Karcher IB 7/40 Advanced – страница 2

Karcher
IB 7/40 Advanced

Инструкция к Прочее Karcher IB 7/40 Advanced

Technical specifications

Electrical connection

Voltage V 220...240

Current type 1~

Frequency Hz 50

Connected load kW 0,6

Leakage current, typ. mA 7,5

FI safety switch delta I in A 0,03

Compressed air

Nominal width of hose Inch 1/2

Pressure supply (max.) MPa (bar) 1,0 (10)

Pressure supply (min.) MPa (bar) 0,2 (2)

Compressed air consumption m

3

/min 0,5...3,5

Quality of compressed air *

Performance data

Jet pressure (max.) MPa (bar) 1,0 (10)

Diameter of dry ice pellets (max.) mm 3

Dry ice consumption kg/h 15...50

Dimensions

Contents of dry ice container kg 15

Width mm 510

Depth mm 768

Height mm 1096

Weight of IB 7/40 Classic, ready to operate kg 93

Weight of IB 7/40 Advanced, ready to operate kg 95

Weight of IB 7/40 Classic, empty, without acessories kg 70

Weight of IB 7/40 Advanced, empty, without acessories kg 71

Weight of the jet equipment (spray agent hose, spray gun, tool case) kg 6,75

Recoil force of hand spray gun (max.) N 30

Torque of jet pistol (max.), only with angled nozzle N 8

Machine vibrations

Jet pistol m/s² 1,2

Hose for spraying agent m/s² 1,2

* dry and oil-free, at least one aftercooler and a separator must be downstream of the compressor

Compressed air demand Sound Sound power level

A Pressure in MPa

A Pressure in MPa

B Pressure in bar

B Pressure in bar

A Pressure in MPa

C Noise level in dB(A)

C Noise level in dB(A)

B Pressure in bar

1 Round jet nozzle, short

1 Round jet nozzle, short

C Volume stream in m

3

/min

2 Flat stream nozzle, short

2 Flat stream nozzle, short

1 straight nozzles

3 Flat jet nozzle, angled

3 Flat jet nozzle, angled

2 angled nozzles

4 Round jet nozzle, long

4 Round jet nozzle, long

5 Flat stream nozzle, long, included in de-

5 Flat stream nozzle, long, included in de-

livery

livery

- 9

21EN

Accessories

EC Declaration of Conformity

We hereby declare that the machine de-

Protective clothing

scribed below complies with the relevant

Full view protective goggles, anti-conden-

basic safety and health requirements of the

sation, part no.: 6.321-208.0

EU Directives, both in its basic design and

Cold protection gloves with anti-slip profile,

construction as well as in the version put

category III as per EN 511, part no.: 6.321-

into circulation by us. This declaration shall

210.0

cease to be valid if the machine is modified

Ear protection with headgear, part no.:

without our prior approval.

6.321-207.0

Product: Dry ice jet unit

Jet equipment

Type: 1.574-xxx

Round jet nozzle, short

Relevant EU Directives

Part no.: 4.321-236.0

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2004/108/EC

Round jet nozzle, long

Part no.: 4.321-234.0

Applied harmonized standards

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Flat stream nozzle, short

EN 60335–1

Part no.: 4.321-237.0

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

Flat stream nozzle, long, included in deliv-

EN 62233: 2008

ery

Applied national standards

Part no.: 4.321-235.0

GS-STE-13 (based on it)

Round jet nozzle, angled

Part no.: 4.321-249.0

The undersigned act on behalf and under

the power of attorney of the company man-

Flat jet nozzle, angled

agement.

Part no.: 4.321-250.0

Scrambler

Part no.: 4.110-015.0

CEO

Head of Approbation

Authorised Documentation Representative

Nozzle extension, 300 mm long

S. Reiser

Part no.: 5.760-001.0

Alfred Kärcher GmbH Co. KG

Handle

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Part no.: 4.321-248.0

71364 Winnenden (Germany)

Phone: +49 7195 14-0

Working light

Fax: +49 7195 14-2212

Part no.: 2.815-421.0

Warranty

Winnenden, 2012/06/01

The warranty terms published by our com-

petent sales company are applicable in

each country. We will repair potential fail-

ures of your appliance within the warranty

period free of charge, provided that such

failure is caused by faulty material or de-

fects in fabrication. In the event of a warran-

ty claim please contact your dealer or the

nearest authorized Customer Service cent-

er. Please submit the proof of purchase.

22 EN

- 10

Lire ces notice originale avant la

Avertissement

les groupements électroniques. Au proces-

première utilisation de votre ap-

sus de nettoyage, l'objet de nettoyage peut

Pour une situation potentiellement dange-

pareil, se comporter selon ce qu'elles re-

Français

se charger électriquement. Mettre l'objet de

reuse qui peut avoir pour conséquence des

quièrent et les conserver pour une

nettoyage à la terre électriquement et

blessures corporelles graves ou la mort.

utilisation ultérieure ou pour le propriétaire

maintenir la mise à la terre pendant tout le

Attention

futur.

processus de nettoyage.

Pour une situation potentiellement dange-

Danger

Table des matières

reuse qui peut avoir pour conséquence des

Risque d'électrocution. Avant d'ouvrir l'ar-

blessures légères ou des dommages maté-

Protection de l’environnement FR . . 1

moire de commande, débrancher le câble

riels.

Consignes de sécurité . . . . FR . . 1

da'limentation de la prise de courant.

Des symboles sur l'appareil

Utilisation conforme . . . . . . FR . . 2

Fonction . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 2

Eléments de commande . . . FR . . 2

Mise en service. . . . . . . . . . FR . . 3

Utilisation . . . . . . . . . . . . . . FR . . 4

Danger

Mise hors service . . . . . . . . FR . . 6

Danger de combustion à réfrigération. La

Transport. . . . . . . . . . . . . . . FR . . 6

glace sèche a une température de 79 °C.

Entreposage . . . . . . . . . . . . FR . . 6

Danger

Ne jamais toucher sans protection à la

Entretien et maintenance . . FR . . 6

Risque de blessure par des pellets à glace

glace sèche et aux parties d'appareil

Assistance en cas de panne FR . . 7

sèche volants. Ne pas diriger le pistolet de

froides.

jet vers des personnes. Eloigner des troi-

Caractéristiques techniques FR . . 9

sièmes personnes de l'endroit d'utilisation

Accessoires . . . . . . . . . . . . FR . 10

et pendant le fonctionnement (par exemple

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . FR . 10

par le blocage).

Déclaration de conformité CE FR . 10

Ne pas mettre la main dans la buse ou

Protection de l’environne-

dans le jet à glace sèche pendant le fonc-

tionnement.

Danger

ment

Risque de blessure par des pellets à glace

sèche volants ou des particules de saleté.

Les matériaux constitutifs de

Porter des lunettes protectrices bien fer-

l’emballage sont recyclables.

mant.

Ne pas jeter les emballages

Danger de trouble auditif. Porter une pro-

dans les ordures ménagères,

tection d'oreille.

Danger

mais les remettre à un sys-

Danger d'étouffement par le bioxyde de

tème de recyclage.

carbone. Les pellets à glace sèche se com-

Les appareils usés

posent de dioxyde de carbone solide. Au

contiennent des matériaux

fonctionnement de l'appareil le teneur de

précieux recyclables lesquels

dioxyde de carbone de l'air au poste de tra-

doivent être apportés à un sys-

vail augmente. Aérer suffisamment le poste

tème de recyclage. Il est inter-

de travail, le cas échéant utiliser un détec-

dit de jeter les batteries, l'huile

teur d'alerte personnel. Signes d'une haute

et les substances similaires

concentration de dioxyde de carbone dans

dans l'environnement. Pour

l'air courant:

cette raison, utiliser des sys-

3 ... 5% : maux de tête, une haute fré-

Danger

tèmes de collecte adéquats

quence respiratoire.

Risque de blessure par des pellets à glace

afin d'éliminer les appareils

7 ... 10% : maux de tête, envie de vomir,

sèche volants ou des particules de saleté.

usés.

éventuellement l'inconscience.

Porter des gants de protection selon EN

Instructions relatives aux ingrédients

Arrêter immédiatement l'appareil lorsque

511 et une tenue de protection à manches

(REACH)

ces signes aparaîtrent et aller à l'air frais,

longues.

Les informations actuelles relatives aux in-

avant continuer le travail améliorer des me-

Danger

grédients se trouvent sous :

sures de ventilation ou utiliser un appareil

Risque d'électrocution. Avant d'ouvrir l'ar-

www.kaercher.com/REACH

respiratoire.

moire de commande, débrancher le câble

Le dioxyde de carbone est plus lourd que

Consignes de sécurité

da'limentation de la prise de courant.

l'air et s'accumule dans des pièces étroites,

L'appareil peut être utilisé uniquement par

des pièces profondes ou dans des conte-

Consignes de sécurité générales

des personnes qui ont lu et compris ce

neurs fermés.

Danger

mode d'emploi. En particulier toutes les

Assurer une ventilation suffisante du lieu

Risque de blessure par l'appareil que se

consignes de sécurité doivent être respec-

de travail.

met en marche involontairement. Toujours

tées.

Respecter la fiche de données de sécurité

débrancher le câble d’alimentation de la

Garder ce mode d'emploi ainsi qu'il est

du fabricant de la glace sèche.

prise de courant avant d’effectuer des tra-

à la disposition de l'opérateur en tout

vaux à l'appareil.

temps.

Danger

Niveaux de danger

Danger des combustions à réfrigération par

la glace sèche ou les parties froides d'ap-

Danger

pareil. Porter des vêtements de protection

Pour un danger immédiat qui peut avoir

Danger

contre le froid appropriés au travail à l'ap-

pour conséquence la mort ou des bles-

Risque de blessure par les déchargements

sures corporelles graves.

électrostatiques, risque de dommage pour

- 1

23FR

pareil ou éliminer la glace sèche et réchauf-

4 Compartiment de rangement pour ac-

Utilisation conforme

fer l'appareil.

cessoires

Ne jamais mettre la glace sèche dans la

L'appareil sert à l'enlèvement des saletés

5 Pupitre de commande

bouche.

avec des pellets ç glace sèche qui sont ac-

6 Accouplement du circuit de commande

Avertissement

célérés par un jet d'air.

7 Pièce de mise à la terre avec borne

L'appareil ne peut être utilisé dans en envi-

Danger d'accident par la force de recul du

(uniquement IB 7/40 Advance, en op-

ronnement où il y a un risque d'explosion.

pistolet de jet. Avant d'actionner le levier de

tion sur le IB 7/40 Classic)

Comme moyen de rayon, utiliser unique-

départ du pistolet de rayon chercher un

8 Accouplement du tuyau flexible du

ment des pellets à glace sèche. L'utilisation

emplacement sûr et tenir bien le pistolet de

moyen de rayon

d'autres moyen de rayon peut endomma-

jet.

9 Roulettes pivotantes et frein de station-

gée l'appareil.

Danger

nement

Risque de blessure par des objets volants.

Fonction

10 Poignée de transport, arceau de pro-

Fixer les objets légers de nettoyage pour

tection

L'air comprimé entre à l'aide d'un déten-

éviter qu'ils sont emportés par le jet à glace

11 Sortie de glace sèche pour vider le ré-

deur au pistolet de jet. La soupape s'ouvre

sèche.

servoir

en actionnant le levier de départ du pistolet

Avertissement

de jet et le jet d'air sort du pistolet de jet. De

L’appareil ne doit jamais être utilisé si

plus, les pellets de glace sèche sont dosés

d’autres personnes figurent dans le rayon

avec le dispositif de dosage dans le jet

de portée de l’appareil, à moins que ces

d'air. Pour la version de l'appareil "IB 7/

personnes ne portent des vêtements de

40 Advanced" l'addition peut être désacti-

protection.

vée sur le pistolet de jet. Les pellets à glace

Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'un câble de

sèche heurtent sur la surface à nettoyer et

raccord ou des éléments importants de

enlèvent la saleté. Par les pellets à glace

l'appareil sont endommagés, comme par

sèche à 79 °C, il y a des tensions de cha-

ex. des dispositifs de sécurité, flexibles de

leur supplémentaires entre la saleté et l'ob-

pulvérisation, pistolets d'injection.

jet de nettoyage lesquels contribuent

Risque d'écrasement par le dispositif de

également pour détacher la saleté. A l'ave-

dosage. Avant d'éliminer la tôle de protec-

nir la glace sèche se transforme immédia-

tion dans le réservoir de glace sèche, dé-

tement en dioxyde de carbone gazeux et

brancher le câble d'alimentation de

nécessite ainsi un 700ème du volume. La

l'appareil de la prise de courant.

saleté sur la glace sèche devient de cette

façon enfoncé.

Dispositions et directives

Pendant le fonctionnement du jet, un vibra-

Les prescriptions et les directives suivantes

teur au réservoir de la glace sèche s'oc-

sont en vigueur pour exploiter ce portique

cupe des postglissements continuels les

1 Attache-câble

en Allemagne (disponibles chez Carl Hey-

pellets à glace sèche.

2 Câble secteur avec fiche secteur

manns Verlag KG, Luxemburger Straße

3 Soupape de décharge de pression, sé-

Eléments de commande

449, 50939 Köln) :

parateur d'eau pour vider le condensat

BGV D 26 Travaux de rayon

4 Raccord air comprimé

Appareil

Instructions de réalisation relatives au

5 Vidange de condensat

BGV D 26

6 Fusible F1, sous le revêtement latéral

BGR 117 Travaux dans des endroits

Zone de commande

étroites

BGR 189 Utilisation des vêtements de

protection

BGR 195 Utilisation des gants de pro-

tection

BGR 500 Travaux avec des nettoyeurs

à jet

BGI 534 Travaux dans des endroits

étroites

BGI 836 Avertisseur de gaz

Dispositifs de sécurité

1 Touche Statistique, réinitialiser les

Touche d'arrêt d’urgence

compteurs

Lorsque le bouton d'arrêt d'urgence est ap-

2 Touche Vider le réservoir de glace

puyé, le dosage de glace sèche s'arrête et

sèche

le débit d'air de la buse est interrompu.

3 Ecran

Désactivation d'urgence

4 Touche Augmenter la pression du jet

Lâcher le levier de départ du pistolet de

5 Touche Diminuer la pression du jet

rayon.

6 Touche augmenter le dosage de glace

Appuyer sur la touche d'arrêt d’ur-

sèche

gence.

7 Touche diminuer le dosage de glace

Le dosage de la glace sèche est arrêté et le

sèche

1 Guidon de poussée

fluxe d'air de la buse est interrompu.

8 Interrupteur principal

2 Couvercle du réservoir de la glace

Interrompre l'apport d'air sous pression.

9 Touche d'arrêt d’urgence

sèche

10 Interrupteur à clé

3 Support pour le pistolet de jet

24 FR

- 2

Toutes les buses sont vissées sans outil

Résolution Dispositif de jet

sur le filetage du pistolet de jet. Les pans à

la buse servent pour desserrer les buses

bien fixes avec un clé à fourche.

Danger

Risque de blessure dû au démarrage par

inadvertance de l'appareil. Couper l'appa-

reil avant de remplacer des buses.

Avertissement

Risque de blessure par un contact avec les

buses froides. Faire réchauffer la buse

avant de la toucher ou porter des gants de

protection.

Attention

Risque de collage dû au froid. Graisser,

avant le montage, les filetages de buse

avec la graisse ci-jointe.

Buses de jet

1 Témoin de contrôle de la tension de

Parallèlement à la buse à jet plat livrée,

commande

1 Buse

d'autres buses à jet plat et rond sont dispo-

vert : Tension de commande en ordre

2 Pistolet de jet

nibles comme accessoires dans différentes

rouge : Tension de commande trop

3 Levier de départ

versions.

faible

4 Bouton du fusible

jaune : Vidange du réservoir de glace

5 Accouplement du tuyau flexible du

sèche active

moyen de rayon

2 Témoin de contrôle Arrêt d’urgence

6 Accouplement du circuit de commande

rouge : Touche d'arrêt d’urgence confir-

Uniquement pour IB 7/40 Advanced :

mée

7 Touche Dosage de la glace sèche

vert : Touche d'arrêt d’urgence non

Marche/Arrêt

confirmée

S'allume en rouge lorsque le dosage de

3 Témoin de contrôle de l'air comprimé

la glace sèche est arrêté

vert : Pression en ordre

8 Touche augmenter le dosage de glace

orange : pression du jet choisie non at-

sèche

teinte

9 Touche Augmenter la pression du jet

rouge : Pression trop faible (inférieure à

10 Touche Diminuer la pression du jet

0,15MPa/1,5 bar)

11 Touche diminuer le dosage de glace

4 Témoin de contrôle du dispositif de do-

sèche

sage

vert : Entraînement en ordre

Mise en service

rouge : Panne de l'entraînement

Danger

5 Témoin de contrôle du pistolet de jet

Risque de blessure causée par des pellets

vert : pistolet de jet en ordre

de glace sèche.

orange : levier de départ du pistolet de

A la préparation de l'appareil, contrôler le

jet actionné lors de la mise en marche

bon état de tous les composants, particuliè-

rouge : pistolet de jet débranché ou cir-

rement le flexible de jet. Remplacer les

1 Buse à jet rond, courte

cuit de commande endommagé

composants endommagés par des nou-

2 Buse à jet rond, longue

6 Champ d'affichage

veaux.

3 Buse à jet plat, courte

Nettoyer les composants sales et contrôler

4 Buse à jet plat, longue, dans l'étendue

la fonction.

de livraison

Poser l'appareil sur des surfaces hori-

zontales et planes et bloquer les frein

5 Buse à jet rond, pliée, avec armature en

d'immobilisation à la monture de rou-

caoutchouc

lette.

6 Buse à jet plat, pliée, avec armature en

Raccorder et s'assurer le flexible de

caoutchouc

moyen de jet avec l'appareil.

Raccorder et s'assurer le pistolet de jet

Poser la buse sur l'embout fileté du pis-

avec le flexible de moyen de jet.

tolet de jet et serrer manuellement.

Connecter le circuit de commande avec

Scrambler (accessoire)

l'appareil.

Le scrambler coupe les pellets à glace

Connecter le circuit de commande avec

sèche en petits morceaux et est monté

le pistolet de jet.

entre le pistolet de jet et la buse.

L'ajustage des 4 plaques perforées dans le

Buses

scrambler indique le degré de fragmenta-

Remarque

tion.

La sélection des buses dépend de la ma-

tière première de l'objet de nettoyage et de

la saleté.

- 3

25FR

Sélectionner le degré de fragmentation:

l'appareil en service avec un câble endom-

Poignée (accessoire)

magé. Laisser changer le câble endomma-

La poignée peut être fixée à la rallonge.

gé par un électricien.

Le câble de prolongation doit assurer une

protection IPX4 et le câble doit corres-

pondre au moins à H 07 RN-F 3G1,5.

Brancher la fiche secteur dans une

prise de courant.

Utilisation

Remplir glace sèche

Danger

Danger de combustion à réfrigération. La

Eclairage de travail (accessoires)

glace sèche a une température de 79 °C.

Ne jamais toucher sans protection à la

glace sèche et aux parties d'appareil

froides. Porter des gants de protection et

des vêtements de protection.

Ouvrir le couvercle du réservoir de la

glace sèche.

Contrôler la présence de corps étran-

gers et de condensat dans le réservoir

de glace sèche, les éliminer.

1 Fermeture

Remplir des pellets à glace sèche dans

2 magasin

le réservoir.

3 Plaque perforée

L'éclairage de travail est placé entre le pis-

Attention

tolet à jet et la buse. La mise en marche/ar-

rêt est décrite au chapitre "Utilisation/

Risque d'endommagement de l'appareil.

Dévisser le boulonnage.

Réglages de base".

N'utiliser que des pellets à glace sèche en

Sortir le magsin avec les plaques perfo-

tant que moyen de pulvérisation. L'utilisa-

rées.

Raccorder l'air comprimé.

tion d'autres moyens entraîne la perte de la

Remarque

garantie.

Fermer le couvercle du réservoir de la

Pour un fonctionnement sans trouble, l'air

glace sèche.

comprimé doit montrer une basse humidité

(au maximum 5% d'humidité de l'air, le

Remarque

point de rosée sous 0°C). L'air comprimé

Pour éviter des pannes par des pellets à

doit être libre de l'huile, de saleté et des

glace sèche fondus, il est sensé de

corps étrangers.

consommer rationnellement le contenu du

L'air comprimé doit être sec et sans huile ;

réservoir de la glace sèche avant qu'une

au minimum un refroidisseur secondaire et

nouvelle glace sèche soit versée. Avant

un séparateur doivent être montés en aval

une interruption de travail prolongée, faire

du compresseur.

fonctionner l'appareil jusqu'à ce que le ré-

Placer les plaques perforées dans le

Fermer la soupape de décharge de

servoir de glace sèche soit vide ou vider le

magasin comme indiqué ci-dessus (3

pression.

réservoir avec la fontion Vider la glace

possibilités). Les dimensions de l'illus-

Connecter l'alimentation d'air comprimé

sèche.

tration se rapportent à la taille des ou-

au raccord d'air comprimé de l'appareil.

vertures.

Réglages

La pression d'alimentation maximale

Placer le magasin avec les plaques per-

autorisée de 1MPa (10 bar) ne doit pas

Remarque

forées dans le scrambler.

être dépassée.

Les réglages dépendent de la matièrie pre-

Visser le boulonnage et serrer à fond.

mière de l'objet de nettoyage et de la sale-

Établir le raccordement de réseau

Prolongation de buse (accessoire)

té.

Une prolongation peut être mise entre le

Danger

Tourner la touche d'arrêt d'urgence

pistolet de jet et la buse.

Risque d'électrocution.

pour la déverrouiller.

La prise de courant doit être installée par

Régler l'interrupteur principal sur "I".

un électricien et doit correspondre à la CEI

Tourner l'interrupteur à clé dans le sens

60364-1.

horaire.

L'appareil ne doit être raccordé qu'à une

Régler la pression du jet avec les

alimentation électrique avec terre de pro-

touches augmenter/diminuer la pres-

tection.

sion du jet.

La prise de courant utilisée doit être facile

Remarque

d'accès et se trpiver à une hauteur entre

Plus haut la pression du jet est réglée, d'au-

0,6 m et 1,9 m du sol.

tant plus haut (plus agressivement) est l'ef-

La prise de courant utilisée doit se trouver

fet de nettoyage.

dans le champ de vision de l'opérateur.

Régler le dosage de la glace sèche

L'appareil doit être protégé par un disjonc-

avec les touches augmenter/diminuer

teur du type B, 30 mA.

le dosage de la glace sèche.

Vérifier le bon état de la conduite de raccor-

dement de réseau de l'appareil avant

chaque fonctionnement. Ne pas mettre

26 FR

- 4

Tourner l'interrupteur à clé dans le sens

Si des métaux légers et des pièces conte-

Avertissement

inverse des aiguilles d'une montre et ti-

nant du fer sont traités en alternance, l'es-

Risque de dommage pour le dispositif de

rer la clé.

pace de travail ainsi que le dispositif

dosage par saleté. Laisser fermer le cou-

La fermeture automatique du trou de la

d'aspiration doivent être nettoyés avant le

vercle du réservoir de la glace sèche au

clé permet d'éviter la salissure au cours

traitement de l'autre matériau respectif.

fonctionnement du jet, pour éviter l'entrée

du fonctionnement.

Lors du travail dans les espaces étroits

des saletés déjà passées par jet.

Lorsque la clé est retirée, l'appareil est

s'assurer qu'il y a une bonne ventilation

pour pouvoir tenir la concentration de

Désactivation d'urgence

à l'abris d'un déréglage des paramètres

et la réinitialisation des valeurs statis-

dioxyde de carbone dans l'air d'espace

Lâcher le levier de départ du pistolet de

tiques.

au-dessous de la valeur dangereuse.

rayon.

Le cas échéant, fixer l'objet de net-

Appuyer sur la touche d'arrêt d’ur-

Fonctionnement

toyage.

gence.

Effectuer des travaux de maintenance

Danger

Le dosage de la glace sèche est arrêté et le

"quotidiennement avant le début du

Risque de blessure par les déchargements

fluxe d'air de la buse est interrompu.

fonctionnement" (cf. le chapitre "Main-

électrostatiques, risque de dommage pour

Interrompre l'apport d'air sous pression.

tenance et entretien").

les groupements électroniques. Au proces-

Mise en service après arrêt d'ur-

Danger

sus de nettoyage, l'objet de nettoyage peut

gence

Risque de blessure par des pellets à glace

se charger électriquement. Mettre l'objet de

sèche volants. Ne pas diriger le pistolet de

nettoyage à la terre électriquement et

Tourner la touche d'arrêt d'urgence

jet vers des personnes. Eloigner des troi-

maintenir la mise à la terre pendant tout le

pour la déverrouiller.

sièmes personnes de l'endroit d'utilisation

processus de nettoyage.

Interrompre le fonctionnement

et pendant le fonctionnement (par exemple

Avertissement

par le blocage).

Risque d'endommagement par des corps

Lâcher le levier de départ du pistolet de

Ne pas mettre la main dans l'ouverture de

étrangers tombant dans le conteneur de

rayon.

la buse ou dans le rayon à glace sèche

glace sèche. Maintenir le couvercle du

En cas d'arrêt de fonctionnement, le

pendant le fonctionnement.

conteneur de glace sèche fermé pendant le

pistolet de jet peut être mis sur le sup-

Avant de séparer la liaison entre le pistolet

fonctionnement.

port à l'appareil.

du jet et le tuyau flexible de moyen de jet et

Connecter électroniquement la pièce

entre le tuyau flexible de moyen de jet et

de mise à la terre (uniquement pour IB

Remarque

appareil fermer absolument l'apport d'air

7/40 Advanced) à l'objet de nettoyage

A l'interruption de fonctionnement plus

sous pression, rendre l'appareil sans pres-

ou mettre l'objet de nettoyage à la terre

longue, les pellets à glace sèche peuvent

sion et débrancher le câble d'alimentation

d'une autre façon.

fusionner dans le réservoir de la glace

de la prise de courant.

Porter des vêtements de protection,

sèche. Ne pas interrompre le fonctionne-

Barrer la zone de travail pour éviter l'ac-

des gants de protection, de lunettes

ment plus que 20 minutes. Vider le réser-

cès des personnes pendant le fonction-

protectrices et une protection d'oreille.

voir de glace sèche en cas d'interruptions

nement.

Activer l'apport d'air souspression.

prolongées.

Danger

Tourner la touche d'arrêt d'urgence

Vidanger le condensat

Danger d'étouffement par le bioxyde de

pour la déverrouiller.

carbone. Les pellets à glace sèche se com-

Choisir un emplacement sûr et prendre

Un séparateur d'eau nettoie l'air comprimé

posent de dioxyde de carbone solide. Au

une tenue sûre pour ne pas perdre

envoyé dans l'appareil. Ainsi, le condensat

fonctionnement de l'appareil le teneur de

l'équilibre de la force de recul du pistolet

s'accumule dans le séparateur d'eau, qui

dioxyde de carbone de l'air au poste de tra-

de jet.

doit être vidé de temps en temps.

vail augmente. Aérer suffisamment le poste

Afin d'empêcher la mise en place sou-

Poser la cuvette de récupération sous

de travail, le cas échéant utiliser un détec-

daine de la réaction à la lance, une aug-

la vidange de condensat.

teur d'alerte personnel. Signes d'une haute

mentation lente de la pression du jet

Ouvrir lentement la soupape de dé-

concentration de dioxyde de carbone dans

peut être réglée (voir "Utilisation/Ré-

charge de pression et attendre que le

l'air courant:

glages de base", option démarrage

condensat se soit échappé de l'appa-

3 ... 5% : maux de tête, une haute fré-

lent).

reil.

quence respiratoire.

Enfoncer le bouton de sécurité du pisto-

Remarque

7 ... 10% : maux de tête, envie de vomir,

let à jet.

Veuillez éliminer le condensat de manière

éventuellement l'inconscience.

Activer le jet de la glace sèche en ac-

favorable à l'environnement.

Arrêter immédiatement l'appareil lorsque

tionnant le levier de départ du pistolet

ces signes aparaîtrent et aller à l'air frais,

Fonction statistique

de jet et effectuer le processus de net-

avant continuer le travail améliorer des me-

toyage.

Ouvrir les valeurs

sures de ventilation ou utiliser un appareil

Remarque

Régler l'interrupteur principal sur "I".

respiratoire.

Pour le modèle d'appareil IB 7/

Respecter la fiche de données de sécurité

Enfoncer brièvement la touche Statis-

40 Advanced, l'addition de pellets de glace

du fabricant de la glace sèche.

tique, la durée de fonctionnement s'af-

sèche peut être activée et désactivée avec

fiche.

Danger

la touche Marche/Arrêt du dosage de la

t : temps de fonctionnement depuis la

Danger dû à la présence de substances

glace sèche sur le pistolet de jet. Lorsque le

dernière réinitialisation.

toxiques Si des poussières nocives sont

dosage est désactivé, la touche est rouge

T : temps total de fonctionnement.

créées lors du traitement, il est impératif de

et "Ice off" s'affiche à l'écran.

Enfoncer brièvement la touche Statis-

prendre des mesures de sécurité corres-

De plus, pour le modèle d'appareil IB 7/

tique, la quantité de glace sèche traitée

pondantes avant de commencer les tra-

40 Advanced, la pression du jet et la quan-

s'affiche.

vaux.

tité de glace sèche peuvent être réglés sur

m : quantité de glace sèche depuis la

Danger

le pistolet de jet.

dernière réinitialisation.

Risque d'explosion !

M : quantité totale de glace sèche.

Ne pas traiter simultanément des métaux

légers et des pièces contenant du fer.

- 5

27FR

Enfoncer brièvement la touche Statis-

Attention

Plage de

Description

tique, la quantité moyenne de glace

réglage

Risque de blessure et d'endommagement !

sèche utilisée s'affiche.

Respecter le poids de l'appareil lors du

q : quantité moyenne de glace sèche

transport.

utilisée depuis la dernière réinitialisa-

Effectuer, avant le transport, tous les

tion.

Point de menu

pas décrites dans le chapitre "Mise hors

Q : quantité moyenne totale de glace

de service".

ON/OFF Fonctionnement de dé-

sèche utilisée.

Poser l'appareil sur le véhicule de

monstration : le service

Réinitialiser les valeurs

transport.

est simulé, la distribution

Tourner l'interrupteur à clé dans le sens

Bloquer les freins de la monture de rou-

d'air comprimé et de

horaire.

lette.

glace sèche est blo-

Enfoncer la touche Statistique 4 se-

quée.

Fixer l'appareil avec des sangles sur le

Mode démo

condes.

véhicule.

Annuler les réglages de base

Remarque

Tourner l'interrupteur à clé dans le sens

Entreposage

Les valeurs totales ne peuvent pas être re-

antihoraire.

mises à zéro.

Attention

Mise hors service

Risque de blessure et d'endommagement !

Réglages de base

Prendre en compte le poids de l'appareil à

Danger

Enfoncer simultanéement les touches

l'entreposage.

augmenter la pression du jet et dimi-

Danger de combustion à réfrigération. La

Cet appareil doit uniquement être entrepo-

nuer la pression du jet et les maintenir,

glace sèche a une température de 79 °C.

sé en intérieur.

tourner simultanément l'interrupteur à

Ne jamais toucher sans protection à la

Danger

clé dans le sens des aiguilles d'une

glace sèche et aux parties d'appareil

Risque d'asphyxie par un dépôt de dioxyde

montre.

froides. Porter des gants de protection et

de carbone. Stocker les pellets de glace

En mode Réglages de base, les touches

des vêtements de protection.

sèche uniquement dans un endroit bien aé-

ont les fonctions suivantes :

Danger

ré.

Risque de blessure par des pellets à glace

Entretien et maintenance

sèche volants. Ne pas diriger le pistolet de

jet vers des personnes. Eloigner des troi-

Consignes pour la maintenance

sièmes personnes de l'endroit d'utilisation

et pendant le fonctionnement (par exemple

La maintenance régulière selon le plan de

par le blocage).

maintenance suivant est primordial pour

Fermer l'alimentation d'air comprimé.

assurer un fonctionnement fiable de la sta-

Poser la cuvette de récupération sous

tion de lavage.

la vidange de condensat.

Utiliser uniquement des pièces de re-

Ouvrir lentement la soupape de dé-

change d'origine du fabricant ou bien des

charge de pression et attendre que le

pièces recommandées telles que

1 Augmenter la valeur

condensat et l'air comprimé se soient

pièces de rechange et d'usure,

2 Diminuer la valeur

échappés de l'appareil.

accessoires,

3 Point de menu vers le haut

Placer le réservoir de récupération sous

matériel,

4 Point de menu vers le bas

la sortie de glace sèche.

aux détergents.

Enfoncer la touche Vidange du réser-

Danger !

Plage de

Description

voir de glace sèche et attendre jusqu'à

Risque d'accident au travail à l'appareil. Ef-

réglage

ce que ce réservoir soit vide.

fectuer, avant commencer de travailler à

La vidange de la glace sèche s'arrête

l'appareil, tous les pas de travail du cha-

après le temps programmé (voir "Ré-

pitre "Mise hors de service".

glages de base").

Danger

Point de menu

Au besoin, enfoncer plusieurs fois la

Danger des combustions à réfrigération par

0, 1, 2, 3,

Démarrage lent, durée

touche Vidange du réservoir de glace

la glace sèche ou les parties froides d'ap-

4, 5 se-

jusqu'à l'obtention de la

sèche.

pareil. Porter des vêtements de protection

condes

pression du jet sélec-

Remarque

contre le froid appropriés au travail à l'ap-

tionnée

Veuillez éliminer le condensat de manière

pareil ou éliminer la glace sèche et réchauf-

favorable à l'environnement.

fer l'appareil.

Démarrage lent

Positionner l'interrupteur sur '0/OFF'.

Ne jamais mettre la glace sèche dans la

1, 2, 3, 4,

Durée du processus de

Séparer l'appareil de l'alimentation d'air

bouche.

5 minutes

vidange de la glace

comprimé.

Avertissement

sèche

Débrancher la fiche secteur.

T_Dump

Risque d'endommagement. Ne pas net-

Nettoyer et enrouler la pièce de mise à

toyer le pistolet de pulvérisation avec du di-

métrique,

Unités de mesure

la terre.

luant, de l'essence ou du détergent

impérial

métrique : kg/h, MPa

contenant de l'huile.

impérial : lbs, psi

Transport

Langue

Contrat de maintenance

ON/OFF Activer/désactiver

Danger

Nous vous recommandons de conclure un

l'éclairage de la buse

Risque d'accident par des restes de glace

contrat de maintenance afin de pouvoir as-

(en option)

sèche dans l'appareil. Avant le transport

surer un fonctionnement fiable de la station

Eclairage

dans les véhicules fermés, la glace sèche

de lavage. Veuillez vous adresser à votre

doit être éloignée complètement de l'appa-

service après-vente Kärcher responsable.

reil pour éviter des risques des personnes

accompagnant par dioxyde de carbone.

28 FR

- 6

Retirer l'élément de filtre et changer par

Plan de maintenance

un nouveau.

Quotidiennement avant début de fonc-

Monter le séparateur de nouveau en

tionnement

ordre inverse.

Examiner le tuyau flexible de moyen de

Essais

rayon avec soin sur des déchirures, des

lieux de brisure et d'autres dommages.

Selon BGV D 26 les examens suivants

Les lieux mous dans le tuyau flexible

doivent être entrepris à l'appareil par un

montrent l'usure sur l'intérieur du tuyau

compétent. Les résultats de l'essai doivent

flexible. Remplacer le tuyau flexible dé-

être retenus dans un certificat d'essai. Le

fectueux ou usé par un nouveau.

certificat d'essai doit être gardé par l'exploi-

Examiner les câbles électriques et les

1 Revêtement latéral

tant de l'appareil jusqu'à l'essai prochain.

prises sur des dommages. Laisser

2 Attache rapide

Après l'interruption de service de plus

échanger les pièces défectueuses du

qu'un an

service après-vente.

Ouvrir les attaches rapides en sens in-

Vérifier l'appareil sur la qualité et fonc-

verse des aiguilles d'une montre.

tion réglementaire.

Toutes les 100 heures de service

Déposer l'habillage latéral.

Vérifier si les accouplements au tuyau

Après modification du lieux d'installa-

flexible de moyen de jet, à l'appareil et

Travaux de maintenance

tion

au pistolet de jet sont endommagés et

Vérifier l'appareil sur la qualité, la fonc-

usés. Remplacer le tuyau défectueux,

Remplacer l'élément de filtre dans le sé-

tion et l'installation réglementaire.

laisser remplacer les accouplement dé-

parateur d'eau

Après des travaux de réparation ou

fectueux à l'appareil ou au pistolet de jet

après des changements ceux-ci

par le service après-vente.

peuvent influencer la sécurité de fonc-

Vérifier si le dispositif de dosage est en-

tionnement

dommagé et étanche. S'il y a des dom-

Vérifier l'appareil sur la qualité, la fonc-

mages/non étanchéités, informer le

tion et l'installation réglementaire.

service après-vente.

Contrôler le bon serrage des capu-

Assistance en cas de panne

chons de fixation des roues arrière.

Danger !

Tous les 500 heures ou annuellement

Risque d'accident au travail à l'appareil. Ef-

Laisser contrôler l'appareil par le ser-

fectuer, avant commencer de travailler à

vice après-vente.

l'appareil, tous les pas de travail du cha-

1 Vis

Tous les 2 ans

pitre "Mise hors de service".

2 Parte inférieure

Renouveler le tuyau flexible de moyen

Danger

3 Ecrou

de jet au moins tous les 2 ans.

Danger des combustions à réfrigération par

4 Disque

Ouvrir l'appareil

la glace sèche ou les parties froides d'ap-

5 Elément d'un filtre

pareil. Porter des vêtements de protection

Pour la réalisation de certains travaux de

6 Parte supérieure

contre le froid appropriés au travail à l'ap-

maintenance, les revêtements latéraux de

pareil ou éliminer la glace sèche et réchauf-

l'appareil doivent être éliminés:

Dévisser 4 vis.

fer l'appareil.

Retirer la parte inférieure.

Ne jamais mettre la glace sèche dans la

Dévisser l'écrou.

bouche.

Retirer le disque.

Défauts qui s'affichent à l'écran

Affi-

Témoin de

Eventuelle cause Remède Par qui

chage

contrôle (TC)

de

l'écran

E001 Le TC de la tension

Tension de commande trop

Mettre l'appareil hors service, attendre un moment

Opérateur

de commande est

faible

puis le rallumer.

rouge

Faire contrôler la prise.

Si le code d'erreur se reproduit, informer le service

client Kärcher

E002 Le TC d'arrêt d'ur-

La touche d'arrêt d’urgence est

Tourner la touche d'arrêt d'urgence pour la déver-

Opérateur

gence est rouge

enfoncée

rouiller.

E003 Le TC de l'air com-

Pression de l'alimentation en

Augmenter la pression.

Opérateur

primé est rouge

air comprimé trop faible

Mettre l'appareil hors service, attendre un moment

puis le rallumer.

E004 Le TC du dosage

Erreur dans l'unité de dosage Mettre l'appareil hors service, attendre un moment

Opérateur

est rouge

puis le rallumer.

Si le code d'erreur se reproduit, informer le service

client Kärcher

- 7

29FR

Affi-

Témoin de

Eventuelle cause Remède Par qui

chage

contrôle (TC)

de

l'écran

E005 Le TC du pistolet de

Panne de connexion entre l'ap-

Contrôler la connexion correcte des accouplements

Opérateur

jet est rouge

pareil et le pistolet de jet.

du circuit de commande.

Examiner les câbles de commande, s'ils sont endom-

magés.

E006 Le TC du pistolet de

Court-circuit dans le pistolet de

Remplacer le pistolet de jet ou le tuyau de jet par le

Opérateur

jet est rouge

jet ou le câble de commande

câble de commande.

E007 Le TC de l'air com-

Panne de la soupape de règle

Adresser au Centre de Service Après-vente. Opérateur

primé est rouge

d'air comprimé

E008 Le TC du pistolet de

Pendant la mise en marche ou

Lâcher le levier de départ du pistolet de rayon. Opérateur

jet est orange

le déverrouillage de la touche

d'arrêt d'urgence, le levier de

départ du pistolet de jet a été

actionné.

Défauts qui ne s'affichent pas à l'écran

Panne Eventuelle cause Remède Par qui

Pas d'affichage sur

Fiche électrique pas branchée dans la prise

Brancher la fiche secteur dans une prise de cou-

Opérateur

l'écran bien que le

électrique.

rant.

sectionneur général

Fusible F1 déclenché Retirer le revêtement latéral et déverrouiller le fu-

Opérateur

soit enclenché

sible F1 en appuyant dessus.

Aucun jet d'air compri-

L'approvisionnement d'air comprimé a trop

Contrôler la pression. Opérateur

mé malgré le levier de

peu de pression

départ tiré

La pression du jet est réglée trop faible Remonter la pression du jet. Opérateur

L'alimentation de tension est interrompue. Contrôler l'alimentation de tension. Le voyant de

Opérateur

contrôle "Appareil marche" doit être vert.

La touche d'arrêt d’urgence est enfoncée Tourner la touche d'arrêt d'urgence pour la dé-

Opérateur

verrouiller. Le voyant de contrôle "Appareil

marche" doit être vert.

Le circuit de commande n'est pas brancher

Contrôler la connexion entre le circuit de com-

Opérateur

correctement.

mande et le pistolet de jet ainsi qu'entre le circuit

de commande et l'appareil.

Le circuit de commande est défectueux Remplacer le tuyau flexible de moyen de jet. Opérateur

Le jet d'air comprimé

La pression du jet est réglée trop faible Remonter la pression du jet. Opérateur

est trop faible

L'approvisionnement d'air comprimé a trop

Contrôler la pression et le débit. Opérateur

peu de pression ou le débit du compresseur

est très faible.

Elément de filtre dans le séparateur d'eau

Remplacer l'élément de filtre dans le séparateur

Opérateur

bouché.

d'eau.

Le tuyau flexible de moyen de jet ou le pisto-

Laisser dégeler le tuyau flexible de moyen de jet

Opérateur

let de jet est bouché

et le pistolet de jet et éliminer le bouchage. Aug-

menter la pression de travail et / ou réduire le do-

sage de glace sèche.

Aucunes pellets à

Dosage de glace sèche désactivé (unique-

Enfoncer la tache Dosage de la glace sèche sur

Opérateur

glace sèche dans le

ment IB 7/40 Advance), la touche dosage de

le pistolet de jet.

jet d'air comrpimé.

la glace sèche marche/arrêt sur le pistolet de

jet est rouge, affichage "Ice off".

Le réservoir de la glace sèche est vide Remplir le réservoir de la glace sèche Opérateur

La glace sèche est fondée Vider le réservoir de la glace sèche et le remplir

Opérateur

avec de nouveaux pellets à glace sèche .

Le vibrateur au réservoir de la glace sèche

Adresser au Centre de Service Après-vente. Opérateur

ne fonctionne pas

Le moteur d'entraînement du dispositif de

Laisser dégeler le dispositif de dosage Opérateur

dosage est surchargé

Sortie d'air comprimé dans le réservoir de la

Nettoyer le canal d'équilibrage des pressions

Service

glace sèche

dans le dispositif de dosage.

après-vente

Le disque de dosage dans l'unité de dosage

Remplacer le disque de dosage. Service

est défectueux

après-vente

30 FR

- 8

Caractéristiques techniques

Branchement électrique

Tension V 220...240

Type de courant 1~

Fréquence Hz 50

Puissance de raccordement kW 0,6

Courant de fuite, type mA 7,5

Disjoncteur de protection FI delta I in A 0,03

Air comprimé

Largeur nominale du tuyau flexible Pouces 1/2

Pression d'alimentation (max.) MPa (bars) 1,0 (10)

Pression d'alimentation (min.) MPa (bars) 0,2 (2)

Consommation d'air comprimé m

3

/min 0,5...3,5

Qualité d'air comprimé *

Performances

Pression du jet (max.) MPa (bars) 1,0 (10)

Diamètre des pellets à glace sèche (max.) mm 3

Consommation de la glace sèche kg/h 15...50

Dimensions

Contenu du réservoir de la glace sèche kg 15

Largeur mm 510

Profondeur mm 768

Hauteur mm 1096

Poids IB 7/40 Classic, prêt à l'emploi kg 93

Poids IB 7/40 Advanced, prête à l'emploi kg 95

Poids IB 7/40 Classic, vide, sans accessoires kg 70

Poids IB 7/40 Advanced, vide, sans accessoires kg 71

Poids dispositif de jet (flexible central de jet, pistolet de jet, poche de l'appareil) kg 6,75

Force de réaction max. du pistolet de jet (max.) N 30

Couple du pistolet de jet (max.), uniquement pour les buses coudées N 8

Vibrations de l'appareil

Pistolet de jet m/s² 1,2

Tuyau flexible de moyen de jet m/s² 1,2

* sec et sans huile, au minimum un refroidisseur secondaire et un séparateur doivent être montés en aval du compresseur.

Consommation en air comprimé Niveau de pression accoustique Niveau de puissance de son

A Pression en MPa

A Pression en MPa

B Pression en bar

B Pression en bar

A Pression en MPa

C Niveau de pression accoustique en

C Niveau de puissance accoustique en

B Pression en bar

dB(A)

dB(A)

C Débit volumétrique en m

3

/min

1 Buse à jet rond, courte

1 Buse à jet rond, courte

1 buses droites

2 Buse à jet plat, courte

2 Buse à jet plat, courte

2 buses coudées

3 Buse à jet plat, pliée

3 Buse à jet plat, pliée

4 Buse à jet rond, longue

4 Buse à jet rond, longue

5 Buse à jet plat, longue, dans l'étendue

5 Buse à jet plat, longue, dans l'étendue

de livraison

de livraison

- 9

31FR

Accessoires

Déclaration de conformité CE

Nous certifions par la présente que la ma-

Vêtements de protection

chine spécifiée ci-après répond de par sa

Lunettes de protection complètes, anti-

conception et son type de construction ain-

éclats, No de pièce : 6.321-208.0

si que de par la version que nous avons

Gants de protection contre le froid avec

mise sur le marché aux prescriptions fon-

profil anti-dérapant, catégorie III selon EN

damentales stipulées en matière de sécuri-

511, No de pièce : 6.321-210.0

té et d’hygiène par les directives

Proection auditive avec arceau de tête, No

européennes en vigueur. Toute modifica-

de pièce : 6.321-207.0

tion apportée à la machine sans notre ac-

cord rend cette déclaration invalide.

Dispositif de jet

Produit: Nettoyeur à jet à glace

Buse à jet rond, courte

sèche

N° de pièce : 4.321-236.0

Type: 1.574-xxx

Buse à jet rond, longue

Directives européennes en vigueur :

N° de pièce : 4.321-234.0

2006/42/CE (+2009/127/CE)

2004/108/CE

Buse à jet plat, courte

N° de pièce : 4.321-237.0

Normes harmonisées appliquées :

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Buse à jet plat, longue, dans l'étendue de li-

EN 60335–1

vraison

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

N° de pièce : 4.321-235.0

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Buse à jet rong, coudée

Normes nationales appliquées :

N° de pièce : 4.321-249.0

GS-STE-13 (en référence)

Buse à jet plat, pliée

N° de pièce : 4.321-250.0

Les soussignés agissent sur ordre et sur

procuration de la Direction commerciale.

Scrambler

N° de pièce : 4.110-015.0

Prolongement de buse, 300 mm de long

CEO

Head of Approbation

N° de pièce : 5.760-001.0

Responsable de la documentation:

S. Reiser

Poignée

N° de pièce : 4.321-248.0

Alfred Kärcher GmbH Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Eclairage

71364 Winnenden (Germany)

N° de pièce : 2.815-421.0

Téléphone : +49 7195 14-0

Garantie

Télécopieur : +49 7195 14-2212

Dans chaque pays, les conditions de ga-

Winnenden, 2012/06/01

rantie en vigueur sont celles publiées par

notre société de distribution responsable.

Les éventuelles pannes sur l’appareil sont

réparées gratuitement dans le délai de va-

lidité de la garantie, dans la mesure où

celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou

d'un vice de fabrication. En cas de recours

en garantie, adressez-vous à votre reven-

deur ou au service après-vente agréé le

plus proche munis de votre preuve d'achat.

32 FR

- 10

Prima di utilizzare l'apparecchio

Per una situazione di rischio possibile che

Pericolo

per la prima volta, leggere le

potrebbe determinare danni leggeri a per-

Pericolo di scosse elettriche. Prima di apri-

presenti istruzioni originali, seguirle e con-

Italiano

sone o cose.

re il quadro di comando togliere il connetto-

servarle per un uso futuro o in caso di riven-

Simboli riportati sull’apparecchio

re dalla presa elettrica.

dita dell'apparecchio.

Indice

Protezione dell’ambiente . . IT . . 1

Norme di sicurezza . . . . . . . IT . . 1

Uso conforme a destinazione IT . . 2

Pericolo

Funzione . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 2

Rischio di ustioni da freddo. Il ghiaccio sec-

Pericolo

Dispositivi di comando . . . . IT . . 2

co presenta una temperatura di -79 °C.

Pericolo di lesioni causate da espulsioni di

Non toccare né il ghiaccio secco né le parti

Messa in funzione. . . . . . . . IT . . 3

ghiaccio secco in pellets. Non puntare la pi-

fredde dell'apparecchio senza opportune

Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 4

stola a getto su persone. Allontanare terzi

protezioni.

Messa fuori servizio . . . . . . IT . . 6

dal luogo di impiego ed impedire l'accesso

Trasporto. . . . . . . . . . . . . . . IT . . 6

durante il funzionamento (p.es. montando

Supporto . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 6

delle sbarre).

Cura e manutenzione . . . . . IT . . 6

Non toccare l'ugello o il getto di ghiaccio

Guida alla risoluzione dei guasti IT . . 7

secco durante il funzionamento.

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . IT . 10

Pericolo

Accessori . . . . . . . . . . . . . . IT . 11

Pericolo di lesioni causate da espulsioni di

Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . IT . 11

ghiaccio secco in pellets o particelle di

Dichiarazione di conformità CE IT . 11

sporco. Indossare occhiali protettivi a tenu-

Protezione dell’ambiente

ta stagna.

Pericolo

Rischio di danni all’apparato uditivo. Indos-

Pericolo di asfissia per la presenza di dios-

sare dispositivi di protezione per le orec-

Tutti gli imballaggi sono ricicla-

sido di carbonio. Il ghiaccio secco in pellets

chie.

bili. Gli imballaggi non vanno

è costituito da diossido di carbonio allo sta-

gettati nei rifiuti domestici, ma

to solido. Il contenuto di diossido di carbo-

consegnati ai relativi centri di

nio dell'aria presente nell'area di lavoro

raccolta.

aumenta durante il funzionamento dell'ap-

Gli apparecchi dismessi con-

parecchio. Aerare opportunamente l'area

tengono materiali riciclabili pre-

di lavoro ed impiegare eventualmente un

ziosi e vanno perciò

dispositivo di allarme. Una eccessiva con-

consegnati ai relativi centri di

centrazione di diossido di carbonio nell'aria

raccolta. Batterie, olio e so-

respirata si manifesta con i seguenti sinto-

stanze simili non devono esse-

mi:

re dispersi nell’ambiente. Si

3...5%: Cefalea, elevata frequenza re-

Pericolo

prega quindi di smaltire gli ap-

spiratoria.

Pericolo di lesioni causate da espulsioni di

parecchi dismessi mediante i

7...10%: Cefalea, nausea, in alcuni casi

ghiaccio secco in pellets o particelle di

sistemi di raccolta differenzia-

svenimento.

sporco.

ta.

Se si manifestano questi sintomi spegnere

Indossare guanti di protezione a norma EN

immediatamente l'apparecchio ed uscire

Avvertenze sui contenuti (REACH)

511 ed indumenti di protezione a maniche

all'aperto. Riprendere il lavoro solo dopo

Informazioni aggiornate sui contenuti sono

lunghe.

aver provveduto a migliorare il sistema di

disponibili all'indirizzo:

Pericolo

aerazione o impiegando di un apparecchio

www.kaercher.com/REACH

ausiliarie di respirazione.

Pericolo di scosse elettriche. Prima di apri-

Norme di sicurezza

Diossido di carbonio è più pesante dell'aria

re il quadro di comando togliere il connetto-

e si raccoglie in locali angusti, locali situati

re dalla presa elettrica.

L’apparecchio deve essere usato solo da

bassi o in contenitori chiusi.

persone che hanno letto e compreso il con-

Norme di sicurezza generali

Fare attenzione che il posto di lavoro sia

tenuto del presente manuale d'uso. Osser-

ben ventilato.

Pericolo

vare in particolare tutte le Norme di

Osservare la scheda di sicurezza del pro-

Pericolo di lesioni causato dall'azionamen-

sicurezza.

duttore del ghiaccio secco.

to accidentale dell'apparecchio. Prima di

Conservare il presente manuale d'uso a

eseguire qualsiasi intervento sull'apparec-

portata di mano per successive consul-

chio togliere il connettore dalla presa elet-

tazioni.

trica.

Livelli di pericolo

Pericolo

Pericolo

Rischio di ustioni da freddo causate da

Pericolo

ghiaccio secco o da parti fredde dell'appa-

Per un rischio imminente che determina le-

recchio. Indossare opportuni indumenti di

sioni gravi o la morte.

Rischio di lesioni causate da scariche elet-

trostatiche, rischio di danneggiamento del-

protezione contro il freddo. Togliere even-

Attenzione

le unità elettroniche. L'oggetto da pulire

tualmente il ghiaccio secco ed aspettare

Per una situazione di rischio possibile che

può accumulare energia elettrica durante le

che l'apparecchio si riscaldi.

potrebbe determinare lesioni gravi o la

operazioni di pulizia. Provvedere alla mes-

Non introdurre in bocca il ghiaccio secco.

morte.

sa a terra dell'oggetto da pulire e mantener-

Attenzione

la durante l'intera operazione di pulizia.

- 1

33IT

Attenzione

cio secco in pellets accelerata da un getto

5 Quadro di controllo

di aria.

Rischio di incidenti causati dalla forza re-

6 Giunto linea di comando

L'apparecchio non deve essere messo in

pulsiva della pistola a getto. Prima di attiva-

7 Fune di messa a terra con morsetto (so-

funzione in ambienti a rischio d'esplosione.

re la leva a scatto della pistola a getto

lo IB 7/40 Advanced, opzione per IB 7/

Impiegare solo ghiaccio secco in pellets

trovare una postazione sicura ed afferrare

40 Classic)

per pulire gli oggetti con il getto. Il tratta-

saldamente la pistola a getto.

8 Giunto tubo flessibile del prodotto per il

mento a getto può danneggiare l'apparec-

Pericolo

trattamento a getto

chio.

9 Ruota pivottante con freno di staziona-

Pericolo di lesioni causate dall'espulsione

Funzione

mento

di oggetti. Fissare gli oggetti da pulire che

presentano un peso di poca entità per evi-

10 Maniglia per trasporto, staffa paracolpi

L'aria compressa viene condotta alla pisto-

tare che vengano travolti dal getto di ghiac-

11 Scarico del ghiaccio secco per lo svuo-

la a getto tramite la valvola di regolazione

cio secco.

tamento del contenitore

pressione. Al momento dell'azionamento

Attenzione

della leva a scatto della pistola a getto la

Non utilizzare l'apparecchio in presenza di

valvola si apre ed il getto d'aria fuoriesce

persone nelle immediate vicinanze, a meno

dalla pistola a getto. Inoltre nel getto d'aria

che non indossino gli indumenti protettivi

vengono dosati attraverso il dispositivo di

adeguati.

dosaggio ghiaccio secco in pellet. Nella

Non usare l'apparecchio quando il cavo di

versione dell'apparecchio „IB 7/

collegamento o parti importanti dell'appa-

40 Advanced“ il dosaggio alla pistola a get-

recchio sono danneggiati, per es. dispositi-

to è disattivabile. Il ghiaccio secco in pellets

vi di sicurezza, tubo flessibile del prodotto

urta la superficie da pulire ed elimina lo

per il trattamento a getto, pistola a getto.

sporco. Il ghiacci secco in pellets della tem-

Rischio di schiacciamento causato dal di-

peratura di -79 °C causa inoltre carichi ter-

spositivo di dosaggio. Prima di togliere la

mici tra lo sporco e l'oggetto da pulire

lamiera di protezione dal contenitore di

contribuendo ad un ulteriore eliminazione

ghiaccio secco staccare tassativamente il

dello sporco. Immediatamente dopo l'im-

connettore dalla presa elettrica.

patto il ghiaccio secco si trasforma in dios-

sido di carbonio allo stato gassoso e

Disposizioni e direttive

occupa così un volume maggiorato di 700

Nella Repubblica Federale Tedesca l'eser-

volte. Il ghiaccio secco viene indotto nello

cizio di questo impianto è regolamentato

sporco che si frantuma.

dalle disposizioni e le direttive di seguito in-

Durante il funzionamento a getto un agita-

1 Reggicavo

dicate (le relative documentazioni sono re-

tore posto nel contenitore di ghiaccio secco

2 Cavo di alimentazione con connettore

peribili presso la casa editrice Carl

provvede al continuo rifornimento di ghiac-

3 Valvola di decompressione, scarico

Heymanns Verlag KG, Luxemburger

cio secco in pellets.

condensa del separatore d'acqua

Straße 449, 50939 Colonia):

4 Collegamento pneumatico

Dispositivi di comando

BGV D 26 Lavori con apparecchiature a

5 Scarico condensa

getto

6 Fusibile F1 sotto il rivestimento laterale

Apparecchio

Applicazione alle disposizioni

BGV D 26

Quadro di controllo

BGR 117 Lavori in ambienti angusti

BGR 189 Abbigliamento di protezione

BGR 195 Impiego di guanti protettivi

BGR 500 Lavorare con apparecchi di

sabbiatura

BGI 534 Lavori in ambienti angusti

BGI 836 Segnalatore di fughe di gas

Dispositivi di sicurezza

Pulsante d'arresto d'emergenza

Quando si preme il tasto di arresto di emer-

1 Tasto Statistica, azzeramento contato-

genza, si blocca il dosaggio del ghiaccio

re

secco ed il flusso d'aria che fuoriesce

2 Tasto Svuotamento contenitore ghiac-

dall'ugello.

cio secco

Spegnimento in caso di emergenza

3 Display

Rilasciare la leva della pistola a getto.

4 Tasto Incremento pressione getto

Premere il pulsante d'arresto d'emer-

5 Tasto Riduzione pressione getto

genza.

6 Tasto Incremento dosaggio di ghiaccio

In questo modo viene bloccato sia il dosag-

secco

gio del ghiaccio secco sia il flusso d'aria

7 Tasto Riduzione dosaggio di ghiaccio

che fuoriesce dall'ugello.

secco

Interrompere l'alimentazione di aria

8 Interruttore dell'apparecchio

compressa.

1 Archetto di spinta

9 Pulsante d'arresto d'emergenza

2 Coperchio contenitore per ghiaccio

10 Interruttore a chiave

Uso conforme a destinazione

secco

L'apparecchio è stato concepito per elimi-

3 Supporto pistola a getto

nare lo sporco tramite l'espulsione di ghiac-

4 Vano accessori

34 IT

- 2

Tutti gli ugelli vanno avvitati sulla filettatura

Display Unità a getto

della pistola a getto senza il relativo utensi-

le. Le superfici a chiave dell'ugello servono

per allentare gli ugelli fissati tramite una

chiave a forcella.

Pericolo

Pericolo di lesioni causato dall'avviamento

accidentale dell'apparecchio. Spegnere

l'apparecchio prima di sostituire gli ugelli.

Attenzione

Pericolo di lesioni toccando l'ugello freddo.

Prima di toccarlo, fare riscaldare l'ugello o

indossare guanti di protezione.

Attenzione

Rischio di saldatura per freddo. Applicare il

grasso in dotazione sulla filettatura

dell'ugello prima del montaggio.

Ugelli a getto

1 Spia di controllo della tensione di co-

Sono disponibili ulteriori ugelli a getto piatti

mando

1 Ugello

e circolari in diverse esecuzioni come ac-

verde: Tensione ci comando perfetta

2 Pistola a getto

cessori oltre all'ugello a getto piatto in dota-

rosso: Tensione di comando troppo

3 Leva a scatto

zione.

bassa

4 Pulsante di sicurezza

giallo: Svuotamento contenitore di

5 Giunto tubo flessibile del prodotto per il

ghiaccio secco attivo

trattamento a getto

2 Spia di controllo arresto d'emergenza

6 Giunto linea di comando

rosso: Pulsante d'arresto d'emergenza

Solo per IB 7/40 Advanced:

premuto

7 Tasto dosaggio di ghiaccio secco on/off

verde: Pulsante d'arresto d'emergenza

La spia luminosa è rossa in caso di do-

non premuto

saggio del ghiaccio a secco disattivato

3 Spia di controllo aria compressa

8 Tasto Incremento dosaggio di ghiaccio

verde: Pressione perfetta

secco

arancione: pressione selezionata del

9 Tasto Incremento pressione getto

getto non raggiunta

10 Tasto Riduzione pressione getto

rosso: Pressione troppo bassa (inferio-

11 Tasto Riduzione dosaggio di ghiaccio

re a 0,15 MPa/1,5 bar)

secco

4 Spia di controllo dispositivo di dosaggio

verde: Azionamento perfetto

Messa in funzione

rosso: Guasto nel motore

Pericolo

5 Spia di controllo pistola a getto

Pericolo di lesioni a causa di granuli di

verde: Pistola a getto perfetta

ghiaccio secco vaganti

arancione: Leva di azionamento della

Durante le operazioni preliminari sull'appa-

pistola a getto attivata durante l'attiva-

recchio, controllare che tutti i gruppi, in par-

zione

ticolare il tubo flessibile del materiale di

rosso: Pistola a getto estratta o circuito

sabbiatura, siano in perfetto stato. Sostitui-

1 Ugello a getto circolare, corto

di comando danneggiato

re i gruppi danneggiati.

2 Ugello a getto circolare, lungo

6 Campo di visualizzazione

Pulire i gruppi sporchi e controllarne il fun-

3 Ugello a getto piatto, corto

zionamento.

4 Ugello a getto piatto, lungo, compreso

Depositare l'apparecchio su una super-

nella fornitura

ficie piana e liscia e bloccare il freno di

stazionamento delle ruote pivottanti.

5 Ugello a getto circolare, avvolto, con

guarnitura di gomma

Collegare e fissare l'apparecchio al

tubo flessibile del prodotto per il tratta-

6 Ugello a getto piatto, avvolto, con guar-

mento a getto.

nitura di gomma

Collegare e fissare la pistola a getto al

tubo flessibile del prodotto per il tratta-

Posizionare l'ugello sul raccordo filetta-

mento a getto.

to della pistola a getto. Serrare a mano.

Collegare la linea di comando all'appa-

Scrambler (accessori)

recchio.

Lo Scrambler, montato tra la pistola a getto

Collegare la linea di comando alla pisto-

e l'ugello, frantuma il ghiaccio secco in pel-

la a getto.

lets.

La direzione delle 4 piastre forate nello

Ugelli

Scrambler determina il grado di sminuzza-

Avvertenza

mento.

Selezionare il grado di sminuzzamento:

Scegliere l'ugello in funzione al materiale

costruttivo dell'oggetto da pulire e in base

allo sporco.

- 3

35IT

Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo

Impugnatura.(accessori)

di allacciamento alla rete non sia danneg-

L'impugnatura può essere fissata alla pro-

giato. Non attivare l'apparecchio se il cavo

lunga.

è danneggiato. Far sostituire il cavo dan-

neggiato da un elettricista specializzato.

Il cavo di prolunga deve garantire un grado

di protezione IPX4. Il tipo di cavo deve cor-

rispondere ai criteri H 07 RN-F 3G1,5.

Inserire la spina in una presa elettrica.

Uso

Aggiungere del ghiaccio secco.

Pericolo

Rischio di ustioni da freddo. Il ghiaccio sec-

Illuminazione di lavoro (accessorio)

co presenta una temperatura di -79 °C.

Non toccare né il ghiaccio secco né le parti

fredde dell'apparecchio senza opportune

protezioni. Indossare guanti protettivi e in-

dumenti protettivi.

Aprire il coperchio del contenitore di

ghiaccio secco.

Verificare l'assenza di corpi estranei e

1 Raccordo a vite

di condensa nel contenitore di ghiaccio

2 Magazzino

secco, eventualmente rimuoverli.

3 Lastra forata

Aggiungere il ghiaccio secco in pellets

nel contenitore.

L'illuminazione di lavoro viene applicata tra

Svitare l'avvitamento.

Attenzione

la pistola a getto e l'ugello. L'attivazione e la

Estrarre il magazzino con la lastra fora-

disattivazione è descritta al capitolo „Fun-

Rischio di danneggiare l'apparecchio. Im-

ta.

zionamento/Impostazioni di base“.

piegare solo ghiaccio secco in pellets per

pulire gli oggetti con il getto. L'impiego di al-

Collegare l'aria compressa

tre sostanze comporterebbe il decadimento

Avvertenza

della Garanzia.

Chiudere il coperchio del contenitore di

Per un corretto funzionamento l'aria com-

ghiaccio secco.

pressa deve avere un contenuto basso di

umidità (valore massimo di umidità relativa

Avvertenza

dell'aria: 5%, punto di rugiada: inferiore a

Per evitare guasti causati da ghiaccio sec-

0°C). L'aria compressa deve essere priva

co in pellets scongelatosi, consumare pre-

di olio, sporco e corpi estranei.

feribilmente l'intero contenuto del

L'aria compressa deve essere asciutta e

contenitore di ghiaccio secco prima di riem-

priva di olio, a valle del compressore deve

pirlo di nuovo. Attivare l'apparecchio fino al

Orientare le lastre forate nel magazzino

essere collegato almeno un postrefrigera-

completo svuotamento del contenitore di

come illustrato precedentemente (3

tore e un separatore.

ghiaccio secco o svuotare il contenitore

possibilità). Le misure nella figura si ri-

Chiudere valvola di decompressione.

con la funzione di svuotamento del ghiac-

feriscono alla grandezza delle aperture

Collegare l'aria compressa in entrata

cio secco prima di interruzioni prolungati di

di passaggio.

all'attacco di aria compressa dell'appa-

lavoro.

Introdurre il magazzino con la lastre fo-

recchio.

rate nello Scrambler.

Impostazioni

La pressione di alimentazione massima

Avvitare e stringere l'avvitamento.

di 1MPa (10 bar) non deve essere su-

Avvertenza

Prolunga dell'ugello (accessori)

perata.

Le impostazioni variano in funzione del ma-

E' possibile inserire una prolunga tra la pi-

teriale costruttivo dell'oggetto da pulire e in

Effettuare l'allacciamento alla rete

stola a getto e l'ugello.

base allo sporco.

Pericolo

Sbloccare il pulsante d'arresto d'emer-

Pericolo di scosse elettriche.

genza girandolo.

La spina di alimentazione va installata da

Posizionare l'interruttore dell'apparec-

un'elettricista qualificato e deve essere

chio su "I".

conforme alla normativa IEC 60364-1.

Girare l'interruttore a chiave in senso

L'apparecchio può essere collegato solo ad

orario.

una sorgente di corrente collegata a terra

Regolare la pressione del getto con i ta-

correttamente.

sti Aumentare/ridurre la pressione del

La presa utilizzata deve essere facilmente

getto.

accessibile e trovarsi ad un'altezza dal pa-

Avvertenza

vimento compresa tra 0,6 m e 1,9 m.

Più alto il valore della pressione del getto,

La presa utilizzata deve essere a vista

più efficace l'effetto pulente.

dell'operatore.

Regolare il dosaggio del ghiaccio secco

L'apparecchio deve essere protetto tramite

con i tasti Aumentare/ridurre il dosaggio

un interruttore differenziale del tipo B (30

del ghiaccio secco.

mA).

36 IT

- 4

Ruotare l'interruttore a chiave in senso

Non trattare contemporaneamente metalli

la pressione del getto e la quantità di ghiac-

antiorario e rimuovere la chiave.

leggeri e componenti contenenti ferro.

cio a secco sulla pistola a getto.

Con la chiusura automatica del foro del-

Nel caso in cui vengano trattati in alternan-

Attenzione

la chiave si impedisce che possa attec-

za metalli leggeri e componenti contenenti

Rischio di danneggiare il dispositivo di do-

chire lo sporco durante il

ferro è necessario che prima del trattamen-

saggio a causa di sporco. Tenere chiuso il

funzionamento.

to l'area di lavoro ed il dispositivo di aspira-

coperchio del contenitore di ghiaccio secco

Con la chiave estratta l'apparecchio è

zione vengano liberati dall'altro materiale.

durante il funzionamento a getto. Questo

protetto contro la modifica delle impo-

Se il lavoro viene svolto in ambienti an-

evita l'introduzione di sporco staccatosi.

stazioni e l'azzeramento dei valori stati-

gusti provvedere ad una adeguata ae-

stici.

razione per mantenere la

Spegnimento in caso di emergenza

concentrazione di diossido di carbonio

Rilasciare la leva della pistola a getto.

Funzionamento

nell'aria all'interno dell'ambiente sotto il

Premere il pulsante d'arresto d'emer-

I lavori di manutenzione vanno effettua-

livello di potenziale pericolo.

genza.

ti "ogni giorno prima della messa in fun-

All'occorrenza fissare l'oggetto di puli-

In questo modo viene bloccato sia il dosag-

zione" (vedi capitolo "Cura e

zia.

gio del ghiaccio secco sia il flusso d'aria

manutenzione").

Pericolo

che fuoriesce dall'ugello.

Pericolo

Rischio di lesioni causate da scariche elet-

Interrompere l'alimentazione di aria

Pericolo di lesioni causate da espulsioni di

trostatiche, rischio di danneggiamento del-

compressa.

ghiaccio secco in pellets. Non puntare la pi-

le unità elettroniche. L'oggetto da pulire

Attivazione in seguito ad un arresto

stola a getto su persone. Allontanare terzi

può accumulare energia elettrica durante le

dal luogo di impiego ed impedire l'accesso

operazioni di pulizia. Provvedere alla mes-

d'emergenza

durante il funzionamento (p.es. montando

sa a terra dell'oggetto da pulire e mantener-

Sbloccare il pulsante d'arresto d'emer-

delle barriere).

la durante l'intera operazione di pulizia.

genza girandolo.

Non toccare l'apertura dell'ugello o il getto

Interrompere il funzionamento

di ghiaccio secco durante il funzionamento.

Prima di scollegare la pistola a getto dal

Rilasciare la leva della pistola a getto.

tubo flessibile del prodotto per il trattamen-

Attenzione

La pistola a getto può essere inserita

to a getto e quest'ultimo dall'apparecchio

Pericolo di danneggiamento a causa di cor-

nel supporto posto sull'apparecchio du-

chiudere tassativamente l'alimentazione di

pi estranei caduti nel contenitore di ghiac-

rante le interruzioni di lavoro.

aria compressa, depressurizzare l'appa-

cio secco. Durante il funzionamento tenere

recchio e togliere il connettore dalla presa

chiuso il coperchio del contenitore di ghiac-

Avvertenza

elettrica.

cio secco.

Il ghiaccio secco in pellets può sciogliersi

Sbarrare l'area di lavoro per impedire

Collegare la fune di messa a terra (solo

nel contenitore di ghiaccio secco durante

l'accesso di persone durante il funzio-

per IB 7/40 Advanced) in modo elettri-

eventuali intervalli prolungati di lavoro. Non

namento.

camente conduttivo all'oggetto da pulire

interrompere il funzionamento per più di 20

Pericolo

o collegare a massa l'oggetto di pulizia

minuti. In caso di interruzioni prolungate

Pericolo di asfissia per la presenza di dios-

in altro modo.

svuotare il contenitore di ghiaccio a secco.

sido di carbonio. Il ghiaccio secco in pellets

Indossare indumenti protettivi, guanti

è costituito da diossido di carbonio allo sta-

protettivi, occhiali protettivi a tenuta sta-

Fare scaricare la condensa

to solido. Il contenuto di diossido di carbo-

gna e dispositivi di protezione per le

Un separatore d'acqua depura l'aria com-

nio dell'aria presente nell'area di lavoro

orecchie.

pressa alimentata nell'apparecchio. In que-

aumenta durante il funzionamento dell'ap-

Attivare l'alimentazione di aria com-

sto modo nel separatore d'acqua si

parecchio. Aerare opportunamente l'area

pressa.

raccoglie la condensa che di tanto in tanto

di lavoro ed impiegare eventualmente un

Sbloccare il pulsante d'arresto d'emer-

deve essere svuotata.

dispositivo di allarme. Una eccessiva con-

genza girandolo.

Posizionare il contenitore di raccolta

centrazione di diossido di carbonio nell'aria

Trovare sia una postazione che una po-

sotto lo scarico della condensa.

respirata si manifesta con i seguenti sinto-

sizione del corpo sicura per evitare di

Aprire lentamente la valvola di decom-

mi:

perdere l'equilibrio a causa della forza

pressione ed attendere la fuoriuscita

3...5%: Cefalea, elevata frequenza re-

repulsiva della pistola a getto.

della condensa dall'apparecchio.

spiratoria.

Per impedire un contraccolpo è possibi-

Avvertenza

7...10%: Cefalea, nausea, in alcuni casi

le impostare un incremento graduale

Per la tutela dell'ambiente si prega di smal-

svenimento.

della pressione del getto (vedi „Funzio-

tire la condensa a regola d'arte.

Se si manifestano questi sintomi spegnere

namento/Impostazioni di base“ della

immediatamente l'apparecchio ed uscire

voce di menu Avvio immediato).

Funzione statistica

all'aperto. Riprendere il lavoro solo dopo

Premere il pulsante di sicurezza della

Richiamo dei valori

aver provveduto a migliorare il sistema di

pistola a getto.

aerazione o impiegando di un apparecchio

Posizionare l'interruttore dell'apparec-

Attivare il getto di ghiaccio secco trami-

ausiliarie di respirazione.

chio su "I".

te la leva a scatto della pistola a getto

Osservare la scheda di sicurezza del pro-

Premere brevemente il tasto Statistica

ed effettuare la pulizia.

duttore del ghiaccio secco.

per visualizzare la durata del funziona-

Avvertenza

mento.

Pericolo

Nel modello di apparecchio IB 7/

t: Durata di funzionamento dall'ultimo

Pericolo causato da sostanze nocive. Nel

40 Advanced il dosaggio del pellet di ghiac-

azzeramento.

caso in cui durante il trattamento si possa-

cio a secco può essere attivato e disattivato

T: Durata di funzionamento complessi-

no creare polveri nocive per la salute è ne-

con il dosaggio del ghiaccio a secco on/off

va.

cessario che prima degli interventi vengano

della pistola a getto. Con il dosaggio disat-

prese delle misure di sicurezza.

Premere brevemente il tasto Statistica

tivato il tasto è rosso e sul display è visua-

per visualizzare la quantità di ghiaccio a

Pericolo

lizzato il messaggio „Ice off“.

secco trattata.

Rischio di esplosione!

Nel modello dell'apparecchio IB 7/

40 Advanced è possibile inoltre impostare

- 5

37IT

m: Quantità di ghiaccio residuo dall'ulti-

Campo

Descrizione

Trasporto

mo azzeramento.

di regola-

M: Totale ghiaccio a secco.

zione

Pericolo

Premere brevemente il tasto Statistica

Rischio di incidenti causati da residui di

per visualizzare il consumo medio di

ghiaccio secco nell'apparecchio. Eliminare

ghiaccio a secco.

Opzione menu

completamente il ghiaccio secco contenuto

q: Consumo di ghiaccio a secco medio

nell'apparecchio prima di effettuare even-

ON/OFF Funzionamento dimo-

dall'ultimo azzeramento.

tuali trasporti in veicoli chiusi per evitare

strativo: Il funzionamen-

Q: Totale consumo medio di ghiaccio a

che le persone all'interno dello stesso vei-

to viene simulato,

secco.

colo possano essere esposte al rischio de-

l'emissione di aria com-

rivante dal diossido di carbonio.

Azzeramento dei valori

pressa e di ghiaccio a

Girare l'interruttore a chiave in senso

secco sono bloccati.

Attenzione

Modalità Demo

orario.

Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-

Terminare le impostazioni di base

Tenere premuto per 4 secondi il tasto

spettare il peso dell'apparecchio durante il

Ruotare l'interruttore a chiave in senso

Statistica.

trasporto.

antiorario.

Effettuare tutti i procedimenti riportati

Avvertenza

nel capitolo "Messa fuori servizio" prima

I valori complessivi non possono essere

Messa fuori servizio

di un eventuale trasporto.

cancellati.

Pericolo

Posizionare l'apparecchio sul mezzo di

Impostazioni di base

Rischio di ustioni da freddo. Il ghiaccio sec-

trasporto.

co presenta una temperatura di -79 °C.

Premere e tenere premuto contempo-

Bloccare i freni delle ruote pivottanti.

Non toccare né il ghiaccio secco né le parti

raneamente i tasti Incremento della

Immobilizzare l'apparecchio con delle

fredde dell'apparecchio senza opportune

pressione del getto e Riduzione del get-

apposite cinghie.

protezioni. Indossare guanti protettivi e in-

to e ruotare l'interruttore a chiave in

dumenti protettivi.

Supporto

senso orario.

Nella modalità di funzionamento Imposta-

Pericolo

Attenzione

zioni di base i tasto hanno le seguenti fun-

Pericolo di lesioni causate da espulsioni di

Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-

zioni:

ghiaccio secco in pellets. Non puntare la pi-

spettare il peso dell'apparecchio durante la

stola a getto su persone. Allontanare terzi

conservazione.

dal luogo di impiego ed impedire l'accesso

Questo apparecchio può essere conserva-

durante il funzionamento (p.es. montando

to solo in ambienti interni.

delle barriere).

Pericolo

Chiudere l'alimentazione di aria com-

Pericolo di asfissia dovuto dalla concentra-

pressa.

zione di biossido di carbonio. Stoccare i

Posizionare il contenitore di raccolta

pellets di ghiaccio secco solo in luoghi ben

sotto lo scarico della condensa.

ventilati.

Aprire lentamente la valvola di decom-

pressione ed attendere la fuoriuscita

Cura e manutenzione

della condensa e dell'aria compressa

1 Aumentare il valore

dall'apparecchio.

Note per la manutenzione

2 Ridurre il valore

Collocare un contenitore di raccolta sot-

La manutenzione ad intervalli regolari in

3 Voce di menu verso l'alto

to lo scarico del ghiaccio a secco.

conformità al seguente schema di manu-

4 Voce di menu verso il basso

Premere il tasto Svuotamento conteni-

tenzione costituisce la base di un funziona-

tore ghiaccio a secco ed attendere lo

mento sicuro dell'impianto.

Campo

Descrizione

svuotamento del contenitore di ghiaccio

Utilizzare esclusivamente i prodotti e i ri-

di regola-

a secco.

cambi originali del costruttore o componen-

zione

Lo svuotamento del ghiaccio a secco

ti da esso raccomandati, quali

termina dopo lo scadere del tempo

pezzi di ricambio e pezzi soggetti ad

preimpostato (vedi „Impostazioni di ba-

usura,

Opzione menu

se“).

accessori,

All'occorrenza premere più volte il tasto

0, 1, 2, 3,

Avvio dolce, durata fino

carburante e sostanze aggiuntive,

Svuotamento contenitore ghiaccio a

4, 5 se-

al raggiungimento della

detergenti.

secco.

condi

pressione di getto sele-

Pericolo!

zionata

Avvertenza

Rischio di incidenti durante gli interventi

Per la tutela dell'ambiente si prega di smal-

eseguiti sull'apparecchio. Prima di esegui-

tire la condensa a regola d'arte.

Avvio immediato

re qualsiasi intervento sull'apparecchio ef-

Portare l'interruttore dell'apparecchio

fettuare tutti i procedimenti riportati nel

1, 2, 3, 4,

Durata del processo di

su "0/OFF".

capitolo "Messa fuori servizio".

5 minuti

svuotamento del ghiac-

Scollegare l'apparecchio dall'alimenta-

cio a secco

Pericolo

zione aria compressa.

T_Dump

Rischio di ustioni da freddo causate da

Staccare la spina di alimentazione dalla

metric,

Unità di misura

ghiaccio secco o da parti fredde dell'appa-

presa.

imperial

metric: kg/h, MPa

recchio. Indossare opportuni indumenti di

Pulire ed avvolgere la fune di messa a

imperial: lbs, psi

protezione contro il freddo. Togliere even-

terra.

Language

tualmente il ghiaccio secco ed aspettare

che l'apparecchio si riscaldi.

ON/OFF Accendere/Spegnere il-

Non introdurre in bocca il ghiaccio secco.

luminazione ugelli (op-

zione)

Lighting

38 IT

- 6

Attenzione

protezione contro il freddo. Togliere even-

Interventi di manutenzione

tualmente il ghiaccio secco ed aspettare

Rischio di danneggiamento. Non pulire la

Sostituire l'inserto del filtro nell'ABS Se-

che l'apparecchio si riscaldi.

pistola a getto con solvente, benzina o de-

paratore d'acqua.

Non introdurre in bocca il ghiaccio secco.

tergenti simili.

Contratto di manutenzione

Per garantire un funzionamento affidabile

dell'impianto si consiglia di stipulare un

contratto di manutenzione. Si prega di rivol-

gersi al servizio di assistenza clienti Kär-

cher di competenza.

Schema di manutenzione

Ogni giorno prima della messa in funzione

Verificare accuratamente che il tubo

flessibile del prodotto per il trattamento

a getto non presenti incrinature, pieghe

1 Vite

o altri danneggiamenti. Punti morbidi

2 Parte inferiore

del tubo flessibile indicano un'usura

3 Dado

nella parte interna dello stesso. Sostitu-

4 Disco

ire il tubo flessibile difettato con uno

5 Inserto filtro

nuovo.

6 Parte superiore

Verificare l'eventuale presenza di danni

dei cavi elettrici e dei connettori. Far so-

Svitare le 4 viti.

stituire le parti difettate dal servizio di

Togliere la parte inferiore.

assistenza clienti.

Svitare il dado.

Ogni 100 ore di funzionamento

Togliere il disco.

Verificare l'assenza di danneggiamenti

Togliere l'inserto del filtro e sostituirlo

e di usura del giunto del tubo flessibile

con uno nuovo.

del prodotto per il trattamento a getto

Riassemblare il separatore d'acqua in

(apparecchio e pistola a getto). Sostitu-

ordine inverso.

ire eventualmente il tubo flessibile dan-

neggiato. Far sostituire i giunti

Controlli

dell'apparecchio o della pistola a getto

Secondo le disposizioni contenute nelle di-

difettati dal servizio di assistenza clienti.

sposizioni BGV D 26 gli apparecchi devono

Verificare che il dispositivo di dosaggio

essere sottoposti ai seguenti controlli ese-

non presenti danni o perdite. In presen-

guiti da una persona qualificata. Gli esiti del

za di danni/perdite contattare il servizio

controllo vanno riportati in un certificato di

assistenza clienti.

controllo. Il certificato di controllo deve es-

Accertarsi che i coperchi di fissaggio

sere conservato dall'utilizzatore dell'appa-

delle ruote posteriori siano ben stretti.

recchio fino al momento del controllo

successivo.

Dopo 500 ore o ogni anno

Far controllare l'apparecchio dal servi-

Dopo interruzioni di lavoro che supera-

zio di assistenza clienti.

no un periodo di 12 mesi

Verificare il perfetto stato e la funziona-

Ogni 2 anni

lità dell'apparecchio.

Sostituire il tubo flessibile del prodotto

per il trattamento a getto almeno ogni 2

In seguito ad un cambiamento del luo-

anni.

go di installazione

Verificare il perfetto stato, la funzionali-

Aprire l'apparecchio.

tà e l'installazione dell'apparecchio.

Per effettuare gli interventi di manutenzio-

In seguito a lavori di riparazione o cam-

ne togliere i rivestimenti laterali:

biamenti che possono avere effetto sul-

la sicurezza funzionale

Verificare il perfetto stato, la funzionali-

tà e l'installazione dell'apparecchio.

Guida alla risoluzione dei

guasti

Pericolo!

Rischio di incidenti durante gli interventi

eseguiti sull'apparecchio. Prima di esegui-

re qualsiasi intervento sull'apparecchio ef-

1 Rivestimento laterale

fettuare tutti i procedimenti riportati nel

2 Chiusura rapida

capitolo "Messa fuori servizio".

Pericolo

Aprire la chiusura rapida in senso antio-

Rischio di ustioni da freddo causate da

rario.

ghiaccio secco o da parti fredde dell'appa-

Smontare il rivestimento laterale.

recchio. Indossare opportuni indumenti di

- 7

39IT

Guasti visualizzati sul display

Visua-

Spia di controllo

Possibile causa Rimedio Persona

lizzazio-

(KL)

incaricata

ne

display

E001 tensione di coman-

Tensione di comando troppo

Spegnere l'apparecchio, aspettare brevemente, ac-

Utente

do KL è rossa

bassa

cendere l'apparecchio.

Far controllare la presa.

Nel caso in cui si ripresenti il codice errore, contattare

il servizio clienti Kärcher

E002 KL arrresto di emer-

Pulsante d'arresto d'emergen-

Sbloccare il pulsante d'arresto d'emergenza girando-

Utente

genza rossa

za premuto

lo.

E003 KL aria compressa

Pressione dell'alimentazione di

Aumentare la pressione.

Utente

è rossa

aria compressa troppo bassa

Spegnere l'apparecchio, aspettare brevemente, ac-

cendere l'apparecchio.

E004 KL dosaggio è ros-

Guasto nell'unità di dosaggio Spegnere l'apparecchio, aspettare brevemente, ac-

Utente

sa

cendere l'apparecchio.

Nel caso in cui si ripresenti il codice errore, contattare

il servizio clienti Kärcher

E005 KL pistola a getto è

Collegamento tra apparecchio

Verificare che il collegamento dei giunti del cavo di

Utente

rossa

e pistola a getto disturbato.

comando sia collegato correttamente.

Verificare l'eventuale presenza di danni sul cavo di

comando.

E006 KL pistola a getto è

Corto circuito nella pistola a

Sostituire la pistola a getto o il tubo flessibile a getto

Utente

rossa

getto o cavo di comando

con un cavo di comando.

E007 KL aria compressa

Guasto sulla valvola di regola-

Rivolgersi al servizio assistenza clienti. Utente

è rossa

zione dell'aria compressa

E008 KL pistola a getto è

La leva di azionamento della

Rilasciare la leva della pistola a getto. Utente

arancione

pistola a getto era attivata du-

rante l'attivazione o lo sblocco

del tasto di arresto di emergen-

za

40 IT

- 8

Оглавление