Karcher IVC 60-24-2 Tact M – страница 2
Инструкция к Karcher IVC 60-24-2 Tact M

contaminated when they are removed
Replace the disposal bag
from the danger area. To avoid distribu-
tion of the dust, you must take the ap-
Lock parking brakes.
propriate measures.
Illustration
– In the framework of maintenance and
Remove the pressure balancing at the
repair work all contaminated objects
upper end.
that cannot be cleaned satisfactorily
Pull the locks of the placement mechan-
must be disposed of. Such objects must
ics up.
be disposed of in impermeable bags in
Pull the push handle upward. The con-
accordance with the valid provisions for
tainer is unlocked and lowered.
the disposal of such waste.
Illustration
– During the transport and maintenance
Pull the container out by the handle.
of the appliance the extraction opening
is to be closed with the connection
Illustration
socket.
Put the disposal bag over.
몇 Warning
Tightly seal the disposal bag with clo-
Safety equipment for preventing hazards
sure strips underneath the opening.
must be serviced and maintained regularly.
Remove disposal bag.
This means that the manufacturer's staff or
Dispose of the disposal bag according
persons trained by the manufacturer must
to the local provisions.
check the equipment for proper functioning
Illustration
at least once a year, i.e. check for leaks, fil-
Insert the new disposal bag so that it is
ter damage, functioning of the controlling
snug against the reservoir wall and the
elements, etc.
reservoir bottom.
Caution
Pull disposal bag over the container.
Risk of damage! Do not use detergents
Replace the battery and lock it with the
containing silicone to clean.
sliding bow.
– No outside help is required for carrying
몇 Warning
out basic maintenance and cleaning.
Crush hazard. Never hold your
– The appliance surface and the inside of
hands between the dirt contain-
the container should be cleaned regu-
er and the intermediate ring or
larly using a damp cloth.
put them near the lifting mecha-
Danger
nism while locking. Lock the container by
Risk due to dust hazardous to health. Always
pressing the sliding bow with both hands.
use disposal clothing and P2 or higher breath-
Plug in the pressure balancing.
safe masks while carrying out maintenance
Troubleshooting
tasks (such as changing filters).
Danger
Exchanging the flat pleated filter
First pull out the plug from the mains before
Open filter door.
carrying out any tasks on the machine.
Take out the flat folded filter.
Note: In case of a failure (e.g. filter break-
Dispose off the used flat-folded filter in
age) the appliance must be turned off im-
a dust-tight bag according to the statu-
mediately. The failure must be remedied
tory provisions.
before the appliance is put into operation
Remove the dirt that has accumulated
again.
on the pure air side.
Insert new flat-folded filter.
Close the filter door, it must lock into place.
– 6
21EN

Suction turbine does not run
Warranty
Check cables, plugs, fuse, and socket.
The warranty terms published by the rele-
Turn on the appliance.
vant sales company are applicable in each
country. We will repair potential failures of
Suction capacity decreases
your appliance within the warranty period
Remove blockages in the suction noz-
free of charge, provided that such failure is
zle, suction tube, suction hose, or flat
caused by faulty material or defects in man-
pleated filter.
ufacturing. In the event of a warranty claim
Replace the filled disposal bag
please contact your dealer or the nearest
Check the suction head and the recep-
authorized Customer Service centre.
tacle for proper seating.
Please submit the proof of purchase.
Ensure the filter cover properly locks
Accessories and Spare Parts
into place.
– Only use accessories and spare parts
Replace the flat pleated filter.
which have been approved by the man-
Connect the pressure balancing at both
ufacturer. The exclusive use of original
ends.
accessories and original spare parts
Dust comes out while vacuuming
ensures that the appliance can be oper-
ated safely and trouble free.
Check for proper installation of the flat
– At the end of the operating instructions
pleated filter.
you will find a selected list of spare parts
Replace the flat pleated filter.
that are often required.
Indicator lamp glows red
– For additional information about spare
parts, please go to the Service section
Perform the filter cleaning.
at www.kaercher.com.
Replace the flat pleated filter.
– Accessories are not included in the de-
Set the rotary switch to the correct suc-
livery. The accessories for the device
tion hose cross-section.
must be ordered separately, depending
If the disposal bag is full and the mini-
on the application.
mum volume flow is fallen short of it has
– The proper functioning of the unit is only
to be replaced.
ensured when a suction hose of a nom-
Automatic filter cleaning is not
inal width of DN42 or DN52 is used.
working
– You can procure the spare parts and
the attachments from your dealer or
Suction hose is not connected.
your KÄRCHER branch office.
Suction hose used is too short (< 3m) or
the diameter is too large.
Inform Customer Service
Automatic filter cleaning cannot be
switched off
Inform Customer Service
22 EN
– 7

EC Declaration of Conformity
We hereby declare that the machine de-
scribed below complies with the relevant
basic safety and health requirements of the
EU Directives, both in its basic design and
construction as well as in the version put
into circulation by us. This declaration shall
cease to be valid if the machine is modified
without our prior approval.
Product: Wet and dry vacuum cleaner
Type: 1.576-xxx
Relevant EU Directives
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/EC
Applied harmonized standards
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Applied national standards
-
5.966-010
The undersigned act on behalf and under
the power of attorney of the company man-
agement.
CEO
Head of Approbation
Authorised Documentation Representative
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Phone: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 8
23EN

Technical specifications
IVC 60/24-2
Mains voltage V 220-240
Frequency Hz 1~ 50/60
Max. performance W 2760
Rated power W 2400
Container capacity l 60
3
Air volume (max.) m
/h 260
Negative pressure (max.) kPa (mbar) 22,4 (224)
Type of protection -- IP X4
Protective class -- I
Suction hose connection (C-DN/C-ID) DN 72
Nominal width of suction hose DN 42/52
Length x width x height mm 970 x 690 x 995
2
Filter area m
0,95
Weight kg 60
Max. ambient temperature °C +40
Values determined to EN 60335-2-69
Sound pressure level L
pA
dB(A) 73
Uncertainty K
pA
dB(A) 1
2
Hand-arm vibration value m/s
<2,5
2
Uncertainty K m/s
0,2
2
Power cord H07RN-F 3x1,5 mm
Part no.: Cable
length
EUR 6.649-915.0 10 m
24 EN
– 9

Lire ces notice originale avant la
Protection de
première utilisation de votre ap-
Français
l’environnement
pareil, se comporter selon ce qu'elles re-
quièrent et les conserver pour une
Les matériaux constitutifs de
utilisation ultérieure ou pour le propriétaire
l’emballage sont recyclables.
futur.
Ne pas jeter les emballages
– Avant la première mise en service, vous
dans les ordures ménagères,
devez impérativement avoir lu les
mais les remettre à un système
consignes de sécurité N° 5.956-249 !
de recyclage.
– En cas de non-respect des instructions
Les appareils usés contiennent
de service et des consignes de sécuri-
des matériaux précieux recy-
té, l'appareil risque de subir des dom-
clables lesquels doivent être ap-
mages matériel et l'utilisateur ainsi que
portés à un système de
toute tierce personne sont exposés à
recyclage. Il est interdit de jeter
des dangers potentiels.
les batteries, l'huile et les subs-
– Contactez immédiatement le revendeur
tances similaires dans l'environ-
en cas d'avarie de transport.
nement. Pour cette raison,
Table des matières
utiliser des systèmes de collecte
adéquats afin d'éliminer les ap-
Protection de l’environnement FR . . .1
pareils hors d'usage.
Symboles utilisés dans le mode
Instructions relatives aux ingrédients
d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .1
(REACH)
Utilisation conforme . . . . . . FR . . .2
Les informations actuelles relatives aux in-
Éléments de l'appareil . . . . FR . . .2
grédients se trouvent sous :
Mise en service . . . . . . . . . FR . . .3
www.kaercher.com/REACH
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . FR . . .3
Transport . . . . . . . . . . . . . . FR . . .6
Symboles utilisés dans le
Entreposage. . . . . . . . . . . . FR . . .6
mode d'emploi
Entretien et maintenance . . FR . . .6
Danger
Assistance en cas de panne FR . . .8
Pour un danger immédiat qui peut avoir
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .8
pour conséquence la mort ou des bles-
Accessoires et pièces de re-
sures corporelles graves.
change . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .9
Déclaration de conformité CE FR . . .9
몇 Avertissement
Caractéristiques techniques FR . .10
Pour une situation potentiellement dange-
reuse qui peut avoir pour conséquence des
blessures corporelles graves ou la mort.
Attention
Pour une situation potentiellement dange-
reuse qui peut avoir pour conséquence des
blessures légères ou des dommages maté-
riels.
– 1
25FR

26 Interrupteur rotatif
Utilisation conforme
27 Recouvrement du filtre
– Cet aapirateur est destiné au nettoyage
28 Attache-câble
à sec et au nettoyage par voie humide
29 Guidon de poussée
des sol et murs.
30 Graduation de la section du flexible
– L'appareil convient à l'aspiration de
d'aspiration
poussières sèches, non inflammables,
Symboles sur l'appareil
nocives pour la santé ; classe de pous-
sières M selon EN 60 335–2–69. Res-
AVERTISSEMENT : cet appareil
triction : il est interdit d'aspirer des
contient des poussières nocives
substances cancérigènes.
pour la santé. Le vidage et la
– Cet appareil convient à un usage indus-
maintenance, y compris le retrait
triel, par ex. dans le secteur entrepôt et
du sac à poussière, ne doivent être faits
fabrication.
que par des personnes expertes, portant
– L'appareil n'est pas homologué pour un
l'équipement de protection personnel ap-
chargement par grue.
proprié. Ne pas enclencher avant que l'en-
semble du système filtrant ne soit installé et
Éléments de l'appareil
que le fonctionnement du contrôle de débit
1 Câble d’alimentation
volumique ne soit vérifié.
2 Plaque signalétique
Filtre plat de plis
3 Nettoyage du filtre
N° de réf. 6.907-276.0
4 Filtre plat de plis
5 Tête d'aspiration
Sac d'élimination
6 Poignée de la tête d'aspiration
N° de réf. 6.907-336.0
7 Déverrouillage droit du mécanisme de
pose
8 Bague intermédiaire
9 Coupleur pour équilibrage de pression
Consignes de sécurité
10 Roulette du collecteur de saletés
Danger
11 Équilibrage de pression
– Si l'air évacué est renvoyé dans la
12 Récipient collecteur
pièce, le taux de renouvellement d'air L
13 Déverrouillage gauche du mécanisme
dans la pièce doit être suffisant. Pour
de pose
respecter les valeurs limites exigées, le
14 Roue
débit volumétrique réintroduit doit re-
15 Verrouillage de la tête d'aspiration
présenter au maximum 50% du débit
16 Consoles d'apiration
volumétrique d’air frais (Volume espace
17 Manchon de jonction
V
R
x taux de renouvellement de l’air
18 Roulette du châssis avec frein d'arrêt
L
W
). Le suivant est valable sans me-
19 Support pour buse de sol
sures particulières de ventilation :
–1
20 Bâti de transport
L
W
=1h
.
21 Cuve de récupération
– Seul du personnel formé est habilité à
opérer l'appareil et les substances pour
22 Poignée du collecteur de saletés
lesquels il doit être utilisé, y compris le
23 Support pour tube d'aspiration
comportement sûr d'élimination du ma-
24 Bouton rotatif pour la section du flexible
tériau aspiré.
d'aspiration
25 Témoin de contrôle
26 FR
– 2

– Cet appareil contient des poussières
Remarque :Il ne s'agit alors pas d'une dé-
nocives pour la santé. Les opérations
faillance, mais d'un symptôme d'une dimi-
de vidange et de maintenance, y com-
nution de la quantité d'air et donc d'une
pris l’élimination du collecteur de pous-
augmentation de la dépression, comme
sières, ne doivent être effectuées que
précédemment signalé.
par des spécialistes portant un équipe-
Système antistatique
ment de protection approprié.
Les charges statiques sont évacuées par
– Ne jamais utiliser l'appareil sans le sys-
les embouts de raccordement reliés à la
tème complet de filtration.
terre. La formation d'étincelles et les chocs
– Respecter les dispositions de sécurité
électriques avec les accessoires condui-
applicables qui concernent les maté-
sant l'électricité (option) sont ainsi évités.
riaux à traiter.
Utilisation
Mise en service
Attention
몇 Avertissement
Le filtre à plis plats ne doit jamais être retiré
Ne pas aspirer sans élément filtrant, sous
durant l'aspiration.
peine d'endommager le moteur d'aspiration
et de mettre la santé en danger par émis-
Fermer le raccord d'aspiration
sion accrue de poussière fine
몇 Avertissement
Amener l'appareil en position de travail,
Impact des poussières fines sur la santé !
si nécessaire le bloquer au moyen des
Si le flexible est retiré, le raccord d'aspira-
freins d'immobilisation.
tion doit être obturé.
Insérer le flexible d'aspiration (ne fai-
Illustration
sant pas partie de la fourniture) dans la
Placer le manchon de jonction exacte-
tubulure d'aspiration.
ment dans le raccord d'aspiration.
Avant de commencer le travail, vérifier
Enfoncer le manchon de jonction jus-
le niveau de remplissage dans le collec-
qu'à la butée.
teur de saletés et vider le cas échéant le
Fermer fermement le raccord d'aspira-
collecteur.
tion avec le manchon de jonction en
S'assurer que le collecteur de saletés
tournant vers la droite.
est positionné correctement.
Remarque : la précision d'adaptation est
Insérer les accessoires voulus (ne fai-
prescrite par le "raccord à baïonnette".
sant pas partie de la fourniture).
Récipient collecteur
Surveillance automatique de la
puissance d'aspiration
Remarque : le collecteur de saletés doit
être vidé, lorsqu'il est plein jusqu'à env. 3
L'appareil est équipé d'un dispositif de sur-
cm sous le bord supérieur.
veillance de la puissance d'aspiration. La
– Vérifier régulièrement le niveau de rem-
lampe témoin s'allume si la vitesse de l'air
plissage dans le collecteur de saletés,
dans le flexible d'aspiration baisse à une
vu que l'appareil ne se coupe pas auto-
valeur inférieure à 20 m/s.
matiquement.
Remarque :Durant le fonctionnement nor-
mal (par exemple lors de travaux avec une
buse de sol), le témoin de contrôle peut
s'allumer temporairement si la quantité
d'air diminue (réduction de la section) et si,
par conséquent, la dépression augmente.
– 3
27FR

몇 Avertissement
Aspiration de poussières
Risque d'écrasement ! Ne
– L'appareil est équipé d'un sachet d'élimina-
mettre en aucun cas les mains
tion, référence 6 907-336.0 (5 en tout).
entre le collecteur de saletés et
Remarque :Cet appareil permet d'aspirer
la bague intermédiaire ou à la
tout type de poussières jusqu'à la classe de
proximité mécanisme de levage pendant le
poussière M. L'utilisation d'un sac collec-
verrouillage. Verrouiller le collecteur en ac-
teur de poussières (référence voir sys-
tionnant le guidon de poussée des deux
tèmes de filtrage) est imposée par la loi.
mains.
Remarque :L'appareil convient à une utili-
Rebrancher le système d'équilibrage de
sation en tant qu'aspirateur industriel pour
pression.
l'aspiration de poussières sèches, non in-
Aspiration humide
flammables avec une concentration maxi-
3
male supérieure ou égale à 0,1 mg/m
.
Attention : Contrôler en permanence le
– Pour l'aspiration de poussières fines, il
niveau de remplissage dans le récipient
faut utiliser en plus un sac à éliminer.
collecteur lors de l'absorption de
Attention
grandes quantités de liquide, car le réci-
Avant de passer de l’aspiration humide
pient se remplit en l'espace de quelques
à l’aspiration à sec, il faut noter que :
secondes et risque de déborder.
aspirer de la poussière sèche avec une car-
Danger
touche de filtre mouillée peut boucher le
Pour l'aspiration de liquide, il est interdit
filtre et le rendre inutilisable.
d'aspirer des poussières nocives pour la
Il faut donc bien sécher un filtre mouillé
santé.
avant de l'utiliser ou bien le remplacer
– En cas d'aspiration de saletés humides, il
par un filtre sec.
faut toujours enlever le filtre d'élimination.
Le cas échéant, remplacer le filtre (se réfé-
Retirer le sac d'élimination
rer au point 'Entretien et maintenance').
Bloquer le frein de stationnement.
Monter le sac d'élimination
Illustration
Bloquer le frein de stationnement.
Débrancher l'équilibrage de pression
Illustration
au niveau de l'extrémité supérieure.
Débrancher l'équilibrage de pression
Tirer les déverrouillages du mécanisme de
au niveau de l'extrémité supérieure.
pose vers le haut.
Tirer les déverrouillages du mécanisme de
Tirer le guidon de poussée vers le haut. Le
pose vers le haut.
collecteur est déverrouillé et s'abaisse.
Tirer le guidon de poussée vers le haut. Le
Illustration
collecteur est déverrouillé et s'abaisse.
Retirer le collecteur au niveau de la poi-
Illustration
gnée.
Retirer le collecteur au niveau de la poi-
Illustration
gnée.
Retourner le sac d'élimination.
Illustration
Fermer le sac d'élimination de manière
Disposer le sachet pour le recyclage de
étanche avec la bande fermeture en
telle sorte qu'il soit bien plaqué sur la pa-
dessous de l'ouverture.
roi extérieure et sur le fond du réservoir.
Retirer le sac d'élimination.
Retourner le sachet d'élimination sur le
Eliminer le sac d'élimination selon les
réservoir.
dispositions légales.
Remettre le collecteur en place et le
Remettre le collecteur en place et le
verrouiller avec le guidon de poussée.
verrouiller avec le guidon de poussée.
28 FR
– 4

몇 Avertissement
Régler la section du flexible
Risque d'écrasement ! Ne
d'aspiration
mettre en aucun cas les mains
Remarque : Les différentes sections du
entre le collecteur de saletés et
tuyau d'aspiration sont nécessaires pour
la bague intermédiaire ou à la
pouvoir garantir une adaptation aux sec-
proximité mécanisme de levage pendant le
tions de raccord des accessoires.
verrouillage. Verrouiller le collecteur en ac-
Régler le débit volumique minimum sur
tionnant le guidon de poussée des deux
le bouton rotatif pour la section du
mains.
flexible d'aspiration.
Rebrancher le système d'équilibrage de
La graduation indique la section du flexible
pression.
d'aspiration.
Généralités
Nettoyage automatique du filtre
Attention
Tenir compte des prescriptions locales
L'appareil est équipé d'un nouveau type de
pour le traitement des eaux usées.
nettoyage double de filtre particulièrement
– Pour l'aspiration de saletés humides
efficace pour les poussières fines. Avec ce
avec le petit suceur, ou bien si l'aspira-
procédé, le filtre à plis plats est automati-
tion consiste surtout à aspirer de
quement nettoyé par un souffle (bruit pul-
grandes quantités d'eau, il est recom-
sant) toutes les 7,5 secondes.
mandé de désactiver la fonction "Net-
Mise hors service de l'appareil
toyage du filtre".
– À la fin de l'aspiration humide : sécher
Couper l'appareil à l'aide de l'interrup-
le filtre à plis plat. Nettoyer le réservoir
teur rotatif.
avec un chiffon humide et le sécher.
Retirer le connecteur de la prise.
Interrupteur rotatif
Après chaque mise en service
– Appareil MARCHE
Vider le réservoir
Bloquer le frein de stationnement.
– Nettoyage de filtre AR-
RÊT
Illustration
Débrancher l'équilibrage de pression
– Appareil ARRÊT
au niveau de l'extrémité supérieure.
Tirer les déverrouillages du mécanisme
– Appareil MARCHE
de pose vers le haut.
– Nettoyage de filtre
Tirer le guidon de poussée vers le haut.
MARCHE
Le collecteur est déverrouillé et
s'abaisse.
Mettre l'appareil en marche
Illustration
Brancher la fiche secteur.
Retirer le collecteur au niveau de la poi-
gnée.
Enclencher l'appareil à l'aide de l'inter-
rupteur rotatif.
Vider le réservoir.
Remettre le collecteur en place et le
verrouiller avec le guidon de poussée.
– 5
29FR

몇 Avertissement
Entreposage
Risque d'écrasement ! Ne
mettre en aucun cas les mains
Attention
entre le collecteur de saletés et
Risque de blessure et d'endommagement !
la bague intermédiaire ou à la
Prendre en compte le poids de l'appareil à
proximité mécanisme de levage pendant le
l'entreposage.
verrouillage. Verrouiller le collecteur en ac-
Cet appareil doit uniquement être entrepo-
tionnant le guidon de poussée des deux
sé en intérieur.
mains.
Entretien et maintenance
Rebrancher le système d'équilibrage de
pression.
Danger
Nettoyage de l’appareil
Avant d'effectuer tout type de travaux sur
Nettoyer la partie intérieure et exté-
l'appareil, le mettre hors service et débran-
rieure de l'appareil en l'aspirant et en
cher la fiche électrique.
l'essuyant avec un chiffon humide.
Des machines destinées à éliminer les
poussières sont des dispositifs de sécurité
Ranger l’appareil
permettant d'éviter ou d'éliminer d'éven-
Enrouler le câble secteur autour de l'at-
tuels risques au sens de BGV A1.
tache-câbles.
– Pour la maintenance par l'utilisateur,
Enrouler le flexible d'aspiration autour
l'appareil doit être désassemblé, net-
du guidon de poussée.
toyé et entretenu, dans la mesure du
Insérer la buse de sol et le tube d'aspi-
possible, sans que le personnel de
ration dans le support correspondant.
maintenance ni d'autres personnes ne
soient exposés à un danger quel-
Entreposer l’appareil dans un endroit
conque. La décontamination avant le
sec et le sécuriser contre toute utilisa-
désassemblage fait également partie
tion non autorisée.
des mesures de précaution appro-
Transport
priées. Prendre des mesures adé-
quates pour assurer une ventilation
Attention
forcée à filtrage local aux endroits où
Risque de blessure et d'endommagement !
l'appareil est désassemblé, nettoyage
Respecter le poids de l'appareil lors du
de la surface de maintenance et protec-
transport.
tion appropriée du personnel.
Fermer le raccord d'aspiration, voir la
– La partie extérieure de l'appareil doit
commande.
être décontaminée par aspiration des
Desserrer le frein d'arrêt et pousser
poussières et essuyée proprement, ou
l'appareil au niveau du guidon de pous-
traitée avec un produit d'étanchéité
sée.
avant d'être sortie de la zone dange-
Pour porter l’appareil, toujours le saisir
reuse. Tous les éléments de l'appareil
au niveau du châssis et jamais au ni-
doivent être considérés comme conta-
veau du guidon de poussée.
minés s'ils sont sortis de la zone dange-
Sécuriser l'appareil contre les glisse-
reuse. Appliquer les mesures qui
ments ou les basculements selon les di-
s'imposent pour éviter toute répartition
rectives en vigueur lors du transport
de poussière.
dans des véhicules.
– Lors des travaux de maintenance et de
réparation, il faut obligatoirement jeter
tous les objets contaminés ne pouvant
pas être nettoyés de manière satisfai-
30 FR
– 6

sante. De tels objets doivent être évacués
Remplacement du sac d'élimination
dans des sacs imperméables, en confor-
mité avec les prescriptions en vigueur
Bloquer le frein de stationnement.
pour l'élimination de tels déchets.
Illustration
– Durant le transport et la maintenance de
Débrancher l'équilibrage de pression
l'appareil, il faut fermer l'orifice d'aspira-
au niveau de l'extrémité supérieure.
tion au moyen du manchon de jonction.
Tirer les déverrouillages du mécanisme
de pose vers le haut.
몇 Avertissement
Tirer le guidon de poussée vers le haut.
Les dispositifs de sécurité permettant d'em-
Le collecteur est déverrouillé et
pêcher ou d'éviter des dangers doivent être
s'abaisse.
entretenus régulièrement. Cela signifie
Illustration
qu'ils doivent être contrôlés au moins un
Retirer le collecteur au niveau de la poi-
fois par an par le fabricant ou une personne
gnée.
habilitée du point de vue de la sécurité
technique de fonctionnement, p.
Illustration
ex. étanchéité de l'appareil, détérioration
Retourner le sac d'élimination.
du filtre, fonctionnement des dispositifs de
Fermer le sac d'élimination de manière
contrôle.
étanche avec la bande fermeture en
dessous de l'ouverture.
Attention
Retirer le sac d'élimination.
Risque d'endommagement ! Ne pas utiliser
Eliminer le sac d'élimination selon les
de produits d'entretien à base de silicone
dispositions légales.
pour le nettoyage.
– Certains travaux de maintenance et de
Illustration
nettoyage simples peuvent être effec-
Disposer le nouveau sachet pour le re-
tués par l'utilisateur.
cyclage de telle sorte qu'il soit bien pla-
qué sur la paroi extérieure et sur le fond
– La surface de l'appareil et l'intérieur de
du réservoir.
la cuve devraient être nettoyés réguliè-
rement avec un chiffon humide.
Retourner le sachet d'élimination sur le
réservoir.
Danger
Remettre le collecteur en place et le
Danger du fait de poussière nocive. Pour
verrouiller avec le guidon de poussée.
les travaux d'entretien (par ex. remplace-
ment du filtre), porter un masque respira-
몇 Avertissement
toire P2 ou supérieur et une tenue à usage
Risque d'écrasement ! Ne
unique.
mettre en aucun cas les mains
entre le collecteur de saletés et
Remplacement du filtre à plis plats
la bague intermédiaire ou à la
Ouvrir le recouvrement du filtre.
proximité mécanisme de levage pendant le
Extraire le filtre à plis plats.
verrouillage. Verrouiller le collecteur en ac-
Eliminer le filtre à plis plats usé dans un
tionnant le guidon de poussée des deux
sac fermé étanche à la poussière,
mains.
conformément aux prescriptions lé-
Rebrancher le système d'équilibrage de
gales.
pression.
Enlever la saleté accumulée du côté de
l'air filtré.
Insérer le nouveau filtre à plis plats.
Fermer le recouvrement du filtre, il faut
l'entendre s'enclencher.
– 7
31FR

Assistance en cas de panne
Le nettoyage automatique de filtre
ne fonctionne pas
Danger
Le flexible d'aspiration n'est pas raccordé.
Avant d'effectuer tout type de travaux sur
Le flexible d'aspiration utilisé est trop
l'appareil, le mettre hors service et débran-
court (< 3m) ou a un diamètre trop im-
cher la fiche électrique.
portant.
Remarque : l'appareil doit immédiatement
Informer le service après-vente.
être mis hors marche en cas de panne (par
exemple rupture de filtre). L'erreur doit être
Le nettoyage automatique ne se
éliminée avant de remettre l'appareil en
laisse pas mettre hors service
marche.
Informer le service après-vente.
La turbine d'aspiration ne
fonctionne pas
Garantie
Vérifier le câble, la fiche, le fusible et la
Dans chaque pays, les conditions de ga-
prise.
rantie en vigueur sont celles publiées par
Allumer l’appareil.
notre société de distribution responsable.
Les éventuelles pannes sur l’appareil sont
La force d'aspiration diminue
réparées gratuitement dans le délai de va-
Déboucher la buse d'aspiration, le
lidité de la garantie, dans la mesure où
tuyau d'aspiration, le flexible d'aspira-
celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou
tion ou le filtre plat à plis.
d'un vice de fabrication. En cas de recours
Remplacer le sac d'élimination plein.
en garantie, adressez-vous à votre reven-
deur ou au service après-vente agréé le
Vérifier la bonne assise de la ventouse
plus proche munis de votre preuve d'achat.
et du récipient.
Enclencher correctement le recouvre-
ment de filtre.
Remplacer le filtre à plis plats.
Raccorder l'équilibrage de pression aux
deux extrémités.
De la poussière s'échappe lors de
l'aspiration
Vérifier la position de montage du filtre
à plis plats.
Remplacer le filtre à plis plats.
Le témoin est allumée en rouge
Nettoyer le fitre.
Remplacer le filtre à plis plats.
Régler le bouton rotatif sur la bonne
section de tuyau d'aspiration.
Lorsque le sachet d'élimination est plein
et que le débit volumétrique minimal n'est
plus atteint, il faut le remplacer.
32 FR
– 8

Accessoires et pièces de
Déclaration de conformité CE
rechange
Nous certifions par la présente que la ma-
chine spécifiée ci-après répond de par sa
– Utiliser uniquement des accessoires et
conception et son type de construction ain-
des pièces de rechange autorisés par le
si que de par la version que nous avons
fabricant. Des accessoires et des
mise sur le marché aux prescriptions fon-
pièces de rechange d’origine garantis-
damentales stipulées en matière de sécuri-
sent un fonctionnement sûr et parfait de
té et d’hygiène par les directives
l’appareil.
européennes en vigueur. Toute modifica-
– Une sélection des pièces de rechange
tion apportée à la machine sans notre ac-
utilisées le plus se trouve à la fin du
cord rend cette déclaration invalide.
mode d'emploi.
– Plus information sur les pièces de rechange
Produit: Aspirateur à sec et par voie
vous les trouverez sous www.kaer-
humide
Type: 1.576-xxx
cher.com sous le menu Service.
Directives européennes en vigueur :
– Aucun accessoire inclus dans la fourni-
2006/42/CE (+2009/127/CE)
ture. Les accessoires doivent être com-
2004/108/CE
mandés séparément, en fonction de
Normes harmonisées appliquées :
l'application.
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
– Le fonctionnement irréprochable de
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
l'appareil n'est garanti qu'vec les lar-
EN 60335–1
geurs nominales de flexible d'aspiration
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
de DN42 et DN52.
EN 61000–3–3: 2008
– Vous obtiendrez des pièces détachées
EN 62233: 2008
et des accessoires chez votre reven-
Normes nationales appliquées :
®
deur ou auprès d'une filiale Kärcher
.
-
5.966-010
Les soussignés agissent sur ordre et sur
procuration de la Direction commerciale.
CEO
Head of Approbation
Responsable de la documentation:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Téléphone : +49 7195 14-0
Télécopieur : +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 9
33FR

Caractéristiques techniques
IVC 60/24-2
Tension du secteur V 220-240
Fréquence Hz 1~ 50/60
Puissance maxi W 2760
Puissance nominale W 2400
Capacité de la cuve l 60
3
Débit d'air (maxi) m
/h 260
Dépression (maxi) kPa (mbar) 22,4 (224)
Type de protection -- IP X4
Classe de protection -- I
Raccord du flexible d'aspiration (C-DN/C-ID) DN 72
Largeur nominale de flexible d'aspiration DN 42/52
Longueur x largeur x hauteur mm 970 x 690 x 995
2
Surface du filtre m
0,95
Poids kg 60
Température ambiante (maxi) °C +40
Valeurs définies selon EN 60335-2-69
Niveau de pression sonore L
pA
dB(A) 73
Incertitude K
pA
dB(A) 1
2
Valeur de vibrations bras-main m/s
<2,5
2
Incertitude K m/s
0,2
2
Câble d’ali-
H07RN-F 3x1,5 mm
mentation
Référence Longueur
de câble
EUR 6.649-915.0 10 m
34 FR
– 10

Prima di utilizzare l'apparecchio
Protezione dell’ambiente
per la prima volta, leggere le
Italiano
presenti istruzioni originali, seguirle e con-
Tutti gli imballaggi sono ricicla-
servarle per un uso futuro o in caso di riven-
bili. Gli imballaggi non vanno
dita dell'apparecchio.
gettati nei rifiuti domestici, ma
– Prima di procedere alla prima messa in
consegnati ai relativi centri di
funzione leggere tassativamente le nor-
raccolta.
ma di sicurezza n. 5.956-249!
Gli apparecchi dismessi conten-
– La mancata osservanza delle istruzioni
gono materiali riciclabili preziosi
d'uso e delle norme di sicurezza può
e vanno consegnati ai relativi
causare danni all'apparecchio e pre-
centri di raccolta. Batterie, olio e
sentare pericoli per l'utilizzatore e le al-
sostanze simili non devono es-
tre persone.
sere dispersi nell’ambiente. Si
– Eventuali danni da trasporto vanno co-
prega quindi di smaltire gli ap-
parecchi dismessi mediante i si-
municati immediatamente al proprio ri-
stemi di raccolta differenziata.
venditore.
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Indice
Informazioni aggiornate sui contenuti sono
disponibili all'indirizzo:
Protezione dell’ambiente . . IT . . .1
www.kaercher.com/REACH
Simboli riportati nel manuale
d'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .1
Simboli riportati nel manuale
Uso conforme a destinazione IT . . .1
d'uso
Parti dell'apparecchio. . . . . IT . . .2
Messa in funzione . . . . . . . IT . . .3
Pericolo
Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .3
Per un rischio imminente che determina le-
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . IT . . .6
sioni gravi o la morte.
Supporto. . . . . . . . . . . . . . . IT . . .6
몇 Attenzione
Cura e manutenzione. . . . . IT . . .6
Per una situazione di rischio possibile che po-
Guida alla risoluzione dei guasti IT . . .7
trebbe determinare lesioni gravi o la morte.
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . IT . . .8
Attenzione
Accessori e ricambi . . . . . . IT . . .8
Per una situazione di rischio possibile che
Dichiarazione di conformità CE IT . . .9
potrebbe determinare danni leggeri a per-
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . IT . .10
sone o cose.
Uso conforme a destinazione
– Questo aspiratore è destinato alla puli-
zia a secco/umido di pavimenti o pareti.
– L’apparecchio è idoneo all’aspirazione di
polveri asciutte, non infiammabili e nocive
alla salute; Categoria polveri M secondo
EN 60 335–2–69. Limitazione: è vietato
aspirare sostanze cancerogene.
– Questo apparecchio si adatta all'uso in-
dustriale, ad esempio in depositi e set-
tori di produzione.
– L'apparecchio non è omologato per es-
sere utilizzato come gru.
– 1
35IT

Parti dell'apparecchio Simboli riportati
sull’apparecchio
1 Cavo di alimentazione
2 Targhetta
ATTENZIONE: Questo apparec-
3 Pulizia del filtro
chio contiene polveri nocive alla
4 Filtro plissettato piatto
salute. Le operazioni di svuota-
5 Testa aspirante
mento e di manutenzione, inclu-
sa la rimozione del sacchetto della polvere
6 Manico della testa di aspirazione
possono essere eseguite solo da persona-
7 Sbloccaggio destro del meccanismo di
le specializzato indossando un equipaggia-
abbassamento
mento adatto alla protezione personale.
8 Anello intermedio
Non attivare prima della completa installa-
9 Giunto per compensazione della pressione
zione del sistema di filtraggio ed il controllo
10 Ruota pivottante del contenitore dello
del funzionamento dell'unità di controllo del
sporco
flusso del volume.
11 Compensazione della pressione
Filtro plissettato piatto
12 Contenitore sporcizia
Codice N° 6.907-276.0
13 Sbloccaggio sinistro del meccanismo di
abbassamento
14 Girante
Sacchetto di smaltimento
15 Dispositivo di blocco della testa di aspi-
Codice N° 6.907-336.0
razione
16 Raccordo di aspirazione
17 Manicotto di collegamento
Norme di sicurezza
18 Ruota pivottante del telaio con freno di
stazionamento
Pericolo
19 Sostegno per bocchetta per pavimenti
– Se l’aria di scarico viene rinviata nel ri-
20 Telaio
spettivo ambiente chiuso, occorre assi-
21 vasca di raccolta
curare un sufficiente tasso di ricambio
dell'aria L. Per rispettare i valori limite ri-
22 Maniglia del serbatoio dello sporco
chiesti, il flusso volumetrico ricondotto
23 Sostegno per tubo di aspirazione
deve essere al massimo 50% del flusso
24 Interruttore girevole per sezione del
volumetrico di aria fresca (volume
tubo flessibile di aspirazione
dell'ambiente V
R
x tasso di ricambio
25 Spia di controllo
dell'aria L
W
). Senza particolari misure
–1
per la ventilazione si applica: L
26 Interruttore
W
=1h
.
– Utilizzo dell'apparecchio e delle sostan-
27 Coperchio del filtro
ze, per le quali deve essere utilizzato,
28 Reggicavo
inclusa la procedura sicura per l'elimi-
29 Archetto di spinta
nazione del materiale raccolto solo da
30 Scala della sezione del tubo flessibile di
parte di personale qualificato.
aspirazione
– Questo apparecchio contiene polveri
nocive alla salute. Tutti gli interventi di
svuotamento e di manutenzione, inclu-
sa l’eliminazione dei serbatoi di raccolta
della polvere, devono essere eseguiti
solo da personale specializzato che in-
dossa i necessari mezzi individuali di
protezione.
36 IT
– 2

– Non utilizzare l’apparecchio senza il si-
Sistema antistatico
stema di filtraggio completo.
Con il nipplo di raccordo collegato a massa
– Rispettare le disposizioni di sicurezza
è possibile deviare le cariche statiche. In
applicabili pertinenti per i materiali da
questo modo si impediscono la formazione
trattare.
di scintille e scosse elettriche con gli acces-
Messa in funzione
sori sotto tensione (opzione).
몇 Attenzione
Uso
Non aspirare mai senza gli elementi di filtraggio,
Attenzione
poiché altrimenti viene danneggiato il motore di
Non rimuovere mai il filtro plissettato piatto
aspirazione, con conseguente rischio di danni
durante l'aspirazione.
alla salute a causa della maggiore emissione di
polvere fine.
Chiudere il raccordo di aspirazione
Collocare l’apparecchio in posizione di
몇 Attenzione
lavoro, se necessario bloccarlo median-
te i freni.
Rischio di danni alla salute a causa della
polvere fine! Il raccordo di aspirazione va
Inserire il tubo di aspirazione (non com-
chiuso se il tubo flessibile di aspirazione
preso nella fornitura) nell'attacco di
viene rimosso.
aspirazione.
Figura
Prima di procedere con il lavoro control-
Inserire esattamente il manicotto di col-
lare il livello di riempimento nel serbato-
legamento nell'attacco di aspirazione.
io dello sporco ed eventualmente
Spingere il manicotto di collegamento
svuotare il serbatoio.
fino in fondo.
Accertarsi che il serbatoio dello sporco
Bloccare il raccordo di aspirazione con
sia inserito correttamente.
il manicotto ruotandolo verso destra.
Infilare l'accessorio (non compreso nel-
Avviso: La precisione di accoppiamento è
la fornitura) desiderato.
data da un "attacco a baionetta".
Controllo automatico della potenza
Contenitore sporcizia
aspirante
Avviso: Svuotare il serbatoio dello sporco
L’apparecchio è dotato di un controllo auto-
quando è pieno fino a circa 3 cm sotto il
matico della potenza aspirante. Quando la
bordo superiore.
velocità dell'aria all'interno del tubo di aspi-
– Controllare regolarmente il livello di ri-
razione scende al di sotto di 20 m/s, si ac-
empimento nel serbatoio dello sporco
cende la spia luminosa.
l'apparecchio non si spegne automati-
Nota: La spia di controllo può accendersi
camente.
temporanemente durante l'uso normale
(p.es. con l'uso di una bocchetta per pavi-
Aspirazione a secco
menti) quando si riduce la portata d'aria (ri-
– L’apparecchio è equipaggiato di un sac-
duzione della sezione) che aumenta così la
chetto di smaltimento, Codice n°:
depressione.
6.907-336.0 (5 unità).
Nota: In questi casi non si tratta però di un
Avviso:Questo apparecchio consente di
difetto, bensì di un avviso, come sopra ri-
aspirare tutti i tipi di polvere fino alla cate-
portato, che la portata d'aria è minore e la
goria di polvere M. L'impiego di un sacchet-
depressione è aumentata.
to di raccolta della polvere (codice
d’ordinazione vedi Sistemi di filtraggio) è
prescritto per legge.
– 3
37IT

Nota:L'apparecchio impiegato come aspi-
Aspirazione ad umido
ratore industriale è indicato per aspirare
polveri asciutte, non infiammabili con valori
Attenzione: Controllare costantemente
3
MAK superiori oppure uguali a 0,1 mg/m
.
il livello di riempimento del serbatoio
– Per l'aspirazione di polveri fini è neces-
dello sporco quando si aspirano grosse
sario impiegare anche un sacchetto di
quantità di liquidi poiché il serbatoio
smaltimento.
può riempirsi entro pochi secondi e ri-
Attenzione
empirsi troppo.
Al cambio da aspirazione di liquidi ad
Pericolo
aspirazione a secco tenere presente
Durante l'aspirazione ad umido non devono
quanto segue:
essere assorbiti polveri nocive per la salute.
L'aspirazione di polvere secca quando la
– Per l'aspirazione di liquidi occorre ri-
cartuccia del filtro è bagnata ottura il filtro e
muovere sempre il sacchetto di smalti-
può renderlo inutilizzabile.
mento.
Far asciugare bene il filtro bagnato pri-
ma dell'uso oppure sostituirlo con uno
Rimuovere il sacchetto di smaltimento
asciutto.
Bloccare il freno di stazionamento.
Sostituire il filtro quando necessario se-
Figura
guendo le istruzioni riportate al punto
Staccare dall'estremità superiore la
"Cura e manutenzione".
compensazione di pressione.
Tirare verso l'alto gli sbloccaggi del
Montare il sacchetto di smaltimento
meccanismo di abbassamento.
Bloccare il freno di stazionamento.
Sollevare l'archetto di spinta. Il serbato-
Figura
io viene sbloccato ed abbassato.
Staccare dall'estremità superiore la
Figura
compensazione di pressione.
Estrarre il serbatoio con l'impugnatura.
Tirare verso l'alto gli sbloccaggi del
Figura
meccanismo di abbassamento.
Sollevare il sacchetto di smaltimento.
Sollevare l'archetto di spinta. Il serbato-
Chiudere a tenuta stagna il sacchetto di
io viene sbloccato ed abbassato.
smaltimento con la fscetta di chiusura
Figura
sotto l'apertura.
Estrarre il serbatoio con l'impugnatura.
Estrarre il sacchetto di smaltimento.
Figura
Smaltire il sacchetto di smaltimento in
Infilare il sacchetto di smaltimento in
conformità alle norme legali vigenti.
modo sia applicato alla parete e al fon-
do del recipiente.
Inserire nuovamente il serbatoio e bloc-
Ripiegare il sacchetto di smaltimento
care con l'archetto di spinta.
sul serbatoio.
몇 Attenzione
Inserire nuovamente il serbatoio e bloc-
Pericolo di schiacciamento! Du-
care con l'archetto di spinta.
rante il bloccaggio, non tenere le
몇 Attenzione
mani in nessun caso tra il serba-
Pericolo di schiacciamento! Duran-
toio dello sporco e l'anello inter-
te il bloccaggio, non tenere le mani
medio e non avvicinarle al meccanismo di
in nessun caso tra il serbatoio dello
sollevamento. Bloccare il contenitore azio-
sporco e l'anello intermedio e non
nando l'archetto di spinta con entrambe le
avvicinarle al meccanismo di sollevamento.
mani.
Bloccare il contenitore azionando l'archetto di
Riattaccare la compensazione di pres-
spinta con entrambe le mani.
sione.
Riattaccare la compensazione di pressione.
38 IT
– 4

Norme generali
Spegnere l’apparecchio
Attenzione
Disattivare l'apparecchio dall'interrutto-
Rispettare le norme vigenti locali sul tratta-
re girevole.
mento delle acque di scarico.
Staccare la spina.
– Per l'aspirazione di liquidi con la boc-
chetta fughe oppure per aspirare so-
A lavoro ultimato
prattuto grandi quantità di acqua, si
Svuotare il contenitore
consiglia di disinserire la funzione "Puli-
Bloccare il freno di stazionamento.
zia filtro".
Figura
– l termine dell'aspirazione di liquidi:
Staccare dall'estremità superiore la
Asciugare il filtro plissettato piatto. Puli-
compensazione di pressione.
re il serbatoio con un panno umido ed
Tirare verso l'alto gli sbloccaggi del
asciugare.
meccanismo di abbassamento.
Interruttori
Sollevare l'archetto di spinta. Il serbato-
io viene sbloccato ed abbassato.
– Apparecchio ON
Figura
– Pulizia filtro OFF
Estrarre il serbatoio con l'impugnatura.
– Apparecchio OFF
Svuotare il serbatoio.
Inserire nuovamente il serbatoio e bloc-
care con l'archetto di spinta.
– Apparecchio ON
몇 Attenzione
– Pulizia filtro ON
Pericolo di schiacciamento! Du-
rante il bloccaggio, non tenere le
Accendere l’apparecchio
mani in nessun caso tra il serba-
Inserire la spina di alimentazione.
toio dello sporco e l'anello inter-
Attivare l'apparecchio dall'interruttore gire-
medio e non avvicinarle al meccanismo di
vole.
sollevamento. Bloccare il contenitore azio-
nando l'archetto di spinta con entrambe le
Regolazione della sezione del tubo
mani.
flessibile di aspirazione
Riattaccare la compensazione di pres-
Nota: Le varie sezioni del tubo flessibile di
sione.
aspirazione sono necessarie per consenti-
Pulizia dell’apparecchio
re l'addattamento alle diverse sezioni di
Pulire l’apparecchio all’interno e
collegamento degli accessori.
all’esterno aspirando e passando la su-
Regolare il flusso volumetrico minimo
perficie con un panno umido.
con l'interruttore per la ezione del tubo
flessibile di aspirazione.
Deposito dell’apparecchio
La scala graduata indica la sezione del
Avvolgere il cavo di rete attorno al reg-
tubo flessibile di aspirazione.
gicavo.
Pulizia automatica del filtro
Avvolgere il tubo flessibile di aspirazio-
ne attorno all'archetto di spinta.
L'apparecchio dispone di un innovativo di-
Inserire la bicchetta per pavimenti ed il
spositivo di pulizia del filtro doppio, partico-
tubo di aspirazione nei relativi sostegni.
larmente efficace per la polvere fina. In
questo modo il filtro plissettato piatto viene
Depositare l’apparecchio in un luogo
pulito ogni 7.5 secondi con un colpo d'aria
asciutto e proteggerlo contro l’uso non
(rumore di pulsazione).
autorizzato.
– 5
39IT

la superficie di manutenzione e alla pro-
Trasporto
tezione appropriata del personale.
Attenzione
– L’esterno dell’apparecchio deve essere
decontaminato mediante aspirazione e
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
pulito accuratamente con un panno
spettare il peso dell'apparecchio durante il
umido, oppure trattato con un sigillante
trasporto.
prima di essere portato fuori dalla zona
Chiudere il raccordo di aspirazione,
pericolosa. Tutti i componenti dell’appa-
vedi Uso.
recchio devono essere considerati con-
Sbloccare i freni di stazionamento e
taminati quando vengono portati fuori
spingere l'apparecchio tenendo l’appo-
dalla zona pericolosa. Prendere le mi-
stito archetto di spinta.
sure necessarie per evitare una distri-
Per scaricare l’apparecchio tenere il te-
buzione della polvere.
laio e non l’archetto di spinta.
– Durante l’esecuzione di interventi di
Per il trasporto in veicoli, assicurare
manutenzione e riparazione tutti gli og-
l'apparecchio secondo le direttive in vi-
getti che non possono essere puliti suf-
gore affinché non possa scivolare e ri-
ficientemente, devono essere gettati
baltarsi.
via. Tali oggetti devono essere chiusi in
Supporto
sacchetti ermetici e smaltiti in conformi-
tà alle disposizioni vigenti per lo smalti-
Attenzione
mento di rifiuti di questo tipo.
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
– Durante il trasporto oppure durante gli
spettare il peso dell'apparecchio durante la
interventi di manutenzione all’apparec-
conservazione.
chio, chiudere l’apertura di aspirazione
Questo apparecchio può essere conserva-
con il manicotto di collegamento.
to solo in ambienti interni.
몇 Attenzione
Cura e manutenzione
Gli equipaggiamenti di sicurezza per la pre-
venzione o l’eliminazione di pericoli devono
Pericolo
essere sottoposti regolarmente a manuten-
Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spi-
zione. Ciò significa che essi devono essere
na di alimentazione prima di effettuare in-
controllati almeno una volta all’anno dal
terventi sull'apparecchio.
produttore o da una persona adeguata-
Macchine per la rimozione delle polveri fan-
mente addestrata riguardo al loro perfetto
no parte dell’equipaggiamento di sicurezza
funzionamento rispetto alla tecnica di sicu-
atto all’eliminazione o alla prevenzione di
rezza, per es. ermeticità dell‘apparecchio,
pericoli ai sensi del § 3 del BGV A1.
danneggiamenti del filtro, funzionamento
– Ai fini della manutenzione l’apparecchio
dei dispositivi di controllo.
deve essere smontato, pulito e control-
Attenzione
lato per quanto è possibile, senza cau-
Rischio di danneggiamento. Per la pulizia
sare pericoli al personale addetto alla
non usare detergenti contenenti silicone.
manutenzione o ad altre persone. Le
– Gli interventi di manutenzione e di puli-
misure preventive idonee in tal senso
zia semplici possono essere effettuati
devono comprendere la decontamina-
dall’utente stesso.
zione prima dello smontaggio. Provve-
– La superficie dell’apparecchio e l’inter-
dere ad una ventilazione forzata
no del serbatoio devono essere puliti ad
mediante filtri nei locali dove viene
intervalli regolari con un panno umido.
smontato l'apparecchio, alla pulizia del-
40 IT
– 6