минимално разстояние от 30 см
тон, неразредени киселини и разтворители,
между струята и боядисаните повърхности.
защото те атакуват използваните в уреда
По време на работа уредът да не се оставя
материали.
без надзор.
몇
Предупреждение
Внимавайте кабелът на уреда или удължи-
Щепселът и куплунгът на удължителя тряб-
телят да не се повредят или скъсат поради
ва да бъдат водоустойчиви и не бива да се
настъпване, прегъване, опъване или друго.
намират във вода.
Пазете кабела от топлина, масла и остри
Неподходящите удължители могат да са
ръбове.
опасни. На открито използвайте само съот-
Всички електрически части и елементи в об-
ветно разрешените и съответно обозначе-
сега на работа трябва да са защитени от
ние удължители с достатъчно напречно
водната струя.
2
2
сечение: 1 - 10 м: 1,5 мм
; 10 - 30 м: 2,5 мм
Уредът може да се включва само към елек-
Винаги развивайте удължителя докрай от
трически контакт, изпълнен от електро-
барабана.
техник съгласно IEC 60364.
Маркучите за работа под налягане, армату-
Свръзвайте уреда само към променлив ток.
рата и връзките са важни за безопасността
Напрежението трябва да съответства на
на уреда. Използвайте само препоръчаните
цитираното върху табелката на уреда на-
от производителя маркучи за работа под на-
прежение.
лягане, арматури и връзки.
– 4
159BG
По причини на сигурността принципно пре-
Обслужване
поръчваме задействането на уреда през за-
щитно приспособление за падове в
Описание на уреда
напрежението (макс. 30 mA).
Почистване, при което се отделят маслосъ-
В тази инструкция за употреба е описано максимал-
държащи отпадъчни води, напр., при миене
ното оборудване. В обема на доставка има разлики в
на двигателя и долната част на корпуса,
зависимост от модела (вижте опаковката).
трябва да става само на мивки със сепара-
Виж изображенията на страница 2
тор за масла.
1 Извод за високо налягане
2 Прекъсвачи на уреда „0/OFF“ / „I/ON“
Предпазни приспособления
3 Кука за съхранение на маркуча за работа под
Внимание
налягане и захранващия кабел
Предпазните приспособления служат за защита
4 Дръжка за носене
на потребителя и не трябва да се променят или
5 Място за съхранение на стоманената тръба
заобикалят.
6 Място за съхранение на пистолета за ръчно
Ключ на уреда
пръскане
Прекъсвачът на уреда предотвратява непредна-
7 Връзка за вода с вградена цедка
мереното пускане в експлоатация на уреда.
8 Всмукателен маркуч за почистващо средство
Блокировка пистолет за ръчно пръскане
(с филтър)
Блокировката спира лоста на пистолета за ръчно
9 Куплунг за свързване към захранване с вода
пръскане и предотвратява непреднамерения
10 Мрежови захранващ кабел с щепсел
старт на уреда.
11 Пистолет за ръчно пръскане
Преливен вентил с пневматичен прекъсвач
12 Блокировка пистолет за ръчно пръскане
Преливният вентил предотвратява надвишаване-
13 Скоба за маркуча за работа под налягане
то на допустимото работно налягане.
14 Маркуч за работа под налягане
Ако се освободи лостът на пистолета за ръчно
Опционални принадлежности
пръскване, пневматичният контакт изключва пом-
15 Тръба за разпръскване с мелачка за мръсотията
пата, струя високо налягане прекъсва. Ако лостът
16 Тръба за разпръскване с единична дюза
се придърпа, отново включва помпата.
17 Четка за миене
18 Въртяща се четка за миене
Предпоставки за устойчивост
19 Дюза за пяна с резервоар за почистващ препарат
Внимание
Елементи от специалната окомплектовка
Преди всички дейности с уреда установете него-
Елементите от специалната окомплектовка разши-
вата устойчивост, за да избегнете злополуки
ряват възможностите за използване на Вашия
или увреждания.
уред. По-подробна информация ще получите от
–
Устойчивостта на уреда е гарантирана, ако
оторизирания представител за уредите
той бъде оставен на равна повърхност.
KARCHER.
Преди пускане в експлоатация
Монтирайте приложените свободно към уреда час-
ти преди пускане в експлоатация.
Виж изображенията на страница 2
Фигура
Закрепване на транспортната дръжка.
Фигура
Скобата за маркуча за работа под налягане да
се извади от пистолета за ръчно пръскане (на-
пр. с плоска отвертка).
Фигура
Маркуча за работа под налягане да се постави
на пистолета за ръчно пръскане.
Притиснете скобата, докато се фиксира. Про-
верете сигурното свързване като дръпнете
маркуча за работа под налягане.
160 BG
– 5