Karcher IVC 60-24-2 Tact M – страница 7
Инструкция к Karcher IVC 60-24-2 Tact M

İtme kolunu yukarı çekin. Haznenin kili-
Boşaltma torbasının takılması
di açılır ve hazne indirilir.
Park frenlerini kilitleyin.
Şekil
Şekil
Hazneyi tutamaktan tutarak dışarı çekin.
Basınç dengeleme parçasını üstteki uç-
Şekil
tan çıkartın.
Boşaltma torbasını yukarı kaldırın.
Oturtma mekanizmasının kilit açma me-
Boşaltma torbasını kapatma şeritleriyle
kanizmalarını yukarı çekin.
deliğin altında sızdı
rmaz şekilde kapatın.
İtme kolunu yukarı çekin. Haznenin kili-
Boşaltma torbasını çıkartın.
di açılır ve hazne indirilir.
Boşaltma torbasını yasal düzenlemele-
Şekil
re göre tasfiye edin.
Hazneyi tutamaktan tutarak dışarı çekin.
Hazneyi yerine yerleştirin ve itme koluy-
Şekil
la kilitleyin.
Tasfiye kolunu, kol depo duvarı ve depo
tabanına sıkıca dayanacak şekilde yer-
몇 Uyarı
leştirin.
Ezilme tehlikesi! Kilitleme sıra-
Boşaltma torbasını haznenin üzerine
sında elinizi kesinlikle kir hazne-
geçirin.
si ve ara halka arasında
Hazneyi yerine yerleştirin ve itme koluy-
tutmayın ya da kaldırma meka-
la kilitleyin.
nizmasına yaklaştırmayın. İtme koluna ba-
sarak iki elinizle hazneyi kilitleyin.
몇 Uyarı
Basınç dengeleme parçasını yerine takın.
Ezilme tehlikesi! Kilitleme sıra-
sında elinizi kesinlikle kir hazne-
Genel
si ve ara halka arasında
Dikkat
tutmayın ya da kaldırma meka-
Yerel atık su işleme talimatlarına uyun.
nizmasına yaklaştırmayın. İtme koluna ba-
– Sulu kirin tabanca ek yeri memesi ile
sarak iki elinizle hazneyi kilitleyin.
emilmesi sırasında ya da ağırlıklı olarak
Basınç dengeleme parçasını yerine takın.
su emilmesi durumunda, "Filtre temizle-
me" fonksiyonunun kapatılması önerilir.
Islak temizlik
– Sulu süpürmenin tamamlanmasından
Dikkat: Hazne birkaç saniye içinde dola-
sonra: Yassı katlama filtresini kurutun.
bileceği ve bunun sonucunda taşabile-
Hazneyi nemli bir bezle temizleyin ve
ceği için, yüksek sıvı miktarlarını
kurutun.
emdirirken kir haznesindeki doluluk se-
viyesi sürekli olarak kontrol edin.
Döner şalter
Tehlike
– Cihaz AÇIK
Sulu emme sırasında sağlığa zararlı tozlar
– Filtre temizleme KAPA-
toplanmamalıdır.
LI
– Islak kirin emilmesi sırasında, boşaltma
– Cihaz KAPALI
torbası her zaman çıkartılmalıdır.
Boşaltma torbasının çıkartılması
Park frenlerini kilitleyin.
– Cihaz AÇIK
Şekil
– Filtre temizleme AÇIK
Basınç dengeleme parçasını üstteki uç-
tan çıkartın.
Cihazı açın
Oturtma mekanizmasının kilit açma me-
Şebeke fişini takın.
kanizmalarını yukarı çekin.
Cihazı döner şalterden açın.
– 4
121TR

Süpürge hortumu kesitinin
Cihazın saklanması
ayarlanması
Elektrik kablosunu kablo tutucusuna sarın.
Not: Aksesuar parçalarının bağlantı kesit-
Süpürme hortumunu itme koluna sarın.
lerine adaptasyona olanak sağlamak için,
Taban memesi ve süpürme borusunu il-
çeşitli vakum hortumu kesitleri gereklidir.
gili tutucuya takın.
Döner şalterden süpürme hortumu kesi-
Cihazı kuru bir odada muhafaza edin ve
tinin minimum hacim akışını ayarlayın.
yetkisiz kullanıma karşı emniyete alın.
Cetvel, vakum hortumu kesitini gösterir.
Taşıma
Otomatik filtre temizleme
Dikkat
Cihaz, özellikle ince tozda etkili olan yeni
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-
bir çift filtre temizleme sistemine sahiptir.
sında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Bu sırada, yassı katlama filtresi her 7,5 sa-
Süpürge bağlantısını
n kapatılması,
niyede bir hava darbesiyle otomatik olarak
bkz. Kullanım.
temizlenir (titreşimli ses).
Park frenlerini çözün ve cihazı itme ko-
Cihazın kapatılması
lundan itin.
Cihazı döner şalterden kapatın.
Yüklemek için şasiden tutun, itme ko-
lundan tutmayın.
Şebeke fişini prizden çekiniz.
Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-
Her çalışmadan sonra
çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve
devrilmeye karşı emniyete alın.
Kabı boşaltınız
Park frenlerini kilitleyin.
Depolama
Şekil
Dikkat
Basınç dengeleme parçasını üstteki uç-
tan çıkartın.
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama
Oturtma mekanizmasının kilit açma me-
sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.
kanizmalarını yukarı çekin.
Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-
malıdır.
İtme kolunu yukarı çekin. Haznenin kili-
di açılır ve hazne indirilir.
Koruma ve Bakım
Şekil
Hazneyi tutamaktan tutarak dışarı
çekin.
Tehlike
Kabı boşaltın.
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
Hazneyi yerine yerleştirin ve itme koluy-
kapatın ve elektrik fişini çekin.
la kilitleyin.
Toz alan makineler BGV A1 kanunu çerçeve-
sinde tehlikenden korunma ve onları bertaraf
몇 Uyarı
etmek için kullanılan emniyet üniteleridir.
Ezilme tehlikesi! Kilitleme sıra-
– Kullanıcı tarafından bakım uygulanma-
sında elinizi kesinlikle kir hazne-
sı için, bakım personeli ve diğer kişilere
si ve ara halka arasında
yönelik bir tehlike oluşmadığı sürece ci-
tutmayın ya da kaldırma meka-
haz sökülmeli, temizlenmeli ve cihaza
nizmasına yaklaştırmayın. İtme koluna ba-
bakım uygulanmalıdır. Uygun dikkat ön-
sarak iki elinizle hazneyi kilitleyin.
lemlerine, sökmeden önce zehri arıt-
Basınç dengeleme parçasını yerine takın.
mak da dahildir. Cihazın söküldüğü
Cihazın temizlenmesi
yerde lokal filtreli havalandırma, bakım
Cihazın dışını ve içini tozunu alarak ve
alanının temizliği ve personel gerekli
silerek nemli bir bezle temizleyin.
koruması ile önlemler alın.
122 TR
– 5

– Cihazın dışı süpürme işleminden sonra
Yassı katlama filtresinin
zehirden arıtılmalı ve silinerek temizlen-
değiştirilmesi
meli veya tehlikeli bölgeden uzaklaşana
kadar sızdırmaz hale getirilmelidir. Teh-
Filtre kapağını açın.
likeli bölgeden uzaklaştırılmış her ciha-
Yassı katlama filtresini çıkartın.
zın kirli olduğundan yola çıkılmalıdır.
Kullanılmış yassı katlama filtresini toz
Toz dağılımını önlemek için uygun ön-
sızdırmayan bir torba içerisinde, yasal
lemler alınmalıdır.
kurallara göre tasfiye edin.
– Bakım ve onarım çalışmalarında tatmin
Temiz hava tarafında oluşan kiri temiz-
edecek derecede temizlenemeyen her
leyin.
nesne atılmalıdır. Bu nesneler sızdır-
Yeni yassı katlama filtresini yerleştirin.
mayan torbalar içinde geçerli olan ka-
Filtre kapağını kapatın; duyulur bir şe-
nunların bu çöplerin nasıl yok
kilde kilitlenmelidir.
edileceğine dair belirtimleri dahilinde
yok edilmelidir.
Boşaltma torbasının değiştirilmesi
– Cihazın nakliye ve bakımından emme
Park frenlerini kilitleyin.
aralığını bağlantı parçası ile kapatmayın.
Şekil
몇 Uyarı
Basınç dengeleme parçasını üstteki uç-
Tehlike önlemeye yarayan güvenlik terti-
tan çıkartı
n.
batları muntazam aralıklarla bakımdan ge-
Oturtma mekanizmasının kilit açma me-
kanizmalarını yukarı çekin.
çirilmelidir. Bu, en az senede bir kez üretici
İtme kolunu yukarı çekin. Haznenin kili-
veya yetkili ve eğitilmic bir kici tarafından
di açılır ve hazne indirilir.
teknik güvenlik açısından kusursuz çalıcma
Şekil
durumunun kontrol edilmesi anlamına gelir;
Hazneyi tutamaktan tutarak dışarı çekin.
Örn; cihazın sızdırmazlığı, filtrenin hasar
Şekil
durumu, kontrol tertibatının fonksiyonu
Boşaltma torbasını yukarı kaldırın.
kontrol edilmelidir.
Boşaltma torbasını kapatma şeritleriyle
Dikkat
deliğin altında sızdırmaz şekilde kapatın.
Hasar tehlikesi! Temizlik için silikon içeren
Boşaltma torbasını çıkartın.
temizlik maddeleri kullanmayın.
Boşaltma torbasını yasal düzenlemele-
– Basit bakım ve muhafaza çalışmalarını
re göre tasfiye edin.
kendiniz yapabilirsiniz.
Şekil
– Cihazın yüzeyi ve kabın iç tarafları
Yeni tasfiye kolunu, kol depo duvarı ve
muntazam aralıklarla nemli bir bezle si-
depo tabanı
na sıkıca dayanacak şekil-
linmelidir.
de yerleştirin.
Tehlike
Boşaltma torbasını haznenin üzerine
Sağlığa zararlı toz nedeniyle tehlike. Bakım
geçirin.
çalışmaları (Örn; filtre değişimi) sırasında,
Hazneyi yerine yerleştirin ve itme koluy-
P2 ya da daha üst düzeyde solunum koru-
la kilitleyin.
ma maskesi ve tek yollu giysiler kullanın.
몇 Uyarı
Ezilme tehlikesi! Kilitleme sıra-
sında elinizi kesinlikle kir hazne-
si ve ara halka arasında
tutmayın ya da kaldırma meka-
nizmasına yaklaştırmayın. İtme koluna ba-
sarak iki elinizle hazneyi kilitleyin.
Basınç dengeleme parçasını yerine takın.
– 6
123TR

Arızalarda yardım
Otomatik filtre temizleme
kapatılamıyor
Tehlike
Müşteri hizmetlerine haber verin.
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
kapatın ve elektrik fişini çekin.
Garanti
Not:Bir arıza (Örn; filtre kırılması) ortaya çı-
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
karsa, cihaz hemen kapatılmalıdır. Tekrar
dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-
işletime almadan önce arıza giderilmelidir.
ranti süresi içinde cihazınızda oluşan
Emme türbini çalışmıyor
muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-
Kablo, soket, sigorta ve prizi kontrol
tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-
edin.
retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti
hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir
Cihazı açın.
durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-
Emme gücü dü
likte satıcınıza veya size en yakın yetkili
servisimize başvurunuz.
Vakum memesi, vakum borusu, vakum
hortumu ya da yassı katlama filtresinde-
Aksesuarlar ve yedek
ki tıkanmaları giderin.
parçalar
Dolu boşaltma torbasını değiştirin.
Süpürme kafası ve haznenin doğru otu-
– Sadece üretici tarafından onaylanmış
rup oturmadığını kontrol edin.
aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-
Filtre kapağını doğru şekilde kilitleyin.
lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek
parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir
Yassı katlama filtresini değiştirin.
biçimde çalışmasının güvencesidir.
Bas
ınç dengeleme parçasını her iki uca
– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini
takın.
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-
Emme sırasında dışarı toz çıkıyor
siniz.
Yassı katlama filtresinin montaj konu-
– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,
munun doğru olup olmadığını kontrol
www.kaercher.com adresindeki Servis
edin.
bölümünden alabilirsiniz.
Yassı katlama filtresini değiştirin.
– Teslimat kapsamında hiçbir aksesuar bu-
lunmamaktadır. Aksesuarlar, uygulamaya
Kontrol lambası kırmızı yanıyor
göre ayrı olarak sipariş edilmelidir.
Filtre temizliğini uygulayın.
– Cihazın kusursuz çalışması, sadece
Yassı katlama filtresini değiştirin.
DN42 ve DN52 süpürme hortumu nomi-
nal genişlikleri ile sağlanır.
Ayar düğmesini doğru vakum hortumu
kesitine ayarlayın.
– Yedek parçalar ve aksesuarları yetkili
satıcınız ya da KÄRCHER temsilciliğin-
Dolmuş boşaltma torbasında ve asgari
den temin edebilirsiniz.
hacim akımının altına düşülmesinde, bu
parçanın değiştirilmesi gerekir.
Otomatik filtre temizleme çalışmıyor
Vakum hortumu bağlı değil.
Kullanılan süpürge hortumu çok kısa (<
3m) veya çapı çok büyük.
Müşteri hizmetlerine haber verin.
124 TR
– 7

AB uygunluk bildirisi
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
yasaya sürülen modeliyle AB
yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-
venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-
duğunu bildiririz. Onayımız olmadan
cihazda herhangi bir değişiklik yapılması
durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.
Ürün: Kuru ve yaş elektrikli süpür-
ge
Tip: 1.576-xxx
İlgili AB yönetmelikleri
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Kullanılmış ulusal standartlar
-
5.966-010
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
lete dayanarak işlem yapar.
CEO
Head of Approbation
Dokümantasyon yetkilisi:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 8
125TR

Teknik Bilgiler
IVC 60/24-2
Şebeke gerilimi V 220-240
Frekans Hz 1~ 50/60
Maks. güç W 2760
Nominal güç W 2400
Kap içeriğil60
3
Hava miktarı (maks.) m
/s 260
Vakum (maks.) kPa (mbar) 22,4 (224)
Koruma şekli -- IP X4
Koruma sınıfı -- I
Süpürme hortumu bağlantısı (C-DN/C-ID) DN 72
Süpürme hortumu nominal genişliği DN 42/52
Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 970 x 690 x 995
2
Filtre yüzeyi m
0,95
Ağırlıkkg60
Çevre sıcaklığı (maks.) °C +40
60335-2-69'a göre belirlenen değerler
Ses basıncı seviyesi L
pA
dB(A) 73
Güvensizlik K
pA
dB(A) 1
2
El-kol titreşim değeri m/s
<2,5
2
Güvensizlik K m/s
0,2
2
Elektrik kab-
H07RN-F 3x1,5 mm
losu
Parça No. Kablo
uzunluğu
EUR 6.649-915.0 10 m
126 TR
– 9

Перед первым применением
Защита окружающей среды
вашего прибора прочитайте
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
Упаковочные материалы при-
атации, после этого действуйте соот-
годны для вторичной перера-
ветственно и сохраните ее для
ботки. Пожалуйста, не
дальнейшего пользования или для сле
выбрасывайте упаковку вмес-
дующего владельца.
те с бытовыми отходами, а
– Перед первым вводом в эксплуатацию
сдайте ее в один из пунктов
обязательно прочтите указания по тех-
приема вторичного сырья.
нике безопасности № 5.956-249!
Старые приборы содержат
– При несоблюдении инструкции и ука-
ценные перерабатываемые
заний по технике безопасности пыле-
материалы, подлежащие пе-
сос может выйти из строя, а для
редаче в пункты приемки вто-
оператора и других лиц возникает
ричного сырья.
риск получения травмы.
Аккумуляторы, масло и иные
– При повреждениях, полученных во
подобные материалы не
время транспортировки, немедленно
должны попадать
в окружаю-
свяжитесь с продавцом.
щую среду. Поэтому утилизи-
руйте старые приборы через
Оглавление
соответствующие системы
Защита окружающей среды RU . . .1
приемки отходов.
Символы в руководстве по
Инструкции по применению компо-
эксплуатации . . . . . . . . . . RU . . .1
нентов (REACH)
Использование по назначе
Актуальные сведения о компонентах
нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2
приведены на веб-узле по следующему
Элементы прибора. . . . . . RU . . .2
адресу:
Начало работы . . . . . . . . . RU . . .3
www.kaercher.com/REACH
Управление. . . . . . . . . . . . RU . . .4
Символы в руководстве по
Транспортировка . . . . . . . RU . . .6
Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .7
эксплуатации
Уход и техническое обслужи
Опасность
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .7
Для непосредственно грозящей опас-
Помощь в случае неполадок RU . . .8
ности, которая приводит к тяжелым
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . .9
увечьям или к смерти.
Принадлежности и запасные
детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .9
몇 Предупреждение
Заявление о соответствии ЕС RU . .10
Для возможной потенциально опасной
Технические данные . . . . RU . .11
ситуации, которая может привести к
тяжелым увечьям или к смерти.
Внимание!
Для возможной потенциально опасной
ситуации, которая может привести к
легким травмам или повлечь матери-
альный ущерб.
– 1
127RU

21 Сливная ванна
Использование по
22 Рукоятка мусорного бака
назначению
23 Держатель для всасывающей трубки
– Этот пылесос предназначен для
24 Поворотный переключатель для по-
влажной и сухой очистки поверхнос-
перечного сечения всасывающего
тей полов и стен.
шланга.
– Устройство предназначено для сбо-
25 Контрольная лампа
ра сухой, негорючей, вредной для
26 Поворотный переключатель
здоровья пыли; класс пыли М соглас-
27 Крышка фильтра
но EN 60 335–2–69. Ограничение ис-
28 Держатель кабеля
пользования: Засасывание
29 ведущая дуга
канцерогенных веществ не допуска-
30
Шкала поперечного сечения всасы-
ется.
вающего шланга
– Устройство предназначено для при-
менения в промышленных условиях,
Символы на приборе
например, в складских цехах и на
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В дан-
производственных участках.
ном устройстве находится
– Прибор не предназначен для погруз-
опасная для здоровья пыль.
ки с помощью крана.
Опорожнение и техническое
обслуживание, в том числе, удаление
Элементы прибора
пылесборного мешка, должно прово-
1 Сетевой шнур
дится только специалистами, носящи-
2 Заводская табличка с данными
ми подходящее защитное снаряжение.
3 Чистка фильтра
Не включать до полной установки
4 Плоский складчатый фильтр
фильтровальной системы и проверки
функционирования контроля произво
5 Всасывающая головка
дительности.
6 Ручка всасывающего элемента
7 Правое устройство разблокировки
Плоский складчатый
механизма отвала
фильтр
8 Прокладочное кольцо
№ заказа: 6.907-276.0
9 Соединение для устройства вырав-
Мешок для сбора отходов
нивания давления
№ заказа: 6.907-336.0
10 Направляющие ролики мусорного
бака
11 Выравнивание давления
12 Мусорный бак
13 Левое устройство разблокировки ме-
ханизма отвала
14 Рабочее колесо
15 Блокировка всасывающей головки
16 Всасывающий патрубок
17 Соединительная муфта
18 Направляющий ролик шасси со сто-
порным устройством
19 Держатель насадки для пола
20 Шасси
128 RU
– 2

Указания по технике
Начало работы
безопасности
몇 Предупреждение
Опасность
Запрещается проводить чистку без
фильтровального элемента, так как
– Если отработанный воздух отводит
всасывающий двигатель может быть
ся в помещение, то в данном поме-
поврежден, а в результате повышен-
щение должна быть обеспечена до-
ного выброса мелкой пыли может
статочная степень обмена воздуха L.
быть подвергнуто опасности здоро-
Для соблюдения требуемых преде
вье людей.
льных значений объем возвращае
Поставить прибор в рабочую пози-
мого воздуха может составлять мак-
цию, при необходимости зафиксиро-
симально 50% от объема потока све-
вать стояночным тормозом.
жего воздуха (объем помещения V
R
x
Вставить всасывающий шланг (не
степень обращения воздуха L
W
). Без
входит в объем поставки) во
всасы-
принятия особых мер по обеспече-
вающий патрубок.
нию вентиляции действует правило:
–1
L
W
=1h
.
Перед началом работы проверить уро-
вень заполнения мусорного бака и
– Работа с аппаратом и веществами,
опорожнить его при необходимости.
для которых он предназначен, вклю-
чая безопасные методы ликвидации
Убедиться, что мусорный бак уста-
собранных материалов осуществля-
новлен надлежащим образом.
ются только обученным персоналом.
Подключить желаемые принадлеж-
– В данном приборе находится вред-
ности (не входят в объем поставки).
ная для здоровья пыль. Работы по
Автоматический надзор за произ
удалению пыли из прибора и техни-
водительностью всасывания
ческое обслуживание прибора, вклю-
чая и удаление резервуара для
Прибор оснащен системой надзора за
сбора пыли, должны осуществляться
производительностью всасывания. При
только специалистами, имеющими
понижении скорости воздуха во всасы-
соответственное защитное снаряже-
вающем шланге
менее 20м/с начинает
ние.
светиться контрольная лампочка.
– Запрещается эксплуатация прибора
Указание: Во время обычного режима
без комплектной фильтровальной
работы (например, при работе с форсун-
системы.
кой для мытья полов) контрольная лам-
почка может на короткое время
– Следует соблюдать применимые
зажечься при сокращении количества
правила безопасности для обраба-
воздуха (уменьшение поперечного сече-
тываемых материалов.
ния) и увеличении вследствие этого не-
достаточного давления.
Указание: Данные случаи представля-
ют
, однако, не сбои, а являются свиде-
тельством того, что, как указано выше,
количество воздуха уменьшается, а дав-
ление падает.
– 3
129RU

Указание: В качестве промышленного
Система антистатик
пылесоса данное устройство применя-
Статические заряды отводятся благода-
ется для
сбора сухой, негорючей пыли
ря заземленному соединительному пат-
со значениями МАК (максимальная кон-
рубку. Таким образом, исключаются
центрация на рабочем месте) более 0,1
искрение и удары током электропровод-
3
мг/м
.
ных аксессуаров (опция).
– При сборе мелкой пыли дополни-
тельно следует использовать мешок
Управление
для сбора отходов.
Внимание!
Внимание!
Удаление складчатого фильтра во
При переходе от влажной чистки к
время работы запрещается.
сухой учитывать:
Всасывание сухой пыли при влажном
Закрыть всасывающее отверстие
фильтре может привести к возникно-
몇 Предупреждение
вению засора и вывести фильтр из
Опасность для здоровья по причине на-
строя.
личия мелкой пыли! После удаления
Перед использованием влажный
всасывающего шланга необходимо за-
фильтр следует хорошо просушить
крыть всасывающий патрубок.
или заменить на сухой.
Рисунок
В
случае необходимости фильтр
Вставить соединительную муфту во
следует заменять, следуя указаниям
всасывающее отверстие.
в разделе "Уход и техническое об-
Задвинуть соединительную муфту
служивание".
до упора.
Вставить мешок для сбора отходов
Надежно закрыть всасывающее от-
Зафиксировать стопорные устройс-
верстие с помощью соединительной
тва.
муфты, повернув ее вправо.
Рисунок
Указание: Точность посадки обеспечи-
Отсоединить устройство для вырав-
вается "штыковым
соединением".
нивания давления от верхнего конца.
Мусорный бак
Потянуть разблокировку механизма
отвала вверх.
Указание: Мусорный бак необходимо
Передвинуть наверх буксирную ско-
опорожнить тогда, когда он заполнен до
бу. Произойдет разблокировка и
уровня примерно 3 см. от верхнего края.
опускание резервуара.
– Следует регулярно проверять уро-
вень заполнения мусорного бака,
Рисунок
поскольку устройство не отключает
Снять резервуар с рукоятки
.
ся автоматически.
Рисунок
Мешок для сбора отходов устано-
Сухая чистка
вить таким образом, чтобы он плотно
– Прибор оснащен мешком для сбора
прилегал к стенке и дну резервуара.
отходов, номер для заказа 6.907-
Накрыть резервуар мешком для сбо-
336.0 (5 штук).
ра отходов.
Указание:Данный прибор пригоден для
Заново установить резервуар и за-
сбора всех видов пыли до класса М. Ис-
фиксировать с помощью буксирной
пользование пылесборного мешка (но-
скобы.
мер для заказа смотрите в разделе
"Фильтровальные системы") необходи-
мо согласно законодательству.
130 RU
– 4

몇 Предупреждение
몇 Предупреждение
Опасность сдавливания! Во
Опасность сдавливания! Во
время блокирования ни в коем
время блокирования ни в коем
случае не держать руки меж-
случае не держать руки меж-
ду мусорным баком и прокла-
ду мусорным баком и прокла-
дочным кольцом или рядом с
дочным кольцом или рядом с
механизмом подъемника. Зафиксиро-
механизмом подъемника. Зафиксиро-
вать резервуар посредством нажатия
вать резервуар посредством нажатия
двумя руками на буксирную скобу.
двумя руками на буксирную скобу.
Снова присоединить устройство для
Снова присоединить устройство для
выравнивания давления.
выравнивания давления.
Влажная чистка
Общие положения
Внимание: Следует постоянно конт-
Внимание!
ролировать уровень заполнения му-
Соблюдайте местные предписания по
сорного
бака при сборе большого
обращению со сточными водами
.
количества жидкости, поскольку за-
– При засасывании влажной грязи на-
полнение бака происходит в течение
нескольких секунд и может возник-
садкой для стыков, а также в тех слу-
нуть его переполнение.
чаях, когда преимущественно
Опасность
отсасывается большое количество
воды, рекомендуется отключение
Во время влажной чистки запрещается
функции "Чистка фильтра".
собирать опасную для здоровья пыль.
– После завершения чистки во влаж-
– При сборе влажной пыли мешок для
сбора отходов необходимо извлекать.
ном режиме: Просушить складчатый
фильтр. Очистить бак с помощью
Извлечь мешок для сбора отходов
влажной тряпки и высушить.
Зафиксировать стопорные устройства.
Рисунок
Поворотный переключатель
Отсоединить устройство для вырав-
– Прибор ВКЛ
нивания давления от верхнего конца.
– Система очистки
Потянуть разблокировку механизма
отвала вверх.
фильтра ВЫКЛ
Передвинуть наверх буксирную ско-
– Прибор ВЫКЛ
бу. Произойдет разблокировка и
опускание резервуара.
Рисунок
– Прибор ВКЛ
Снять резервуар с рукоятки.
– Система очистки
Рисунок
фильтра ВКЛ
Глубоко задвинуть мешок для
сбора
отходов.
Включение прибора
Герметично закрыть мешок для сбо-
Вставьте штепсельную вилку в элек-
ра отходов ниже отверстия с помо-
тророзетку.
щью уплотнительных полос.
Включить прибор с помощью пово-
Извлечь мешок для сбора отходов.
ротного переключателя.
Утилизировать мешок для сбора от-
ходов согласно действующим пред-
писаниям.
Заново установить резервуар и за-
фиксировать с помощью буксирной
скобы.
– 5
131RU

몇 Предупреждение
Установка поперечного сечения
Опасность сдавливания! Во
всасывающего шланга
время блокирования ни в коем
Указание: Различные поперечные сече-
случае не держать руки меж-
ния всасывающего шланга необходимы
ду мусорным баком и прокла-
для обеспечения возможности подклю-
дочным кольцом или рядом с механиз
чения элементов дополнительного обо-
мом подъемника. Зафиксировать ре-
рудования.
зервуар посредством нажатия двумя
На поворотном переключателе уста
руками на буксирную скобу.
новить минимальный объем потока
Снова присоединить устройство для
воздуха для поперечного сечения
выравнивания давления.
всасывающего шланга.
Чистка прибора
Шкала показывает поперечное сечение
Очистить прибор снаружи и внутри
всасывающего шланга.
пылесосом и протереть
его влажным
Автоматическая чистка фильтра
полотенцем.
Прибор оснащен новой, двойной систе-
Хранение прибора
мой очистки фильтра, особенно эффек-
Обмотать сетевой кабель вокруг де-
тивным при работе
с мелкой пылью. При
ржателя кабеля.
этом с помощью подачи воздуха каждые
Обмотать всасывающий шланг вок-
7,5 секунд происходит автоматическая
руг буксирной скобы.
очистка складчатого фильтра (пульсиру-
ющий звук).
Поместить насадку для пола и вса-
сывающую трубку в соответствую-
Выключение прибора
щие держатели.
Выключить прибор с помощью пово
Хранить прибор в сухом помещении,
ротного переключателя.
приняв при этом меры от несанкцио-
Отсоедините пылесос от электросети.
нированного использования.
После каждой эксплуатации
Транспортировка
Опорожнить резервуар
Внимание!
Зафиксировать стопорные устройс-
Опасность получения травм и повреж-
тва.
дений! При транспортировке следует
Рисунок
обратить внимание на вес устройства.
Отсоединить устройство для вырав
Закрыть всасывающий патрубок, см.
нивания давления от верхнего конца.
"Обслуживание".
Потянуть разблокировку механизма
Опустить стояночный тормоз и устано-
отвала
вверх.
вить устройство на буксирную скобу.
Передвинуть наверх буксирную ско
Для погрузки прибор следует брать
бу. Произойдет разблокировка и
за шасси, а не за буксирную скобу.
опускание резервуара.
При перевозке аппарата в транспор-
Рисунок
тных средствах следует учитывать
Снять резервуар с рукоятки.
действующие местные государс-
Опустошить бак.
твенные нормы, направленные на
защиту от скольжения и опрокидыва-
Заново установить резервуар и за-
ния.
фиксировать с помощью буксирной
скобы.
132 RU
– 6

– При проведении профилактических и
Хранение
ремонтных работ все загрязненные
предметы, которые было невозмож-
Внимание!
но очистить в достаточной степени,
Опасность получения травм и повреж-
необходимо устранить. Такие пред-
дений! При хранении следует обра-
меты подлежат утилизации, будучи
тить внимание на вес устройства.
упакованными в герметичные мешки,
Это устройство разрешается хранить
в соответствии с действующими по-
только во внутренних помещениях.
ложениями об устранении подобных
Уход и техническое
отходов.
обслуживание
– Во время транспортировки и техни-
ческого обслуживания всасывающее
Опасность
отверстие следует закрывать присо-
Перед проведением любых работ с при-
единительной муфтой.
бором, выключить прибор и вытянуть
몇 Предупреждение
штепсельную вилку.
Защитные приспособления для предо-
Пылесборные устройства являются за-
твращения опасностей должны прохо-
щитным оборудованием по предотвра-
дить регулярное профилактическое
щению и устранению опасностей
обслуживание. Иными словами, как ми-
согласно предписаниям профессио-
нимум, один раз в год изготовитель
нальной ассоциации BGV A1.
или лицо, прошедшее инструктаж ,
– Для проведения технического обслу-
должны проверять исправное функцио-
живания прибора пользователь при-
нирование прибора с точки зрения бе-
бора должен, насколько это
зопасности, например, герметичность
возможно, разобрать его, произвести
прибора, наличие повреждений филь-
его чистку и обслуживание, не под-
тра, функционирование контрольных
вергая при этом опасности обслужи-
устройств.
вающий персонал и других лиц.
Внимание!
Надлежащие меры предосторожнос-
Опасность повреждения!
Не приме-
ти включают также и обеззаражива-
нять для чистки силиконосодержащие
ние, проводимое перед разборкой. В
средства.
месте разборки прибора в качестве
– Простые работы по уходу и техни-
предохранительных
мер обеспечи-
ческому обслуживанию можно осу-
ваются: местная принудительная
ществлять самостоятельно.
фильтрующая вентиляция, уборка
места обслуживания и соответствую-
– Внешнюю поверхность прибора и
щая защита персонала.
внутреннюю поверхность резервуа-
ра следует регулярно чистить влаж-
– До удаления прибора из опасной
ной тряпкой.
зоны внешняя поверхность прибора
должна быть обеззаражена путем
Опасность
чистки пылесосом или вытерта на-
Опасность вследствие вредной для
чисто, или обработана герметизиру-
здоровья пыли. Во время обслуживания
ющим средством. Все части
(например, при замене фильтра) следу-
прибора, удаленные из опасной зо-
ет одевать респиратор класса P2 или
ны, должны рассматриваться как за-
более высокого класса и одноразовую
грязненные. Необходимо принять
одежду.
все меры для того чтобы избежать
распространения пыли.
– 7
133RU

몇 Предупреждение
Замена складчатого фильтра
Опасность сдавливания! Во
Открыть крышку фильтра.
время блокирования ни в коем
Вынуть складчатый фильтр.
случае не держать руки меж-
Использованный складчатый фильтр
ду мусорным баком и прокла-
следует упаковать в пыленепроница-
дочным кольцом или рядом с механиз
емый мешок и утилизировать в соот-
мом подъемника. Зафиксировать ре-
ветствии с требованиями законода
зервуар посредством нажатия двумя
тельства.
руками на буксирную скобу.
Удалить осевшую грязь со стороны
Снова присоединить устройство для
подачи чистого воздуха.
выравнивания давления.
Вставить новый складчатый фильтр.
Помощь в случае
Закрыть крышку фильтра так, чтобы
неполадок
был слышен щелчок.
Сменить мешок для сбора
Опасность
отходов
Перед проведением любых работ с при-
бором, выключить прибор и вытянуть
Зафиксировать стопорные устройства.
штепсельную вилку.
Рисунок
Указание: При появлении сбоя (напри-
Отсоединить устройство для вырав-
мер, разрыве фильтра) устройство сле-
нивания давления от верхнего конца.
дует немедленно выключить. Перед
Потянуть разблокировку механизма
повторным включением устройства сле
отвала вверх.
дует устранить неполадку.
Передвинуть наверх буксирную ско-
бу. Произойдет разблокировка и
Всасывающая турбина не
опускание резервуара.
работает
Рисунок
Проверить шнур, вилку, предохрани-
Снять резервуар с рукоятки.
тель и розетку.
Рисунок
Включить аппарат.
Глубоко задвинуть мешок для сбора
отходов.
Мощность всасывания упала
Герметично закрыть мешок для сбо
Удалить мусор из всасывающего со-
ра отходов ниже отверстия с помо
пла
, всасывающей трубки, всасыва-
щью
уплотнительных полос.
ющего шланга или складчатого
Извлечь мешок для сбора отходов.
фильтра.
Утилизировать мешок для сбора от
Заменить заполненный мешок для
ходов согласно действующим пред
сбора отходов.
писаниям.
Проверить правильность расположе-
Рисунок
ния всасывающей головки и бака.
Новый мешок для сбора отходов ус
Правильно закрыть крышку фильтра
тановить таким образом, чтобы он
так, чтобы она зафиксировалась.
плотно прилегал к стенке и дну ре
Заменить складчатый фильтр.
зервуара.
Установить устройство для выравни-
Накрыть резервуар мешком для сбо-
вания давления на обоих концах.
ра отходов.
Заново установить резервуар и за-
фиксировать
с помощью буксирной
скобы.
134 RU
– 8

Во время чистки из прибора
Гарантия
выделяется пыль
В каждой стране действуют соответс-
Проверить правильность установки
твенно гарантийные условия, изданные
складчатого фильтра.
уполномоченной организацией сбыта
Заменить складчатый фильтр.
нашей продукции в данной стране. Воз-
можные неисправности прибора
в тече-
Контрольная лампочка горит
ние гарантийного срока мы устраняем
красным цветом
бесплатно, если причина заключается в
Выполнить очистку фильтра.
дефектах материалов или ошибках при
изготовлении. В случае возникновения
Заменить складчатый фильтр.
претензий в течение гарантийного срока
Установить поворотный переключа-
просьба обращаться, имея при себе чек
тель на правильное поперечное се-
о покупке, в торговую организацию, про-
чение всасывающего шланга.
давшую вам прибор или в ближайшую
Если мешок для сбора отходов по-
уполномоченную службу сервисного об-
лон, а также при падении минималь-
служивания.
ного объема потока воздуха ниже
установленного уровня, мешок для
Принадлежности и
сбора
отходов необходимо заме-
запасные детали
нить.
– Разрешается использовать только те
Автоматическая чистка фильтра
принадлежности и запасные части,
не выполняется
использование которых было одоб-
Всасывающий шланг не подключен.
рено изготовителем. Использование
оригинальных принадлежностей и
Удлинитель для всасывающего
запчастей гарантирует Вам надеж-
шланга слишком короткий (< 3 м) или
ную и бесперебойную работу прибо-
слишком широкий.
ра.
Поставить в известность сервисную
– Выбор наиболее часто необходимых
службу.
запчастей вы найдете в конце инс-
Автоматическая чистка фильтра
трукции по эксплуатации.
не выключается
– Дальнейшую информацию о запчас-
тях вы найдете на сайте
Поставить в известность сервисную
www.kaercher.com в разделе Service.
службу.
– Принадлежности в объем поставки
не входят. Необходимые в зависи-
мости от предполагаемой работы
принадлежности следует заказывать
отдельно.
– Безупречность работы прибора до-
стигается исключительно при ис-
пользовании всасывающего шланга
номинальным диаметром DN42 или
DN52.
– Запасные части и принадлежности
Вы можете получить у Вашего диле-
ра или в филиале фирмы KÄRCHER.
– 9
135RU

Заявление о соответствии
ЕС
Настоящим мы заявляем, что нижеуказан-
ный прибор по своей концепции и конс
трукции, а также в осуществленном и до-
пущенном нами к продаже исполнении от-
вечает соответствующим основным
требованиям по безопасности и здоровью
согласно директивам ЕС. При внесении
изменений, не согласованных с нами, дан-
ное заявление теряет свою силу.
Продукт Пылесос для мокрой и су-
хой чистки
Тип: 1.576-xxx
Основные директивы ЕС
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/ÅÑ
Примененные гармонизированные
нормы
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Примененные внутригосударствен-
ные нормы
-
5.966-010
Нижеподписавшиеся
лица действуют по
поручению и по доверенности руководс-
тва предприятия.
CEO
Head of Approbation
уполномоченный по документации:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
136 RU
– 10

Технические данные
IVC 60/24-2
Напряжение сети В 220-240
Частота Гц 1~ 50/60
Макс. мощность Вт 2760
Номинальная мощность Вт 2400
Емкость бака л 60
3
Количество воздуха (макс.) м
/ч 260
Нижнее давление (макс.) кПа (мбар) 22,4 (224)
Тип защиты -- IP X4
Класс защиты -- I
Гнездо для подключения шланга(C-DN/C-ID) DN 72
Номинальный диаметр всасывающего шланга DN 42/52
Длина х ширина х высота мм 970 x 690 x 995
2
Активная поверхность фильтра м
0,95
Вес кг 60
Температура окружающей среды (макс.) °C +40
Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-69
Уровень шума дб
а
дБ(А)73
Опасность K
pA
дБ(А)1
2
Значение вибрации рука-плечо м/с
<2,5
2
Опасность K м/с
0,2
2
Сетевой
H07RN-F 3x1,5 mm
шнур
№ детали Длина
шнура
EUR 6.649-915.0 10 м
– 11
137RU

A készülék első használata előtt
Környezetvédelem
olvassa el ezt az eredeti hasz-
Magyar
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
A csomagolási anyagok újra-
sa meg a későbbi használatra vagy a
hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-
következő tulajdonos számára.
ja a csomagolást a házi
– Az első üzembevétel előtt mindenképpen
szemétbe, hanem vigye el egy
olvassa el az 5.956-249 sz. biztonsági uta-
újrahasznosító helyre.
sításokat!
A használt készülékek értékes
– A gépkönyv és a biztonságtechnikai utasí-
újrahasznosítható anyagokat
tások be nem tartása esetén a készülék
tartalmaznak, amelyeket újra-
megrongálódhat és veszélybe kerülhet an-
hasznosító helyen kell elhelyez-
nak kezelője, illetve más személyek.
ni. Az elemeknek, olajnak és
– Szállítási sérülések esetén azonnal tájé-
hasonló anyagoknak nem sza-
koztassa a kereskedőt.
bad a környezetbe kerülni. Ezért
kérjük, a használt készülékeket
Tartalomjegyzék
megfelelő gyűjtőrendszeren ke-
Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .1
resztül távolítsa el.
Szimbólumok az üzemeltetési
Megjegyzések a tartalmazott anyagokkal
útmutatóban . . . . . . . . . . . . HU . . .1
kapcsolatban (REACH)
Rendeltetésszerű használat HU . . .2
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
Készülék elemek . . . . . . . . HU . . .2
gokkal kapcsolatosan a következő címen
Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .3
talál:
Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3
www.kaercher.com/REACH
Transport . . . . . . . . . . . . . . HU . . .6
Szimbólumok az üzemeltetési
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .6
útmutatóban
Ápolás és karbantartás . . . HU . . .6
Segítség üzemzavar esetén HU . . .7
Balesetveszély
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . . .8
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
Tartozékok és alkatrészek . HU . . .8
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
EK konformitási nyiltakozat HU . . .8
몇 Figyelem!
Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .9
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely súlyos
testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.
Vigyázat
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-
nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.
138 HU
– 1

Rendeltetésszerű használat
Szimbólumok a készüléken
– A porszívó padló- és falfelületek nedves
FIGYELMEZTETÉS: Ez a készü-
és száraz tisztítására szolgál.
lék egészségre veszélyes port
– A készülék száraz, nem éghető, egész-
tartalmaz. Kiürítést és karbantar-
ségre ártalmas, az EN 60 335-2-69
tást, beleértve a porzsák eltávolí-
alapján M besorolási osztályú porok el-
tását is, csak szakképzett személyeknek
szívására alkalmas. Korlátozás: Nem
szabad végezni, akik megfelelő védőfel-
szabad rákkeltő anyagokat felszívni.
szerelést viselnek. Ne kapcsolja be, mielőtt
a a teljes szűrőrendszert nem szerelték fel,
– Ez a készülék ipari használatra alkal-
és a térfogat áram szabályozását nem el-
mas, pl. raktár- és gyártási területeken.
lenőrizték.
– A készüléket nem szabad daruval meg-
emelni.
Lapos harmonikaszűrő
Megrendelé-
6.907-276.0
Készülék elemek
si szám
1 Hálózati kábel
Szemeteszsák
2 Típustábla
Megrendelé-
6.907-336.0
3Szűrőtisztítás
si szám
4 Lapos harmonikaszűrő
5 Szívófej
6 A szívófej fogantyúja
Biztonsági tanácsok
7 Az ülepítő mechanika jobb oldali kioldása
Balesetveszély
8Gyűrűbetét
– Ha az elhasznált levegőt visszavezetik
9 Csatlakozó a nyomás kiegyenlítéshez
a helyiségbe, akkor megfelelő levegő-
10 A szeméttartály kormánygörgője
csere aránynak L kell lenni a helyiség-
11 Nyomás kiegyenlítés
ben. A kívánt határértékek csak akkor
12 Hulladéktartály
tarthatók, ha a visszavezetett térfogatá-
13 Az ülepítő mechanika bal oldali kioldása
ram a frisslevegő térfogatáramának
14 Futókerék
maximum 50%-át (helyiségtérfogat V
R
x
15 Szívófej zárja
légcsere mennyiség L
W
) teszi ki. Külön-
leges szellőzési intézkedések nélkül ér-
16 Szívótámasztékok
–1
vényes: L
17 Csatlakozókarmantyú
W
=1h
.
– A készülék és az anyagok használatát,
18 Az alváz görgője rögzítőfékkel
amelyeken használni fogják, beleértve
19 Padlófej tartó
a felszívott anyagok eltávolítását is
20 Alváz
csak képzett személyzet végezze.
21 Felfogóteknő
– Ez a készülék egészségre káros port
22 A szennytartály fogantyúja
tartalmaz. Az ürítési és karbantartási
23 Szívócső tartója
műveleteket, beleértve a porgyűjtő tar-
24 Forgó kapcsoló a szívócső átmérőjéhez
tály eltávolítását is, megfelelő védőfel-
25 Ellenőrző lámpa
szerelés használatával csak
26 Forgókapcsoló
szakember végezheti.
27 Szűrőfedél
– Tilos a készüléket a teljes szűrőrend-
28 Kábel tartó
szer nélkül üzemeltetni.
29 Tolókengyel
– A kezelendő anyagokra vonatkozó biz-
30 A szívócső átmérő skálája
tonsági előírásokat figyelembe kell ven-
ni.
– 2
139HU

Üzembevétel
Használat
몇 Figyelem!
Vigyázat
Szűrőelem nélkül tilos port szívni, mivel kü-
Porszívózáskor sohasem szabad eltávolí-
lönben megrongálódik a szívómotor és a fi-
tani az összehajtható szűrőt.
nom por fokozott kilépése miatt az
A szívócsatlakozás elzárása
egészség fokozott veszélynek van kitéve.
A készüléket helyezze munkapozícióba,
몇 Figyelem!
ha szükséges biztosítsa rögzítőfékkel.
Veszély az egészségre a finom por miatt!
Szívócsövet (nem része a szállítási ter-
Ha eltávolítják a szívótömlőt, akkor le kell
jedelemnek) helyezze be a szívócső
zárni a szívócsatlakozást.
csatlakozójába.
Ábra
A szennyvíztartály feltöltési szintjét a
A csatlakozókarmantyú behelyezéskor
munka megkezdése előtt ellenőrizni
illeszkedjen pontosan a szívócsatlako-
kell és adott esetben a tartályt ki kell ürí-
záson.
teni.
A csatlakozókarmantyút ütközésig tol-
Győződjön meg róla, hogy a szennytar-
juk be.
tály szabályszerűen van-e behelyezve.
A csatlakozókarmantyú szívócsatlako-
A kívánt tartozékot (nem része a szállí-
zását jobbra történő elforgatással szo-
tási terjedelemnek) felhelyezni.
rosan zárjuk le.
Megjegyzés: A pontos illeszkedést a „ba-
A szívóteljesítmény automatikus
jonettzáras“ csatlakozás eleve biztosítja.
megfigyelése
Szennytartály
A készülék szívásteljesítmény felügyelettel
van ellátva. Amennyiben a levegő sebes-
Megjegyzés: A szennytartályt ki kell üríte-
sége a szívótömlőben 20m/s alá csökken,
ni, ha a felső szegély alatt kb. 3 cm-re meg-
úgy kigyullad az ellenőrző lámpa.
telt.
Megjegyzés: Az ellenőrző lámpa időnként
– A szennytartály feltöltési szintjét rend-
normál üzemben (pl. padlószívófejjel vég-
szeresen ellenőrizni kell, mivel a készü-
zett munka során) is kigyulladhat, ha csök-
lék nem kapcsol ki automatikusan.
ken a légmennyiség (a keresztmetszet
Száraz porszívózás
leszűkülése miatt) és ezáltal nagyobb nyo-
máshiány alakul ki.
– A készülék szemeteszsákkal van fel-
Megjegyzés: Ilyenkor azonban nem meg-
szerelve, megrendelési szám: 6.907-
hibásodásról van szó, hanem az ellenőrző
336.0 (5 darab).
lámpa csupán arra figyelmeztet, hogy –
Megjegyzés:Ezzel a készülékkel az M be-
ahogy azt a fentiekben ismertettük – csök-
sorolási osztályig mindennemű por felszív-
kent a légmennyiség és nagyobb nyomás-
ható. Porgyűjtő zsák használata
hiány alakult ki.
(megrendelési számot lásd Szűrőrendsze-
rek) törvényileg elő van írva.
Anti-sztatikus rendszer
Megjegyzés:A készülék ipari porszívóként
Földelt csatlakozási támasztékokon ke-
olyan száraz, nem éghető porok felszívá-
resztül levezeti a sztatikus feltöltődéseket.
sára alkalmas, amelyek MAK értéke na-
Ez megakadályozza a szikraképződést és
3
gyobb vagy egyenlő 0,1 mg/m
.
az áramlökéseket áramvezető tartozékok
– Finom por felszívása esetén kiegészítő-
(opcionális) esetén.
leg még egy szemeteszsákot kell hasz-
nálni.
140 HU
– 3