Karcher K 2-185 – страница 4

Инструкция к Karcher K 2-185

Lagring

Feilretting

Forsiktig!

Mindre funksjonsfeil kan du ved hjelp av følgen-

For å unngå uhell eller personskader ved valg av

de oversikt utbedre selv.

lagringssted, vær oppmerksom på vekten av

Ved tvilstilfeller, ta kontakt med autorisert kunde-

maskinen (se tekniske data).

service.

Fare

Oppbevaring av apparatet

Slå av apparatet og ta ut strømstøpselet innen

Før lengre tids lagring, f.eks. om vinteren, pass

service eller vedlikeholdsarbeider påbegynnes.

på anvisningene i kapittelet Pleie.

Reparasjonsarbeid og arbeid på elektriske kom-

Sett høytrykksvaskeren på et jevnt underlag.

ponenter må kun utføres av autorisert kundeser-

Sett høytrykkspistol i oppbevaring for høy-

vice.

trykkspistol.

Apparatet går ikke

Lagre strømkabel, høytrykkslange og tilbe-

Betjen hendelen på høytrykkspistolen og

hør med maskinen.

maskinen starter.

Kontroller at spenningen som er oppgitt på

Frostbeskyttelse

typeskiltet er overensstemmende med

Forsiktig!

strømkildens spenning.

Apparat og tilbehør skal ikke utsettes for frost.

Kontroller strømkabelen for skader.

Apparat og tilbehør kan ødelegges av frost, der-

Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk

som de ikke er tømt fullstendig for vann. For å

Lufte maskinen: Slå på apparatet uten tilko-

unngå skader.

blet høytrykkslange og kjør det til det kom-

Tømme apparatet helt for vann: Slå på appa-

mer ut vann (maks. 2 minutter) uten bobler

ratet uten tilkoblet høytrykkslange og uten til-

fra høytrykkstilkoblingen. Slå av maskinen

koblet vannforsyninf (maks 1 min.) og vent til

og koble på høytrykksslangen igjen.

det ikke kommer mer vann ut av høytrykks-

Kontroller vannforsyningen.

langen. Slå av maskinen.

Ta ut sugeinntaket i vanntilkoblingen med en

Oppbevar apparat med alt utstyr i et frostsik-

flattang, og rengjør det under rennende

kert rom.

vann.

Sterke trykksvingninger

Rengjøre høytrykksdyse: Fjern smuss fra

Pleie og vedlikehold

dysehullene med en nål, og skyll med vann i

Fare

retning fra fremsiden.

Slå av apparatet og ta ut strømstøpselet innen

Kontroller vanntilførselsmengde.

service eller vedlikeholdsarbeider påbegynnes.

Apparatet er utett

Små utettheter i apparatet skyldes tekniske

Vedlikehold

årsaker. Ved større utettheter, ta kontakt

Før langvarig oppbevaring, f. eks. over vinteren:

med autorisert kundeservice.

Ta ut filteret fra rengjøringsmiddel-sugeslan-

Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel

gen og rengjør det under rennende vann.

Ta strålerøret av håndsprøytepistolen. Ar-

Ta ut sugeinntaket i vanntilkoblingen med en

beide kun med høytrykkspistol.

flattang, og rengjør det under rennende

Rengjør filter på rengjøringsmiddelsugeslan-

vann.

ge.

Kontroller at sugeslange for rengjøringsmid-

Vedlikehold

del ikke er i klem ("knekk").

Høytrykksvaskeren er vedlikeholdsfri.

Reservedeler

Det må kun brukes originale KÄRCHER reserve-

deler. En reservedelsoversikt finnes på slutten

av denne bruksanvisningen.

– 7

61NO

Tekniske data

EU-samsvarserklæring

Vi erklærer hermed at maskinen angitt nedenfor

Elektrisk tilkobling

oppfyller de grunnleggende sikkerhets- og hel-

Spenning 220-240

V

sekravene i de relevante EF-direktivene, med

1~50/60

Hz

hensyn til både design, konstruksjon og type

Kapasitet 1,3 kW

markedsført av oss. Ved endringer på maskinen

som er utført uten vårt samtykke, mister denne

Strømforbruk 6 A

erklæringen sin gyldighet.

Strømsikring (trege) 10 A

Produkt: Høytrykksvasker

Beskyttelsesklasse II

Type: 1.671-xxx

Beskyttelsesklasse IP X5

Relevante EU-direktiver

Vanntilkobling

2006/42/EF (+2009/127/EF)

2004/108/EF

Vanntilførsels-temperatur (max) 40 °C

2000/14/EF

Tilførselsmengde (min) 8 l/min

Anvendte overensstemmende normer

Tilførselstrykk 0,2-1,2 MPa

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

Effektspesifikasjoner

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

Arbeidstrykk 8 MPa

EN 60335–2–79

Maks. tillatt trykk 10 MPa

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

Vannmengde 5,2 l/min

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Rengjøringsmiddelmengde 0,3 l/min

Anvendt metode for samsvarsvurdering

Rekylkraft høytrykkspistol 10 N

2000/14/EF: Vedlegg V

Mål og vekt

Lydeffektnivå dB(A)

Målt: 88

Lengde 165 mm

Garanteret: 90

Bredde 236 mm

Høyde 427 mm

De undertegnede handler på oppdrag fra, og

med fullmakt fra selskapsledelsen.

Vekt, driftsklar, med tilbehør 4,7 kg

Registrerte verdier etter EN 60335-2-79

2

Hånd-arm vibrasjonsverdi

<2,5

m/s

2

Usikkerhet K

0,3

m/s

CEO

Head of Approbation

Støytrykksnivå L

pA

75

dB(A)

Dokumentasjonsansvarlig:

Usikkerhet K

pA

2

dB(A)

S. Reiser

Støyeffektnivå L

WA

+ usikkerhet K

WA

90 dB(A)

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Det tas forbehold om tekniske endringer!

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tlf: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/01/01

62 NO

– 8

Innehållsförteckning

Garanti

I respektive land gäller de garantivillkor som pu-

Allmänna anvisningar . . . . . . . . . . SV 3

blicerats av våra auktoriserade distributörer.

Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . SV 3

Eventuella fel på aggregatet repareras utan kost-

Handhavande . . . . . . . . . . . . . . . . SV 5

nad under förutsättning att det orsakats av ett

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV 6

material- eller tillverkningsfel. I frågor som gäller

Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV 7

garantin ska du vända dig med kvitto till inköps-

stället eller närmaste auktoriserade serviceverk-

Skötsel och underhåll . . . . . . . . . . SV 7

stad.

Åtgärder vid störningar . . . . . . . . . SV 7

(Se baksidan för adress)

Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . SV 8

Symboler i bruksanvisningen

Försäkran om EU-överensstäm-

melse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV 8

Fara

För en omedelbart överhängande fara som kan

leda till svåra skador eller döden.

Allmänna anvisningar

Varning

Bäste kund,

För en möjlig farlig situation som kan leda till svå-

Läs bruksanvisning i original innan

ra skador eller döden.

aggregatet används första gången,

Varning

följ anvisningarna och spara driftsanvisningen

För en möjlig farlig situation som kan leda till lätta

för framtida behov, eller för nästa ägare.

skador eller materiella skador.

Användning enligt bestämmelse

Symboler på aggregatet

Högtryckstvätten får endast användas för privat

Högtrycksstrålen får inte riktas

bruk:

mot människor, djur, aktiv elek-

för rengöring av maskiner, fordon, byggna-

trisk utrustning eller mot själva

der, verktyg, fasader, terasser, trädgårdsfö-

maskinen. Skydda apparaten mot

remål o.s.v. med högtrycksstråle (använd vid

frost.

behov rengöringsmedel).

tillsammans med av KÄRCHER godkända

Säkerhetsanvisningar

tillbehör, reservdelar och rengöringsmedel.

Beakta anvisningarna som medföljer rengö-

Fara

ringsmedlen.

Ta aldrig i nätkabeln och nätuttaget med fuk-

tiga händer.

Miljöskydd

Använd inte aggregatet om nätkabeln eller

Emballagematerialen kan återvinnas.

viktiga delar av aggregatet som t.ex. x hög-

Kasta inte emballaget i hushållssoporna

trycksslang, sprutpistol eller säkerhetsan-

utan för dem till återvinning.

ordningar är skadade.

Skrotade aggregat innehåller återvin-

Kontrollera före varje anvädning att nätka-

ningsbara material som bör gå till återvin-

beln och dess nätkontakt inte är skadade.

ning. Överlämna skrotade aggregat till ett

Skadade nätkablar ska genast bytas ut av

lämpligt återvinningssystem.

auktoriserad serviceverkstad eller en utbil-

Upplysningar om ingredienser (REACH)

dad elektriker.

Aktuell information om ingredienser finns på:

Kontrollera före drift att högtrycksslangen

www.kaercher.com/REACH

inte är skadad. Byt genast ut skadade hög-

trycksslangar.

Användning av aggregatet i utrymmen med

explosionsrisk är förbjuden.

Vid användning av aggregatet i riskområden

(t.ex. bensinmackar) ska motsvarande sä-

kerhetsföreskrifter beaktas.

Högtrycksstrålar kan vid felaktig användning

vara farliga. Strålen får inte riktas mot män-

– 3

63SV

niskor, djur, aktiv elektrisk utrustning eller

och kontrollera att ingen uppehåller sig i när-

mot själva aggregatet.

heten vid arbete med aggregatet.

Rikta inte högtrycksstrålen mot dig själv eller

Använd inte apparaten om andra personer

mot andra för att rengöra kläder eller skor.

befinner sig i dess närhet, detta gäller om de

Spruta aldrig på föremål som innehåller häl-

inte bär skyddskläder.

sovådliga ämnen (t.ex. asbest).

Bär lämpliga skyddskläder och skyddsglasö-

Däck eller däckventiler kan skadas och gå

gon som skydd mot tillbakasprutande vatten

sönder av högtrycksstrålen. Första tecknet

eller smuts.

är att däcket missfärgas. Skadade däck/

Varning

däckventiler kan innebära livsfara. Håll minst

Stäng av maskinen med huvudströmbryta-

30 cm strålavstånd vid rengöring!

ren / Maskinbrytaren under längre driftsup-

Risk för explosion!

pehåll, eller dra ur nätkontakten.

Inga brännbara vätskor får fördelas med

Använd inte aggregatet vid temperaturer under

högtryckstvätten.

0 °C.

Sug aldrig upp vätskor som innehåller lös-

Håll aldrig strålen närmare än 30 cm vid rengö-

ningsmedel eller outspädda syror och lös-

ring av lackerade ytor för att undvika skador.

ningsmedel! Hit räknas bl.a. bensin, tinner

Lämna aldrig aggregatet utan uppsikt så

eller eldningsolja. Ångan är lättantändlig, ex-

länge det är i drift.

plosiv och giftig. Använd inte aceton, out-

Beakta att nät- och förlängningskabeln inte

spädda syror och lösningsmedel eftersom

skadas av överkörning, klämning, sönder-

de angriper de material som använts i aggre-

dragning eller liknande. Skydda nätkabeln

gatet.

från värme, olja och vassa kanter.

Varning

Alla strömförande delar i arbetsutrymmet

Nätkontakt och kopplingar på förlängnings-

måste skyddas mot vattenstrålen.

ledningar måste vara vattentäta och får ej

Aggregatet får endast anslutas till ett nätut-

ligga i vatten.

tag som installerats av en elektriker enligt

Olämpliga förlängningskablar kan vara farli-

IEC 60364.

ga. Använd endast tillåtna förlängningskab-

Aggregatet får endast anslutas till växel-

lar utomhus, med motsvarande märkning

ström. Spänningen ska motsvara den spän-

och med tillräckligt tvärsnitt.

2

2

ning som är angiven på aggregatets typskylt.

1 - 10 m: 1,5 mm

; 10 - 30 m: 2,5 mm

Av säkerhetsskäl rekommenderar vi principi-

Rulla alltid ut förlängningskablar helt från ka-

ellt att aggregatet används med jordfelsbry-

beltrumman.

tare (max. 30 mA).

Högtrycksslangar, armaturer och kopplingar är

Rengöringsarbeten som orsakar oljehaltigt

viktiga för aggregatets säkerhet. Använd endast

avloppsvatten som t.ex. motortvätt och un-

högtrycksslangar, armaturer och kopplingar som

derredestvätt får endast utföras på tvättplat-

rekommenderas av tillverkaren.

ser med oljeavskiljare.

Aggregatet är inte avsett att användas av

personer med fysiska, sensoriska eller psy-

Säkerhetsanordningar

kiska funktionshinder.

Varning

Aggregatet får inte användas av barn eller

Säkerhetsanordningar är till för att skydda an-

personer som inte har tillräcklig kunskap.

vändaren och får inte ändras eller sättas ur spel.

Barn ska hållas under uppsikt så att de inte

leker med aggregatet.

Huvudreglage

Strömbrytaren förhindrar att aggregatet startas

Håll förpackningsfolien borta från barn, risk

av misstag.

för kvävning!

Aggregatet har utvecklats för användning av

Spärr spolhandtag

rengöringsmedel som levererats eller re-

Spärren låser spolhandtagets avtryckare och

kommenderats av tillverkaren. Användning

förhindrar att aggretatet startas av misstag.

av andra rengöringsmedel eller kemikalier

Överströmningsventil med tryckbrytare

kan påverka aggregatets säkerhet.

Överströmningsventieln förhindrar överskridning

Användaren ska använda aggregatet i enlig-

av tillåtet arbetstryck.

het med gällande bestämmelser. Använda-

När avtryckaren på spolröret släpps frånkopplas

ren ska ta hänsyn till lokala förutsättningar

högtryckspumpen av en tryckbrytare som stop-

64 SV

– 4

par högtrycksstrålen. Trycker man in avtryckaren

Före ibruktagande

kopplar tryckbrytaren in pumpen igen.

Montera de bifogade lösa delarna på aggregatet

Förutsättningar för stabilitet

innan det tas i drift.

Varning

Figurer, se sida 2

Säkerställ innan all typ av arbete med eller på

Bild

maskinen dess stabilitet för att undvika olyckor

Dra ut klämmorna för högtrycksslangen ur

eller sakskador.

handsprutpistolen (t.ex. med en liten skruv-

Maskinens stabilitet är säkerställd när den

mejsel).

ställs upp på ett jämnt underlag.

Bild

Stick in högtrycksslangen i handsprutpisto-

len.

Handhavande

Tryck in klämman tills den hakar fast. Kon-

trollera att förbindelsen sitter säkert genom

Leveransens innehåll

att dra i högtrycksslangen.

Aggregatets leveransomfång är avbildat på för-

Vattenförsörjning

packningen. Kontrollera att innehållet i leveran-

sen är fullständig.

Enligt gällande föreskrifter får aggrega-

Kontakta din försäljare om något tillbehör saknas

tet aldrig användas på dricksvattennä-

eller om det finns transportskador.

tet utan backventil. Passande

backventil från KÄRCHER, eller alter-

Beskrivning av aggregatet

nativt annan backventil enligt EN 12729 typ BA,

I denna bruksanvisning beskrivs aggregatet med

skall användas. Vatten som runnit genom en

maximal utrustning. Leveransomfånget varierar

backventil anses inte vara drickbart.

allt efter modell (se förpackningen).

Varning

Figurer, se sida 2

Anslut alltid systemavskiljare på vattenförsörj-

1 Högtrycksanslutning

ningen, aldrig direkt på apparaten!

2 Sugslang för rengöringsmedel (med filter)

Rekommendation: Föroreningar i vattnet kan

3 Strömbrytare "0/OFF / I/ON"

skada högtryckspumpen eller tillbehören. Som

4 Förvaringsplats för nätsladd

skydd rekommenderas att använda KÄRCHERs

5 Bärhandtag

vattenfilter (specialtillbehör, beställningsnr

6 Vattenanslutning med sil

4.730-059).

7 Kopplingsdel för vattenanslutning

Vattenförsörjning från vattenledning

8 Nätkabel med nätkontakt

Beakta vattenleverantörens föreskrifter.

9 Spolhandtag

Anslutningsvärde, se typskylt/Tekniska Data.

10 Spärr spolhandtag.

Använd en vävförstärkt vattenslang (ingår ej)

11 Högtrycksslang

med standardkoppling. (Diameter minst 1/2

12 Klämmor till högtrycksslang

tum eller 13 mm: längd minst 7,5 m).

13 Strålrör med högtrycksmunstycke

Skruva fast den medföljande kopplingen på

14 Spolrör med rotojet

aggregatets vattenanslutning.

Specialtillbehör

Sätt fast vattenslangen på aggregatets

Specialtillbehören utökar aggregatets använd-

koppling och anslut den till vattenförsörjning-

ningsmöjligheter. Din KÄRCHER återförsäljare

en.

har mer information.

– 5

65SV

Idrifttagning

Avbryta driften

Varning

Släpp avtryckaren på spolhandtaget.

Torrkörning under mer än 2 minuter leder till ska-

Spärra avtryckaren på spolhandtaget.

dor på högrtryckspumpen. Om maskinen inte

Vid längre pauser i arbetet (över fem minu-

bygger upp tryck inom 2 minuter, stäng av ma-

ter) bör aggregatet dessutom slås av "0/

skinen och följ hänvinsingarna i kapitlet "Åtgär-

OFF".

der vid störning"

Placera spolhandtaget i dess fäste.

Koppla ihop högtrycksslangen med hög-

Avsluta driften

trycksanslutningen på aggregatet.

Sätt i spolröret i spolhandtaget och fixera det

Varning

genom att vrida det 90°.

Lossa högtrycksslangen från spolhandtaget eller

Öppna vattenkranen helt.

från aggregatet endast när det inte finns något

Anslut nätkontakt till vägguttag.

tryck i systemet.

Starta aggregatet "I/ON“ .

Efter arbeten med rengöringsmedel ska sug-

slangen hängas i en behållare med rent vat-

Drift

ten, kör aggregatet under ca 1 minut med

Fara

demonterat strålrör och spola rent.

P.g.a. vattenstrålen vid högtrycksmunstycket får

Släpp avtryckaren på spolhandtaget.

spolhandtaget en rekyl. Se till att stå stadigt och

Stäng av strömbrytaren "0/OFF“.

håll fast spolhandtaget och spolröret ordentligt.

Stäng av vattenkranen.

Lossa spärren på spolhandtaget.

Koppla bort aggregatet från vattenförsörj-

Aktivera avtryckaren, aggregatet startar.

ningen.

Hänvisning: Släpps avtryckaren stängs aggre-

Tryck avtryckaren på spolhandtaget på

gatet av igen. Högtryck blir stående i systemet.

handsprutan för att reducera trycket i syste-

Spolrör med rotojet

met.

För envisa smutslager.

Spärra avtryckaren på spolhandtaget.

Ej lämpad för arbeten med rengöringsmedel.

Drag ur nätkontakten.

Strålrör med högtrycksmunstycke

Förvara nätanslutning, högtrycksslang och

För normal rengöring.

tillbehör på aggregatet.

Ej lämpad för arbeten med rengöringsmedel.

Arbeten med rengöringsmedel

Transport

Använd endast rengöringsmedel och underhålls-

Varning

medel från KÄRCHER för de olika rengöringar-

Observera för att undvika olyckor eller skador vid

na, eftersom dessa medel utvecklats speciellt för

transport, notera maskinens vikt (se teknisk da-

rengöringen av er maskin. Användning av andra

ta).

rengörings- och underhållsmedel kan leda till

snabbare förslitning samt att garantianspråken

Transport för hand

upphör. Be om information i fackhandeln eller

Lyft upp maskinen i bärhandtaget och bär

begär att få information direkt från KÄRCHER.

den.

Dra ut önskad längd på sugslangen för ren-

göringsmedel ur kåpan.

Transport i fordon

Applicera slangen för rengöringsmedel i en

Säkra maskinen så att den inte kan glida el-

behållare med rengöringsmedelslösning.

ler tippa.

Lossa strålröret från handsprutan. Arbeta

endast med handsprutpistolen.

Anmärkning: Därigenom tillsätts rengö-

ringsmedelslösningen till vattenstrålen vid

körning.

Rekommenderade rengöringsmetoder

Spruta sparsamt med rengöringsmedel på

den torra ytan och låt det verka (låt det inte

torka).

Spola bort upplöst smuts med högtrycksstråle.

66 SV

– 6

Förvaring

Åtgärder vid störningar

Varning

Med hjälp av följande översikt kan du själv åtgär-

Observera för att undvika olyckor eller skador

da ett flertal störningar.

lagring av maskinen, beakta maskinens vikt (se

Kontakta auktoriserad serviceverkstad om du är

teknisk data).

osäker.

Fara

Förvara aggregatet

Stäng av aggregatet och dra ut nätkontaken inn-

Beakta innan lägre lagring, t.ex. över vintern,

an vård och skötselarbeten ska utföras.

även de extra anvisningarna i kapitlet om sköt-

Reparationsarbeten och arbeten på elektriska

sel.

komponenter får endast utföras av auktoriserad

Ställ maskinen på ett jämnt underlag.

kundservice.

Placera spolhandtaget i dess fäste.

Apparaten arbetar inte

Förvara nätanslutning, högtrycksslang och

Aktivera avtryckaren i spolhandtaget, aggre-

tillbehör på aggregatet.

gatet startar.

Kontrollera om den angivna spänningen på

Frostskydd

typskylten överensstämmer med strömkäl-

Varning

lans spänning.

Skydda aggregatet och tillbehören mot frost.

Kontrollera om nätkabeln är skadad.

Aggregatet och tillbehören förstörs av frost om

Aggregatet ger inget tryck

de inte är helt tömda på vatten. För att undvika

Lufta ur aggregatet: Starta aggregatet utan

skador:

ansluten högtrycksslang och låt gå (max 2

Töm aggregatet helt på vatten: Slå på aggre-

minuter) tills vattnet som kommer ut från

gatet utan ansluten högtrycksslang och utan

högtrycksanslutningen är fritt från luftbubb-

ansluten vattenförsörjning (max 1 min) och

lor. Stäng av aggregatet och anslut hög-

vänta tills det inte längre kommer ut vatten

trycksslangen igen.

från högtrycksanslutningen. Stäng av appa-

Kontrollera vattenförsörjningen.

raten.

Lossa filtret i vattenanslutningen med ett

Förvara aggregatet med alla tillbehör i frost-

plattång och rengör den under rinnande vat-

säkert utrymme.

ten.

Kraftiga tryckvariationer

Rengör högtrycksmunstycke: Ta bort smuts

Skötsel och underhåll

från munstyckshålet med en nål och spola ut

Fara

det framifrån med vatten.

Stäng av aggregatet och dra ut nätkontaken inn-

Kontrollera vattenflödesmängden.

an vård och skötselarbeten ska utföras.

Aggregatet ej tätt

En lätt otäthet på aggregatet är normal. Kon-

Underhåll

takta auktoriserad serviceverksstad om det

Före längre förvaring, t.ex. på vintern:

finns stora otätheter.

Lossa filtret från sugslangen för rengörings-

Rengöringsmedel sugs inte in

mdel och rengör det under rinnande vatten.

Lossa strålröret från handsprutan. Arbeta

Lossa filtret i vattenanslutningen med ett

endast med handsprutpistolen.

plattång och rengör den under rinnande vat-

Rengör filtret på sugslangen för rengörings-

ten.

medel.

Kontrollera att slangen för rengöringsmedel

Underhåll

inte är knäckt.

Aggregatet är underhållsfritt.

Reservdelar

Använd endast originalreservdelar från KÄR-

CHER. En reservdelslista finns i slutet av denna

bruksanvisning.

– 7

67SV

Tekniska data

Försäkran om EU-

överensstämmelse

Elanslutning

Härmed försäkrar vi att nedanstående beteckna-

Spänning 220-240

V

de maskin i ändamål och konstruktion samt i den

1~50/60

Hz

av oss levererade versionen motsvarar EU-di-

Anslutningseffekt 1,3 kW

rektivens tillämpliga grundläggande säkerhets-

Strömförbrukning 6 A

och hälsokrav. Vid ändringar på maskinen som

Nätsäkring (trög) 10 A

inte har godkänts av oss blir denna överens-

stämmelseförklaring ogiltig.

Skyddsklass II

Skyddsgrad IP X5

Produkt: Högtryckstvätt

Typ: 1.671-xxx

Vattenanslutning

Tillämpliga EU-direktiv

Inmatningstemperatur (max.) 40 °C

2006/42/EG (+2009/127/EG)

Inmatningsmängd (min.) 8 l/min

2004/108/EG

Tilloppstryck 0,2-1,2 MPa

2000/14/EG

Prestanda

Tillämpade harmoniserade normer

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

Arbetstryck 8 MPa

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Max. tillåtet tryck 10 MPa

EN 60335–1

Matningsmängd, vatten 5,2 l/min

EN 60335–2–79

Matningsmängd, rengöringsmedel 0,3 l/min

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

Spolhandtagets rekylkraft 10 N

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Mått och vikt

Tillämpad metod för

Längd 165 mm

överensstämmelsevärdering

Bredd 236 mm

2000/14/EG: Bilaga V

Höjd 427 mm

Ljudeffektsnivå dB(A)

Vikt, driftklar med tillbehör 4,7 kg

Upmätt: 88

Garantterad: 90

Beräknade värden enligt EN 60335-2-79

2

Hand-Arm Vibrationsvärde

<2,5

m/s

Undertecknade agerar på order av och med full-

2

Osäkerhet K

0,3

m/s

makt från företagsledningen.

Ljudtrycksnivå L

pA

75

dB(A)

Osäkerhet K

pA

2

dB(A)

Ljudteffektsnivå L

WA

+ Osäkerhet

90 dB(A)

K

WA

CEO

Head of Approbation

Med reservation för tekniska ändringar!

Dokumentationsbefullmäktigad:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/01/01

68 SV

– 8

Sisällysluettelo

Takuu

Kussakin maassa ovat voimassa valtuuttamam-

Yleisiä ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . FI 3

me myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot.

Turvaohjeet. . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 3

Materiaali- ja valmistusvirheistä aiheutuvat vir-

Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 5

heet laitteessa korjaamme takuuaikana maksut-

Kuljetus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 6

ta. Takuutapauksessa ota yhteys ostotositteen

Säilytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 7

kanssa jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutet-

tuun huoltoon.

Hoito ja huolto. . . . . . . . . . . . . . . . FI 7

(Osoite, katso takasivua)

Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 7

Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit

Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . FI 8

EU-standardinmukaisuustodistus . FI 8

Vaara

Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa vaka-

van ruumiinvamman tai johtaa kuolemaan.

Yleisiä ohjeita

Varoitus

Arvoisa asiakas,

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi aiheut-

Lue käyttöohje ennen laitteesi käyt-

taa vakavan ruumiinvamman tai voi johtaa kuo-

tämistä, säilytä käyttöohje myöhem-

lemaan.

pää käyttöä tai mahdollista myöhempää

Varo

omistajaa varten.

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi aiheuttaa

lievän ruumiinvamman tai aineellisia vahinkoja.

Tarkoituksenmukainen käyttö

Laitteessa olevat symbolit

Käytä tätä korkeapainepesuria yksinomaan koti-

talouskäytössä:

Suihkua ei saa suunnata ihmisiin,

koneiden, ajoneuvojen, rakennusten, työka-

eläimiin, jännitteellisiin sähköva-

lujen, julkisivujen, terassien, puutarhaväli-

rusteisiin tai itse laitteeseen. Suo-

neiden jne. puhdistamista varten käyttäen

jaa laite jäätymiseltä.

korkeapainesuihkua (tarvittaessa lisäten

puhdistusaineita).

Turvaohjeet

KÄRCHERin hyväksymien varusteiden, va-

raosien ja puhdistusaineiden kanssa. Huo-

Vaara

mioi ohjeet, jotka on liitetty

Älä koskaan tartu märillä käsillä virtapistok-

puhdistusaineiden mukaan.

keeseen.

Älä ota laitetta käyttöön, jos verkkojohto tai

Ympäristönsuojelu

laitteen tärkeät osat, esim. korkeapainelet-

Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Älä

ku, suihkupistooli (-kahva) tai turvalaitteet

käsittelee pakkauksia kotitalousjätteenä,

ovat vaurioituneet.

vaan toimita ne jätteiden kierrätykseen.

Tarkasta aina ennen käyttöä, että sähkökaapeli

Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita kier-

ja verkkopistoke ovat ehjät. Anna valtuutetun

rätettäviä materiaaleja, jotka tulisi toimit-

huollon/sähköalan ammattilaisen välittömästi

taa kierrätykseen. Tästä syystä toimita

vaihtaa vaurioitunut sähkökaapeli.

kuluneet laitteet vastaaviin keräilylaitoksiin.

Tarkasta korkeapaineletkun kunto aina en-

Huomautuksia materiaaleista (REACH)

nen käyttöä. Vaihda vaurioitunut korkeapai-

Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoittees-

neletku välittömästi.

ta:

Käyttö räjähdysalttiilla alueilla on kielletty.

www.kaercher.com/REACH

Käytettäessä laitetta vaara-alueilla (esim.

huoltoasemilla) on noudatettava vastaavia

turvallisuusmääräyksiä.

Epäasianmukaisesti käytettyinä korkeapai-

nesuihkut voivat olla vaarallisia. Suihkua ei

saa suunnata ihmisiin, eläimiin, aktiivisiin

sähkövarusteisiin tai itse laitteeseen.

– 3

69FI

Älä suuntaa korkeapainesuihkua muihin ih-

kanssa huomioitava ympäristössä oleskele-

misiin tai itseesi vaatteiden tai kenkien puh-

vat henkilöt.

distamiseksi.

Älä käytä laitetta, jos läheisyydessä on muita

Älä ruiskuta esineitä, jotka sisältävät tervey-

henkilöitä, joilla ei ole asianmukaista suoja-

delle haitallisia aineita (esim. asbesti).

varustusta.

Korkeapainesuihku voi vaurioittaa ajoneu-

Käytä sopivia suojavaatteita ja suojalaseja

von renkaita/renkaiden venttiilejä, jolloin ne

takaisin ruiskuvalta vedeltä tai lialta suojaa-

saattavat puhjeta. Ensimmäinen merkki siitä

miseksi.

on renkaan värin muuttuminen. Vaurioitu-

Varo

neet ajoneuvon renkaat/ renkaiden venttiilit

Pitempien käyttötaukojen aikana pääkytkin/

ovat hengenvaarallisia. Pidä puhdistuksessa

laitekytkin kytketään pois tai verkkopistoke

vähintään 30 cm suihkutusetäisyys!

irrotetaan.

Räjähdysvaara!

Laitetta ei saa käyttää alle 0 °C lämpötiloissa.

Älä suihkuta mitään palavia nesteitä.

Pidä lakattujen pintojen puhdistuksessa vä-

Älä koskaan ime liuotinpitoisia nesteitä tai lai-

hintään 30 cm suihkutusetäisyys vaurioiden

mentamattomia happoja tai liuottimia! Niihin

välttämiseksi.

kuuluvat esim. bensiini, värinohennusaineet tai

Älä koskaan jätä laitetta valvomatta niin kau-

polttoöljy. Ruiskutussumu on erittäin herkästi

an kuin se on käytössä.

syttyvää, helposti räjähtävää ja myrkyllistä. Älä

Kiinnitä huomiota siihen, että verkko- tai jat-

käytä asetonia, laimentamattomia happoja

kojohtoja ei vahingoiteta eikä vaurioiteta aja-

eikä liuottimia, koska ne syövyttävät laitteessa

malla yli, puristamalla tai kiskomalla. Suojaa

käytettyjä materiaaleja.

verkkojohto kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä

Varoitus

reunoilta.

Verkkojohdon ja jatkojohdon liittimen on oltava

Kaikkien työalueella olevien sähköä johtavi-

vesitiiviitä, eivätkä ne saa maata vedessä.

en osien on oltava suojatut ruiskutusvedeltä.

Tarkoitukseen sopimattomat jatkojohdot voi-

Laitteen liittäminen on sallittu ainoastaan

vat olla vaarallisia. Käytä ulkona vain tarkoi-

sähköliitäntään, joka on sähköasentajan

asentama standardin IEC 60364 mukaan.

tukseen hyväksyttyjä ja vastaavasti

Liitä laite vain vaihtovirtaan. Jännitteen on

merkittyjä jatkojohtoja, joissa on riittävä joh-

oltava sama kuin laitteen tyyppikilvessä il-

don poikkileikkaus.

moitettu jännite.

2

2

1 - 10 m: 1,5 mm

; 10 - 30 m: 2,5 mm

Suosittelemme turvallisuussyistä, että laitet-

Kelaa jatkojohto aina kokonaan kaapelikelalta.

ta käytetään aina vikavirtasuojakytkimen

Korkeapaineletku, varusteet ja liittimet ovat

(maks. 30 mA) kautta.

tärkeitä laitteen turvallisuudelle. Käytä vain

Puhdistustöitä, joissa syntyy öljynpitoista jä-

valmistajan suosittelemia korkeapaineletku-

tevettä, esim. moottorinpesu, alustanpesu,

ja, varusteita ja liittimiä.

saa suorittaa vain pesupaikoissa, joissa on

öljyn erottimet.

Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten hen-

kilöiden käytettäväksi, joiden aistit, fyysiset

Turvalaitteet

tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet.

Varo

Lapset tai perehtymättömät henkilöt eivät

Turvalaitteet on tarkoitettu loukkaantumisilta

saa käyttää laitetta.

suojaamiseksi, niitä ei saa muuttaa eikä ohittaa.

Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi,

Laitekytkin

että he eivät leiki laitteen kanssa.

Laitekytkin estää laitteen tahattoman käyttämisen.

Pidä pakkausfoliot lasten ulottumattomissa,

Suihkupistoolin lukitus

tukehtumisvaara!

Lukitus lukitsee suihkupistoolin liipaisimen ja es-

Tämä laite on kehitetty puhdistusaineiden

tää täten laitteen tahattoman käynnistymisen

käyttöön, jotka laitteen valmistaja toimittaa

Ylivirtausventtiili painekytkimellä

tai suosittelee. Muiden puhdistusaineiden tai

Ylivuotoventtiili estää sallitun käyttöpaineen ylit-

kemikalioiden käyttö voi haitata laitteen tur-

tymisen.

vallisuutta.

Kun suihkupistoolin liipaisin päästetään irti, kyt-

Käyttäjän on käytettävä laitetta tarkoituksen-

kee painekytkin pumpun pois päältä, korkeapai-

mukaisesti. Käyttäjä on huomioitava paikalli-

nesuihku pysähtyy. Kun liipaisimesta vedetään,

set olosuhteet ja työskennellessään laitteen

kytkee painekytkin taas pumpun päälle.

70 FI

– 4

Edellytykset seisontavakavuudelle

Ennen käyttöönottoa

Varo

Kiinnitä laitteen mukana irtonaisena tulleet osat

Varmista ennen laitteen jokaista käyttämistä tai

laitteeseen ennen käyttöönottamista.

laitteeseen kohdistuvaa toimenpidettä, että laite

Kuvat, katso sivu 2

seisoo kantavalla alustalla tukevasi paikallaan.

Kuva

Kun laite asetetaan vaakasuoralle alustalle,

Vedä korkeapaineletkun pikaliitin ulos käsi-

sen seisontavakavuus on taattu.

ruiskupistoolista (esim. pienellä ruuvimeis-

selillä).

Kuva

Käyttö

Pistä korkeapaineletku käsiruiskupistooliin.

Paina pikaliitintä sisään kunnes se lukittuu.

Toimitus

Kokeile liitoksen pitävyys korkeapainelet-

Laitteen toimituslaajuus on kuvattu pakkaukses-

kusta vetämällä.

sa. Tarkasta purkaessasi laitetta pakkauksesta

Vedensyöttö

pakkauksen sisällön täydellisyys.

Ota yhteys jälleenmyyjään, jos varusteita puut-

Voimassa olevien määräysten mukaan

tuu tai havaitset kuljetusvahinkoja.

laitetta ei saa käyttää milloinkaan juo-

mavesiverkossa ilman takaisinimusuo-

Laitekuvaus

jaa. Tällöin on käytettävä KÄRCHERin

Tässä käyttöohjeessa kuvataan maksimivarus-

soveltuvaa takaisinimusuojaa tai vaihtoehtoises-

tus. Mallien varustetaso vaihtelee, katso kuvaus

ti normin EN 12729 tyyppi BA mukaista takaisini-

laatikon kyljestä.

musuojaa. Vesi, joka on valunut

Kuvat, katso sivu 2

takaisinimusuojan lävitse, ei ole juomakelpoista.

1 Korkeapaineliitäntä

Varo

2 Puhdistusaineen imuletku (varustettu suo-

Asenna järjestelmäerotin aine vedensyöttöön, ei

dattimella)

koskaan suoraan laitteeseen!

3 Laitekytkin „0/OFF“ / „I/ON“

Huomautus: Veden epäpuhtaudet voivat vahin-

4 Verkkoliitäntäjohdon säilytyspidike

goittaa korkeapainepumppua ja varusteita. Va-

5 Kantokahva

hinkojen estämiseksi suosittelemme käyttämään

6 Vesiliitäntä ja sihti

KÄRCHER-syöttövesisuodatinta (lisävaruste, ti-

7 Tulovesiliitäntä

lausnumero 4.730-059).

8 Verkkojohto, jossa on verkkopistoke

Vedensyöttö vesijohdosta

9 Suihkupistooli

Noudata vesilaitoksen ohjeita.

10 Suihkupistoolin lukitus

Liitäntäarvot katso tyyppikilpi/tekniset tiedot.

11 Korkeapaineletku

Käytä kaupasta saatavalla liittimellä varus-

12 Korkeapaineletkun pikaliitin

tettua, kudosvahvistettua vesiletkua (ei kuu-

13 Ruiskuputki ja 1-kertainen suutin

lu toimitukseen). (halkaisija vähintään 1/2

14 Suihkuputki ja Pyörivä pistesuutin

tuuma tai 13 mm, pituus vähintään 7,5 m).

Erikoisvarusteet

Ruuvaa mukana toimitettu liitin laitteen vesi-

Erikoisvarusteet laajentavat laitteesi käyttömah-

liitäntään.

dollisuuksia.Tarkempia tietoja saat KÄRCHER -

Liitä vesiletku laitteen liittimeen ja sitten ve-

myyjäliikkeeltäsi.

densyöttöpisteeseen.

– 5

71FI

Suositeltavat puhdistusmenetelmät

Käyttöönotto

Suihkuta puhdistusainetta säästeliäästi kuival-

Varo

le pinnalle ja anna sen vaikuttaa (ei kuivua).

Yli 2 minuuttia kestävä kuivakäynti vahingoittaa

Huuhdo irrotettu lika pois korkeapainesuih-

korkeapainepumppua. Jos laitteeseen ei muo-

kulla.

dostu painetta 2 minuutin sisällä, kytke laite pois

Käytön keskeytys

ja toimi luvun "Apu häiriötapauksissa"ohjeiden

mukaan.

Päästä suihkupistoolin vipu irti.

Kiinnitä korkeapaineletku laitteen korkeapai-

Lukitse suihkupistoolin liipaisin.

neliitäntään.

Pidempien työtaukojen (yli 5 minuuttia) ajak-

Pistä suihkuputki pistooliin ja kiinnitä paikal-

si laite on lisäksi kytkettävä pois päältä „0/

leen kiertämällä putkea 90°.

OFF“.

Avaa vesihana kokonaan.

Pistä suihkupistooli pitimeensä.

Liitä virtapistoke pistorasiaan.

Käytön lopetus

Kytke laite päälle "I/ON".

Varo

Käyttö

Irrota korkeapaineletku suihkupistoolista tai lait-

Vaara

teesta vain, kun järjestelmässä ei ole painetta.

Korkeapainesuuttimesta ulostuleva vesisuihku

Kun työ puhdistusainetta käyttäen on suori-

saa aikaan suihkupistooliin vaikuttavan takaisku-

tettu, ripusta imuletku astiaan, jossa on puh-

voiman. Ota tukeva asento ja pidä pistoolista ja

dasta vettä, kytke laite n. 1 minuutin ajaksi

suihkuputkesta tukevasti kiinni.

päälle suihkuputken ollessa irrotettuna ja

Vapauta suihkupistoolin liipaisin lukituksesta.

huuhtele puhtaaksi.

Vedä liipaisimesta, laite käynnistyy.

Päästä suihkupistoolin vipu irti.

Huomautus: Kun ote liipaisimesta irrotetaan,

Kytke laite pois päältä "0/OFF".

kone pysähtyy. Järjestelmä pysyy korkeapainei-

Sulje vesihana.

sena

Irrota laite vedensyötöstä.

Suihkuputki ja Pyörivä pistesuutin

Paina suihkupistoolin vipua järjestelmässä

Pinttyneen lian poistoon.

vielä olevan paineen laskemiseksi ulos.

Ei sovellu töihin, joissa käytetään puhdistusai-

Lukitse suihkupistoolin liipaisin.

neita.

Vedä verkkopistoke irti.

Ruiskuputki ja 1-kertainen suutin

Kokoa verkkoliitäntäkaapeli, korkeapainelet-

Tarkoitettu tavallisiin puhdistustehtäviin.

ku ja varusteet laitteeseen.

Ei sovellu töihin, joissa käytetään puhdistusaineita.

Työskentely puhdistusaineita käyttäen

Kuljetus

Käytä kulloiseenkin puhdistustehtävään ainoas-

Varo

taan KÄRCHER puhdistus- ja hoitoaineita, kos-

Onnettomuuksien tai vammojen välttämiseksi,

ka ne on kehitetty erityisesti laitteessasi

huomioi laitetta kuljetettaessa sen paino (katso

käytettäväksi. Muiden puhdistus- ja hoitoainei-

Tekniset tiedot).

den käyttäminen voi johtaa laitteen nopeampaan

Kuljetus käsin

kulumiseen ja takuun raukeamiseen. Pyydä lä-

hempiä tietoja KÄRCHER erikoisliikkeestäsi tai

Nosta ja kanna laitetta kantokahvasta.

suoraan Kärcheriltä.

Kuljetus ajoneuvoissa

Vedä puhdistusaineen imuletkua ulos kote-

losta halutun pituuden verran.

Varmista laite siirtymisen ja kaatumisen va-

Ripusta puhdistusaineen imuletku astiaan,

ralta.

jossa on puhdistusaineliuosta.

Irrota suihkuputki käsiruiskupistoolista.

Työskentele vain käsiruiskupistoolia käyttä-

en.

Huomautus: Tällöin laitetta käytettäessä

vesisuihkuun lisätään puhdistusaineliuosta.

72 FI

– 6

Säilytys

Häiriöapu

Varo

Pienemmät häiriöt voit itse poistaa seuraavan

Onnettomuuksien tai vammojen välttämiseksi,

yhteenvedon avulla.

huomioi säilytyspaikkaa valittaessa laitteen pai-

Epäselvissä tapauksissa käänny valtuutetun

no (katso Tekniset tiedot).

asiakaspalvelun puoleen.

Vaara

Laitteen säilytys

Kytke laite pois päältä ennen kaikkia hoito- ja

Jos säilytys on pitempiaikaista, esim talven ajak-

huoltotöitä ja vedä virtapistoke irti pistorasiasta.

si, huomioi lisäksi luvussa Hoito olevat ohjeet.

Vain valtuutettu asiakaspalvelu saa suorittaa

Pysäytä laite tasaiselle pinnalle.

korjaustyöt ja sähköisiin rakenneosiin kohdistu-

Pistä suihkupistooli pitimeensä.

vat työt.

Kokoa verkkoliitäntäkaapeli, korkeapainelet-

Laite ei toimi

ku ja varusteet laitteeseen.

Vedä suihkupistoolin vivusta, laite käynnistyy.

Tarkasta, onko tyyppikilvessä ilmoitettu jän-

Suojaaminen pakkaselta

nite sama kuin virtalähteen jännite.

Varo

Tarkasta, onko verkkojohto vaurioitunut.

Suojaa laite ja varusteet jäätymiseltä.

Laitteeseen ei tule painetta

Pakkanen rikkoo laitteen ja lisävarusteet, jos

Ilmanpoisto laitteesta: Käynnistä laite ilman

niistä ei ole poistettu kaikkea vettä. Vahinkojen

korkeapaineletkua ja odota (kork. 2 minuut-

välttämiseksi:

tia), kunnes korkeapaineliittimestä tulee vet-

Veden poistaminen laitteesta: Käynnistä lai-

tä ilman ilmakuplia. Kytke laite pois päältä ja

te ilman korkeapaineletkua ja vesiliitäntää

kiinnitä korkeapaineletku jälleen takaisin pai-

(maks. 1 min) ja odota kunnes korkeapaine-

kalleen.

liittimestä ei tule enää vettä. Kytke laite pois

Tarkasta vedensaanti

päältä.

Vedä suodatin ulos vesiliitännästä lattapihtiä

Säilytä laitetta kaikkine varusteineen pakka-

käyttäen ja puhdista sihti juoksevassa ve-

selta suojatuissa tiloissa.

dessä.

Suuret paineenvaihtelut

Korkeapainesuuttimen puhdistus: Poista

Hoito ja huolto

suuttimen reiän likaantumat neulan avulla ja

Vaara

huuhtele reikää edestäpäin vedellä.

Kytke laite pois päältä ennen kaikkia hoito- ja

Tarkasta veden tulomäärä.

huoltotöitä ja vedä virtapistoke irti pistorasiasta.

Laite ei ole tiivis

Laitteen vähäinen epätiiviys on tekniikasta

Hoito

johtuvaa ja normaalia. Jos epätiiviys on suu-

Ennen pitempää varastointia, esim. talvella:

rempaa, ota yhteys valtuutettuun asiakas-

Vedä suodatin irti puhdistusaineen imulet-

palveluun.

kusta ja puhdista suodatin juoksevassa ve-

Laite ei ime puhdistusainetta

dessä.

Irrota suihkuputki käsiruiskupistoolista. Työs-

Vedä suodatin ulos vesiliitännästä lattapihtiä

kentele vain käsiruiskupistoolia käyttäen.

käyttäen ja puhdista sihti juoksevassa ve-

Puhdista puhdistusaineen imuletkun suodatin.

dessä.

Tarkasta, että puhdistusaineen imuletku ei

ole nurjahtanut.

Huolto

Laitetta ei tarvitse huoltaa.

Varaosat

Käytä vain alkuperäisiä KÄRCHER-varaosia.

Varaosaluettelo löytyy tämän käyttöohjeen lo-

pusta.

– 7

73FI

Tekniset tiedot

EU-standardinmukaisuustodistus

Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaa-

Sähköliitäntä

vat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä val-

Jännite 220-240

V

mistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia

1~50/60

Hz

turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Jos tuottee-

Liitosjohto 1,3 kW

seen/tuotteisiin tehdään muutoksia, joista ei ole

Virrankulutus 6 A

sovittu kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää

Verkkosulake (hidas) 10 A

voimassa.

Kotelointiluokka II

Tuote: korkeapainepesuri

Suojausluokka IP X5

Tyyppi: 1.671-xxx

Yksiselitteiset EU-direktiivit

Vesiliitäntä

2006/42/EY (+2009/127/EY)

Tulolämpötila (maks.) 40 °C

2004/108/EY

Tulomäärä (min.) 8 l/min

2000/14/EY

Tulopaine 0,2-1,2 MPa

Sovelletut harmonisoidut standardit

Suoritustiedot

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Työpaine 8 MPa

EN 60335–1

Maks. sallittu paine 10 MPa

EN 60335–2–79

Syöttömäärä, vesi 5,2 l/min

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

Syöttömäärä, puhdistusaine 0,3 l/min

EN 61000–3–3: 2008

Käsiruiskupistoolin takaiskuvoima 10 N

EN 62233: 2008

Sovellettu yhdenmukaisuuden

Mitat ja painot

analysointimenetelmä

Pituus 165 mm

2000/14/EY: Liite V

Leveys 236 mm

Äänen tehotaso dB(A)

Korkeus 427 mm

Mitattu: 88

Paino, käyttövalmiina varusteineen 4,7 kg

Taattu: 90

Mitatut arvot EN 60335-2-79 mukaisesti

Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton puoles-

2

Käsi-käsivarsi tärinäarvo

<2,5

m/s

ta ja sen valtuuttamina.

2

Epävarmuus K

0,3

m/s

Äänenpainetaso L

pA

75

dB(A)

Epävarmuus K

pA

2

dB(A)

Äänitehotaso L

WA

+ epävarmuus K

WA

90 dB(A)

CEO

Head of Approbation

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!

Dokumentointivaltuutettu:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Puh.: +49 7195 14-0

Faksi: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/01/01

74 FI

– 8

Πίνακας περιεχομένων

Εγγύηση

Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθη

Γενικές υποδείξεις . . . . . . . . . . . . . . . . EL 3

καν από την αρμόδια εταιρία μας προώθησης πωλή

Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . EL 3

σεων. Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν αποκατάσταση

Χειρισμός. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 5

οποιασδήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον

Μεταφορά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 7

οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευαστικό σφάλ

Αποθήκευση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL 7

μα, εντός της προθεσμίας που ορίζεται στην εγγύηση.

Σε περίπτωση που επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγ

Φροντίδα και συντήρηση. . . . . . . . . . . EL 8

γύησης, παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδειξη

Αντιμετώπιση βλαβών. . . . . . . . . . . . . EL 8

αγοράς στο κατάστημα από το οποίο προμηθευτήκατε

Τεχνικά χαρακτηριστικά. . . . . . . . . . . . EL 9

τη συσκευή ή στην πλησιέστερη εξουσιοδοτημένη

Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ. . . . . EL 9

υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών μας.

(Για τη διεύθυνση βλ. στην πίσω σελίδα)

Γενικές υποδείξεις

Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών

Αγαπητέ πελάτη,

Κίνδυνος

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας

Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποίος μπορεί να

για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις

οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο.

πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με

Προειδοποίηση

αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί

επόμενο ιδιοκτήτη.

να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο.

Προσοχή

Κανονική χρήση

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί

Χρησιμοποιήστε αυτό το σύστημα καθαρισμού υψη-

να οδηγήσει σε ελαφρό τραυματισμό ή υλικές βλάβες.

λής πίεσης αποκλειστικά για οικιακή χρήση:

Σύμβολα στη συσκευή

για τον καθαρισμό μηχανών, οχημάτων, κτιρίων,

εργαλείων, προσόψεων, βεραντών, εργαλείων

Η δέσμη υψηλής πίεσης δεν πρέπει

κήπου κτλ. με δέσμη νερού υψηλής πίεσης (αν

να κατευθύνεται πάνω σε άτομα, ζώα,

χρειαστεί, με προσθήκη απορρυπαντικών).

ενεργοποιημένο ηλεκτρικό εξοπλισμό

με τα εξαρτήματα, ανταλλακτικά και απορρυπα-

ή στην ίδια τη συσκευή. Προστατέψτε

ντικά που έχουν εγκριθεί από τον Οίκο

τη συσκευή από τον παγετό.

KARCHER. Προσέξτε τις υποδείξεις που συνο-

δεύουν τα απορρυπαντικά.

Υποδείξεις ασφαλείας

Προστασία περιβάλλοντος

Κίνδυνος

Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα.

Μην αγγίζετε ποτέ με βρεγμένα χέρια το ρευματο-

Μην πετάτε τη συσκευασία στα οικιακά απορ-

λήπτη και την πρίζα.

ρίμματα, αλλά παραδώστε την προς ανακύκλωση.

Το μηχάνημα δεν πρέπει να τεθεί σε λειτουργία,

Οι παλιές συσκευές περιέχουν ανακυκλώσιμα

εάν το καλώδιο σύνδεσης δικτύου ή σημαντικά

υλικά, τα οποία θα πρέπει να παραδίδονται

τμήματα του μηχανήματος, π.χ. στοιχεία ασφαλεί-

προς επαναχρησιμοποίηση. Για το λόγο αυτό

ας, ελαστικοί σωλήνες υψηλής πίεσης, πιστολέτα

αποσύρετε τις παλιές συσκευές με κατάλληλες διαδι

χειρός, έχουν υποστεί βλάβη.

κασίες συγκέντρωσης αποβλήτων.

Πριν από κάθε λειτουργία του μηχανήματος ελέγ-

Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)

χετε το καλώδιο σύνδεσης και τον ρευματολήπτη

Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστατικά μπορεί-

για ζημιές. Αναθέστε αμέσως σε εξουσιοδοτημένη

τε να βρείτε στη διεύθυνση:

υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών/εξειδι-

www.kaercher.com/REACH

κευμένο ηλεκτρολόγο την αλλαγή του χαλασμένου

καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο.

Πριν από κάθε λειτουργία, ελέγχετε τον εύκαμπτο

σωλήνα υψηλής πίεσης για ζημιές. Αντικαθιστάτε

άμεσα τον εύκαμπτο σωλήνα υψηλής πίεσης που

παρουσιάζει βλάβες.

– 3

75EL

Απαγορεύεται η χρήση σε σημεία, όπου υφίσταται

Η συσκευή αυτή δεν ενδείκνυται για χρήση από

κίνδυνος έκρηξης.

άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηρια-

Κατά τη χρήση της συσκευής σε επικίνδυνα ση-

κές ή πνευματικές ικανότητες.

μεία (π.χ. σε πρατήρια καυσίμων), πρέπει να τη-

Δεν επιτρέπεται η χρήση της συσκευής από παι

ρούνται οι ανάλογες προδιαγραφές ασφαλείας.

διά ή άτομα που δεν έχουν ενημερωθεί σχετικά με

Ο ψεκασμός με υψηλή πίεση μπορεί να αποδει-

το χειρισμό της.

χτεί επικίνδυνος σε περίπτωση μη προσήκουσας

Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επιτήρηση,

χρήσης. Η δέσμη δεν πρέπει να κατευθύνεται

ώστε να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συ-

πάνω σε άτομα, ζώα, ενεργοποιημένο ηλεκτρικό

σκευή.

εξοπλισμό ή στην ίδια τη συσκευή.

Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τα πλαστικά φύλλα

Μην στρέφετε τη δέσμη υψηλής πίεσης πάνω σε

συσκευασίας, υφίσταται κίνδυνος ασφυξίας!

άλλους ή σε εσάς τους ίδιους, για να καθαρίσετε

Αυτή η συσκευή σχεδιάστηκε για τη χρήση απορ-

ρούχα ή παπούτσια.

ρυπαντικών, τα οποία παρέχονται ή συνιστώνται

Μην ψεκάζετε αντικείμενα που περιέχουν ουσίες

από τον κατασκευαστή. Η χρήση άλλων απορρυ-

επικίνδυνες για την υγεία (π.χ. αμίαντο).

παντικών ή χημικών μπορεί να μειώσει την ασφά-

Ελαστικά οχημάτων/βαλβίδες ελαστικών ενδέχε-

λεια της συσκευής.

ται να υποστούν ζημιές από τον ψεκασμό με δέ-

Ο χρήστης πρέπει να χρησιμοποιεί τη συσκευή

σμη υψηλής πίεσης και να σπάσουν. Η πρώτη

σύμφωνα με τις προδιαγραφές. Πρέπει να έχει

ένδειξη για κάτι τέτοιο είναι η χρωματική μεταβολή

υπόψη τις τοπικές συνθήκες και κατά την εργασία

του ελαστικού. Τυχόν βλάβες στα ελαστικά των

με τη συσκευή πρέπει να προσέχει τα άτομα που

οχημάτων και στις βαλβίδες τους μπορούν να

βρίσκονται κοντά της.

αποδειχθούν μοιραίες. Κατά τον καθαρισμό, δια-

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν άλλα άτομα

τηρείτε απόσταση τουλάχιστον 30cm από τη δέ-

βρίσκονται στην εμβέλεια λειτουργίας της, εκτός

σμη νερού!

αν φορούν προστατευτικό ρουχισμό.

Κίνδυνος έκρηξης!

Για να προστατευθείτε από τις πιτσιλιές του νερού

Μην ψεκάζετε εύφλεκτα υγρά.

ή από τους ρύπους, φοράτε προστατευτική στολή

Να μην χρησιμοποιείται ποτέ για την αναρρόφηση

και γυαλιά.

υγρών που περιέχουν διαλυτικά ή συμπυκνωμέ-

Προσοχή

νων οξέων και διαλυτικών μέσων! Σε αυτά συγκα-

Σε περίπτωση μεγάλων διαλειμμάτων από τις ερ-

ταλέγονται π.χ. η βενζίνη, το διαλυτικό χρωμάτων

γασίες, απενεργοποιήστε τη συσκευή από το γενι-

ή το πετρέλαιο θέρμανσης. Το νέφος ψεκασμού εί-

κό διακόπτη/το διακόπτη της συσκευής ή βγάλτε

ναι άκρως εύφλεκτο, εκρηκτικό και δηλητηριώδες.

το καλώδιο ρεύματος.

Απαγορεύεται η χρήση ακετόνης, τα αδιάλυτων

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασίες

οξέων και διαλυτικών, επειδή προκαλούν διάβρω-

κάτω από 0 °C.

ση των υλικών που χρησιμοποιούνται στο μηχά-

Κατά τον καθαρισμό βαμμένων επιφανειών, κρα-

νημα.

τήστε απόσταση ψεκασμού τουλ. 30 cm, για την

Προειδοποίηση

αποφυγή πρόκλησης ζημιών.

Ο ρευματολήπτης και η σύνδεση του αγωγού

Μην αφήνετε τη συσκευή ποτέ χωρίς επίβλεψη,

προέκτασης πρέπει να είναι υδατοστεγή και να

εφόσον βρίσκεται σε λειτουργία.

μην βρίσκονται μέσα σε νερό.

Προσέχετε ώστε τα καλώδια τροφοδοσίας δικτύου

Οι ακατάλληλοι αγωγοί προέκτασης μπορεί να εί-

ή τα καλώδια προέκτασης να μην υποστούν φθο-

ναι επικίνδυνοι. Σε υπαίθριους χώρους χρησιμο-

ρές ή βλάβες από συνθλίψεις, τραβήγματα, πατή-

ποιείτε μόνο τους εγκεκριμένους και αντιστοίχως

ματα ή παρόμοιες αιτίες. Προστατέψτε τα καλώδια

επισημασμένους αγωγούς προέκτασης με επαρκή

από τη ζέστη, τα λάδια και τις αιχμηρές ακμές.

2

2

διατομή: 1 - 10 m: 1,5 mm

; 10 - 30 m: 2,5 mm

Όλα τα ρευματοφόρα εξαρτήματα στο χώρο εργα-

Ξετυλίξτε εντελώς το καλώδιο προέκτασης από το

σίας πρέπει να διαθέτουν αδιάβροχη προστασία

τύμπανό του.

από ρίψη νερού.

Οι εύκαμπτοι σωλήνες υψηλής πίεσης, οι παταρί-

Η συσκευή πρέπει να λειτουργεί μόνο με ηλεκτρι-

ες και οι σύνδεσμοι είναι σημαντικά για την ασφά-

κή σύνδεση, η οποία έχει γίνει από ηλεκτρολόγο

λεια της συσκευής. Χρησιμοποιείτε μόνο

βάσει του IEC 60364.

εύκαμπτους σωλήνες πίεσης, μπαταρίες και συν-

Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε εναλλασσόμενο

δέσμους που προτείνει ο κατασκευαστής.

ρεύμα. Η τάση πρέπει να συμφωνεί με την πινακί-

δα τύπου της συσκευής.

76 EL

– 4

Για λόγους ασφαλείας συνιστούμε τη λειτουργία

Χειρισμός

του μηχανήματος κατά κανόνα μέσω ενός προ

στατευτικού διακόπτη ρεύματος διαρροής (έως 30

Συσκευασία

mA).

Οι εργασίες καθαρισμού, κατά τις οποίες προκύ-

Το παραδοτέο υλικό της συσκευής απεικονίζεται στη

πτουν απόνερα που περιέχουν λάδι π.χ. πλύσιμο

συσκευασία. Κατά την αποσυσκευασία ελέγξτε το πε-

κινητήρων, πλύσιμο του κάτω μέρους των οχημά-

ριεχόμενο της ως προς την πληρότητα.

των επιτρέπονται μόνο σε πλυντήρια που διαθέ-

Εάν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν προκληθεί ζημιές

τουν διαχωριστή λαδιών.

κατά τη μεταφορά, παρακαλούμε ενημερώστε τον

προμηθευτή σας.

Μηχανισμοί ασφάλειας

Περιγραφή συσκευής

Προσοχή

Οι διατάξεις ασφαλείας αποσκοπούν στην προστασία

Σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας περιγράφεται ο μέγι

του χρήστη και δεν πρέπει να τροποποιούνται ή να πα-

στος δυνατός εξοπλισμός. Στο παραδοτέο υλικό

ραλείπονται.

υπάρχουν διαφορές ανάλογα με το μοντέλο (ανατρέξ-

Διακόπτης συσκευής

τε στη συσκευασία).

Ο

διακόπτης του μηχανήματος αποτρέπει την τυχαία

Εικόνες βλέπε σελίδα 2

ενεργοποίηση του μηχανήματος.

1 Σύνδεση υψηλής πίεσης

Ασφάλεια πιστολέτου χειρός

2 Ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης απορρυπαντι-

Η ασφάλεια κλειδώνει το μοχλό του πιστολέτου χειρός

κού (με φίλτρο)

και αποτρέπει την τυχαία ενεργοποίηση του μηχανή-

3 Διακόπτης μηχανήματος „0/OFF“ / „I/ON“

ματος.

4 Θήκη καλωδίου σύνδεσης με το δίκτυο

Βαλβίδα υπερχείλισης με διακόπτη πίεσης

5 Λαβή μεταφοράς

Η βαλβίδα υπερχείλισης εμποδίζει την υπέρβαση της

6 Σύνδεση νερού με φίλτρο

επιτρεπτής πίεσης εργασίας.

7 Σύζευξη για τη σύνδεση με το δίκτυιο παροχής νε-

Όταν αφήσετε ελεύθερο τον μοχλό του πιστολέτου χει

ρού

ρός, απενεργοποιείται ο διακόπτης πίεσης της αντλία

8 Αγωγός σύνδεσης δικτύου με ρευματολήπτη

και διακόπτεται η δέσμη υψηλής πίεσης. Τραβώντας

9 Πιστολέτο χειρός

τον μοχλό ο διακόπτης πίεσης θέτει πάλι την αντλία σε

10 Ασφάλεια πιστολέτου χειρός

λειτουργία.

11 Ελαστικός σωλήνας υψηλής πίεσης

12 Σφικτήρας ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης

Προϋποθέσεις ευστάθειας

13 Σωλήνας ψεκασμού με απλό ακροφύσιο

Προσοχή

14 Σωλήνας ψεκασμού με φρέζα ρύπων

Πριν από κάθε ενέργεια με ή στη συσκευή, φροντίστε

Πρόσθετα εξαρτήματα

για την ευστάθεια της συσκευής, ώστε να αποφύγετε

Με τον προαιρετικό εξοπλισμό διευρύνονται οι δυνα

ατυχήματα ή βλάβες.

τότητες χρήσης της συσκευής σας. Περισσότερες πλη-

Η ευστάθεια της συσκευής είναι βέβαιη, όταν την

ροφορίες μπορείτε να ζητήσετε από το κατάστημα δι-

αποθέτετε σε επίπεδη επιφάνεια.

άθεσης των προϊόντων KARCHER.

Πριν τη θέση σε λειτουργία

Πριν την ενεργοποίηση συναρμολογήστε στο μηχάνη

μα τα μη συνδεδεμένα συνοδευτικά εξαρτήματα.

Εικόνες βλέπε σελίδα 2

Εικόνα

Αφαιρέστε το σφικτήρα του ελαστικού σωλήνα

υψηλής πίεσης από το πιστολέτο χειρός (π.χ. με

ένα μικρό κατσαβίδι).

Εικόνα

Εισάγετε τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης

στο πιστολέτο χειρός.

Πιέστε το σφικτήρα έως ότου κλειδώσει. Βεβαιω-

θείτε ότι η σύνδεση είναι ασφαλής τραβώντας τον

ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης.

– 5

77EL

Παροχή νερού

Λειτουργία

Σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς,

Κίνδυνος

το μηχάνημα δεν πρέπει να λειτουργεί στο

Μέσω της δέσμης νερού που εξέρχεται από το ακρο

δίκτυο πόσιμου νερού χωρίς διαχωριστή

φύσιο υψηλής πίεσης, μια δύναμη αντεπιστροφής επε-

συστήματος. Να χρησιμοποιείται ένας κα-

νεργεί στο πιστολέτο. Φροντίστε για την ασφαλή θέση

τάλληλος διαχωριστής συστήματος της εταιρείας

της συσκευής και στερεώστε καλά το πιστολέτο και το

KARCHER ή εναλλακτικά ένας διαχωριστής συστήμα-

σωλήνα ρίψης.

τος κατά το EN 12729 τύπος BA. Το νερό που ρέει

Απασφαλίστε τον μοχλό του πιστολέτου χειρός.

μέσα από ένα διαχωριστή συστήματος θεωρείται μη

Πατώντας ξανά το μοχλό τίθεται το μηχάνημα και

πόσιμο.

πάλι σε λειτουργία.

Προσοχή

Υπόδειξη: Εάν αφήσετε το μοχλό, το μηχάνημα θα

Συνδέετε πάντα το διαχωριστή συστήματος στο δίκτυο

απενεργοποιηθεί ξανά. Η υψηλή πίεση διατηρείται στο

παροχής νερού και ποτέ απευθείας στη συσκευή!

σύστημα.

Υπόδειξη: Οι ρύποι που περιέχονται στο νερό μπο-

Σωλήνας ψεκασμού με φρέζα ρύπων

ρούν να προκαλέσουν βλάβες στην αντλία υψηλής πί-

Για επίμονους ρύπους.

εσης και στα εξαρτήματα. Για λόγους προστασίας,

Δεν ενδείκνυται για εργασία με απορρυπαντικό.

συνιστάται η χρήση του φίλτρου νερού της KARCHER

Σωλήνας ψεκασμού με απλό ακροφύσιο

(ειδικός εξοπλισμός, κωδ. παραγγελίας 4.730-059).

Για κανονικές εργασίες καθαρισμού.

Παροχή νερού από τον αγωγό νερού

Δεν ενδείκνυται για εργασία με απορρυπαντικό.

Τηρείτε τους κανονισμούς της υπηρεσίας του δικτύου

Εργασία με απορρυπαντικό

ύδρευσης.

Τιμές σύνδεσης, βλ. Πινακίδα τύπου/Τεχνικά χαρακτη-

Για την εκάστοτε εργασία καθαρισμού χρησιμοποιείτε

ριστικά.

αποκλειστικά τα προϊόντα καθαρισμού και περιποίη-

Χρησιμοποιήστε έναν ελαστικό σωλήνα νερού με

σης της KARCHER, τα οποία σχεδιάστηκαν ειδικά για

ενισχυμένους ιστούς ( δεν συμπεριλαμβάνεται στη

χρήση με τη συσκευή σας. Η χρήση άλλων προϊόντων

συσκευασία) με συνηθισμένη σύνδεση. (Διάμε-

καθαρισμού και περιποίησης μπορεί να προκαλέσει

τρος τουλάχιστον 1/2 ίντσες ή 13 mm;Μήκος του-

ταχύτερη φθορά και ακύρωση της εγγύησης. Ενημε-

λάχιστον 7,5 m).

ρωθείτε από το εξειδικευμένο κατάστημα αγοράς ή ζη-

Βιδώστε το τεμάχιο ζεύξης που περιέχεται στη

τήστε πληροφορίες απευθείας από την KARCHER.

συσκευασία στην σύνδεση νερού του μηχανήμα-

Τραβήξτε τον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης

τος.

απορρυπαντικού από το περίβλημα στο επιθυμη-

τό μήκος.

Τοποθετήστε τον ελαστικό σωλήνα νερού στο τε

Κρεμάστε τον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης

μάχιο ζεύξης του μηχανήματος και συνδέστε το με

απορρυπαντικού σε δοχείο με απορρυπαντικό.

το δίκτυο.

Αφαιρέστε το σωλήνα ρίψης από το πιστολέτο.

Έναρξη λειτουργίας

Εργασία μόνον με πιστολέτο χειρός.

Υπόδειξη: Έτσι προστίθεται καθαριστικό διάλυ-

Προσοχή

μα στον πίδακα νερού κατά τη λειτουργία της συ-

Η ξηρή λειτουργία για περισσότερο από 2 λεπτά προ-

σκευής.

καλεί βλάβες στην αντλία υψηλής πίεσης. Εάν η συ-

Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού

σκευή δεν εκτονώσει την πίεση εντός δύο λεπτών,

Ψεκάστε με οικονομία το απορρυπαντικό σε στε

απενεργοποιήστε την και ενεργήστε σύμφωνα με τις

γνή επιφάνεια και αφήστε το να δράσει (όχι να

υποδείξεις στο κεφάλαιο "Βοήθεια σε περίπτωση βλά-

στεγνώσει).

βης".

Ξεπλένετε τους διαλυμένους ρύπους, ψεκάζο-

Συνδέστε τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης με

ντας με ριπή υψηλής πίεσης.

τη σύνδεση υψηλής πίεσης του μηχανήματος.

Εισάγετε το σωλήνα ρίψης στο πιστολέτο χειρός

και στερεώστε τον περιστρέφοντάς τον κατά 90°.

Ανοίξτε εντελώς τη βάνα νερού.

Εισάγετε τον ρευματολήπτη στην πρίζα.

Ενεργοποιήστε το μηχάνημα στο „I/ON“.

78 EL

– 6

Διακοπή λειτουργίας

Μεταφορά

Ελευθερώστε τον μοχλό του πιστολέτου.

Προσοχή

Ασφαλίστε το μοχλό του πιστολέτου χειρός.

Για να αποφύγετε ατυχήματα ή τραυματισμού, λάβετε

Σε περίπτωση μεγάλων διαλειμμάτων από τις ερ

υπόψη κατά τη μεταφορά το βάρος της συσκευής (βλ.

τεχνικά χαρακτηριστικά).

γασίες (πάνω από 5 λεπτά) απενεργοποιήστε

επιπλέον το μηχάνημα στη θέση „0/OFF“.

Μεταφορά με το χέρι

Τοποθετήστε το πιστολέτο χειρός στη θήκη φύλα

Σηκώστε και μεταφέρετε τη συσκευή από τη λαβή

ξης του πιστολέτου χειρός.

μεταφοράς.

Τερματισμός λειτουργίας

Μεταφορά σε οχήματα

Προσοχή

Ασφαλίστε τη συσκευή έναντι της ολίσθησης και

Αποσυνδέστε τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης

της ανατροπής.

από το πιστολέτο χειρός ή τη συσκευή μόνον εάν στο

σύστημα δεν υπάρχει πίεση.

Μετά την ολοκλήρωση των εργασιών, αναρτήστε

Αποθήκευση

το σωλήνα αναρρόφησης σε ένα δοχείο με καθα-

Προσοχή

ρό νερό, ενεργοποιήστε το μηχάνημα για περίπου

1 λεπτό χωρίς να έχετε τοποθετήσει το σωλήνα

Για να αποφύγετε ατυχήματα ή τραυματισμούς, λάβετε

ρίψης και ξεπλύνετε με καθαρό νερό.

υπόψη κατά την επιλογή του χώρου αποθήκευσης το

Ελευθερώστε τον μοχλό του πιστολέτου.

βάρος της συσκευής (βλ. τεχνικά χαρακτηριστικά).

Απενεργοποιήστε το μηχάνημα στη θέση „0/

Φύλαξη της συσκευής

OFF“.

Κλείστε τη βρύση.

Πριν από την αποθήκευση για μεγαλύτερο διάστημα,

Αποσυνδέστε το μηχάνημα από το δίκτυο παρο

π.χ. το χειμώνα, λάβετε επιπλέον υπόψη τις υποδεί-

χής νερού.

ξεις στο κεφάλαιο Φροντίδα.

Πιέστε τον μοχλό του πιστολέτου για να εξαλείψε

Αποθέστε το μηχάνημα σε επίπεδη επιφάνεια.

τε την εναπομένουσα πίεση του συστήματος.

Τοποθετήστε το πιστολέτο χειρός στη θήκη φύλα

Ασφαλίστε το μοχλό του πιστολέτου χειρός.

ξης του πιστολέτου χειρός.

Βγάλτε το ρευματολήπτη.

Αποθηκεύστε τον αγωγό σύνδεσης δικτύου, τον

Αποθηκεύστε τον αγωγό σύνδεσης δικτύου, τον

ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης και τα εξαρτή

ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης και τα εξαρτή-

ματα στο μηχάνημα.

ματα στο μηχάνημα.

Αντιπαγετική προστασία

Προσοχή

Προστατέψετε το μηχάνημα και τα εξαρτήματά του από

τον παγετό.

Ο παγετός μπορεί να καταστρέψει το μηχάνημα και τα

εξαρτήματά του, εάν δεν αδειάσει εντελώς από το νε-

ρό. Για να αποφύγετε τις βλάβες:

Αδειάστε εντελώς το νερό από το μηχάνημα:

Ενεργοποιήστε το μηχάνημα χωρίς να έχετε συν-

δέσει τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης και το

σωλήνα παροχής νερού (έως 1 λεπτό) και περιμέ-

νετε, έως ότου το νερό σταματήσει να εκρέει από

τη σύνδεση υψηλής πίεσης. Απενεργοποιήστε το

μηχάνημα.

Αποθηκεύετε το μηχάνημα μαζί με όλα τα εξαρτή

ματα σε χώρο όπου δεν επικρατεί παγετός.

– 7

79EL

Φροντίδα και συντήρηση

Αντιμετώπιση βλαβών

Κίνδυνος

Με τη βοήθεια του παρακάτω πίνακα μπορείτε να αντι

Πριν από την εκτέλεση εργασιών περιποίησης και συ

μετωπίσετε μόνες/οι σας απλές βλάβες.

ντήρησης απενεργοποιήστε το μηχάνημα και αποσυν

Εάν έχετε αμφιβολίες, παρακαλούμε απευθυνθείτε

δέστε το ρευματολήπτη από την πρίζα.

στην εξουσιοδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελα

τών.

Φροντίδα

Κίνδυνος

Πριν από την αποθήκευση για μεγάλο χρονικό διάστη

Πριν από την εκτέλεση εργασιών περιποίησης και συ

μα π.χ. το χειμώνα:

ντήρησης απενεργοποιήστε το μηχάνημα και αποσυν-

Αφαιρέστε το φίλτρο από τον ελαστικό σωλήνα

δέστε το ρευματολήπτη από την πρίζα.

αναρρόφησης απορρυπαντικού και ξεπλύνετέ το

Οι εργασίες επισκευών και οι εργασίες στα ηλεκτρικά

κάτω από τρεχούμενο νερό.

εξαρτήματα πρέπει να διεξάγονται μόνο από την εξου-

Με μια μικρή πένσα, τραβήξτε προς τα έξω το φίλ-

σιοδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.

τρο της σύνδεσης νερού και ξεπλύνετέ το κάτω

Η συσκευή δεν λειτουργεί

από τρεχούμενο νερό.

Η συσκευή τίθεται σε λειτουργία με τράβηγμα της

σκανδάλης του πιστολέτου χειρός.

Συντήρηση

Ελέγξτε εάν συμφωνεί η τάση που αναγράφεται

Το μηχάνημα δεν χρειάζεται συντήρηση.

στην πινακίδα τύπου με την τάση της πηγής ρεύ

ματος.

Ανταλλακτικά

Ελέγξτε τον αγωγό σύνδεσης δικτύου για τυχόν

Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά

βλάβες.

KARCHER. Επισκόπηση ανταλλακτικών θα βρείτε

Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση

στο τέλος των παρόντων οδηγιών χειρισμού.

Εξαέρωση της συσκευής: Ενεργοποιήστε τη συ-

σκευή χωρίς να έχετε συνδέσει τον ελαστικό σω-

λήνα υψηλής πίεσης και περιμένετε (έως 2

λεπτά), μέχρις ότου από τη σύνδεση υψηλής πίε-

σης σταματήσει να εκρέει νερό με φυσαλίδες. Θέ-

στε τη συσκευή εκτός λειτουργίας και συνδέστε

πάλι τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης.

Ελέγξτε την παροχή νερού.

Με μια μικρή πένσα, τραβήξτε προς τα έξω το φίλ-

τρο της σύνδεσης νερού και ξεπλύνετέ το κάτω

από τρεχούμενο νερό.

Έντονες διακυμάνσεις πίεσης

Καθαρίστε το ακροφυσίο υψηλής πίεσης: Αφαιρέ-

στε τις ακαθαρσίες από την οπή του ακροφυσίου

με μια βελόνα και ξεπλύνετε από την μπροστινή

πλευρά με νερό.

Ελέγξτε την ποσότητα προσαγωγής νερού.

Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό

Μια ελάχιστη διαρροή στο μηχάνημα θεωρείται

φυσιολογική για τεχνικούς λόγους. Σε περίπτωση

έντονης έλλειψης στεγανότητας, ενημερώστε την

εξουσιοδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελα

τών.

Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται

Αφαιρέστε το σωλήνα ρίψης από το πιστολέτο.

Εργασία μόνον με πιστολέτο χειρός.

Καθαρίστε το φίλτρο στον ελαστικό σωλήνα

απορρυπαντικού.

Ελέγξτε τον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης

απορρυπαντικού για τυχόν τσακίσματα.

80 EL

– 8