Karcher IB 7/40 Advanced – страница 8

Инструкция к Прочее Karcher IB 7/40 Advanced

углекислого газа во вдыхаемом возду-

Подключение к электросети

Настройки

хе:

Опасность

Указание

3...5%: головная боль, высокая ча-

Опасность поражения током.

Настройки зависят от материала очи-

стота дыхания.

Используемая розетка должна уста-

щаемого объекта и загрязнения.

7...10%: головная боль, тошнота,

навливаться электриком и соответ-

Разблокировать аварийный выклю-

возможно потеря сознания.

ствовать нормам IEC 60364-1.

чатель, повернув его.

При появлении этих признаков немед-

Аппарат можно подключать только к

Установите выключатель прибора в

ленно остановить аппарат и выйти на

источнику питания с заземлением.

положение "I".

свежий воздух, перед продолжением ра-

Используемая штепсельная розетка

Повернуть пусковой переключатель

боты улучшить условия вентиляции

должна быть легко доступна и разме-

по часовой стрелке.

или использовать дыхательный аппа-

щаться на высоте от 0,6 м до 1,9 м от

рат.

Увеличить/уменьшить давление

пола.

Соблюдайте данные сертификата

струи с помощью кнопок регулировки

Используемая штепсельная розетка

безопасности производителя сухого

давления.

должна находиться в поле зрения опе-

льда.

Указание

ратора.

Опасность

Чем

выше установленное давление

Аппарат должен быть защищен с по-

Опасность вследствие вредных для

струи, тем выше (агрессивнее) эффек-

мощью защитного переключателя FI,

здоровья веществ. В связи с тем, что

тивность чистки.

тип B, 30 мA.

при обработке может образоваться

Увеличить/уменьшить дозирование

Перед началом работы с прибором про-

опасная для здоровья пыль, перед нача-

сухого льда с помощью кнопок регу-

верять провод подключения к сети на

лом работ необходимо предпринять

лировки количества.

повреждения. Не эксплуатировать

соответсвующие меры по предосто-

Пусковой переключатель повернуть

прибор с поврежденным кабелем. За-

рожности.

против часовой стрелки и вытащить

менить поврежденный кабель с помо-

его из замка,

Опасность

щью специалистов по электрике.

Возможность возникновения загряз-

Опасность взрыва!

Кабель удлинителя должен обеспечи-

Запрещается одновременно обраба-

вать защиту IPX4, а исполнение кабе-

нения во время работы предотвра-

тывать легкие металлы и железосо-

ля должно

соответствовать как

щается посредством

автоматического закрывания отвер-

держащие детали.

минимум H 07 RN-F 3G1,5.

Если легкие металлы и железосодер-

Вставить сетевую штепсельную вил-

стия для ключа.

ку в розетку.

При удалении

ключа прибор фикси-

жащие детали обрабатываются по

руется во избежание изменения на-

очереди, перед обработкой других ма-

Управление

строек и статистических значений.

териалов необходимо произвести

очистку производственного помеще-

Заполнить сухой лед.

Эксплуатация прибора

ния и вентиляционной системы.

Выполнять работы по техуходу

При работах в тесных помещениях

Опасность

ежедневно перед началом эксплуа-

позаботиться о достаточном возду-

Опасность обморожений. Сухой лед име-

тации“ (см. главу "Уход и техниче-

хообмене, чтобы сохранять концен-

ет температуру -79 °C. Никогда не при-

ское обслуживание").

трацию

углекислого газа в воздухе

касайтесь к сухому льду и холодным

ниже опасной величины.

Опасность

частям аппарата без защиты. Носить

При необходимости зафиксировать

защитные перчатки и защитную одежду.

Опасность получения травмы от раз-

очищаемый объект.

Открыть крышку контейнера сухого

летающихся гранул сухого льда. Не на-

Опасность

льда.

правлять струйный пистолет на

людей. Удалить третьи лица с места

Опасность получения травм через

Проверить контейнер с сухим льдом

использования и не допускать во время

электростатические разряды, опа-

на наличие чужеродных частиц и

сность повреждения электронных уз-

конденсата, удалить таковые.

эксплуатации (например, с помощью

заграждения).

лов. При работе по очистке

Заполнить гранулы сухого льда в

Во время работы не касаться отвер-

очищаемый объект может электриче-

контейнер.

стия сопла и струи сухого льда.

ски заряжаться. Очищаемый объект

Внимание!

Перед разъединением соединения меж-

заземлить и на протяжении всей рабо-

Опасность повреждения аппарата. В

ду струйным

пистолетом и шлангом

ты по чистке удерживать заземление

качестве зерна для струйной обработ-

струйного материала, а также шлан-

в вертикальном положении.

ки можно использовать только грану-

гом струйного материала и аппара-

Предупреждение

лы сухого льда. Использование других

том обязательно закрыть подачу

Опасность повреждения инородными

материалов для струйной очистки ве-

сжатого воздуха и вынуть из розетки

телами, попавшими в емкость с сухим

дет к потере гарантии.

штепсель.

льдом. Во время работы крышку емко-

Закрыть крышку контейнера сухого

Оградить рабочую зону и ограничить

сти с сухим льдом держать закрытой.

льда.

доступ людей во время эксплуата-

Заземляющий трос (только для IB 7/

Указание

ции.

40 Advanced) электрически соединя-

Чтобы избежать неполадок в резуль-

Опасность

ется с очищаемым объектом или за-

тате расплавления гранул сухого

Опасность удушья от углекислого га-

земляет его другим способом.

льда, имеет смысл полностью израсхо-

за. Гранулы сухого льда состоят из

Носить защитную одежду, перчатки,

довать содержимое контейнера с су-

твердой углекислоты. При эксплуата-

плотно прилегающие защитные очки

хим льдом перед повторным

ции аппарата на месте работы повы-

и слуховую защиту.

наполнением. Перед более длительны-

шается содержание углекислого газа в

Активировать подачу сжатого возду-

ми перерывами в работе эксплуатиро-

воздухе. Достаточно вентилировать

ха.

вать аппарат до полного опустошения

рабочее место или использовать пер-

Разблокировать аварийный выклю-

контейнера с сухим льдом

или опорож-

сональный предупредительный при-

чатель, повернув его.

нить резервуар с использованием фун-

бор. Признаки высокой концентрации

кции удаления сухого льда.

- 5

141RU

Выбрать надежное место положения

Слить конденсат

и принять надежное положение тела,

чтобы не потерять равновесие от

Водоотстойник очищает подводимый к

силы отдачи струйного пистолета.

прибору сжатый воздух. Вследствие это-

Для предотвращения внезапного

го, в водоотстойнике накапливается кон-

включения отдачи можно задать

денсат, который следует время от

медленное повышение давления

времени сливать.

струи (см. пункт меню "Плавный

Установить подходящую емкость под

пуск", „Обслуживание/основные на-

отверстием для отвода конденсата.

стройки“).

Медленно открыть клапан сброса

Нажать на кнопку предохранителя

давления

и подождать, пока из при-

струйного пистолета.

бора не выйдет весь конденсат.

1 Увеличение значения

Активировать струю сухого льда на-

Указание

2 Уменьшение значения

жатием спускового рычага струйного

Утилизировать конденсат согласно

3 Переход к предшествующему пункту

пистолета и выполнить работу по

требованиям по защите окружающей

меню

очистке.

среды.

4 Переход к следующему пункту меню

Указание

Функция статистики

В варианте устройства IB 7/

Диапа-

Описание

40 Advanced подмешивание гранул су-

Вывод значения

зон регу-

хого льда можно включать и выклю-

Установите выключатель прибора в

лирован

чать при помощи кнопки "Вкл/выкл

положение "I".

ия

дозировки сухого льда", расположенной

Быстро нажать на кнопку "Статисти-

Пункт меню

на струйном пистолете. При выклю-

ка" для отображения сведений о про-

0, 1, 2, 3,

Плавный пуск продол-

ченной дозировке кнопка светится кра-

должительности работы.

4, 5 се-

жительностью до до-

сным светом, а на дисплее появляется

t: Продолжительность работы с мо-

кунд

стижения выбранного

сообщение „Ice off“.

мента возврата в исходное положе-

давления струи

Кроме

того, для варианта устройства

Softstart

ние.

IB 7/40 Advanced можно регулировать

T: Полное время

работы.

1, 2, 3, 4,

Продолжительность

давление струи и количество сухого

Быстро нажать на кнопку "Статисти-

5 минут

процесса удаления су-

льда с помощью кнопки на струйном пи-

ка" для отображения сведений об об-

хого льда

T_Dump

столете.

работанном количестве сухого льда.

Предупреждение

metric,

Единицы измерения

m: Количество сухого льда с момен-

imperial

metric: кг/ч, мПа

Опасность повреждения дозатора гря-

та возврата в исходное положение.

imperial: lbs, psi

зью. При работе со струей оставить

M: Общее количество сухого льда.

Language

крышку контейнера сухого льда закры-

Быстро нажать на кнопку "Статисти-

той, чтобы не допустить попадание

ка" для отображения сведений о

ON/OFF Включение/выключе-

счищаемой грязи.

среднем потреблении сухого льда.

ние освещения фор-

сунки (опция)

q: Среднее потребление сухого льда

Выключение в случае возникно-

Lighting

с момента возврата в исходное поло-

вения аварийной ситуации

ON/OFF Демонстрационный

жение.

режим: Имитируется

Отпустить спусковой рычаг струйно-

Q: Общее среднее потребление су-

обслуживание, подача

го пистолета.

хого льда.

сжатого воздуха и су-

Нажать на кнопку аварийного выклю-

Установка первоначального значения

хого льда заблокиро-

чения.

Повернуть пусковой переключатель

вана.

Demo-Mode

Дозирование сухого льда останавлива-

по часовой стрелке.

ется и поток воздуха из форсунки преры-

Завершение основных настроек

Удерживать кнопку "Статистика" на-

вается.

Повернуть пусковой выключатель

жатой в течении 4 секунд.

Прервать подачу сжатого

воздуха.

против часовой стрелки.

Указание

Начало работы после аварийного

Вывод из эксплуатации

Удаление суммарных значений невоз-

отключения

можно.

Опасность

Разблокировать аварийный выклю-

Основные настройки

Опасность обморожений. Сухой лед

чатель, повернув его.

имеет температуру -79 °C. Никогда не

Одновременно нажать на кнопки "По-

Перерыв в работе

прикасайтесь к сухому льду и холодным

вышенное давление струи" и "Сни-

частям аппарата без защиты. Носить

жение давления струи" и удержать в

Отпустить спусковой рычаг струйно-

защитные перчатки и защитную одеж-

нажатом состоянии, повернуть пу-

го пистолета.

ду.

сковой переключатель по часовой

Во время перерывов в работе струй-

стрелке.

Опасность

ный пистолет можно повесить на

В зависимости от режима работы, кноп-

Опасность получения травмы от раз-

держатель, имеющийся на аппарате.

ки обладают следующими функциями:

летающихся гранул сухого льда. Не на-

правлять струйный пистолет на

Указание

людей. Удалить третьи лица с места

При более длительных перерывах в эк-

использования и не допускать во время

сплуатации гранулы сухого льда в кон-

эксплуатации (например, с помощью

тейнере могут расплавиться. Работу

заграждения).

по возможности не прерывать

дольше,

Перекрыть подачу сжатого воздуха.

чем на 20 минут. При длительных пе-

Установить подходящую емкость под

рерывах в работе опорожнить контей-

отверстием для отвода конденсата.

нер с сухим льдом.

142 RU

- 6

Медленно открыть клапан сброса

Проверить дозатор на повреждения

Техническое обслуживание

давления и подождать, пока из при-

и негерметичность. Если обнаруже-

бора не выйдет весь конденсат и

и уход

ны повреждения/негерметичные ме-

сжатый воздух.

ста, то сообщить об этом сервисной

Указания по техническому обслу-

Установить под выходным отверсти-

службе.

ем для сухого льда подходящую ем-

живанию

Проверить прочность посадки колпа-

кость.

ков крепления задних колес.

Важным условием для надежной работы

Нажать на кнопку "Опорожнение кон-

установки является регулярное техниче-

Каждые 500 рабочих часов или еже-

тейнера для сухого льда" и подо-

ское обслуживание, согласно следую-

годно

ждать до тех пор, пока контейнер не

щему плану технического

Произвести проверку аппарата в сер-

опорожниться.

обслуживания.

висной службе.

Опорожнение

контейнера для сухого

Используйте только следующие ориги-

Через каждые 2 года

льда прекращается по прошествии

нальные запасные части изготовителя

Заменять шланг струйного материа-

предварительно заданного времени

или части, рекомендованные им:

ла по крайней мере каждые 2 года.

(см. „Основные настройки“).

запасные и изнашиваемые части,

При необходимости несколько раз

принадлежности,

Открыть аппарат

нажать на кнопку "Опорожнение кон-

рабочие вещества,

Для проведения определенных серви-

тейнера для сухого льда".

моющие средства.

сных работ необходимо снять части бо-

Указание

Опасность!

ковой обшивки аппарата:

Утилизировать конденсат согласно

Опасность несчастных случаев при ра-

требованиям по защите окружающей

ботах над аппаратом. Перед проведе-

среды.

нием работ над прибором выполнить

Перевести переключатель в положе-

все пункты, указанные в главеВывод

ние "0/OFF".

из эксплуатации“.

Отсоединить прибор от подачи сжа-

Опасность

того воздуха.

Опасность получения холодовых ожо-

Вытащите штепсельную

вилку из ро-

гов от сухого льда или холодных ча-

зетки.

стей аппарата. При работах с

Очистить и смотать трос с заземле-

прибором носить соответствующую

нием.

защитную одежду или удалить сухой

1 Боковая обшивка

лед и дать аппарату согреться.

Транспортировка

2 Замок

Никогда не класть сухой лед в рот.

Опасность

Предупреждение

Замок вращать против часовой

Опасность несчастного случая от

Опасность повреждения. Не очищать

стрелки.

остатков сухого льда в аппарате. Пе-

струйный пистолет растворителями,

ред перевозкой в закрытых автомаши-

Снять боковую панель.

бензином или моющими средствами,

нах сухой лед без остатка должен

содержащими растительные масла.

Работы по техническому обслу-

быть удален из аппарата во избежание

Договор о техническом обслужива-

живанию

опасности от углекислоты для едущих

нии

людей.

Заменить фильтровальную вставку в

Для обеспечения надежной эксплуата-

Внимание!

водоотстойнике

ции установки рекомендуется заключе-

Опасность получения травм и повре-

ние договора о техническом

ждений! При транспортировке следу-

обслуживании. Обратитесь, пожалуй-

ет обратить внимание на вес

ста, в региональную сервисную службу

устройства.

фирмы “Kдrcher“

Перед

перевозкой выполнить все

План технического обслужива-

пункты, указанные в главеВывод из

ния

эксплуатации“.

Положить аппарат на транспортное

Ежедневно перед началом работы

средство.

Тщательно проверить шланг струй-

Заблокировать тормоза рулевых ро-

ного материала на трещины, переги-

ликов.

бы и прочие повреждения. Мягкие

Закрепить аппарат на автомашине

1 Винт

места на шланге указывают на износ

натяжными ремнями.

на внутренней стороне шланга. Де-

2 Нижняя часть

фектный или изношенный шланг за-

3 Гайка

Хранение

менить на новый.

4 Винт

Внимание!

Проверить электрокабеля и штекеры

5 Фильтровальная вставка

Опасность получения травм и повре-

на повреждения. Дефектные части

6 Верхняя часть

ждений! При хранении следует обра-

заменить в сервисной службе.

тить внимание на вес устройства.

Каждые 100 рабочих часов

Выкрутить 4 винта.

Это устройство разрешается хранить

Проверить сочленения на шланге

Снять нижнюю часть.

только во внутренних

помещениях.

струйного материала, на аппарате и

Отвинтить гайку.

Опасность

на струйном пистолете на предмет

Снять прокладку.

Опасность удушения вследствие нако-

повреждений и износа. Дефектный

Снять вставку фильтра и заменить

пления углекислого газа. Гранулы сухо-

шланг заменить, дефектные сочле-

ее на новую.

го льда хранить только в хорошо

нения на аппарате или струйном пи-

Снова собрать водоотстойник в

проветриваемых помещениях.

столете заменить в сервисной

обратной последовательности.

службе.

- 7

143RU

Проверки

Помощь в случае непола-

Согласно BGV D 26 специалистом долж-

док

ны быть проведены следующие провер-

Опасность!

ки аппарата. Результаты проверки

Опасность несчастных случаев при ра-

необходимо зафиксировать в отчете

ботах над аппаратом. Перед проведе-

проверки. Свидетельство проверки

нием работ над прибором выполнить

должно храниться оператором аппарата

все пункты, указанные в главеВывод

до следующей проверки.

из эксплуатации“.

После перерыва в эксплуатации

Опасность

свыше одного года

Проверить прибор на должное состо-

Опасность получения холодовых ожо-

яние и функционирование.

гов от сухого льда или холодных ча-

стей аппарата. При работах с

После перемены места установки

прибором носить соответствующую

Проверить прибор на должное состо-

защитную одежду или удалить сухой

яние, функционирование и установ-

лед и дать аппарату согреться.

ку.

Никогда не класть сухой лед в рот.

После работ по обслуживанию или

видоизменений, которые могут по-

влиять на безопасность эксплуата-

ции

Проверить прибор на должное состо-

яние, функционирование и установ-

ку.

Неисправности, показываемые на дисплее

Индика-

Контрольный ин-

Возможная причина Способ устранения Кем про-

ция ди-

дикатор (KL)

водится

сплея

E001 KL "Напряжение

Напряжение в системе

Выключить прибор, немного подождать, снова

Оператор

системы" горит

управления слишком низкое

включить прибор.

красным светом

Проверить розетку.

При повторном появлении кода ошибки сообщить

в сервисную службу Kärcher.

E002 KL "Аварийное вы-

Кнопка аварийного выключе-

Разблокировать аварийный выключатель, повер-

Оператор

ключение" горит

ния нажата

.

нув его.

красным светом

E003 KL "Сжатый воз-

Давление подачи сжатого

Повысить давление.

Оператор

дух" горит кра-

воздуха слишком низкое

Выключить прибор, немного подождать, снова

сным светом

включить прибор.

E004 KL "Дозировка" го-

Сбой устройства дозатора Выключить прибор, немного подождать, снова

Оператор

рит красным све-

включить прибор.

том

При повторном появлении кода ошибки сообщить

в

сервисную службу Kärcher.

E005 KL "Струйный пи-

Соединение между прибо-

Проверить правильность соединения в линии

Оператор

столет" горит кра-

ром и струйным пистолетом

управления.

сным светом

нарушено.

Проверить кабель управления на предмет повре-

ждений.

E006 KL "Струйный пи-

Короткое замыкание струй-

Заменить струйный пистолет или струйный

шланг

Оператор

столет" горит кра-

ного пистолета или кабеля

с кабелем управления.

сным светом

управления

E007 KL "Сжатый воз-

Повреждение регулирующе-

Обратиться в сервисную службу. Оператор

дух" горит кра-

го клапана сжатого воздуха

сным светом

E008 KL "Струйный пи-

Спусковой рычаг струйного

Отпустить спусковой рычаг струйного пистолета. Оператор

столет" горит

пистолета был нажат во вре-

оранжевым све-

мя включения или разблоки-

том

ровки аварийного

выключателя.

144 RU

- 8

Неисправности без указания на дисплее

Неполадка Возможная причина Способ устранения Кем про-

водится

Нет сообщения на

Штепсельная вилка не вставлена в розет-

Вставьте штепсельную вилку электропитания

Оператор

дисплее при вклю-

ку.

в электророзетку.

ченном главном вы-

Сработал предохранитель F1 Снять боковую панель и разблокировать пре-

Оператор

ключателе

дохранитель F1, нажав на него.

Отсутствует струя

У

подачи сжатого воздуха слишком малое

Проверить давление. Оператор

сжатого воздуха не-

давление

смотря на нажатый

Установлено слишком низкое давление

Установить более высокое давление струи. Оператор

спусковой рычаг

струи

Прервана подача напряжения Проверить подачу электропитания. Должен

Оператор

гореть зеленый контрольный индикаторАп-

парат включен“.

Кнопка аварийного выключения нажата. Разблокировать аварийный выключатель, по-

Оператор

вернув его. Должен гореть зеленый контроль-

ный индикаторАппарат включен“.

Неверно подключена линия управления Проверить соединение между линией управ-

Оператор

ления и струйным пистолетом, а также между

линией управления и аппаратом.

Линия управления неисправна. Заменить шланг струйного материала. Оператор

Струя сжатого воз-

Установлено слишком низкое давление

Установить более высокое давление струи. Оператор

духа слишком сла-

струи

бая

У подачи сжатого воздуха слишком низ-

Проверить давление и объем подачи. Оператор

кое

давление или объем подачи компрес-

сора слишком низок.

Засор фильтровальной вставки в водоот-

Заменить фильтровальную вставку в водоот-

Оператор

стойнике.

стойнике.

Засорился шланг струйного материала

Дать оттаять шлангу и пистолету и устранить

Оператор

или струйный пистолет

засор. Повысить рабочее давление и / или

снизить дозировку сухого льда.

В

струе сжатого воз-

Дозировка сухого льда выключена, (толь-

Нажать кнопку "Дозировка сухого льда" на

Оператор

духа отсутствуют

ко в IB 7/40 Advanced), кнопка "Вкл/выкл

струйном пистолете.

гранулы сухого льда

дозировки сухого льда" на струйном пи-

столете светится красным, на дисплее

появляется индикация „Ice off“.

Контейнер с сухим льдом пуст Наполнить контейнер сухим льдом Оператор

Сухой лед расплавился Опорожнить контейнер

и заполнить свежими

Оператор

гранулами сухого льда.

Вибратор на контейнере сухого льда не

Обратиться в сервисную службу. Оператор

работает

Приводной мотор дозатора перегружен Дать оттаять дозирующему устройству Оператор

Выход сжатого воздуха в контейнере су-

Очистить канал выравнивания давления в до-

Сервисная

хого льда

заторе.

служба

Дефективна дозировочная шайба в узле

Заменить дозировочную шайбу. Сервисная

дозатора

служба

- 9

145RU

Технические данные

Электрические параметры

Напряжение В 220...240

Вид тока 1~

Частота Гц 50

Потребляемая мощность кВт 0,6

Ток утечки, тип. мA 7,5

Защитный выключатель типа FI дельта I в A 0,03

Сжатый воздух

Номинальный диаметр шланга дюймы 1/2

Подача давления (макс.) МПа (бар) 1,0 (10)

Подача давления (мин.) МПа (бар) 0,2 (2)

Потребление сжатого воздуха м

3

/мин 0,5...3,5

Качество сжатого воздуха *

Данные о производительности

Давление струи (макс.) МПа (бар) 1,0 (10)

Сечение гранулы сухого льда (макс.) мм 3

Потребление сухого льда кг/ч 15...50

Габариты

Объем контейнера с сухим льдом кг 15

Ширина мм 510

Глубина мм 768

высота мм 1096

Вес IB 7/40 Classic, готового к эксплуатации кг 93

Вес IB 7/40 Advanced, готового к эксплуатации кг 95

Вес IB 7/40 Classic, пустого, без оснастки кг 70

Вес IB 7/40 Advanced, пустого, без оснастки кг 71

Вес струйного прибора (

шланг струйного материала, струйный пистолет, инструмен-

кг 6,75

тальная сумка)

Сила отдачи струйного пистолета (макс.) Н 30

Момент вращения струйного пистолета (макс.), только с угловой форсункой Н 8

Вибрация прибора

Струйный пистолет м/с

2

1,2

Шланг материала для струйной обработки м/с

2

1,2

* сухим и не содержать масло, компрессор должен быть оснащен как минимум дополнительным охладителем, а маслоотде-

литель должен быть подключен последовательно.

Потребность в сжатом воздухе Уровень давления звука Уровень мощности шума

A Давление в МПa

A Давление в МПa

B Давление в барах

B Давление в барах

A Давление в МПa

C Уровень шума в дБ(A)

C Уровень силы шума в дБ(A)

B Давление в барах

1 Круглоструйная форсунка, короткая

1

Круглоструйная форсунка, короткая

C Объемный поток в м

3

/мин

2 Плоскоструйная форсунка, короткая

2 Плоскоструйная форсунка, короткая

1 прямая форсунка

3 Плоскоструйная форсунка, установ-

3 Плоскоструйная форсунка, установ-

2 угловая форсунка

ленная под углом

ленная под углом

4 Круглоструйная форсунка, длинная

4 Круглоструйная форсунка, длинная

5 Плоскоструйная форсунка, длинная,

5 Плоскоструйная форсунка, длинная,

входит в объем поставки

входит в объем поставки

146 RU

- 10

Принадлежности

Заявление о соответствии

ЕС

Защитное покрытие

Настоящим мы заявляем, что нижеука-

Защитные очки с большим углом обзо-

занный прибор по своей концепции и

ра, с защитой от запотевания, дета-

конструкции, а также в осуществленном

ли: 6.321-208.0

и допущенном нами к продаже исполне-

Перчатки для защиты от холода с проти-

нии отвечает соответствующим основ-

воскользящим профилем, соответству-

ным требованиям по безопасности и

ют категории III согласно EN 511,

здоровью согласно директивам ЕС. При

детали: 6.321-210.0

внесении изменений, не согласованных

Средства защиты органов слуха с дер-

с

нами, данное заявление теряет свою

жателем для головного телефона, де-

силу.

тали: 6.321-207.0

Продукт Распылитель сухого льда

Струйное устройство

Тип: 1.574-xxx

Круглоструйная форсунка, короткая

Основные директивы ЕС

детали: 4.321-236.0

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2004/108/EC

Круглоструйная форсунка, длинная

детали

: 4.321-234.0

Примененные гармонизированные

нормы

Плоскоструйная форсунка, короткая

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

детали: 4.321-237.0

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

Плоскоструйная форсунка, длинная,

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

входит в объем поставки

EN 62233: 2008

детали: 4.321-235.0

Примененные внутригосударствен-

ные нормы

Круглоструйная форсунка, согнутая под

GS-STE-13 (по образцу)

углом

детали: 4.321-249.0

Нижеподписавшиеся лица действуют по

Плоскоструйная форсунка, установлен-

поручению и по доверенности руковод-

ная под углом

ства предприятия.

детали: 4.321-250.0

Скремблер

детали: 4.110-015.0

CEO

Head of Approbation

уполномоченный по документации:

Удлинитель форсунки, длиной 300 мм

S. Reiser

детали: 5.760-001.0

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Рукоятка

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

детали: 4.321-248.0

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Рабочее освещение

Факс: +49 7195 14-2212

детали: 2.815-421.0

Гарантия

Winnenden, 2012/06/01

В каждой стране действуют соответст-

венно гарантийные условия, изданные

уполномоченной

организацией сбыта

нашей продукции в данной стране. Воз-

можные неисправности прибора в тече-

ние гарантийного срока мы устраняем

бесплатно, если причина заключается в

дефектах материалов или ошибках при

изготовлении. В случае возникновения

претензий в течение гарантийного срока

просьба обращаться, имея при себе чек

о покупке, в торговую организацию, про-

давшую

вам прибор или в ближайшую

уполномоченную службу сервисного об-

служивания.

- 11

147RU

A készülék első használata előtt

Vigyázat

olvassa el ezt az eredeti hasz-

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

Magyar

nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.

sa meg a későbbi használatra vagy a

Szimbólumok a készüléken

következő tulajdonos számára.

Veszély

Tartalomjegyzék

Fagyási sérülések veszélye áll fenn. A szá-

Környezetvédelem . . . . . . . HU . . 1

razjég hőmérséklete -79 °C. A szárazjeget

Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . 1

és a készülék hideg alkatrészeit soha ne

fogja meg védelem nélkül.

Rendeltetésszerű használat HU . . 2

Funkció . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 2

Kezelési elemek . . . . . . . . . HU . . 2

Veszély

Üzembevétel. . . . . . . . . . . . HU . . 3

Sérülésveszély röpködő szárazjég pelletek

Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . 4

által. A szórópisztolyt ne irányítsa szemé-

Üzemen kívül helyezés. . . . HU . . 6

lyekre. Harmadik személyeket a használati

helyről el kell küldeni és az üzem alatt távol

Veszély

Transport. . . . . . . . . . . . . . . HU . . 6

kell tartani (pl. kordonnal).

Sérülésveszély röpködő szárazjég pelletek

Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 6

Üzem alatt ne nyúljon a szórófejhez vagy a

vagy szennydarabkák által. Jól záró védő-

Ápolás és karbantartás . . . . HU . . 6

szárazjég sugárba.

szemüveget viseljen.

Segítség üzemzavar esetén HU . . 7

Halláskárosodás veszélye. Fülvédőt kell vi-

Műszaki adatok. . . . . . . . . . HU . . 9

selni.

Tartozékok . . . . . . . . . . . . . HU . 10

Garancia . . . . . . . . . . . . . . . HU . 10

EK konformitási nyiltakozat. HU . 10

Környezetvédelem

Balesetveszély

Fulladásveszély széndioxid által. A száraz-

jég pelletek szilárd széndioxidból állnak. A

A csomagolóanyagok újra-

készülék üzeme esetén növekszik a levegő

hasznosíthatók. Ne dobja a

széndioxid tartalma a munkahelyen. A

csomagolóanyagokat a ház-

munkahelyet megfelelően szellőztetni kell,

tartási szemétbe, hanem gon-

adott esetben használjon riasztó berende-

doskodjék azok

zést. Magas széndioxid tartalom jele a le-

Veszély

újrahasznosításról.

vegőben:

Sérülésveszély röpködő szárazjég pelletek

A régi készülékek értékes újra-

3...5%: fejfájás, gyors légzésszám.

vagy szennydarabkák által.

hasznosítható anyagokat tar-

7...10%: fejfájás, hányinger, esetleg

Az EN 511 előírásnak megfelelő védőkesz-

talmaznak, amelyeket

eszméletvesztés.

tyűt és hosszú ujjú ruházatot viseljen.

tanácsos újra felhasználni.

Ezen jelek fellépésekor azonnal állítsa le a

Veszély

Szárazelemek, olaj és hasonló

készüléket és menjen a friss levegőre, mi-

Sérülésveszély áramütés által. A vezérlő-

anyagok ne kerüljenek a ter-

előtt folytatja a munkát javítsa a szellőzést

szekrény kinyitása előtt húzza ki a hálózati

mészetbe. Ezért a régi készü-

vagy használjon légzőkészüléket.

dugót a dugaljból.

lékeket az arra alkalmas

A széndioxid nehezebb mint a levegő, és

gyűjtőrendszerek igénybevé-

szűk helyiségekben, mélyebben lévő helyi-

Általános biztonsági előírások

telével ártalmatlanítsa!

ségekben vagy zárt tartályokban össze-

Veszély

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

gyűlik.

Sérülésveszély véletlenül beinduló készü-

kal kapcsolatban (REACH)

Ügyeljen a munkahely megfelelő szellőzé-

lék által. Minden munka előtt a készüléken

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

sére.

húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaljból.

gokkal kapcsolatosan a következő címen

Vegye figyelembe a szárazjég gyártójának

Veszély

talál:

biztonsági adatlapját.

www.kaercher.com/REACH

Fagyási sérülések veszélye szárazjég vagy

a készülék hideg alkatrészei által. A készü-

Biztonsági tanácsok

léken történő munka előtt viseljen hideggel

szembeni védőruházatot vagy távolítsa el a

A készüléket csak olyan személynek sza-

szárazjeget és hagyja felmelegedni a ké-

bad kezelni, aki elolvasta ez a használati

szüléket.

utasítást és azt meg is értette. Különösen

Veszély

A szárazjeget soha nem vegye a szájába.

ügyelni kell minden biztonsági utasításra.

Sérülésveszély elektrosztatikus kisülés ál-

Jelen használati utasítást úgy kell tárol-

Figyelmeztetés

tal, rongálódásveszély az elektronikus ré-

ni, hogy a kezelő számára bármikor

Balesetveszély a szórópisztoly visszalökő

szegységek számára. A tisztítási eljárás

rendelkezésre álljon.

ereje által. A szórópisztoly indítókarjának

során a tisztítandó tárgy elektromosan fel-

meghúzása előtt keressen egy biztos álló-

Veszély fokozatok

töltődhet. A tisztítandó tárgyat elektromo-

helyet és fogja jól a szórópisztolyt.

san földelje és a földelést a teljes tisztítási

Balesetveszély

eljárás alatt tartsa fenn.

Veszély

Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos

Sérülésveszély röpködő tárgyak által. Kön-

Veszély

testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.

nyű tisztítandó tárgyakat rögzíteni kell an-

Sérülésveszély áramütés által. A vezérlő-

Figyelem!

nak érdekében, hogy a szárazjég sugár ne

szekrény kinyitása előtt húzza ki a hálózati

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-

sodorja el.

dugót a dugaljból.

lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-

het.

148 HU

- 1

Figyelem!

tárgy között, amely szintén segít a szenny

oldásában. Továbbá a szárazjég nekiütkö-

A készüléket ne használja, ha hatótávolsá-

zéskor azonnal gáz alakú széndioxiddá vá-

gon belül más személyek is tartózkodnak,

lik és így 700-szoros térfogatot igényel. A

kivéve ha védőruházatot viselnek.

szárazjég által átitatott szenny ezáltal szét-

A készüléket nem szabad használni, ha a

robban.

csatlakozóvezeték vagy a készülék fontos

A szóróüzem alatt a szárazjég tartályban

részei sérültek, pl. a biztonsági berendezé-

egy rázógép gondoskodik a szárazjég pel-

sek, szóróanyag tömlő, kézi szórópisztoly.

letek folyamatos utáncsúszásáról.

Zúzódásveszély az adagolóberendezés ál-

tal. A szárazjég tartály védőburkolatának

Kezelési elemek

eltávolítása előtt mindenképpen húzza ki a

készülék hálózati csatlakozóját a dugaljból.

Készülék

Előírások és irányelvek

Ezen berendezés üzemeltetéséhez Né-

metországban a következő előírások és

irányelvek érvényesek (beszerezhető Carl

Heymanns Verlag Kg, Luxemburger

Straße¨449, 50939 Köln):

BGV D 26 Szórómunkák

1 Kábel tartó

Elvégzési utasítás a BGV D 26-hoz

2 Hálózati kábel hálózati csatlakozóval

BGR 117 Munka szűk helyiségekben

3 Nyomáscsökkentő szelep, a vízlevá-

BGR 189 Védőruházat használata

lasztó kondenzátum leeresztése

BGR 195 Védőkesztyű használata

4S

űrített levegő csatlakozás

BGR 500 Munka magasnyomású tisztí-

5 Kondenzátum leeresztése

tógépekkel

6 F1 biztosíték, az oldalburkolat alatt

BGI 534 Munka szűk helyiségekben

Kezelőpult

BGI 836 Gáz vészjelző

Biztonsági berendezések

Vész-Ki kapcsoló

Ha megnyomják a Vész-Ki gombot, a szá-

razjég adagolás leáll és a szórófejből kijövő

levegőáramlat megszakad.

Kikapcsolás vészhelyzetben

Engedje el a szórópisztoly karját.

Nyomja meg a Vész-Ki kapcsolót.

1 Tolókengyel

A szárazjég adagolás leáll és a szórófejből

2 Szárazjég tartály fedele

1 Statisztika, számláló visszaállítása

kijövő levegőáramlat megszakad.

3 A szórópisztoly tartója

gomb

A sűrített levegő ellátását megszakíta-

4 Tartozékok tartó rekesze

2 Szárazjég tartály kiürítése gomb

ni.

5 Kezelőpult

3 Display

Rendeltetésszerű használat

6 Vezérlőkábel csatlakozója

4 Szórónyomás növelése gomb

7 Földelő kötél kapoccsal (csak IB 7/

5 Szórónyomás csökkentése gomb

A készülék szennyeződések levegősugár

40 Advanced esetén, IB 7/40 Classic

által gyorsított szárazjég pelletekkel történő

6 Szárazjég adagolás növelése gomb

esetén opcionális)

eltávolítására szolgál.

7 Szárazjég adagolás csökkentése gomb

8 Szóróanyag tömlő csatlakozója

A készüléket nem szabad robbanásveszé-

8 Készülékkapcsoló

9 Vezető görgő rögzítőfékkel

lyes környezetben üzemeltetni.

9 Vész-Ki kapcsoló

10 Szállítófogantyú, ütközés védőkengyel

Szóróanyagként csak szárazjég pelleteket

10 Kulcsos kapcsoló

11 Szárazjég leeresztő nyílás, a tartály ki-

szabad használni. Más szóróanyag hasz-

ürítéséhez

nálata a készülék rongálódásához vezet-

het.

Funkció

A sűrített levegő egy nyomásszabályozó

szelepen keresztül jut el a szórópisztoly-

hoz. A szórópisztoly karjának működteté-

sekor a szelep kinyílik és a levegősugár

kilép a szórópisztolyból. Ezen kívül az ada-

goló berendezésen keresztül szárazjég

pelleteket is adagol a levegősugárhoz. Az

„IB 7/40 Advanced“ készülék változatnál a

hozzáadagolás a szórópisztolynál kikap-

csolható. A szárazjég pelletek nekiütődnek

a tisztítandó felületnek és eltávolítják a

szennyeződést. A -79 °C fok hideg száraz-

jég pelletek által további hőfeszültség ke-

letkezik a szennyeződés és a tisztítandó

- 2

149HU

6 Vezérlőkábel csatlakozója

Kijelző

Sugár szórófejek

Csak IB 7/40 Advanced esetén:

A mellékelt lapos sugarú szórófej mellett

7 Szárazjég adagolás Be/Ki gombja

további lapos- és kerek sugarú szórófejek

Pirosan világít kikapcsolt szárazjég

állnak tartozékként rendelkezésre különbö-

adagolás mellett

ző kivitelben.

8 Szárazjég adagolás növelése gomb

9 Szórónyomás növelése gomb

10 Szórónyomás csökkentése gomb

11 Szárazjég adagolás csökkentése gomb

Üzembevétel

Balesetveszély

Sérülésveszély röpködő szárazjég pelletek

által.

A készülék előkészítése esetén minden ré-

szegység, különösen a szóróanyag tömlő

rendeltetésszerű állapotát ellenőrizni kell.

A megrongálódott részegységeket hibát-

1 Vezérlőfeszültség kontroll lámpája

lanra kell cserélni.

zöld: Vezérlőfeszültség rendben

A szennyezett részegységeket tisztítsa

piros: Vezérlőfeszültség alacsony

meg és rendeltetésszerű működésüket el-

sárga: szárazjég tartály kiürítése aktív

lenőrizze.

A készüléket vízszintes, sík felületen ál-

2 Vész-Ki kontroll lámpa

lítsa le és a kormánygörgők rögzítőfék-

piros: Vész-Ki kapcsoló megnyomva

jével rögzítse.

zöld: Vész-Ki kapcsoló nincs meg-

A szóróanyag tömlőt kösse össze a ké-

nyomva

szülékkel és biztosítsa.

3Sűrített levegő kontroll lámpája

A szóróanyag tömlőt kösse össze a

zöld: nyomás rendben

szórópisztollyal és biztosítsa.

1 Kerek sugarú szórófej, rövid

narancs: a kiválasztott szórónyomást

A vezérlőkábelt kösse össze a készü-

2 Kerek sugarú szórófej, hosszú

nem éri el

lékkel.

3 Lapos sugarú szórófej, rövid

piros: a nyomás túl alacsony (0,15

A vezérlőkábelt kösse össze a szóró-

4 Lapos sugarú szórófej, hosszú, a szállí-

MPa/1,5 bar alatt)

pisztollyal.

tási terjedelem része

4 Adagoló berendezés kontroll lámpája

5 Kerek sugarú szórófej, hajlított, gumi-

zöld: hajtómű rendben

Szórófejek

betéttel

piros: üzemzavar a hajtóműben

Tudnivaló

6 Lapos sugarú szórófej, hajlított, gumi-

5 Szórópisztoly kontroll lámpája

A szórófej kiválasztása a tisztítandó tárgy

betéttel

zöld: szórópisztoly rendben

alapanyagától és szennyeződésétől függ.

narancs: a szórópisztoly karját bekap-

Minden fúvókát szerszám nélkül kell felcsa-

A szórófejet a szórópisztoly menet-tá-

csolás alatt működtették

varni a szórópisztoly menetére. A fúvókán

masztékára felhelyezni és kézzel meg-

piros: A szórópisztoly ki van húzva vagy

található kulcsfelületek a beragadt fúvókák

húzni.

a vezérlőkábel sérült

kioldására szolgálnak egy villáskulcs segít-

6 Kijelző mező

ségével.

Szóró berendezés

Balesetveszély

Sérülésveszély véletlenül beinduló készü-

lék által. A fúvóka cseréje előtt a készüléket

kikapcsolni.

Figyelem!

Sérülésveszély a hideg fúvóka megérinté-

se által. A fúvókát megérintés előtt hagyja

felmelegedni vagy viseljen védőkesztyűt.

Vigyázat

Hideghegesztés veszélye. A szórófej me-

netét felszerelés előtt a mellékelt zsírral be

kell kenni.

1 Fúvóka

2 Szórópisztoly

3 Kar

4 Biztosíték gomb

5 Szóróanyag tömlő csatlakozója

150 HU

- 3

ne helyezze üzembe. A sérült kábelt villa-

Scrambler (tartozék)

Fogantyú (tartozék)

mos szakemberrel cseréltesse ki.

A scrambler feldarabolja a szárazjég pelle-

A fogantyút a hosszabbítóra lehet rögzíte-

A hosszabbító kábelnek IPX4 védelemmel

teket, a szórópisztoly és a szórófej között

ni.

kell rendelkezni és a kábel kivitelnek leg-

kell felszerelni.

alább a H 07 RN-F 3G1, 5-nek kell megfe-

A 4-lyukú lemez beállítása a scramblerben

lelni.

határozza meg a feldarabolás fokát.

Dugja be a hálózati dugót a dugaljba.

Feldarabolás fokának kiválasztása:

Használat

Szárazjég betöltése

Balesetveszély

Fagyási sérülések veszélye áll fenn. A szá-

razjég hőmérséklete -79 °C. A szárazjeget

és a készülék hideg alkatrészeit soha ne

Munkavilágítás (tartozék)

fogja meg védelem nélkül. Védőszemüve-

get és védőruházatot viselni.

Nyissa ki a szárazjég tartály fedelét.

Ellenőrizze a szárazjég tartályt idegen

testre és kondenzátumra, az idegen

testet és a kondenzátumot távolítsa el.

A szárazjég pelleteket töltse a tartály-

ba.

Vigyázat

A készülék rongálódásveszélye áll fenn.

Szóróanyagként csak szárazjég pelleteket

A munkavilágítást a szórópisztoly és a szó-

szabad használni. Más szóróanyag hasz-

rófej között kell felhelyezni. Be- és kikap-

nálata a garancia elvesztéséhez vezet.

csolása a „Kezelés/Alapbeállítások“

Zárja le a szárazjég tartály fedelét.

fejezetben van leírva.

Tudnivaló

1 Csavarzat

2 Tár

Sűrített levegő csatlakoztatása

Az olvadt szárazjég pelletek általi rongáló-

dások elkerülése érdekében, ajánlott a

3 Lyukaslemez

Tudnivaló

szárazjég tartály tartalmát egészen elhasz-

A zavartalan üzem érdekében a sűrített le-

nálni, mielőtt új szárazjeget tölt bele. Hos-

Csavarzatot lecsavarni.

vegőnek alacsony páratartalommal (maxi-

szabb munkamegszakítások előtt a

A tárat a lyukaslemezzel kivenni.

mum 5% relatív páratartalom, harmatpont

készüléket addig működtesse, amíg a szá-

0°C alatt) kell rendelkezni. A sűrített leve-

razjég tartály kiürül vagy a tartályt a száraz-

gőnek olajtól, szennytől és idegen testtől

jég kiürítése funkció segítségével ürítse ki.

mentenek kell lenni.

Beállítások

A sűrített levegőnek száraznak és olajtól

mentesnek kell lennie, a kompresszor után

Megjegyzés

egy utóhűtőt és egy leválasztót kell kap-

A beállítások a tisztítandó tárgy alapanya-

csolni.

gától és szennyeződésétől függnek.

Nyomáscsökkentő szelepet bezárni.

A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja

A sűrített levegő táplálóvezetéket a ké-

ki.

szülék sűrített levegő csatlakozásához

Állítsa a készülékkapcsolót „I“-re.

csatlakoztatni.

A kulcsos kapcsolót az órajárás irányá-

A lyukaslemezt a fent látható módon a

Az 1 MPa (10 bar) megengedett maxi-

ban elfordítani

tárba behelyezni (3 lehetőség). Az áb-

mális ellátási nyomást nem szabad túl-

rán megadott méret az átbocsátási nyí-

A szórónyomást a szórónyomás növe-

lépni.

lás nagyságára vonatkozik.

lése/csökkentése gombbal beállítani.

A tárat a lyukaslemezzel a scramblerbe

Hálózati csatlakozás létrehozása

Megjegyzés

behelyezni.

Minél magasabb a beállított szórónyomás,

Balesetveszély

Csavarja fel és húzza meg a csavarza-

annál magasabb (agresszívabb) a tisztító-

Sérülésveszély áramütés által.

tot.

hatás.

A használt dugaljakat villanyszerelőnek kell

A szárazjég adagolást a szárazjég ada-

Szórófej hosszabbítás (tartozék)

felszerelni és meg kell felelnie az IEC

golás növelése/csökkentése gombbal

A szórópisztoly és a szórófej között hos-

60364-1-nek.

beállítani.

szabbítót lehet behelyezni.

A készüléket csak földelt áramellátáshoz

A kulcsos kapcsolót az óra járásával el-

szabad csatlakoztatni.

lentétesen elfordítani és a kulcsot ki-

A használt dugaljnak könnyen elérhetőnek

húzni.

kell lennie és a padlótól 0,6 m és 1,9 m kö-

A kulcslyuk automatikus elzárása meg-

zötti magasságban kell lennie.

akadályozza az üzem alatti szennyező-

A használt dugaljnak a kezelő látómezejé-

dést.

ben kell lennie.

Kihúzott kulcs esetén a készülék a be-

A készüléket egy B típusú, 30 mA-es FI vé-

állítások elállítása és a statisztikai érté-

dőkapcsolóval kell védeni.

kek visszaállítása ellen védett.

Minden üzem előtt ellenőrizze, hogy nem

sérült-e a készülék hálózati dugós csatla-

kozóvezetéke. A készüléket sérült kábellel

- 4

151HU

Figyelem!

Üzem

Kondenzátum leeresztése

Rongálódásveszély a szárazjég tartályra

Karbantartási munkákat „Naponta

A vízleválasztó megtisztítja a készülékbe

eső idegen testek által. Üzem alatt tartsa

üzemkezdés előtt“ elvégezni (lásd

jutó sűrített levegőt. Ezáltal kondenzátum

zárva a szárazjég tartály fedelét.

„Ápolás és karbantartás“ részt).

gyűlik össze a vízleválasztóban, amelyet

A földelő kötelet (csak IB 7/

Balesetveszély

időről időre ki kell üríteni.

40 Advanced esetén) elektromos veze-

A felfogó tartályt helyezze a kondenzá-

Sérülésveszély röpködő szárazjég pelletek

tővel kösse össze a tisztítandó tárggyal

tum leeresztése alá.

által. A szórópisztolyt ne irányítsa szemé-

vagy a tisztítandó tárgyat más módon

A nyomáscsökkentő szelepet lassan

lyekre. Harmadik személyeket a használati

földelje.

nyissa ki és várjon, amíg a kondenzá-

helyről el kell küldeni és az üzem alatt távol

Viseljen védőruházatot, védőkesztyűt,

tum eltávozott a készülékből.

kell tartani (pl. kordonnal).

jól záró védőszemüveget és fülvédőt.

Üzem alatt ne nyúljon a szórófej nyílásába

Tudnivaló

A sűrített levegő ellátást bekapcsolni.

vagy a szárazjég sugárba.

A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja ki.

A környezet védelme érdekében a konden-

A szórópisztoly és a szóróanyag tömlő, va-

zátumot környezetbarát módon távolítsa el.

Válasszon biztos helyet és vegyen fel

lamint a szóróanyag tömlő és a készülék

biztonságos testtartást, annak érdeké-

Statisztika funkció

közötti összekötés szétválasztása előtt

ben, hogy a kézi szórópisztoly vissza-

mindenképpen zárja el a sűrített levegő el-

lökő ereje által ne veszítse el

Értékek lehívása

látást, a készüléket nyomástalanítsa és a

egyensúlyát.

Állítsa a készülékkapcsolót „I“-re.

hálózati dugót húzza ki a dugaljból.

A hátralökés hirtelen bekövetkezésé-

Nyomja meg röviden a statisztika gom-

Üzem alatt zárja le a munkaterületet,

nek elkerülése érdekében, a szórónyo-

bot, az üzem idejét jelzi ki.

személyek belépésének megakadályo-

más lassú emelkedését be lehet állítani

t: Az üzem ideje az utolsó visszaállítás

zására.

(lásd a „Kezelés/Alapbeállítások“ feje-

óta.

Balesetveszély

zetben a Finom indítás menüpontot).

T: Teljes üzemidő

Fulladásveszély széndioxid által. A száraz-

Nyomja be a szórópisztoly biztosító-

Nyomja meg röviden a statisztika gom-

jég pelletek szilárd széndioxidból állnak. A

gombját.

bot, a felhasznált szárazjég mennyisé-

készülék üzeme esetén növekszik a levegő

A szárazjég sugarat a szórópisztoly

gét jelzi ki.

széndioxid tartalma a munkahelyen. A

karjának működtetésével aktiválja és

m: A szárazjég mennyiség az utolsó

munkahelyet megfelelően szellőztetni kell,

végezze el a tisztítást.

visszaállítás óta.

adott esetben használjon riasztó berende-

Tudnivaló

M: Teljes szárazjég mennyiség.

zést. Magas széndioxid tartalom jele a le-

Az IB 7/40 Advanced készülék változatnál

Nyomja meg röviden a statisztika gom-

vegőben:

a szárazjég pelletek hozzáadását a száraz-

bot, az átlagos szárazjég felhasználást

3...5%: fejfájás, gyors légzésszám.

jég adagolás Be/Ki gombjával a szórópisz-

jelzi ki.

7...10%: fejfájás, hányinger, esetleg

tolyon be- és ki lehet kapcsolni. Kikapcsolt

q: Átlagos szárazjég felhasználás az

eszméletvesztés.

adagolás mellett a gomb pirosan világít , a

utolsó visszaállítás óta.

Ezen jelek fellépésekor azonnal állítsa le a

kijelzőn „Ice off“ jelenik meg.

Q: Teljes átlagos szárazjég felhaszná-

készüléket és menjen a friss levegőre, mi-

Továbbá azIB 7/40 Advanced készülék válto-

lás.

előtt folytatja a munkát javítsa a szellőzést

zatnál a szórónyomást és a szárazjég men-

vagy használjon légzőkészüléket.

Értékek visszaállítása

nyiséget a szórópisztolyon lehet beállítani.

Vegye figyelembe a szárazjég gyártójának

A kulcsos kapcsolót az órajárás irányá-

Figyelmeztetés

biztonsági adatlapját.

ban elfordítani

Rongálódásveszély az adagoló berende-

Balesetveszély

A statisztika gombot 4 másodpercig

zés szármára szenny által. Szórási üzem

nyomja.

Egészségkárosító anyagok miatti veszély.

esetén a szárazjég tartály fedelét hagyja

Ha üzem alatt egészségre ártalmas porok

Tudnivaló

zárva, hogy megakadályozza a leszedett

keletkezhetnek, akkor a munkák előtt meg-

A teljes értékeket nem lehet törölni.

szenny bekerülését.

felelő biztonsági intézkedéseket kell végre-

Alap beállítások

hajtani.

Kikapcsolás vészhelyzetben

Balesetveszély

A szórónyomás növelése és a szóró-

Engedje el a szórópisztoly karját.

nyomás csökkentése gombokat egy-

Robbanásveszély!

Nyomja meg a Vész-Ki kapcsolót.

szerre megnyomni és nyomva tartani, a

Ne dolgozzon egyszerre könnyűfém és vas

A szárazjég adagolás leáll és a szórófejből

kulcsos kapcsolót az óra járásával

tartalmú alkatrészeken.

kijövő levegőáramlat megszakad.

megegyezően elfordítani.

Ha felváltva dolgozik könnyűfém és vas tar-

A sűrített levegő ellátását megszakítani.

Az alapbeállítások üzemmódban a gom-

talmú alkatrészeken, akkor a munkahelyet

és a leszívó berendezést a másik anyagon

Üzembe helyezés Vész-Ki után

boknak a következő funkciója van:

dolgozás előtt meg kell tisztítani.

A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja

Szűk helyiségben történő munka ese-

ki.

tén biztosítsa a megfelelő szellőzést,

hogy a helyiség széndioxid koncentrá-

A használat megszakítása

ciója a veszélyes érték alatt maradjon.

Engedje el a szórópisztoly karját.

A tisztítandó tárgyat adott esetben rög-

Üzemszünetek esetén a szórópisztolyt

zítse.

a készülék tartójába lehet helyezni.

Veszély

Sérülésveszély elektrosztatikus kisülés ál-

Tudnivaló

tal, rongálódásveszély az elektronikus ré-

Hosszabb üzem megszakítások esetén a

szegységek számára. A tisztítási eljárás

szárazjég pelletek a szárazjég tartályban

1 Érték növelése

során a tisztítandó tárgy elektromosan fel-

elolvadhatnak. Az üzemet lehetőleg ne

2 Érték csökkentése

töltődhet. A tisztítandó tárgyat elektromo-

szakítsa meg 20 percnél tovább. Hosszabb

3 Menüpont fel

san földelje és a földelést a teljes tisztítási

megszakítások esetén ürítse ki a szárazjég

4 Menüpont le

eljárás alatt tartsa fenn.

tartályt.

152 HU

- 5

Beállítá-

Leírás

Transport

Karbantartási terv

si tarto-

Veszély

Naponta üzemkezdés előtt

mány

Balesetveszély a készüléken található szá-

A szóróanyag tömlőt gondosan repedé-

Menüpont

razjég maradványok által. Zárt járműben

sekre, hajlásokra és más meghibáso-

0, 1, 2, 3,

Finom beindítás, a kivá-

történő szállítás előtt a szárazjeget teljesen

dásokra ellenőrizni. A puha részek a

4, 5 má-

lasztott szórónyomás el-

el kell távolítani a készülékből, hogy az uta-

tömlőn belső oldalának elhasználódá-

sodperc

érésének ideje

sok széndioxid általi veszélyeztetését meg-

sát mutatják. A hibás vagy elhasználó-

Softstart

akadályozza.

dott tömlőt új tömlőre cserélje ki.

1, 2, 3, 4,

A szárazjég kiürítési fo-

Az elektromos kábelt és a dugós kap-

Vigyázat

5 perc

lyamatának időtartama

csolót sérülésekre ellenőrizni. A hibás

Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás

alkatrészeket a szerviz szolgálattal cse-

T_Dump

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

réltesse ki.

metrikus,

Mértékegységek

A szállítás előtt az „Üzemen kívül helye-

imperiális

metrikus: kg/h, MPa

zés“ fejezet minden lépését el kell vé-

100 üzemóránként

imperiális: lbs, psi

gezni.

A szóróanyag tömlő csatlakozásait a

készüléken és a szórópisztolyon rongá-

Language

Vigye a készüléket a szállítójárműre.

Rögzítse a féket a kormánygörgőkön.

lódásra és elhasználódásra ellenőrizni.

ON/OFF Szórófej világítás (opci-

A megrongálódott tömlőt cserélje ki, a

A készüléket feszítőhevederekkel rög-

onális) be-/kikapcsolása

meghibásodott csatlakozókat a készü-

zítse a járműn.

Lighting

léken vagy a szórópisztolyon cseréltes-

Tárolás

ON/OFF Bemutató üzemmód: A

se ki.

kezelést szimulálja, a

Az adagolóberendezést károkra és szi-

Vigyázat

sűrített levegő- és a szá-

várgásra átvizsgálni. Ha károkat/szivár-

Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás

razjég adagolás le van

gást állapít meg, hívja a szerviz

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

zárva.

szolgálatot.

Demo-Mode

Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben

Ellenőrizze a hátsó kerekek rögzítősap-

Alapbeállítások befejezése

szabad tárolni.

kájának biztos ülését.

A kulcsos kapcsolót az óra járásával el-

Balesetveszély

500 üzemóra elteltével vagy évente

lenkező irányban fordítsa el.

Fulladásveszély széndioxid összegyűlése

Ellenőriztesse a készüléket a szerviz

által. A szárazjég pelletteket csak jól szel-

Üzemen kívül helyezés

szolgálattal.

lőztetett helyiségekben szabad tárolni.

Balesetveszély

2 évente

Ápolás és karbantartás

A szóróanyag tömlőt legalább 2 évente

Fagyási sérülések veszélye áll fenn. A szá-

ki kell cserélni

razjég hőmérséklete -79 °C. A szárazjeget

Ápolási megjegyzések

és a készülék hideg alkatrészeit soha ne

Készülék kinyitása

fogja meg védelem nélkül. Védőszemüve-

Az üzembiztos berendezés alapja a rend-

szeres karbantartás az alábbi karbantartási

A karbantartási munkák elvégzéséhez a

get és védőruházatot viselni.

tervnek megfelelően.

készülék oldalsó burkolatát el kell távolíta-

Balesetveszély

Kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit

ni:

Sérülésveszély röpködő szárazjég pelletek

használja, vagy az általa ajánlott egyéb al-

által. A szórópisztolyt ne irányítsa szemé-

katrészeket, mint

lyekre. Harmadik személyeket a használati

pót- és kopó alkatrészek,

helyről el kell küldeni és az üzem alatt távol

tartozékok,

kell tartani (pl. kordonnal).

üzemi anyagok,

A sűrített levegő ellátást zárja el.

tisztítószerek.

A felfogó tartályt helyezze a kondenzá-

tum leeresztése alá.

Veszély!

A nyomáscsökkentő szelepet lassan

Balesetveszély a készüléken történő mun-

nyissa ki és várjon, amíg a kondenzá-

ka esetén. A készüléken történő minden

tum és a sűrített levegő eltávozott a ké-

munka előtt el kell végezni az „Üzemen kí-

szülékből.

vül helyezés“ fejezet minden lépését.

1 Oldalburkolat

A felfogó edényt helyezze a szárazjég

Veszély

2 Gyorszár

leeresztő alá.

Fagyási sérülések veszélye szárazjég vagy

Nyomja meg a szárazjég tartály kiüríté-

a készülék hideg alkatrészei által. A készü-

A gyorszárat az óra járásával ellentéte-

se gombot és várjon, amíg a szárazjég

léken történő munka előtt viseljen hideggel

sen nyissa ki.

tartály kiürül.

szembeni védőruházatot vagy távolítsa el a

Oldalburkolatot levenni.

A szárazjég leeresztés leáll az előre meg-

szárazjeget és hagyja felmelegedni a ké-

adott idő után (lásd „Alapbeállítások“).

szüléket.

Szükség esetén nyomja meg többször

A szárazjeget soha nem vegye a szájába.

a szárazjég leeresztése gombot.

Figyelem!

Tudnivaló

Rongálódásveszély. A szórópisztolyt ne

A környezet védelme érdekében a konden-

tisztítsa oldószerrel, benzinnel vagy olaj

zátumot környezetbarát módon távolítsa el.

tartalmú tisztítószerrel.

Állítsa „0/OFF“-ra a készülékkapcsolót.

Karbantartási szerződés

Válassza le a készüléket a sűrített leve-

A berendezés megbízható üzemeltetésé-

gő táplálóvezetékről.

nek biztosítása érdekében ajánljuk egy kar-

Húzza ki a hálózati dugót a dugaljból.

bantartási szerződés megkötését. Kérjük,

Tisztítsa meg a földelő kötelet és csa-

forduljon az illetékes Kärcher-Ügyfélszol-

varja fel.

gálathoz.

- 6

153HU

A szűrőbetétet levenni és új szűrőbetét-

Karbantartási munkák

Segítség üzemzavar esetén

re cserélni.

A vízleválasztó szűrőbetétjét kicserélni

A vízleválasztót fordított sorrendben is-

Veszély!

mét összerakni.

Balesetveszély a készüléken történő mun-

ka esetén. A készüléken történő minden

Vizsgálatok

munka előtt el kell végezni az „Üzemen kí-

A BGV D 26 alapján a készüléken a követ-

vül helyezés“ fejezet minden lépését.

kező vizsgálatokat kell egy szakembernek

Veszély

elvégezni. A vizsgálat eredményeit vizsgá-

Fagyási sérülések veszélye szárazjég vagy

lati igazolásban kell rögzíteni. A vizsgálati

a készülék hideg alkatrészei által. A készü-

igazolást a készülék üzemeltetőjének a kö-

léken történő munka előtt viseljen hideggel

vetkező vizsgálatig meg kell tartani.

szembeni védőruházatot vagy távolítsa el a

Több, mint egy éves üzemmegszakítás

szárazjeget és hagyja felmelegedni a ké-

után

szüléket.

1 Csavar

A készülék rendeltetésszerű minőségét

A szárazjeget soha nem vegye a szájába.

és működését ellenőrizni.

2 Alsó rész

3 Anya

A felállítási hely megváltoztatása után

4 Alátét

A készülék rendeltetésszerű minősé-

5Szűrőbetét

gét, működését és felállítását ellenőriz-

6 Felső rész

ni.

Üzembe helyezés munkák vagy változ-

4 csavart kicsavarni.

tatások után, amelyek az üzembizton-

Alsó részt levenni.

ságot befolyásolhatják

Anyát lecsavarni.

A készülék rendeltetésszerű minősé-

Alátétet levenni.

gét, működését és felállítását ellenőriz-

ni.

Üzemzavarok kijelzéssel a display-en

Display

Kontroll lámpa

Lehetséges ok Elhárítás Ki által

kijelző

(KL)

E001 Vezérlőfeszültség

Vezérlőfeszültség alacsony Kapcsolja ki a készüléket, rövid ideig várjon, kapcsol-

Kezelő

KL pirosan világít

ja be a készüléket.

Ellenőriztesse a dugaljat.

A hibakód ismételt megjelenése esetén értesítse a

Kärcher szerviz szolgálatot

E002 Vész-Ki KL pirosan

A Vész-Ki kapcsoló meg van

Forgatással oldja ki a Vész-Ki kapcsolót. Kezelő

világít

nyomva

E003 Sűrített levegő KL

A sűrített levegő nyomása túl

Növelje a nyomást.

Kezelő

pirosan világít

alacsony

Kapcsolja ki a készüléket, rövid ideig várjon, kapcsol-

ja be a készüléket.

E004 Adagolás KL piro-

Üzemzavar az adagoló egy-

Kapcsolja ki a készüléket, rövid ideig várjon, kapcsol-

Kezelő

san világít

ségben

ja be a készüléket.

A hibakód ismételt megjelenése esetén értesítse a

Kärcher szerviz szolgálatot

E005 Szórópisztoly KL pi-

Csatlakozás a készülék és a

Ellenőrizze a vezérlőkábel csatlakozásainak helyes

Kezelő

rosan világít

szórópisztoly között megsza-

összekötését.

kadt.

Vizsgálja meg a vezérlőkábelt esetleges sérülésekre.

E006 Szórópisztoly KL pi-

Rövidzárlat a szórópisztolyban

A szórópisztolyt vagy a szórótömlőt a vezérlőkábellel

Kezelő

rosan világít

vagy a vezérlőkábelben

kicserélni.

E007 Sűrített levegő KL

Hiba a sűrített levegő szabá-

Keresse fel a szervizt. Kezelő

pirosan világít

lyozó szelepén

E008 Szórópisztoly KL

A szórópisztoly karja a Vész-Ki

Engedje el a szórópisztoly karját. Kezel

ő

narancs színűen vi-

gomb bekapcsolása vagy kiol-

lágít

dása alatt működésben volt

154 HU

- 7

A display-en nem kijelzett üzemzavarok

Üzemzavar Lehetséges ok Elhárítás Ki által

A kijelző nem mutat

A hálózati dugó nincs bedugva a dugaljba. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót egy aljzat-

Kezelő

semmit bekapcsolt fő-

ba.

kapcsoló ellenére

Az F1 biztosíték kioldott Vegye le az oldalburkolatot és megnyomással

Kezelő

oldja ki az F1 biztosítékot.

Meghúzott kar ellené-

A sűrített levegő ellátásnak túl alacsony a

Ellenőrizze a nyomást. Kezelő

re sincs sűrített leve-

nyomása

gő sugár

A szórónyomás túl alacsonyra van állítva. Állítsa magasabbra a szórónyomást. Kezelő

A feszültségellátás megszakadt Ellenőrizze a feszültségellátást. A „Készülék be“

Kezelő

kontroll lámpának zölden kell világítani.

A Vész-Ki kapcsoló meg van nyomva A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja ki. A „Ké-

Kezelő

szülék be“ kontroll lámpának zölden kell világíta-

ni.

A vezérlőkábel nincs helyesen bekötve Ellenőrizze az összekötést a vezérlőkábel és a

Kezelő

szórópisztoly, valamint a vezérlőkábel és a ké-

szülék között.

A vezérlőkábel meghibásodott A szóróanyagtömlőt cserélje ki. Kezelő

A sűrített levegő su-

A szórónyomás túl alacsonyra van állítva. Állítsa magasabbra a szórónyomást. Kezelő

gár túl gyenge

A sűrített levegő ellátás nyomása túl ala-

Ellenőrizze a nyomást és a szállított mennyisé-

Kezelő

csony vagy a kompresszor szállított mennyi-

get.

sége túl kevés.

A vízleválasztó szűrőbetétje elzáródott. A vízleválasztó szűrőbetétjét kicserélni. Kezelő

A szóróanyag tömlő vagy a szórópisztoly el-

A szóróanyag tömlőt vagy a szórópisztolyt hagyja

Kezelő

záródott

felolvadni és távolítsa el az elzáródást. Emelje a

munkanyomást és / vagy csökkentse a szárazjég

adagolást.

Nincs szárazjég pellet

A szárazjég adagolás kikapcsolt (csak IB 7/

Nyomja meg a szárazjég adagolás gombot a szó-

Kezelő

a sűrített levegő su-

40 Advanced) a szárazjég adagolás be/ki

rópisztolyon.

gárban

gombja a szórópisztolyon pirosan világít, a

kijelzőn „Ice off“ jelenik meg.

A szárazjég tartály üres Töltse fel a szárazjég tartályt Kezelő

A szárazjég elolvadt A szárazjég tartályt ürítse ki és töltse fel friss szá-

Kezelő

razjég pelletekkel.

A rázógép a szárazjég tartályban nem mű-

Keresse fel a szervizt. Kezelő

ködik

Az adagoló berendezés hajtómotorja túl van

Az adagoló berendezést hagyja felolvadni Kezelő

terhelve

A sűrített levegő kilépése a szárazjég tar-

Tisztítsa meg a nyomáskiegyenlítő csatornát az

Szerviz

tályban

adagoló berendezésben.

Az adagoló egység adagoló tárcsája meghi-

Cserélje ki az adagoló tárcsát. Szerviz

básodott

- 8

155HU

Műszaki adatok

Elektromos csatlakozás

Feszültség V 220...240

Áramfajta 1~

Frekvencia Hz 50

Csatlakozási teljesítmény kW 0,6

Levezetési áram, típus: mA 7,5

FI-védőkapcsoló delta I A-ban 0,03

Sűrített levegő

Tömlő névleges átmérője coll 1/2

Ellátási nyomás (max.) MPa (bar) 1,0 (10)

Ellátási nyomás (min.) MPa (bar) 0,2 (2)

Sűrített levegő felhasználás m

3

/min 0,5...3,5

Sűrített levegő minősége *

Teljesítményre vonatkozó adatok

Szórónyomás (max.) MPa (bar) 1,0 (10)

A szárazjég pelletek átmérője (max.) mm 3

Szárazjég felhasználás kg/h 15...50

Méretek

A szárazjég tartály űrtartalma kg 15

szélesség mm 510

Mélység mm 768

magasság mm 1096

Súly IB 7/40 Classic, üzemkész kg 93

Súly IB 7/40 Advanced, üzemkész kg 95

Súly IB 7/40 Classic, üresen, tartozék nélkül kg 70

Súly IB 7/40 Advanced, üresen, tartozék nélkül kg 71

A szóróberendezés súlya (szóróanyag tömlő, szórópisztoly, szerszámtáska) kg 6,75

A szórópisztoly visszalökőereje (max.) N 30

A szórópisztoly forgatónyomatéka (max.), csak hajlított szórófej esetén N 8

Készülék vibráció

Szórópisztoly m/s

2

1,2

Szóróanyag tömlő m/s

2

1,2

* száraznak és olajtól mentesnek kell lennie, a kompresszor után egy utóhűtőt és egy leválasztót kell kapcsolni

Sűrített levegő szükséglet Hangnyomás szint Hangteljesítmény szint

A Nyomás MPa-ban

A Nyomás MPa-ban

B Nyomás barban

B Nyomás barban

A Nyomás MPa-ban

C Hangnyomás szint dB(A)-ban

C Hangteljesítmény dB(A)-ban

B Nyomás barban

1 Kerek sugarú szórófej, rövid

1 Kerek sugarú szórófej, rövid

C Térfogat áram m

3

/min

2 Lapos sugarú szórófej, rövid

2 Lapos sugarú szórófej, rövid

1 egyenes szórófejek

3 Lapos sugarú szórófej, hajlított

3 Lapos sugarú szórófej, hajlított

2 hajlított szórófejek

4 Kerek sugarú szórófej, hosszú

4 Kerek sugarú szórófej, hosszú

5 Lapos sugarú szórófej, hosszú, a szállí-

5 Lapos sugarú szórófej, hosszú, a szállí-

tási terjedelem része

tási terjedelem része

156 HU

- 9

Tartozékok

EK konformitási nyiltakozat

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban

Védőruházat

megnevezett gép tervezése és építési

Teljes látószögű védőszemüveg, bevona-

módja alapján az általunk forgalomba ho-

tos, alkatrész sz.: 6.321-208.0

zott kivitelben megfelel az EK irányelvek

Hideg elleni védőkesztyű csúszásgátló pro-

vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-

fillal, EN 511 szerinti III. kategória, alkat-

ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-

rész sz.: 6.321-210.0

gyásunk nélkül történő módosítása esetén

Fülvédő fej kengyellel, alkatrész sz.: 6.321-

ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.

207.0

Termék: Szárazjég szórókészülék

Szóró berendezés

Típus: 1.574-xxx

Kerek sugarú szórófej, rövid

Vonatkozó európai közösségi irányel-

Alkatrész szám: 4.321-236.0

vek:

2006/42/EK (+2009/127/EK)

Kerek sugarú szórófej, hosszú

2004/108/EK

Alkatrész szám: 4.321-234.0

Alkalmazott harmonizált szabványok:

Lapos sugarú szórófej, rövid

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Alkatrész szám: 4.321-237.0

EN 60335–1

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

Lapos sugarú szórófej, hosszú, a szállítási

EN 61000–3–3: 2008

terjedelem része

EN 62233: 2008

Alkatrész szám: 4.321-235.0

Alkalmazott összehangolt normák:

GS-STE-13 (támaszkodva)

Kerek sugarú szórófej, hajlított

Alkatrész szám: 4.321-249.0

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

Lapos sugarú szórófej, hajlított

felhatalmazásával lépnek fel.

Alkatrész szám: 4.321-250.0

Scrambler

Alkatrész szám: 4.110-015.0

CEO

Head of Approbation

A dokumentációért felelős személy:

Szórófej hosszabbítás, 300 mm hosszú

S. Reiser

Alkatrész szám: 5.760-001.0

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Markolat

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Alkatrész szám: 4.321-248.0

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Munkavilágítás

Fax: +49 7195 14-2212

Alkatrész szám: 2.815-421.0

Garancia

Winnenden, 2012/06/01

Minden országban az illetékes forgalmazó-

társaságunk által kiadott szavatossági fel-

tételek vannak érvényben. A készülék

esetleges hibáit a garanciaidőn belül költ-

ségmentesen megszüntetjük, ha az anyag

vagy gyártási hibára vezethető vissza. Ga-

ranciális igény esetén kérjük, hogy a vásár-

lási bizonylattal együtt forduljon

kereskedőjéhez, vagy a legközelebbi, ilyen

esetek intézésére jogosult vevőszolgálati

képviselethez.

- 10

157HU

Před prvním použitím svého za-

Symboly na zařízení

řízení si přečtěte tento původní

návod k používání, řiďte se jím a uložte jej

eština

pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-

tele.

Nebezpečí

Obsah

Nebezpečí omrzlin. Suchý led má teplotu

Ochrana životního prostředí CS . . 1

-79 °C. Nikdy se nedotýkejte bez ochrany

Bezpečnostní pokyny . . . . . CS . . 1

Nebezpečí

suchého ledu a studených dílů zařízení.

Používání v souladu s určením CS . . 2

Nebezpečí úrazu poletujícími peletami su-

Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 2

chého ledu. Nemiřte tryskací pistolí na oso-

Ovládací prvky . . . . . . . . . . CS . . 2

by. Třetí osoby pošlete pryč z místa použití

a během provozu je udržujte z dosahu (na-

Uvedení do provozu . . . . . . CS . . 3

př. za zábranou).

Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 4

Za provozu nesahejte na trysku ani do pa-

Nebezpečí

Zastavení provozu . . . . . . . CS . . 5

prsku suchého ledu.

Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 6

Nebezpečí úrazu poletujícími peletami su-

chého ledu nebo částicemi nečistot. Noste

Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 6

dobře utěsněné ochranné brýle.

Údržba a ošetřování . . . . . . CS . . 6

Nebezpečí poškození sluchu. Noste chrá-

Pomoc při poruchách . . . . . CS . . 6

niče sluchu.

Technické údaje . . . . . . . . . CS . . 9

Příslušenství . . . . . . . . . . . . CS . 10

Nebezpečí!

Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . CS . 10

Nebezpečí udušení kysličníkem uhličitým.

Prohlášení o shodě pro ES. CS . 10

Pelety suchého ledu sestávají z pevného

Ochrana životního prostředí

kysličníku uhličitého. Za provozu zařízení

roste obsah kysličníku uhličitého na praco-

Obalové materiály jsou

višti. Pracoviště dostatečně větrejte, po-

recyklovatelné. Obal nezaha-

př.používejte osobní výstražné zařízení.

zujte do domácího odpadu,

Příznaky vysoké koncentrace kysličníku

nýbrž jej odevzdejte k opětov-

uhličitého v dechovém vzduchu:

nému zužitkování.

3...5%: bolesti hlavy, vysoká dýchací

Nebezpečí

Přístroj je vyroben z hodnot-

frekvence.

Nebezpečí úrazu poletujícími peletami su-

ných recyklovatelných materi-

7...10%: bolesti hlavy, nucení na zvra-

chého ledu nebo částicemi nečistot.

álů, které se dají dobře znovu

cení, popř. bezvědomí.

Noste ochranné rukavice podle EN 511 a

využít. Baterie, olej a podobné

Jakmile se projeví tyto příznaky, ihned za-

ochranný oděv s dlouhými rukávy.

látky se nesmějí dostat do vol-

řízení odstavte a jděte na čerstvý vzduch;

Nebezpečí

ného životního prostředí. Likvi-

před pokračováním práce zlepšete větrání

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

dujte proto staré přístroje ve

nebo použijte dýchací přístroj.

Před otevřením ovládací skříňky vždy vy-

sběrnách k tomuto účelu urče-

Oxid uhličitý je těžší než vzduch a hromadí

táhněte zástrčku ze zásuvky.

ných.

se v malých prostorách, níže ležících pro-

Obecné bezpečnostní pokyny

Informace o obsažených látkách (RE-

storách nebo v uzavřených nádobách.

ACH)

Je třeba dbát na dostatečné větrání praco-

Nebezpečí

Aktuální informace o obsažených látkách

viště.

Hrozí nebezpečí úrazu od neúmyslně

naleznete na adrese:

Řiďte se podle bezpečnostního záznamo-

spuštěného zařízení. Před pracemi na zaří-

www.kaercher.com/REACH

vého listu výrobce suchého ledu.

zení vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Bezpečnostní pokyny

Nebezpečí

Nebezpečí omrzlin od suchého ledu nebo

Zařízení smějí obsluhovat pouze osoby,

studených dílů zařízení. Při práci na zaříze-

které si přečetly tento provozní návod a po-

ní si oblečte vhodný oděv chránící před

rozuměly mu. Zvláště důležité je dodržovat

chladem nebo odstraňte suchý led a nech-

veškeré bezpečnostní pokyny.

Nebezpečí

te zařízení, aby se zahřálo.

Tento provozní návod uložte tak, aby

Suchý led nikdy nevkládejte do úst.

Nebezpečí úrazu elektrostatickými výboji,

ho měl pracovník obsluhy kdykoliv k

nebezpečí poškození pro elektronické jed-

Varování

dispozici.

notky. Při čištění se může čištěný předmět

Nebezpečí nehody zpětným rázem tryskací

Stupně nebezpečí

elektricky nabít. Čištěný předmět elektricky

pistole. Před aktivací spouštěcí páčky trys-

uzemněte a během celého čištění udržujte

kací pistole si vyhledejte bezpečné stano-

Nebezpečí!

uzemnění plně funkční.

viště a tryskací pistoli pevně držte.

Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které

Nebezpečí

Nebezpečí

vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

Nebezpečí úrazu poletujícími předměty.

smrti.

Před otevřením ovládací skříňky vždy vy-

Lehké čištěné předměty připevněte, abyste

Upozorně

táhněte zástrčku ze zásuvky.

předešli tomu, že je paprsek suchého ledu

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

strhne s sebou.

která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-

Upozorně

něním nebo k smrti.

Přístroj nepoužívejte, pokud se v dosahu

Pozor

nacházejí jiné osoby, které nemají ochran-

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

ný oděv.

která může vést k lehkým fyzickým zraně-

Přístroj nepoužívejte, je-li poškozené vedení

ním nebo k věcným škodám.

elektrického proudu nebo důležité části pří-

158 CS

- 1

stroje, jako např. jističe, hadice na tryskací

Ovládací prvky

Ovládací panel

prostředky, tryskací pistole.

Nebezpečí pohmoždění dávkovacím zaříze-

Zařízení

ním. Před odstraněním ochranného plechu v

nádrži na suchý led bezpodmínečně nejprve

vytáhněte zástrčku zařízení ze zásuvky.

Předpisy a směrnice

Pro provoz tohoto zařízení platí ve Spolko-

vé republice Německo následující předpisy

a směrnice (lze objednat prostřednictvím

společnosti Carl Heymanns Verlag KG,

Luxemburger Straße 449, 50939 Köln):

BGV D 26 Tryskací práce

1 Tlačítko statistiky, resetování počítadla

Prováděcí pokyn k BGV D 26

2

Tlačítko vyprázdnění nádrže na suchý led

BGR 117 Práce v těsných prostorách

3 Displej

BGR 189 Použití ochranného oděvu

4 Tlačítko zvětšení tryskacího tlaku

BGR 195 Použití ochranných rukavic

5 Tlačítko zmenšení tryskacího tlaku

BGR 500 práce se tryskacími zařízeními

6 Tlačítko zvýšení dávkování suchého

BGI 534 Práce v těsných prostorách

ledu

BGI 836 Detektor plynů

7

Tlačítko snížení dávkování suchého ledu

Bezpečnostní zařízení

8 Spínač přístroje

9 Nouzový vypínač

Nouzový vypínač

10 klíčový spínač

Pokud je stisknuto tlačítko nouzového za-

Displej

stavení, zastaví se dávkování suché ledu a

proudění vzduchu z trysky je přerušeno.

Vypínání v případě nouze

Uvolněte spouštěcí páčku na tryskací

1 Posuvné rameno

pistoli.

2 Víko nádrže na suchý led

stiskněte tlačítko nouzového vypnutí.

3 Držák tryskací pistole

Dávkování suchého ledu se zastaví a

4 Odkládací přihrádka pro příslušenství

proud vzduchu z trysky se přeruší.

5 Ovládací panel

Přerušte přívod stlačeného vzduchu.

6 Spojka ovládacího vedení

Používání v souladu s urče-

7 Uzemňovací lanko se svorkou (pouze

B 7/40 Advanced, varianta u IB 7/40

ním

Classic)

Zařízení slouží k odstraňování znečiště

8 Spojka hadice tryskacího prostředku

pomocí pelet suchého ledu urychlovaných

9 Vodící kladka s parkovací brzdou

vzduchovým paprskem.

10

Přepravní rukojeť, rám s ochrannou mříží

Zařízení se nesmí provozovat v prostředí s

11 Výpusť na suchý led k vyprázdnění ná-

nebezpečím výbuchu.

Jako tryskací prostředek se smějí používat

drže

1Světelná kontrolka řídicího napě

pouze pelety suchého ledu. Použití jiných

zelená: řídicí napětí je v pořádku

tryskacích prostředků může vést k poško-

červená: řídicí napětí je příliš nízké

zení zařízení.

žlutá: aktivní vyprazdňování nádrže na

suchý led

Funkce

2Světelná kontrolka nouzového vypnutí

Tlak vzduchu se do tryskací pistole dostává

červená: Aktivováno tlačítko nouzové-

tlakovým regulačním ventilem. Při aktivaci

ho vypnutí

spouštěcí páčky tryskací pistole se otevře

zelená: Neaktivováno tlačítko nouzové-

ventil a vzduchový paprsek vystupuje z

ho vypnutí

tryskací pistole. Dodatečně se pelety su-

3Světelná kontrolka tlakového vzduchu

chého ledu přidávají dávkovacím zaříze-

zelená: tlak je v pořádku

ním do vzduchového paprsku. U verze

oranžová: nedosahuje se zvolený trys-

zařízení „IB 7/40 Advanced“ je dodateč

kací tlak

dávkování na tryskací pistoli vypínatelné.

Pelety suchého ledu narážejí na čiště

nou

červená: tlak je příliš nízký (pod 0,15

plochu a odstraňují nečistoty. Prostřednic-

MPa/1,5 bar)

tvím pelet suchého ledu ochlazených na

4Světelná kontrolka dávkovacího zaříze-

-79 °C vznikají dodatečně tepelná pnutí

mezi nečistotami a čištěným objektem, kte-

zelená: pohon je v pořádku

ré rovněž přispívají k uvolnění nečistoty.

červená: porucha pohonu

Dále se suchý led mění ihned při dopadu

1 Držák kabelu

5Světelná kontrolka tryskací pistole

na plynný kysličník uhličitý a nárokuje si tak

2síťový kabel se zástrčkou

zelená: Tryskací pistole je v pořádku

700-násobný objem. Nečistoty, pod které

3 Ventil pro snižování tlaku, vyprázdně

oranžová: Spouštěcí páčka tryskací

se dostal suchý led, jsou tímto odmrštěny.

kondenzátu z odlučovače vody

pistole aktivována při zapínání

Během tryskání dbá natřásač umístěný na

4Přípojka tlakového vzduchu

červená: Tryskací pistole je vysunuta

nádrži na suchý led o to, aby skluz pelet su-

5 Výpusť kondenzátu

nebo je poškozeno ovládací vedení

chého ledu pokračoval.

6 Pojistka F1, pod bočním obložením

6 Zobrazovací pole

- 2

159CS

Nebezpečí!

Nastavení paprsku

Hrozí nebezpečí úrazu v případě neúmysl-

ného spuštění přístroje. Před výměnnou

trysek vypněte přístroj.

Upozorně

Nebezpečí úrazu při kontaktu se studenou

tryskou. Nechte trysku před dotykem za-

hřát nebo používejte ochranné rukavice.

Pozor

Nebezpečí zadření. Závit trysky před mon-

táží potřete přiloženým tukem.

Otryskávací trysky

Vedle ploché otryskávací trysky, která je

součástí dodávky, jsou k dispozici jako pří-

slušenství další ploché a kulaté ocelové

trysky v různých provedeních.

1 Tryska

2 Tryskací pistole

3 Spouštěcí páčka

1 Šroubový spoj

4 Zajišťovací knoflík

2 Zásobník

5 Spojka hadice tryskacího prostředku

3 Deska s otvory

6 Spojka ovládacího vedení

Pouze u IB 7/40 Advanced:

Odšroubujte šroubový spoj.

7 Tlačítko dávkování suchého ledu zap/

Vyjměte zásobník a desky s otvory.

vyp

Svítí červeně při vypnutém dávkování

suchého ledu

8 Tlačítko zvýšení dávkování suchého

ledu

9 Tlačítko zvětšení tryskacího tlaku

10 Tlačítko zmenšení tryskacího tlaku

11 Tlačítko snížení dávkování suchého

ledu

Uvedení do provozu

Nebezpečí!

Desky s otvory ustavte v zásobníku

1 Kulatá otryskávací tryska, krátká

Nebezpečí úrazu poletujícími peletami su-

podle výše uvedeného znázornění (3

2 Kulatá otryskávací tryska, dlouhá

chého ledu.

možnosti). Rozměry udávané na obráz-

3 Plochá otryskávací tryska, krátká

Při přípravě zařízení prověřte řádný stav

ku se vztahují na rozměr propouštěcích

4 Plochá otryskávací tryska, dlouhá, sou-

všech jednotek, zvláště hadici tryskacího

otvorů.

část dodávky

prostředku. Poškozené jednotky vyměňte

Zásobník a desky s otvory nasaďte do

5 Kulatá otryskávací tryska, zalomená, s

za bezvadné.

scrambleru.

gumovým vyztužením

Znečištěné jednotky vyčistěte a vyzkoušej-

Nasaďte šroubový spoj a utáhněte.

te, zda fungují bezvadně.

6 Plochá otryskávací tryska, zalomená, s

Prodlužovač trysky (příslušenství)

Zařízení odstavte na vodorovnou a rov-

gumovým vyztužením

Mezi tryskací pistoli a trysky lze nasadit

nou plochu a zatáhněte parkovací brz-

prodlužovač.

dy vodicích kladek.

Trysku nasaďte na závitované hrdlo

Hadici tryskacího prostředku spojte se

otryskávací pistole a rukou utáhněte.

zařízením a zajistěte.

Scrambler (příslušenství)

Tryskací pistoli spojte s hadicí tryskací-

Scrambler zmenšuje pelety suchého ledu a

ho prostředku a zajistěte.

montuje se mezi otryskávací pistoli a

Ovládací vedení propojte se zařízením.

trysku.

Ovládací vedení propojte s tryskací pis-

Ustavení 4 desek s otvory ve scrambleru

tolí.

definuje stupeň zmenšení.

Zvolte stupeň zmenšení:

Trysky

Informace

Výběr trysky je závislý na materiálu čiště-

ného objektu a stupni znečištění.

Všechny trysky se na závit tryskací pistole

šroubují bez nástroje. Plošky pro nasazení

klíče umístěné na tryskách slouží k uvolně-

ní pevně ulpívajících nečistot pomocí stra-

nového klíče.

160 CS

- 3