Karcher IB 7/40 Advanced – страница 2
Инструкция к Прочее Karcher IB 7/40 Advanced

Technical specifications
Electrical connection
Voltage V 220...240
Current type 1~
Frequency Hz 50
Connected load kW 0,6
Leakage current, typ. mA 7,5
FI safety switch delta I in A 0,03
Compressed air
Nominal width of hose Inch 1/2
Pressure supply (max.) MPa (bar) 1,0 (10)
Pressure supply (min.) MPa (bar) 0,2 (2)
Compressed air consumption m
3
/min 0,5...3,5
Quality of compressed air *
Performance data
Jet pressure (max.) MPa (bar) 1,0 (10)
Diameter of dry ice pellets (max.) mm 3
Dry ice consumption kg/h 15...50
Dimensions
Contents of dry ice container kg 15
Width mm 510
Depth mm 768
Height mm 1096
Weight of IB 7/40 Classic, ready to operate kg 93
Weight of IB 7/40 Advanced, ready to operate kg 95
Weight of IB 7/40 Classic, empty, without acessories kg 70
Weight of IB 7/40 Advanced, empty, without acessories kg 71
Weight of the jet equipment (spray agent hose, spray gun, tool case) kg 6,75
Recoil force of hand spray gun (max.) N 30
Torque of jet pistol (max.), only with angled nozzle N 8
Machine vibrations
Jet pistol m/s² 1,2
Hose for spraying agent m/s² 1,2
* dry and oil-free, at least one aftercooler and a separator must be downstream of the compressor
Compressed air demand Sound Sound power level
A Pressure in MPa
A Pressure in MPa
B Pressure in bar
B Pressure in bar
A Pressure in MPa
C Noise level in dB(A)
C Noise level in dB(A)
B Pressure in bar
1 Round jet nozzle, short
1 Round jet nozzle, short
C Volume stream in m
3
/min
2 Flat stream nozzle, short
2 Flat stream nozzle, short
1 straight nozzles
3 Flat jet nozzle, angled
3 Flat jet nozzle, angled
2 angled nozzles
4 Round jet nozzle, long
4 Round jet nozzle, long
5 Flat stream nozzle, long, included in de-
5 Flat stream nozzle, long, included in de-
livery
livery
- 9
21EN

Accessories
EC Declaration of Conformity
We hereby declare that the machine de-
Protective clothing
scribed below complies with the relevant
Full view protective goggles, anti-conden-
basic safety and health requirements of the
sation, part no.: 6.321-208.0
EU Directives, both in its basic design and
Cold protection gloves with anti-slip profile,
construction as well as in the version put
category III as per EN 511, part no.: 6.321-
into circulation by us. This declaration shall
210.0
cease to be valid if the machine is modified
Ear protection with headgear, part no.:
without our prior approval.
6.321-207.0
Product: Dry ice jet unit
Jet equipment
Type: 1.574-xxx
Round jet nozzle, short
Relevant EU Directives
Part no.: 4.321-236.0
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/EC
Round jet nozzle, long
Part no.: 4.321-234.0
Applied harmonized standards
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
Flat stream nozzle, short
EN 60335–1
Part no.: 4.321-237.0
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
Flat stream nozzle, long, included in deliv-
EN 62233: 2008
ery
Applied national standards
Part no.: 4.321-235.0
GS-STE-13 (based on it)
Round jet nozzle, angled
Part no.: 4.321-249.0
The undersigned act on behalf and under
the power of attorney of the company man-
Flat jet nozzle, angled
agement.
Part no.: 4.321-250.0
Scrambler
Part no.: 4.110-015.0
CEO
Head of Approbation
Authorised Documentation Representative
Nozzle extension, 300 mm long
S. Reiser
Part no.: 5.760-001.0
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Handle
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Part no.: 4.321-248.0
71364 Winnenden (Germany)
Phone: +49 7195 14-0
Working light
Fax: +49 7195 14-2212
Part no.: 2.815-421.0
Warranty
Winnenden, 2012/06/01
The warranty terms published by our com-
petent sales company are applicable in
each country. We will repair potential fail-
ures of your appliance within the warranty
period free of charge, provided that such
failure is caused by faulty material or de-
fects in fabrication. In the event of a warran-
ty claim please contact your dealer or the
nearest authorized Customer Service cent-
er. Please submit the proof of purchase.
22 EN
- 10

Lire ces notice originale avant la
몇 Avertissement
les groupements électroniques. Au proces-
première utilisation de votre ap-
sus de nettoyage, l'objet de nettoyage peut
Pour une situation potentiellement dange-
pareil, se comporter selon ce qu'elles re-
Français
se charger électriquement. Mettre l'objet de
reuse qui peut avoir pour conséquence des
quièrent et les conserver pour une
nettoyage à la terre électriquement et
blessures corporelles graves ou la mort.
utilisation ultérieure ou pour le propriétaire
maintenir la mise à la terre pendant tout le
Attention
futur.
processus de nettoyage.
Pour une situation potentiellement dange-
Danger
Table des matières
reuse qui peut avoir pour conséquence des
Risque d'électrocution. Avant d'ouvrir l'ar-
blessures légères ou des dommages maté-
Protection de l’environnement FR . . 1
moire de commande, débrancher le câble
riels.
Consignes de sécurité . . . . FR . . 1
da'limentation de la prise de courant.
Des symboles sur l'appareil
Utilisation conforme . . . . . . FR . . 2
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 2
Eléments de commande . . . FR . . 2
Mise en service. . . . . . . . . . FR . . 3
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . FR . . 4
Danger
Mise hors service . . . . . . . . FR . . 6
Danger de combustion à réfrigération. La
Transport. . . . . . . . . . . . . . . FR . . 6
glace sèche a une température de 79 °C.
Entreposage . . . . . . . . . . . . FR . . 6
Danger
Ne jamais toucher sans protection à la
Entretien et maintenance . . FR . . 6
Risque de blessure par des pellets à glace
glace sèche et aux parties d'appareil
Assistance en cas de panne FR . . 7
sèche volants. Ne pas diriger le pistolet de
froides.
jet vers des personnes. Eloigner des troi-
Caractéristiques techniques FR . . 9
sièmes personnes de l'endroit d'utilisation
Accessoires . . . . . . . . . . . . FR . 10
et pendant le fonctionnement (par exemple
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . FR . 10
par le blocage).
Déclaration de conformité CE FR . 10
Ne pas mettre la main dans la buse ou
Protection de l’environne-
dans le jet à glace sèche pendant le fonc-
tionnement.
Danger
ment
Risque de blessure par des pellets à glace
sèche volants ou des particules de saleté.
Les matériaux constitutifs de
Porter des lunettes protectrices bien fer-
l’emballage sont recyclables.
mant.
Ne pas jeter les emballages
Danger de trouble auditif. Porter une pro-
dans les ordures ménagères,
tection d'oreille.
Danger
mais les remettre à un sys-
Danger d'étouffement par le bioxyde de
tème de recyclage.
carbone. Les pellets à glace sèche se com-
Les appareils usés
posent de dioxyde de carbone solide. Au
contiennent des matériaux
fonctionnement de l'appareil le teneur de
précieux recyclables lesquels
dioxyde de carbone de l'air au poste de tra-
doivent être apportés à un sys-
vail augmente. Aérer suffisamment le poste
tème de recyclage. Il est inter-
de travail, le cas échéant utiliser un détec-
dit de jeter les batteries, l'huile
teur d'alerte personnel. Signes d'une haute
et les substances similaires
concentration de dioxyde de carbone dans
dans l'environnement. Pour
l'air courant:
cette raison, utiliser des sys-
– 3 ... 5% : maux de tête, une haute fré-
Danger
tèmes de collecte adéquats
quence respiratoire.
Risque de blessure par des pellets à glace
afin d'éliminer les appareils
– 7 ... 10% : maux de tête, envie de vomir,
sèche volants ou des particules de saleté.
usés.
éventuellement l'inconscience.
Porter des gants de protection selon EN
Instructions relatives aux ingrédients
Arrêter immédiatement l'appareil lorsque
511 et une tenue de protection à manches
(REACH)
ces signes aparaîtrent et aller à l'air frais,
longues.
Les informations actuelles relatives aux in-
avant continuer le travail améliorer des me-
Danger
grédients se trouvent sous :
sures de ventilation ou utiliser un appareil
Risque d'électrocution. Avant d'ouvrir l'ar-
www.kaercher.com/REACH
respiratoire.
moire de commande, débrancher le câble
Le dioxyde de carbone est plus lourd que
Consignes de sécurité
da'limentation de la prise de courant.
l'air et s'accumule dans des pièces étroites,
L'appareil peut être utilisé uniquement par
des pièces profondes ou dans des conte-
Consignes de sécurité générales
des personnes qui ont lu et compris ce
neurs fermés.
Danger
mode d'emploi. En particulier toutes les
Assurer une ventilation suffisante du lieu
Risque de blessure par l'appareil que se
consignes de sécurité doivent être respec-
de travail.
met en marche involontairement. Toujours
tées.
Respecter la fiche de données de sécurité
débrancher le câble d’alimentation de la
Garder ce mode d'emploi ainsi qu'il est
du fabricant de la glace sèche.
prise de courant avant d’effectuer des tra-
à la disposition de l'opérateur en tout
vaux à l'appareil.
temps.
Danger
Niveaux de danger
Danger des combustions à réfrigération par
la glace sèche ou les parties froides d'ap-
Danger
pareil. Porter des vêtements de protection
Pour un danger immédiat qui peut avoir
Danger
contre le froid appropriés au travail à l'ap-
pour conséquence la mort ou des bles-
Risque de blessure par les déchargements
sures corporelles graves.
électrostatiques, risque de dommage pour
- 1
23FR

pareil ou éliminer la glace sèche et réchauf-
4 Compartiment de rangement pour ac-
Utilisation conforme
fer l'appareil.
cessoires
Ne jamais mettre la glace sèche dans la
L'appareil sert à l'enlèvement des saletés
5 Pupitre de commande
bouche.
avec des pellets ç glace sèche qui sont ac-
6 Accouplement du circuit de commande
몇 Avertissement
célérés par un jet d'air.
7 Pièce de mise à la terre avec borne
L'appareil ne peut être utilisé dans en envi-
Danger d'accident par la force de recul du
(uniquement IB 7/40 Advance, en op-
ronnement où il y a un risque d'explosion.
pistolet de jet. Avant d'actionner le levier de
tion sur le IB 7/40 Classic)
Comme moyen de rayon, utiliser unique-
départ du pistolet de rayon chercher un
8 Accouplement du tuyau flexible du
ment des pellets à glace sèche. L'utilisation
emplacement sûr et tenir bien le pistolet de
moyen de rayon
d'autres moyen de rayon peut endomma-
jet.
9 Roulettes pivotantes et frein de station-
gée l'appareil.
Danger
nement
Risque de blessure par des objets volants.
Fonction
10 Poignée de transport, arceau de pro-
Fixer les objets légers de nettoyage pour
tection
L'air comprimé entre à l'aide d'un déten-
éviter qu'ils sont emportés par le jet à glace
11 Sortie de glace sèche pour vider le ré-
deur au pistolet de jet. La soupape s'ouvre
sèche.
servoir
en actionnant le levier de départ du pistolet
몇 Avertissement
de jet et le jet d'air sort du pistolet de jet. De
L’appareil ne doit jamais être utilisé si
plus, les pellets de glace sèche sont dosés
d’autres personnes figurent dans le rayon
avec le dispositif de dosage dans le jet
de portée de l’appareil, à moins que ces
d'air. Pour la version de l'appareil "IB 7/
personnes ne portent des vêtements de
40 Advanced" l'addition peut être désacti-
protection.
vée sur le pistolet de jet. Les pellets à glace
Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'un câble de
sèche heurtent sur la surface à nettoyer et
raccord ou des éléments importants de
enlèvent la saleté. Par les pellets à glace
l'appareil sont endommagés, comme par
sèche à 79 °C, il y a des tensions de cha-
ex. des dispositifs de sécurité, flexibles de
leur supplémentaires entre la saleté et l'ob-
pulvérisation, pistolets d'injection.
jet de nettoyage lesquels contribuent
Risque d'écrasement par le dispositif de
également pour détacher la saleté. A l'ave-
dosage. Avant d'éliminer la tôle de protec-
nir la glace sèche se transforme immédia-
tion dans le réservoir de glace sèche, dé-
tement en dioxyde de carbone gazeux et
brancher le câble d'alimentation de
nécessite ainsi un 700ème du volume. La
l'appareil de la prise de courant.
saleté sur la glace sèche devient de cette
façon enfoncé.
Dispositions et directives
Pendant le fonctionnement du jet, un vibra-
Les prescriptions et les directives suivantes
teur au réservoir de la glace sèche s'oc-
sont en vigueur pour exploiter ce portique
cupe des postglissements continuels les
1 Attache-câble
en Allemagne (disponibles chez Carl Hey-
pellets à glace sèche.
2 Câble secteur avec fiche secteur
manns Verlag KG, Luxemburger Straße
3 Soupape de décharge de pression, sé-
Eléments de commande
449, 50939 Köln) :
parateur d'eau pour vider le condensat
– BGV D 26 Travaux de rayon
4 Raccord air comprimé
Appareil
– Instructions de réalisation relatives au
5 Vidange de condensat
BGV D 26
6 Fusible F1, sous le revêtement latéral
– BGR 117 Travaux dans des endroits
Zone de commande
étroites
– BGR 189 Utilisation des vêtements de
protection
– BGR 195 Utilisation des gants de pro-
tection
– BGR 500 Travaux avec des nettoyeurs
à jet
– BGI 534 Travaux dans des endroits
étroites
– BGI 836 Avertisseur de gaz
Dispositifs de sécurité
1 Touche Statistique, réinitialiser les
Touche d'arrêt d’urgence
compteurs
Lorsque le bouton d'arrêt d'urgence est ap-
2 Touche Vider le réservoir de glace
puyé, le dosage de glace sèche s'arrête et
sèche
le débit d'air de la buse est interrompu.
3 Ecran
Désactivation d'urgence
4 Touche Augmenter la pression du jet
Lâcher le levier de départ du pistolet de
5 Touche Diminuer la pression du jet
rayon.
6 Touche augmenter le dosage de glace
Appuyer sur la touche d'arrêt d’ur-
sèche
gence.
7 Touche diminuer le dosage de glace
Le dosage de la glace sèche est arrêté et le
sèche
1 Guidon de poussée
fluxe d'air de la buse est interrompu.
8 Interrupteur principal
2 Couvercle du réservoir de la glace
Interrompre l'apport d'air sous pression.
9 Touche d'arrêt d’urgence
sèche
10 Interrupteur à clé
3 Support pour le pistolet de jet
24 FR
- 2

Toutes les buses sont vissées sans outil
Résolution Dispositif de jet
sur le filetage du pistolet de jet. Les pans à
la buse servent pour desserrer les buses
bien fixes avec un clé à fourche.
Danger
Risque de blessure dû au démarrage par
inadvertance de l'appareil. Couper l'appa-
reil avant de remplacer des buses.
몇 Avertissement
Risque de blessure par un contact avec les
buses froides. Faire réchauffer la buse
avant de la toucher ou porter des gants de
protection.
Attention
Risque de collage dû au froid. Graisser,
avant le montage, les filetages de buse
avec la graisse ci-jointe.
Buses de jet
1 Témoin de contrôle de la tension de
Parallèlement à la buse à jet plat livrée,
commande
1 Buse
d'autres buses à jet plat et rond sont dispo-
vert : Tension de commande en ordre
2 Pistolet de jet
nibles comme accessoires dans différentes
rouge : Tension de commande trop
3 Levier de départ
versions.
faible
4 Bouton du fusible
jaune : Vidange du réservoir de glace
5 Accouplement du tuyau flexible du
sèche active
moyen de rayon
2 Témoin de contrôle Arrêt d’urgence
6 Accouplement du circuit de commande
rouge : Touche d'arrêt d’urgence confir-
Uniquement pour IB 7/40 Advanced :
mée
7 Touche Dosage de la glace sèche
vert : Touche d'arrêt d’urgence non
Marche/Arrêt
confirmée
S'allume en rouge lorsque le dosage de
3 Témoin de contrôle de l'air comprimé
la glace sèche est arrêté
vert : Pression en ordre
8 Touche augmenter le dosage de glace
orange : pression du jet choisie non at-
sèche
teinte
9 Touche Augmenter la pression du jet
rouge : Pression trop faible (inférieure à
10 Touche Diminuer la pression du jet
0,15MPa/1,5 bar)
11 Touche diminuer le dosage de glace
4 Témoin de contrôle du dispositif de do-
sèche
sage
vert : Entraînement en ordre
Mise en service
rouge : Panne de l'entraînement
Danger
5 Témoin de contrôle du pistolet de jet
Risque de blessure causée par des pellets
vert : pistolet de jet en ordre
de glace sèche.
orange : levier de départ du pistolet de
A la préparation de l'appareil, contrôler le
jet actionné lors de la mise en marche
bon état de tous les composants, particuliè-
rouge : pistolet de jet débranché ou cir-
rement le flexible de jet. Remplacer les
1 Buse à jet rond, courte
cuit de commande endommagé
composants endommagés par des nou-
2 Buse à jet rond, longue
6 Champ d'affichage
veaux.
3 Buse à jet plat, courte
Nettoyer les composants sales et contrôler
4 Buse à jet plat, longue, dans l'étendue
la fonction.
de livraison
Poser l'appareil sur des surfaces hori-
zontales et planes et bloquer les frein
5 Buse à jet rond, pliée, avec armature en
d'immobilisation à la monture de rou-
caoutchouc
lette.
6 Buse à jet plat, pliée, avec armature en
Raccorder et s'assurer le flexible de
caoutchouc
moyen de jet avec l'appareil.
Raccorder et s'assurer le pistolet de jet
Poser la buse sur l'embout fileté du pis-
avec le flexible de moyen de jet.
tolet de jet et serrer manuellement.
Connecter le circuit de commande avec
Scrambler (accessoire)
l'appareil.
Le scrambler coupe les pellets à glace
Connecter le circuit de commande avec
sèche en petits morceaux et est monté
le pistolet de jet.
entre le pistolet de jet et la buse.
L'ajustage des 4 plaques perforées dans le
Buses
scrambler indique le degré de fragmenta-
Remarque
tion.
La sélection des buses dépend de la ma-
tière première de l'objet de nettoyage et de
la saleté.
- 3
25FR

Sélectionner le degré de fragmentation:
l'appareil en service avec un câble endom-
Poignée (accessoire)
magé. Laisser changer le câble endomma-
La poignée peut être fixée à la rallonge.
gé par un électricien.
Le câble de prolongation doit assurer une
protection IPX4 et le câble doit corres-
pondre au moins à H 07 RN-F 3G1,5.
Brancher la fiche secteur dans une
prise de courant.
Utilisation
Remplir glace sèche
Danger
Danger de combustion à réfrigération. La
Eclairage de travail (accessoires)
glace sèche a une température de 79 °C.
Ne jamais toucher sans protection à la
glace sèche et aux parties d'appareil
froides. Porter des gants de protection et
des vêtements de protection.
Ouvrir le couvercle du réservoir de la
glace sèche.
Contrôler la présence de corps étran-
gers et de condensat dans le réservoir
de glace sèche, les éliminer.
1 Fermeture
Remplir des pellets à glace sèche dans
2 magasin
le réservoir.
3 Plaque perforée
L'éclairage de travail est placé entre le pis-
Attention
tolet à jet et la buse. La mise en marche/ar-
rêt est décrite au chapitre "Utilisation/
Risque d'endommagement de l'appareil.
Dévisser le boulonnage.
Réglages de base".
N'utiliser que des pellets à glace sèche en
Sortir le magsin avec les plaques perfo-
tant que moyen de pulvérisation. L'utilisa-
rées.
Raccorder l'air comprimé.
tion d'autres moyens entraîne la perte de la
Remarque
garantie.
Fermer le couvercle du réservoir de la
Pour un fonctionnement sans trouble, l'air
glace sèche.
comprimé doit montrer une basse humidité
(au maximum 5% d'humidité de l'air, le
Remarque
point de rosée sous 0°C). L'air comprimé
Pour éviter des pannes par des pellets à
doit être libre de l'huile, de saleté et des
glace sèche fondus, il est sensé de
corps étrangers.
consommer rationnellement le contenu du
L'air comprimé doit être sec et sans huile ;
réservoir de la glace sèche avant qu'une
au minimum un refroidisseur secondaire et
nouvelle glace sèche soit versée. Avant
un séparateur doivent être montés en aval
une interruption de travail prolongée, faire
du compresseur.
fonctionner l'appareil jusqu'à ce que le ré-
Placer les plaques perforées dans le
Fermer la soupape de décharge de
servoir de glace sèche soit vide ou vider le
magasin comme indiqué ci-dessus (3
pression.
réservoir avec la fontion Vider la glace
possibilités). Les dimensions de l'illus-
Connecter l'alimentation d'air comprimé
sèche.
tration se rapportent à la taille des ou-
au raccord d'air comprimé de l'appareil.
vertures.
Réglages
La pression d'alimentation maximale
Placer le magasin avec les plaques per-
autorisée de 1MPa (10 bar) ne doit pas
Remarque
forées dans le scrambler.
être dépassée.
Les réglages dépendent de la matièrie pre-
Visser le boulonnage et serrer à fond.
mière de l'objet de nettoyage et de la sale-
Établir le raccordement de réseau
Prolongation de buse (accessoire)
té.
Une prolongation peut être mise entre le
Danger
Tourner la touche d'arrêt d'urgence
pistolet de jet et la buse.
Risque d'électrocution.
pour la déverrouiller.
La prise de courant doit être installée par
Régler l'interrupteur principal sur "I".
un électricien et doit correspondre à la CEI
Tourner l'interrupteur à clé dans le sens
60364-1.
horaire.
L'appareil ne doit être raccordé qu'à une
Régler la pression du jet avec les
alimentation électrique avec terre de pro-
touches augmenter/diminuer la pres-
tection.
sion du jet.
La prise de courant utilisée doit être facile
Remarque
d'accès et se trpiver à une hauteur entre
Plus haut la pression du jet est réglée, d'au-
0,6 m et 1,9 m du sol.
tant plus haut (plus agressivement) est l'ef-
La prise de courant utilisée doit se trouver
fet de nettoyage.
dans le champ de vision de l'opérateur.
Régler le dosage de la glace sèche
L'appareil doit être protégé par un disjonc-
avec les touches augmenter/diminuer
teur du type B, 30 mA.
le dosage de la glace sèche.
Vérifier le bon état de la conduite de raccor-
dement de réseau de l'appareil avant
chaque fonctionnement. Ne pas mettre
26 FR
- 4

Tourner l'interrupteur à clé dans le sens
Si des métaux légers et des pièces conte-
몇 Avertissement
inverse des aiguilles d'une montre et ti-
nant du fer sont traités en alternance, l'es-
Risque de dommage pour le dispositif de
rer la clé.
pace de travail ainsi que le dispositif
dosage par saleté. Laisser fermer le cou-
La fermeture automatique du trou de la
d'aspiration doivent être nettoyés avant le
vercle du réservoir de la glace sèche au
clé permet d'éviter la salissure au cours
traitement de l'autre matériau respectif.
fonctionnement du jet, pour éviter l'entrée
du fonctionnement.
Lors du travail dans les espaces étroits
des saletés déjà passées par jet.
Lorsque la clé est retirée, l'appareil est
s'assurer qu'il y a une bonne ventilation
pour pouvoir tenir la concentration de
Désactivation d'urgence
à l'abris d'un déréglage des paramètres
et la réinitialisation des valeurs statis-
dioxyde de carbone dans l'air d'espace
Lâcher le levier de départ du pistolet de
tiques.
au-dessous de la valeur dangereuse.
rayon.
Le cas échéant, fixer l'objet de net-
Appuyer sur la touche d'arrêt d’ur-
Fonctionnement
toyage.
gence.
Effectuer des travaux de maintenance
Danger
Le dosage de la glace sèche est arrêté et le
"quotidiennement avant le début du
Risque de blessure par les déchargements
fluxe d'air de la buse est interrompu.
fonctionnement" (cf. le chapitre "Main-
électrostatiques, risque de dommage pour
Interrompre l'apport d'air sous pression.
tenance et entretien").
les groupements électroniques. Au proces-
Mise en service après arrêt d'ur-
Danger
sus de nettoyage, l'objet de nettoyage peut
gence
Risque de blessure par des pellets à glace
se charger électriquement. Mettre l'objet de
sèche volants. Ne pas diriger le pistolet de
nettoyage à la terre électriquement et
Tourner la touche d'arrêt d'urgence
jet vers des personnes. Eloigner des troi-
maintenir la mise à la terre pendant tout le
pour la déverrouiller.
sièmes personnes de l'endroit d'utilisation
processus de nettoyage.
Interrompre le fonctionnement
et pendant le fonctionnement (par exemple
몇 Avertissement
par le blocage).
Risque d'endommagement par des corps
Lâcher le levier de départ du pistolet de
Ne pas mettre la main dans l'ouverture de
étrangers tombant dans le conteneur de
rayon.
la buse ou dans le rayon à glace sèche
glace sèche. Maintenir le couvercle du
En cas d'arrêt de fonctionnement, le
pendant le fonctionnement.
conteneur de glace sèche fermé pendant le
pistolet de jet peut être mis sur le sup-
Avant de séparer la liaison entre le pistolet
fonctionnement.
port à l'appareil.
du jet et le tuyau flexible de moyen de jet et
Connecter électroniquement la pièce
entre le tuyau flexible de moyen de jet et
de mise à la terre (uniquement pour IB
Remarque
appareil fermer absolument l'apport d'air
7/40 Advanced) à l'objet de nettoyage
A l'interruption de fonctionnement plus
sous pression, rendre l'appareil sans pres-
ou mettre l'objet de nettoyage à la terre
longue, les pellets à glace sèche peuvent
sion et débrancher le câble d'alimentation
d'une autre façon.
fusionner dans le réservoir de la glace
de la prise de courant.
Porter des vêtements de protection,
sèche. Ne pas interrompre le fonctionne-
Barrer la zone de travail pour éviter l'ac-
des gants de protection, de lunettes
ment plus que 20 minutes. Vider le réser-
cès des personnes pendant le fonction-
protectrices et une protection d'oreille.
voir de glace sèche en cas d'interruptions
nement.
Activer l'apport d'air souspression.
prolongées.
Danger
Tourner la touche d'arrêt d'urgence
Vidanger le condensat
Danger d'étouffement par le bioxyde de
pour la déverrouiller.
carbone. Les pellets à glace sèche se com-
Choisir un emplacement sûr et prendre
Un séparateur d'eau nettoie l'air comprimé
posent de dioxyde de carbone solide. Au
une tenue sûre pour ne pas perdre
envoyé dans l'appareil. Ainsi, le condensat
fonctionnement de l'appareil le teneur de
l'équilibre de la force de recul du pistolet
s'accumule dans le séparateur d'eau, qui
dioxyde de carbone de l'air au poste de tra-
de jet.
doit être vidé de temps en temps.
vail augmente. Aérer suffisamment le poste
Afin d'empêcher la mise en place sou-
Poser la cuvette de récupération sous
de travail, le cas échéant utiliser un détec-
daine de la réaction à la lance, une aug-
la vidange de condensat.
teur d'alerte personnel. Signes d'une haute
mentation lente de la pression du jet
Ouvrir lentement la soupape de dé-
concentration de dioxyde de carbone dans
peut être réglée (voir "Utilisation/Ré-
charge de pression et attendre que le
l'air courant:
glages de base", option démarrage
condensat se soit échappé de l'appa-
– 3 ... 5% : maux de tête, une haute fré-
lent).
reil.
quence respiratoire.
Enfoncer le bouton de sécurité du pisto-
Remarque
– 7 ... 10% : maux de tête, envie de vomir,
let à jet.
Veuillez éliminer le condensat de manière
éventuellement l'inconscience.
Activer le jet de la glace sèche en ac-
favorable à l'environnement.
Arrêter immédiatement l'appareil lorsque
tionnant le levier de départ du pistolet
ces signes aparaîtrent et aller à l'air frais,
Fonction statistique
de jet et effectuer le processus de net-
avant continuer le travail améliorer des me-
toyage.
Ouvrir les valeurs
sures de ventilation ou utiliser un appareil
Remarque
Régler l'interrupteur principal sur "I".
respiratoire.
Pour le modèle d'appareil IB 7/
Respecter la fiche de données de sécurité
Enfoncer brièvement la touche Statis-
40 Advanced, l'addition de pellets de glace
du fabricant de la glace sèche.
tique, la durée de fonctionnement s'af-
sèche peut être activée et désactivée avec
fiche.
Danger
la touche Marche/Arrêt du dosage de la
t : temps de fonctionnement depuis la
Danger dû à la présence de substances
glace sèche sur le pistolet de jet. Lorsque le
dernière réinitialisation.
toxiques Si des poussières nocives sont
dosage est désactivé, la touche est rouge
T : temps total de fonctionnement.
créées lors du traitement, il est impératif de
et "Ice off" s'affiche à l'écran.
Enfoncer brièvement la touche Statis-
prendre des mesures de sécurité corres-
De plus, pour le modèle d'appareil IB 7/
tique, la quantité de glace sèche traitée
pondantes avant de commencer les tra-
40 Advanced, la pression du jet et la quan-
s'affiche.
vaux.
tité de glace sèche peuvent être réglés sur
m : quantité de glace sèche depuis la
Danger
le pistolet de jet.
dernière réinitialisation.
Risque d'explosion !
M : quantité totale de glace sèche.
Ne pas traiter simultanément des métaux
légers et des pièces contenant du fer.
- 5
27FR

Enfoncer brièvement la touche Statis-
Attention
Plage de
Description
tique, la quantité moyenne de glace
réglage
Risque de blessure et d'endommagement !
sèche utilisée s'affiche.
Respecter le poids de l'appareil lors du
q : quantité moyenne de glace sèche
transport.
utilisée depuis la dernière réinitialisa-
Effectuer, avant le transport, tous les
tion.
Point de menu
pas décrites dans le chapitre "Mise hors
Q : quantité moyenne totale de glace
de service".
ON/OFF Fonctionnement de dé-
sèche utilisée.
Poser l'appareil sur le véhicule de
monstration : le service
Réinitialiser les valeurs
transport.
est simulé, la distribution
Tourner l'interrupteur à clé dans le sens
Bloquer les freins de la monture de rou-
d'air comprimé et de
horaire.
lette.
glace sèche est blo-
Enfoncer la touche Statistique 4 se-
quée.
Fixer l'appareil avec des sangles sur le
Mode démo
condes.
véhicule.
Annuler les réglages de base
Remarque
Tourner l'interrupteur à clé dans le sens
Entreposage
Les valeurs totales ne peuvent pas être re-
antihoraire.
mises à zéro.
Attention
Mise hors service
Risque de blessure et d'endommagement !
Réglages de base
Prendre en compte le poids de l'appareil à
Danger
Enfoncer simultanéement les touches
l'entreposage.
augmenter la pression du jet et dimi-
Danger de combustion à réfrigération. La
Cet appareil doit uniquement être entrepo-
nuer la pression du jet et les maintenir,
glace sèche a une température de 79 °C.
sé en intérieur.
tourner simultanément l'interrupteur à
Ne jamais toucher sans protection à la
Danger
clé dans le sens des aiguilles d'une
glace sèche et aux parties d'appareil
Risque d'asphyxie par un dépôt de dioxyde
montre.
froides. Porter des gants de protection et
de carbone. Stocker les pellets de glace
En mode Réglages de base, les touches
des vêtements de protection.
sèche uniquement dans un endroit bien aé-
ont les fonctions suivantes :
Danger
ré.
Risque de blessure par des pellets à glace
Entretien et maintenance
sèche volants. Ne pas diriger le pistolet de
jet vers des personnes. Eloigner des troi-
Consignes pour la maintenance
sièmes personnes de l'endroit d'utilisation
et pendant le fonctionnement (par exemple
La maintenance régulière selon le plan de
par le blocage).
maintenance suivant est primordial pour
Fermer l'alimentation d'air comprimé.
assurer un fonctionnement fiable de la sta-
Poser la cuvette de récupération sous
tion de lavage.
la vidange de condensat.
Utiliser uniquement des pièces de re-
Ouvrir lentement la soupape de dé-
change d'origine du fabricant ou bien des
charge de pression et attendre que le
pièces recommandées telles que
1 Augmenter la valeur
condensat et l'air comprimé se soient
– pièces de rechange et d'usure,
2 Diminuer la valeur
échappés de l'appareil.
– accessoires,
3 Point de menu vers le haut
Placer le réservoir de récupération sous
– matériel,
4 Point de menu vers le bas
la sortie de glace sèche.
– aux détergents.
Enfoncer la touche Vidange du réser-
Danger !
Plage de
Description
voir de glace sèche et attendre jusqu'à
Risque d'accident au travail à l'appareil. Ef-
réglage
ce que ce réservoir soit vide.
fectuer, avant commencer de travailler à
La vidange de la glace sèche s'arrête
l'appareil, tous les pas de travail du cha-
après le temps programmé (voir "Ré-
pitre "Mise hors de service".
glages de base").
Danger
Point de menu
Au besoin, enfoncer plusieurs fois la
Danger des combustions à réfrigération par
0, 1, 2, 3,
Démarrage lent, durée
touche Vidange du réservoir de glace
la glace sèche ou les parties froides d'ap-
4, 5 se-
jusqu'à l'obtention de la
sèche.
pareil. Porter des vêtements de protection
condes
pression du jet sélec-
Remarque
contre le froid appropriés au travail à l'ap-
tionnée
Veuillez éliminer le condensat de manière
pareil ou éliminer la glace sèche et réchauf-
favorable à l'environnement.
fer l'appareil.
Démarrage lent
Positionner l'interrupteur sur '0/OFF'.
Ne jamais mettre la glace sèche dans la
1, 2, 3, 4,
Durée du processus de
Séparer l'appareil de l'alimentation d'air
bouche.
5 minutes
vidange de la glace
comprimé.
몇 Avertissement
sèche
Débrancher la fiche secteur.
T_Dump
Risque d'endommagement. Ne pas net-
Nettoyer et enrouler la pièce de mise à
toyer le pistolet de pulvérisation avec du di-
métrique,
Unités de mesure
la terre.
luant, de l'essence ou du détergent
impérial
métrique : kg/h, MPa
contenant de l'huile.
impérial : lbs, psi
Transport
Langue
Contrat de maintenance
ON/OFF Activer/désactiver
Danger
Nous vous recommandons de conclure un
l'éclairage de la buse
Risque d'accident par des restes de glace
contrat de maintenance afin de pouvoir as-
(en option)
sèche dans l'appareil. Avant le transport
surer un fonctionnement fiable de la station
Eclairage
dans les véhicules fermés, la glace sèche
de lavage. Veuillez vous adresser à votre
doit être éloignée complètement de l'appa-
service après-vente Kärcher responsable.
reil pour éviter des risques des personnes
accompagnant par dioxyde de carbone.
28 FR
- 6

Retirer l'élément de filtre et changer par
Plan de maintenance
un nouveau.
Quotidiennement avant début de fonc-
Monter le séparateur de nouveau en
tionnement
ordre inverse.
Examiner le tuyau flexible de moyen de
Essais
rayon avec soin sur des déchirures, des
lieux de brisure et d'autres dommages.
Selon BGV D 26 les examens suivants
Les lieux mous dans le tuyau flexible
doivent être entrepris à l'appareil par un
montrent l'usure sur l'intérieur du tuyau
compétent. Les résultats de l'essai doivent
flexible. Remplacer le tuyau flexible dé-
être retenus dans un certificat d'essai. Le
fectueux ou usé par un nouveau.
certificat d'essai doit être gardé par l'exploi-
Examiner les câbles électriques et les
1 Revêtement latéral
tant de l'appareil jusqu'à l'essai prochain.
prises sur des dommages. Laisser
2 Attache rapide
Après l'interruption de service de plus
échanger les pièces défectueuses du
qu'un an
service après-vente.
Ouvrir les attaches rapides en sens in-
Vérifier l'appareil sur la qualité et fonc-
verse des aiguilles d'une montre.
tion réglementaire.
Toutes les 100 heures de service
Déposer l'habillage latéral.
Vérifier si les accouplements au tuyau
Après modification du lieux d'installa-
flexible de moyen de jet, à l'appareil et
Travaux de maintenance
tion
au pistolet de jet sont endommagés et
Vérifier l'appareil sur la qualité, la fonc-
usés. Remplacer le tuyau défectueux,
Remplacer l'élément de filtre dans le sé-
tion et l'installation réglementaire.
laisser remplacer les accouplement dé-
parateur d'eau
Après des travaux de réparation ou
fectueux à l'appareil ou au pistolet de jet
après des changements ceux-ci
par le service après-vente.
peuvent influencer la sécurité de fonc-
Vérifier si le dispositif de dosage est en-
tionnement
dommagé et étanche. S'il y a des dom-
Vérifier l'appareil sur la qualité, la fonc-
mages/non étanchéités, informer le
tion et l'installation réglementaire.
service après-vente.
Contrôler le bon serrage des capu-
Assistance en cas de panne
chons de fixation des roues arrière.
Danger !
Tous les 500 heures ou annuellement
Risque d'accident au travail à l'appareil. Ef-
Laisser contrôler l'appareil par le ser-
fectuer, avant commencer de travailler à
vice après-vente.
l'appareil, tous les pas de travail du cha-
1 Vis
Tous les 2 ans
pitre "Mise hors de service".
2 Parte inférieure
Renouveler le tuyau flexible de moyen
Danger
3 Ecrou
de jet au moins tous les 2 ans.
Danger des combustions à réfrigération par
4 Disque
Ouvrir l'appareil
la glace sèche ou les parties froides d'ap-
5 Elément d'un filtre
pareil. Porter des vêtements de protection
Pour la réalisation de certains travaux de
6 Parte supérieure
contre le froid appropriés au travail à l'ap-
maintenance, les revêtements latéraux de
pareil ou éliminer la glace sèche et réchauf-
l'appareil doivent être éliminés:
Dévisser 4 vis.
fer l'appareil.
Retirer la parte inférieure.
Ne jamais mettre la glace sèche dans la
Dévisser l'écrou.
bouche.
Retirer le disque.
Défauts qui s'affichent à l'écran
Affi-
Témoin de
Eventuelle cause Remède Par qui
chage
contrôle (TC)
de
l'écran
E001 Le TC de la tension
Tension de commande trop
Mettre l'appareil hors service, attendre un moment
Opérateur
de commande est
faible
puis le rallumer.
rouge
Faire contrôler la prise.
Si le code d'erreur se reproduit, informer le service
client Kärcher
E002 Le TC d'arrêt d'ur-
La touche d'arrêt d’urgence est
Tourner la touche d'arrêt d'urgence pour la déver-
Opérateur
gence est rouge
enfoncée
rouiller.
E003 Le TC de l'air com-
Pression de l'alimentation en
Augmenter la pression.
Opérateur
primé est rouge
air comprimé trop faible
Mettre l'appareil hors service, attendre un moment
puis le rallumer.
E004 Le TC du dosage
Erreur dans l'unité de dosage Mettre l'appareil hors service, attendre un moment
Opérateur
est rouge
puis le rallumer.
Si le code d'erreur se reproduit, informer le service
client Kärcher
- 7
29FR

Affi-
Témoin de
Eventuelle cause Remède Par qui
chage
contrôle (TC)
de
l'écran
E005 Le TC du pistolet de
Panne de connexion entre l'ap-
Contrôler la connexion correcte des accouplements
Opérateur
jet est rouge
pareil et le pistolet de jet.
du circuit de commande.
Examiner les câbles de commande, s'ils sont endom-
magés.
E006 Le TC du pistolet de
Court-circuit dans le pistolet de
Remplacer le pistolet de jet ou le tuyau de jet par le
Opérateur
jet est rouge
jet ou le câble de commande
câble de commande.
E007 Le TC de l'air com-
Panne de la soupape de règle
Adresser au Centre de Service Après-vente. Opérateur
primé est rouge
d'air comprimé
E008 Le TC du pistolet de
Pendant la mise en marche ou
Lâcher le levier de départ du pistolet de rayon. Opérateur
jet est orange
le déverrouillage de la touche
d'arrêt d'urgence, le levier de
départ du pistolet de jet a été
actionné.
Défauts qui ne s'affichent pas à l'écran
Panne Eventuelle cause Remède Par qui
Pas d'affichage sur
Fiche électrique pas branchée dans la prise
Brancher la fiche secteur dans une prise de cou-
Opérateur
l'écran bien que le
électrique.
rant.
sectionneur général
Fusible F1 déclenché Retirer le revêtement latéral et déverrouiller le fu-
Opérateur
soit enclenché
sible F1 en appuyant dessus.
Aucun jet d'air compri-
L'approvisionnement d'air comprimé a trop
Contrôler la pression. Opérateur
mé malgré le levier de
peu de pression
départ tiré
La pression du jet est réglée trop faible Remonter la pression du jet. Opérateur
L'alimentation de tension est interrompue. Contrôler l'alimentation de tension. Le voyant de
Opérateur
contrôle "Appareil marche" doit être vert.
La touche d'arrêt d’urgence est enfoncée Tourner la touche d'arrêt d'urgence pour la dé-
Opérateur
verrouiller. Le voyant de contrôle "Appareil
marche" doit être vert.
Le circuit de commande n'est pas brancher
Contrôler la connexion entre le circuit de com-
Opérateur
correctement.
mande et le pistolet de jet ainsi qu'entre le circuit
de commande et l'appareil.
Le circuit de commande est défectueux Remplacer le tuyau flexible de moyen de jet. Opérateur
Le jet d'air comprimé
La pression du jet est réglée trop faible Remonter la pression du jet. Opérateur
est trop faible
L'approvisionnement d'air comprimé a trop
Contrôler la pression et le débit. Opérateur
peu de pression ou le débit du compresseur
est très faible.
Elément de filtre dans le séparateur d'eau
Remplacer l'élément de filtre dans le séparateur
Opérateur
bouché.
d'eau.
Le tuyau flexible de moyen de jet ou le pisto-
Laisser dégeler le tuyau flexible de moyen de jet
Opérateur
let de jet est bouché
et le pistolet de jet et éliminer le bouchage. Aug-
menter la pression de travail et / ou réduire le do-
sage de glace sèche.
Aucunes pellets à
Dosage de glace sèche désactivé (unique-
Enfoncer la tache Dosage de la glace sèche sur
Opérateur
glace sèche dans le
ment IB 7/40 Advance), la touche dosage de
le pistolet de jet.
jet d'air comrpimé.
la glace sèche marche/arrêt sur le pistolet de
jet est rouge, affichage "Ice off".
Le réservoir de la glace sèche est vide Remplir le réservoir de la glace sèche Opérateur
La glace sèche est fondée Vider le réservoir de la glace sèche et le remplir
Opérateur
avec de nouveaux pellets à glace sèche .
Le vibrateur au réservoir de la glace sèche
Adresser au Centre de Service Après-vente. Opérateur
ne fonctionne pas
Le moteur d'entraînement du dispositif de
Laisser dégeler le dispositif de dosage Opérateur
dosage est surchargé
Sortie d'air comprimé dans le réservoir de la
Nettoyer le canal d'équilibrage des pressions
Service
glace sèche
dans le dispositif de dosage.
après-vente
Le disque de dosage dans l'unité de dosage
Remplacer le disque de dosage. Service
est défectueux
après-vente
30 FR
- 8

Caractéristiques techniques
Branchement électrique
Tension V 220...240
Type de courant 1~
Fréquence Hz 50
Puissance de raccordement kW 0,6
Courant de fuite, type mA 7,5
Disjoncteur de protection FI delta I in A 0,03
Air comprimé
Largeur nominale du tuyau flexible Pouces 1/2
Pression d'alimentation (max.) MPa (bars) 1,0 (10)
Pression d'alimentation (min.) MPa (bars) 0,2 (2)
Consommation d'air comprimé m
3
/min 0,5...3,5
Qualité d'air comprimé *
Performances
Pression du jet (max.) MPa (bars) 1,0 (10)
Diamètre des pellets à glace sèche (max.) mm 3
Consommation de la glace sèche kg/h 15...50
Dimensions
Contenu du réservoir de la glace sèche kg 15
Largeur mm 510
Profondeur mm 768
Hauteur mm 1096
Poids IB 7/40 Classic, prêt à l'emploi kg 93
Poids IB 7/40 Advanced, prête à l'emploi kg 95
Poids IB 7/40 Classic, vide, sans accessoires kg 70
Poids IB 7/40 Advanced, vide, sans accessoires kg 71
Poids dispositif de jet (flexible central de jet, pistolet de jet, poche de l'appareil) kg 6,75
Force de réaction max. du pistolet de jet (max.) N 30
Couple du pistolet de jet (max.), uniquement pour les buses coudées N 8
Vibrations de l'appareil
Pistolet de jet m/s² 1,2
Tuyau flexible de moyen de jet m/s² 1,2
* sec et sans huile, au minimum un refroidisseur secondaire et un séparateur doivent être montés en aval du compresseur.
Consommation en air comprimé Niveau de pression accoustique Niveau de puissance de son
A Pression en MPa
A Pression en MPa
B Pression en bar
B Pression en bar
A Pression en MPa
C Niveau de pression accoustique en
C Niveau de puissance accoustique en
B Pression en bar
dB(A)
dB(A)
C Débit volumétrique en m
3
/min
1 Buse à jet rond, courte
1 Buse à jet rond, courte
1 buses droites
2 Buse à jet plat, courte
2 Buse à jet plat, courte
2 buses coudées
3 Buse à jet plat, pliée
3 Buse à jet plat, pliée
4 Buse à jet rond, longue
4 Buse à jet rond, longue
5 Buse à jet plat, longue, dans l'étendue
5 Buse à jet plat, longue, dans l'étendue
de livraison
de livraison
- 9
31FR

Accessoires
Déclaration de conformité CE
Nous certifions par la présente que la ma-
Vêtements de protection
chine spécifiée ci-après répond de par sa
Lunettes de protection complètes, anti-
conception et son type de construction ain-
éclats, No de pièce : 6.321-208.0
si que de par la version que nous avons
Gants de protection contre le froid avec
mise sur le marché aux prescriptions fon-
profil anti-dérapant, catégorie III selon EN
damentales stipulées en matière de sécuri-
511, No de pièce : 6.321-210.0
té et d’hygiène par les directives
Proection auditive avec arceau de tête, No
européennes en vigueur. Toute modifica-
de pièce : 6.321-207.0
tion apportée à la machine sans notre ac-
cord rend cette déclaration invalide.
Dispositif de jet
Produit: Nettoyeur à jet à glace
Buse à jet rond, courte
sèche
N° de pièce : 4.321-236.0
Type: 1.574-xxx
Buse à jet rond, longue
Directives européennes en vigueur :
N° de pièce : 4.321-234.0
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE
Buse à jet plat, courte
N° de pièce : 4.321-237.0
Normes harmonisées appliquées :
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
Buse à jet plat, longue, dans l'étendue de li-
EN 60335–1
vraison
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
N° de pièce : 4.321-235.0
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Buse à jet rong, coudée
Normes nationales appliquées :
N° de pièce : 4.321-249.0
GS-STE-13 (en référence)
Buse à jet plat, pliée
N° de pièce : 4.321-250.0
Les soussignés agissent sur ordre et sur
procuration de la Direction commerciale.
Scrambler
N° de pièce : 4.110-015.0
Prolongement de buse, 300 mm de long
CEO
Head of Approbation
N° de pièce : 5.760-001.0
Responsable de la documentation:
S. Reiser
Poignée
N° de pièce : 4.321-248.0
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Eclairage
71364 Winnenden (Germany)
N° de pièce : 2.815-421.0
Téléphone : +49 7195 14-0
Garantie
Télécopieur : +49 7195 14-2212
Dans chaque pays, les conditions de ga-
Winnenden, 2012/06/01
rantie en vigueur sont celles publiées par
notre société de distribution responsable.
Les éventuelles pannes sur l’appareil sont
réparées gratuitement dans le délai de va-
lidité de la garantie, dans la mesure où
celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou
d'un vice de fabrication. En cas de recours
en garantie, adressez-vous à votre reven-
deur ou au service après-vente agréé le
plus proche munis de votre preuve d'achat.
32 FR
- 10

Prima di utilizzare l'apparecchio
Per una situazione di rischio possibile che
Pericolo
per la prima volta, leggere le
potrebbe determinare danni leggeri a per-
Pericolo di scosse elettriche. Prima di apri-
presenti istruzioni originali, seguirle e con-
Italiano
sone o cose.
re il quadro di comando togliere il connetto-
servarle per un uso futuro o in caso di riven-
Simboli riportati sull’apparecchio
re dalla presa elettrica.
dita dell'apparecchio.
Indice
Protezione dell’ambiente . . IT . . 1
Norme di sicurezza . . . . . . . IT . . 1
Uso conforme a destinazione IT . . 2
Pericolo
Funzione . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 2
Rischio di ustioni da freddo. Il ghiaccio sec-
Pericolo
Dispositivi di comando . . . . IT . . 2
co presenta una temperatura di -79 °C.
Pericolo di lesioni causate da espulsioni di
Non toccare né il ghiaccio secco né le parti
Messa in funzione. . . . . . . . IT . . 3
ghiaccio secco in pellets. Non puntare la pi-
fredde dell'apparecchio senza opportune
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 4
stola a getto su persone. Allontanare terzi
protezioni.
Messa fuori servizio . . . . . . IT . . 6
dal luogo di impiego ed impedire l'accesso
Trasporto. . . . . . . . . . . . . . . IT . . 6
durante il funzionamento (p.es. montando
Supporto . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 6
delle sbarre).
Cura e manutenzione . . . . . IT . . 6
Non toccare l'ugello o il getto di ghiaccio
Guida alla risoluzione dei guasti IT . . 7
secco durante il funzionamento.
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . IT . 10
Pericolo
Accessori . . . . . . . . . . . . . . IT . 11
Pericolo di lesioni causate da espulsioni di
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . IT . 11
ghiaccio secco in pellets o particelle di
Dichiarazione di conformità CE IT . 11
sporco. Indossare occhiali protettivi a tenu-
Protezione dell’ambiente
ta stagna.
Pericolo
Rischio di danni all’apparato uditivo. Indos-
Pericolo di asfissia per la presenza di dios-
sare dispositivi di protezione per le orec-
Tutti gli imballaggi sono ricicla-
sido di carbonio. Il ghiaccio secco in pellets
chie.
bili. Gli imballaggi non vanno
è costituito da diossido di carbonio allo sta-
gettati nei rifiuti domestici, ma
to solido. Il contenuto di diossido di carbo-
consegnati ai relativi centri di
nio dell'aria presente nell'area di lavoro
raccolta.
aumenta durante il funzionamento dell'ap-
Gli apparecchi dismessi con-
parecchio. Aerare opportunamente l'area
tengono materiali riciclabili pre-
di lavoro ed impiegare eventualmente un
ziosi e vanno perciò
dispositivo di allarme. Una eccessiva con-
consegnati ai relativi centri di
centrazione di diossido di carbonio nell'aria
raccolta. Batterie, olio e so-
respirata si manifesta con i seguenti sinto-
stanze simili non devono esse-
mi:
re dispersi nell’ambiente. Si
– 3...5%: Cefalea, elevata frequenza re-
Pericolo
prega quindi di smaltire gli ap-
spiratoria.
Pericolo di lesioni causate da espulsioni di
parecchi dismessi mediante i
– 7...10%: Cefalea, nausea, in alcuni casi
ghiaccio secco in pellets o particelle di
sistemi di raccolta differenzia-
svenimento.
sporco.
ta.
Se si manifestano questi sintomi spegnere
Indossare guanti di protezione a norma EN
immediatamente l'apparecchio ed uscire
Avvertenze sui contenuti (REACH)
511 ed indumenti di protezione a maniche
all'aperto. Riprendere il lavoro solo dopo
Informazioni aggiornate sui contenuti sono
lunghe.
aver provveduto a migliorare il sistema di
disponibili all'indirizzo:
Pericolo
aerazione o impiegando di un apparecchio
www.kaercher.com/REACH
ausiliarie di respirazione.
Pericolo di scosse elettriche. Prima di apri-
Norme di sicurezza
Diossido di carbonio è più pesante dell'aria
re il quadro di comando togliere il connetto-
e si raccoglie in locali angusti, locali situati
re dalla presa elettrica.
L’apparecchio deve essere usato solo da
bassi o in contenitori chiusi.
persone che hanno letto e compreso il con-
Norme di sicurezza generali
Fare attenzione che il posto di lavoro sia
tenuto del presente manuale d'uso. Osser-
ben ventilato.
Pericolo
vare in particolare tutte le Norme di
Osservare la scheda di sicurezza del pro-
Pericolo di lesioni causato dall'azionamen-
sicurezza.
duttore del ghiaccio secco.
to accidentale dell'apparecchio. Prima di
Conservare il presente manuale d'uso a
eseguire qualsiasi intervento sull'apparec-
portata di mano per successive consul-
chio togliere il connettore dalla presa elet-
tazioni.
trica.
Livelli di pericolo
Pericolo
Pericolo
Rischio di ustioni da freddo causate da
Pericolo
ghiaccio secco o da parti fredde dell'appa-
Per un rischio imminente che determina le-
recchio. Indossare opportuni indumenti di
sioni gravi o la morte.
Rischio di lesioni causate da scariche elet-
trostatiche, rischio di danneggiamento del-
protezione contro il freddo. Togliere even-
몇 Attenzione
le unità elettroniche. L'oggetto da pulire
tualmente il ghiaccio secco ed aspettare
Per una situazione di rischio possibile che
può accumulare energia elettrica durante le
che l'apparecchio si riscaldi.
potrebbe determinare lesioni gravi o la
operazioni di pulizia. Provvedere alla mes-
Non introdurre in bocca il ghiaccio secco.
morte.
sa a terra dell'oggetto da pulire e mantener-
Attenzione
la durante l'intera operazione di pulizia.
- 1
33IT

몇
Attenzione
cio secco in pellets accelerata da un getto
5 Quadro di controllo
di aria.
Rischio di incidenti causati dalla forza re-
6 Giunto linea di comando
L'apparecchio non deve essere messo in
pulsiva della pistola a getto. Prima di attiva-
7 Fune di messa a terra con morsetto (so-
funzione in ambienti a rischio d'esplosione.
re la leva a scatto della pistola a getto
lo IB 7/40 Advanced, opzione per IB 7/
Impiegare solo ghiaccio secco in pellets
trovare una postazione sicura ed afferrare
40 Classic)
per pulire gli oggetti con il getto. Il tratta-
saldamente la pistola a getto.
8 Giunto tubo flessibile del prodotto per il
mento a getto può danneggiare l'apparec-
Pericolo
trattamento a getto
chio.
9 Ruota pivottante con freno di staziona-
Pericolo di lesioni causate dall'espulsione
Funzione
mento
di oggetti. Fissare gli oggetti da pulire che
presentano un peso di poca entità per evi-
10 Maniglia per trasporto, staffa paracolpi
L'aria compressa viene condotta alla pisto-
tare che vengano travolti dal getto di ghiac-
11 Scarico del ghiaccio secco per lo svuo-
la a getto tramite la valvola di regolazione
cio secco.
tamento del contenitore
pressione. Al momento dell'azionamento
몇 Attenzione
della leva a scatto della pistola a getto la
Non utilizzare l'apparecchio in presenza di
valvola si apre ed il getto d'aria fuoriesce
persone nelle immediate vicinanze, a meno
dalla pistola a getto. Inoltre nel getto d'aria
che non indossino gli indumenti protettivi
vengono dosati attraverso il dispositivo di
adeguati.
dosaggio ghiaccio secco in pellet. Nella
Non usare l'apparecchio quando il cavo di
versione dell'apparecchio „IB 7/
collegamento o parti importanti dell'appa-
40 Advanced“ il dosaggio alla pistola a get-
recchio sono danneggiati, per es. dispositi-
to è disattivabile. Il ghiaccio secco in pellets
vi di sicurezza, tubo flessibile del prodotto
urta la superficie da pulire ed elimina lo
per il trattamento a getto, pistola a getto.
sporco. Il ghiacci secco in pellets della tem-
Rischio di schiacciamento causato dal di-
peratura di -79 °C causa inoltre carichi ter-
spositivo di dosaggio. Prima di togliere la
mici tra lo sporco e l'oggetto da pulire
lamiera di protezione dal contenitore di
contribuendo ad un ulteriore eliminazione
ghiaccio secco staccare tassativamente il
dello sporco. Immediatamente dopo l'im-
connettore dalla presa elettrica.
patto il ghiaccio secco si trasforma in dios-
sido di carbonio allo stato gassoso e
Disposizioni e direttive
occupa così un volume maggiorato di 700
Nella Repubblica Federale Tedesca l'eser-
volte. Il ghiaccio secco viene indotto nello
cizio di questo impianto è regolamentato
sporco che si frantuma.
dalle disposizioni e le direttive di seguito in-
Durante il funzionamento a getto un agita-
1 Reggicavo
dicate (le relative documentazioni sono re-
tore posto nel contenitore di ghiaccio secco
2 Cavo di alimentazione con connettore
peribili presso la casa editrice Carl
provvede al continuo rifornimento di ghiac-
3 Valvola di decompressione, scarico
Heymanns Verlag KG, Luxemburger
cio secco in pellets.
condensa del separatore d'acqua
Straße 449, 50939 Colonia):
4 Collegamento pneumatico
Dispositivi di comando
– BGV D 26 Lavori con apparecchiature a
5 Scarico condensa
getto
6 Fusibile F1 sotto il rivestimento laterale
Apparecchio
– Applicazione alle disposizioni
BGV D 26
Quadro di controllo
– BGR 117 Lavori in ambienti angusti
– BGR 189 Abbigliamento di protezione
– BGR 195 Impiego di guanti protettivi
– BGR 500 Lavorare con apparecchi di
sabbiatura
– BGI 534 Lavori in ambienti angusti
– BGI 836 Segnalatore di fughe di gas
Dispositivi di sicurezza
Pulsante d'arresto d'emergenza
Quando si preme il tasto di arresto di emer-
1 Tasto Statistica, azzeramento contato-
genza, si blocca il dosaggio del ghiaccio
re
secco ed il flusso d'aria che fuoriesce
2 Tasto Svuotamento contenitore ghiac-
dall'ugello.
cio secco
Spegnimento in caso di emergenza
3 Display
Rilasciare la leva della pistola a getto.
4 Tasto Incremento pressione getto
Premere il pulsante d'arresto d'emer-
5 Tasto Riduzione pressione getto
genza.
6 Tasto Incremento dosaggio di ghiaccio
In questo modo viene bloccato sia il dosag-
secco
gio del ghiaccio secco sia il flusso d'aria
7 Tasto Riduzione dosaggio di ghiaccio
che fuoriesce dall'ugello.
secco
Interrompere l'alimentazione di aria
8 Interruttore dell'apparecchio
compressa.
1 Archetto di spinta
9 Pulsante d'arresto d'emergenza
2 Coperchio contenitore per ghiaccio
10 Interruttore a chiave
Uso conforme a destinazione
secco
L'apparecchio è stato concepito per elimi-
3 Supporto pistola a getto
nare lo sporco tramite l'espulsione di ghiac-
4 Vano accessori
34 IT
- 2

Tutti gli ugelli vanno avvitati sulla filettatura
Display Unità a getto
della pistola a getto senza il relativo utensi-
le. Le superfici a chiave dell'ugello servono
per allentare gli ugelli fissati tramite una
chiave a forcella.
Pericolo
Pericolo di lesioni causato dall'avviamento
accidentale dell'apparecchio. Spegnere
l'apparecchio prima di sostituire gli ugelli.
몇 Attenzione
Pericolo di lesioni toccando l'ugello freddo.
Prima di toccarlo, fare riscaldare l'ugello o
indossare guanti di protezione.
Attenzione
Rischio di saldatura per freddo. Applicare il
grasso in dotazione sulla filettatura
dell'ugello prima del montaggio.
Ugelli a getto
1 Spia di controllo della tensione di co-
Sono disponibili ulteriori ugelli a getto piatti
mando
1 Ugello
e circolari in diverse esecuzioni come ac-
verde: Tensione ci comando perfetta
2 Pistola a getto
cessori oltre all'ugello a getto piatto in dota-
rosso: Tensione di comando troppo
3 Leva a scatto
zione.
bassa
4 Pulsante di sicurezza
giallo: Svuotamento contenitore di
5 Giunto tubo flessibile del prodotto per il
ghiaccio secco attivo
trattamento a getto
2 Spia di controllo arresto d'emergenza
6 Giunto linea di comando
rosso: Pulsante d'arresto d'emergenza
Solo per IB 7/40 Advanced:
premuto
7 Tasto dosaggio di ghiaccio secco on/off
verde: Pulsante d'arresto d'emergenza
La spia luminosa è rossa in caso di do-
non premuto
saggio del ghiaccio a secco disattivato
3 Spia di controllo aria compressa
8 Tasto Incremento dosaggio di ghiaccio
verde: Pressione perfetta
secco
arancione: pressione selezionata del
9 Tasto Incremento pressione getto
getto non raggiunta
10 Tasto Riduzione pressione getto
rosso: Pressione troppo bassa (inferio-
11 Tasto Riduzione dosaggio di ghiaccio
re a 0,15 MPa/1,5 bar)
secco
4 Spia di controllo dispositivo di dosaggio
verde: Azionamento perfetto
Messa in funzione
rosso: Guasto nel motore
Pericolo
5 Spia di controllo pistola a getto
Pericolo di lesioni a causa di granuli di
verde: Pistola a getto perfetta
ghiaccio secco vaganti
arancione: Leva di azionamento della
Durante le operazioni preliminari sull'appa-
pistola a getto attivata durante l'attiva-
recchio, controllare che tutti i gruppi, in par-
zione
ticolare il tubo flessibile del materiale di
rosso: Pistola a getto estratta o circuito
sabbiatura, siano in perfetto stato. Sostitui-
1 Ugello a getto circolare, corto
di comando danneggiato
re i gruppi danneggiati.
2 Ugello a getto circolare, lungo
6 Campo di visualizzazione
Pulire i gruppi sporchi e controllarne il fun-
3 Ugello a getto piatto, corto
zionamento.
4 Ugello a getto piatto, lungo, compreso
Depositare l'apparecchio su una super-
nella fornitura
ficie piana e liscia e bloccare il freno di
stazionamento delle ruote pivottanti.
5 Ugello a getto circolare, avvolto, con
guarnitura di gomma
Collegare e fissare l'apparecchio al
tubo flessibile del prodotto per il tratta-
6 Ugello a getto piatto, avvolto, con guar-
mento a getto.
nitura di gomma
Collegare e fissare la pistola a getto al
tubo flessibile del prodotto per il tratta-
Posizionare l'ugello sul raccordo filetta-
mento a getto.
to della pistola a getto. Serrare a mano.
Collegare la linea di comando all'appa-
Scrambler (accessori)
recchio.
Lo Scrambler, montato tra la pistola a getto
Collegare la linea di comando alla pisto-
e l'ugello, frantuma il ghiaccio secco in pel-
la a getto.
lets.
La direzione delle 4 piastre forate nello
Ugelli
Scrambler determina il grado di sminuzza-
Avvertenza
mento.
Selezionare il grado di sminuzzamento:
Scegliere l'ugello in funzione al materiale
costruttivo dell'oggetto da pulire e in base
allo sporco.
- 3
35IT

Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo
Impugnatura.(accessori)
di allacciamento alla rete non sia danneg-
L'impugnatura può essere fissata alla pro-
giato. Non attivare l'apparecchio se il cavo
lunga.
è danneggiato. Far sostituire il cavo dan-
neggiato da un elettricista specializzato.
Il cavo di prolunga deve garantire un grado
di protezione IPX4. Il tipo di cavo deve cor-
rispondere ai criteri H 07 RN-F 3G1,5.
Inserire la spina in una presa elettrica.
Uso
Aggiungere del ghiaccio secco.
Pericolo
Rischio di ustioni da freddo. Il ghiaccio sec-
Illuminazione di lavoro (accessorio)
co presenta una temperatura di -79 °C.
Non toccare né il ghiaccio secco né le parti
fredde dell'apparecchio senza opportune
protezioni. Indossare guanti protettivi e in-
dumenti protettivi.
Aprire il coperchio del contenitore di
ghiaccio secco.
Verificare l'assenza di corpi estranei e
1 Raccordo a vite
di condensa nel contenitore di ghiaccio
2 Magazzino
secco, eventualmente rimuoverli.
3 Lastra forata
Aggiungere il ghiaccio secco in pellets
nel contenitore.
L'illuminazione di lavoro viene applicata tra
Svitare l'avvitamento.
Attenzione
la pistola a getto e l'ugello. L'attivazione e la
Estrarre il magazzino con la lastra fora-
disattivazione è descritta al capitolo „Fun-
Rischio di danneggiare l'apparecchio. Im-
ta.
zionamento/Impostazioni di base“.
piegare solo ghiaccio secco in pellets per
pulire gli oggetti con il getto. L'impiego di al-
Collegare l'aria compressa
tre sostanze comporterebbe il decadimento
Avvertenza
della Garanzia.
Chiudere il coperchio del contenitore di
Per un corretto funzionamento l'aria com-
ghiaccio secco.
pressa deve avere un contenuto basso di
umidità (valore massimo di umidità relativa
Avvertenza
dell'aria: 5%, punto di rugiada: inferiore a
Per evitare guasti causati da ghiaccio sec-
0°C). L'aria compressa deve essere priva
co in pellets scongelatosi, consumare pre-
di olio, sporco e corpi estranei.
feribilmente l'intero contenuto del
L'aria compressa deve essere asciutta e
contenitore di ghiaccio secco prima di riem-
priva di olio, a valle del compressore deve
pirlo di nuovo. Attivare l'apparecchio fino al
Orientare le lastre forate nel magazzino
essere collegato almeno un postrefrigera-
completo svuotamento del contenitore di
come illustrato precedentemente (3
tore e un separatore.
ghiaccio secco o svuotare il contenitore
possibilità). Le misure nella figura si ri-
Chiudere valvola di decompressione.
con la funzione di svuotamento del ghiac-
feriscono alla grandezza delle aperture
Collegare l'aria compressa in entrata
cio secco prima di interruzioni prolungati di
di passaggio.
all'attacco di aria compressa dell'appa-
lavoro.
Introdurre il magazzino con la lastre fo-
recchio.
rate nello Scrambler.
Impostazioni
La pressione di alimentazione massima
Avvitare e stringere l'avvitamento.
di 1MPa (10 bar) non deve essere su-
Avvertenza
Prolunga dell'ugello (accessori)
perata.
Le impostazioni variano in funzione del ma-
E' possibile inserire una prolunga tra la pi-
teriale costruttivo dell'oggetto da pulire e in
Effettuare l'allacciamento alla rete
stola a getto e l'ugello.
base allo sporco.
Pericolo
Sbloccare il pulsante d'arresto d'emer-
Pericolo di scosse elettriche.
genza girandolo.
La spina di alimentazione va installata da
Posizionare l'interruttore dell'apparec-
un'elettricista qualificato e deve essere
chio su "I".
conforme alla normativa IEC 60364-1.
Girare l'interruttore a chiave in senso
L'apparecchio può essere collegato solo ad
orario.
una sorgente di corrente collegata a terra
Regolare la pressione del getto con i ta-
correttamente.
sti Aumentare/ridurre la pressione del
La presa utilizzata deve essere facilmente
getto.
accessibile e trovarsi ad un'altezza dal pa-
Avvertenza
vimento compresa tra 0,6 m e 1,9 m.
Più alto il valore della pressione del getto,
La presa utilizzata deve essere a vista
più efficace l'effetto pulente.
dell'operatore.
Regolare il dosaggio del ghiaccio secco
L'apparecchio deve essere protetto tramite
con i tasti Aumentare/ridurre il dosaggio
un interruttore differenziale del tipo B (30
del ghiaccio secco.
mA).
36 IT
- 4

Ruotare l'interruttore a chiave in senso
Non trattare contemporaneamente metalli
la pressione del getto e la quantità di ghiac-
antiorario e rimuovere la chiave.
leggeri e componenti contenenti ferro.
cio a secco sulla pistola a getto.
Con la chiusura automatica del foro del-
Nel caso in cui vengano trattati in alternan-
몇 Attenzione
la chiave si impedisce che possa attec-
za metalli leggeri e componenti contenenti
Rischio di danneggiare il dispositivo di do-
chire lo sporco durante il
ferro è necessario che prima del trattamen-
saggio a causa di sporco. Tenere chiuso il
funzionamento.
to l'area di lavoro ed il dispositivo di aspira-
coperchio del contenitore di ghiaccio secco
Con la chiave estratta l'apparecchio è
zione vengano liberati dall'altro materiale.
durante il funzionamento a getto. Questo
protetto contro la modifica delle impo-
Se il lavoro viene svolto in ambienti an-
evita l'introduzione di sporco staccatosi.
stazioni e l'azzeramento dei valori stati-
gusti provvedere ad una adeguata ae-
stici.
razione per mantenere la
Spegnimento in caso di emergenza
concentrazione di diossido di carbonio
Rilasciare la leva della pistola a getto.
Funzionamento
nell'aria all'interno dell'ambiente sotto il
Premere il pulsante d'arresto d'emer-
I lavori di manutenzione vanno effettua-
livello di potenziale pericolo.
genza.
ti "ogni giorno prima della messa in fun-
All'occorrenza fissare l'oggetto di puli-
In questo modo viene bloccato sia il dosag-
zione" (vedi capitolo "Cura e
zia.
gio del ghiaccio secco sia il flusso d'aria
manutenzione").
Pericolo
che fuoriesce dall'ugello.
Pericolo
Rischio di lesioni causate da scariche elet-
Interrompere l'alimentazione di aria
Pericolo di lesioni causate da espulsioni di
trostatiche, rischio di danneggiamento del-
compressa.
ghiaccio secco in pellets. Non puntare la pi-
le unità elettroniche. L'oggetto da pulire
Attivazione in seguito ad un arresto
stola a getto su persone. Allontanare terzi
può accumulare energia elettrica durante le
dal luogo di impiego ed impedire l'accesso
operazioni di pulizia. Provvedere alla mes-
d'emergenza
durante il funzionamento (p.es. montando
sa a terra dell'oggetto da pulire e mantener-
Sbloccare il pulsante d'arresto d'emer-
delle barriere).
la durante l'intera operazione di pulizia.
genza girandolo.
Non toccare l'apertura dell'ugello o il getto
Interrompere il funzionamento
di ghiaccio secco durante il funzionamento.
Prima di scollegare la pistola a getto dal
Rilasciare la leva della pistola a getto.
tubo flessibile del prodotto per il trattamen-
몇 Attenzione
La pistola a getto può essere inserita
to a getto e quest'ultimo dall'apparecchio
Pericolo di danneggiamento a causa di cor-
nel supporto posto sull'apparecchio du-
chiudere tassativamente l'alimentazione di
pi estranei caduti nel contenitore di ghiac-
rante le interruzioni di lavoro.
aria compressa, depressurizzare l'appa-
cio secco. Durante il funzionamento tenere
recchio e togliere il connettore dalla presa
chiuso il coperchio del contenitore di ghiac-
Avvertenza
elettrica.
cio secco.
Il ghiaccio secco in pellets può sciogliersi
Sbarrare l'area di lavoro per impedire
Collegare la fune di messa a terra (solo
nel contenitore di ghiaccio secco durante
l'accesso di persone durante il funzio-
per IB 7/40 Advanced) in modo elettri-
eventuali intervalli prolungati di lavoro. Non
namento.
camente conduttivo all'oggetto da pulire
interrompere il funzionamento per più di 20
Pericolo
o collegare a massa l'oggetto di pulizia
minuti. In caso di interruzioni prolungate
Pericolo di asfissia per la presenza di dios-
in altro modo.
svuotare il contenitore di ghiaccio a secco.
sido di carbonio. Il ghiaccio secco in pellets
Indossare indumenti protettivi, guanti
è costituito da diossido di carbonio allo sta-
protettivi, occhiali protettivi a tenuta sta-
Fare scaricare la condensa
to solido. Il contenuto di diossido di carbo-
gna e dispositivi di protezione per le
Un separatore d'acqua depura l'aria com-
nio dell'aria presente nell'area di lavoro
orecchie.
pressa alimentata nell'apparecchio. In que-
aumenta durante il funzionamento dell'ap-
Attivare l'alimentazione di aria com-
sto modo nel separatore d'acqua si
parecchio. Aerare opportunamente l'area
pressa.
raccoglie la condensa che di tanto in tanto
di lavoro ed impiegare eventualmente un
Sbloccare il pulsante d'arresto d'emer-
deve essere svuotata.
dispositivo di allarme. Una eccessiva con-
genza girandolo.
Posizionare il contenitore di raccolta
centrazione di diossido di carbonio nell'aria
Trovare sia una postazione che una po-
sotto lo scarico della condensa.
respirata si manifesta con i seguenti sinto-
sizione del corpo sicura per evitare di
Aprire lentamente la valvola di decom-
mi:
perdere l'equilibrio a causa della forza
pressione ed attendere la fuoriuscita
– 3...5%: Cefalea, elevata frequenza re-
repulsiva della pistola a getto.
della condensa dall'apparecchio.
spiratoria.
Per impedire un contraccolpo è possibi-
Avvertenza
– 7...10%: Cefalea, nausea, in alcuni casi
le impostare un incremento graduale
Per la tutela dell'ambiente si prega di smal-
svenimento.
della pressione del getto (vedi „Funzio-
tire la condensa a regola d'arte.
Se si manifestano questi sintomi spegnere
namento/Impostazioni di base“ della
immediatamente l'apparecchio ed uscire
voce di menu Avvio immediato).
Funzione statistica
all'aperto. Riprendere il lavoro solo dopo
Premere il pulsante di sicurezza della
Richiamo dei valori
aver provveduto a migliorare il sistema di
pistola a getto.
aerazione o impiegando di un apparecchio
Posizionare l'interruttore dell'apparec-
Attivare il getto di ghiaccio secco trami-
ausiliarie di respirazione.
chio su "I".
te la leva a scatto della pistola a getto
Osservare la scheda di sicurezza del pro-
Premere brevemente il tasto Statistica
ed effettuare la pulizia.
duttore del ghiaccio secco.
per visualizzare la durata del funziona-
Avvertenza
mento.
Pericolo
Nel modello di apparecchio IB 7/
t: Durata di funzionamento dall'ultimo
Pericolo causato da sostanze nocive. Nel
40 Advanced il dosaggio del pellet di ghiac-
azzeramento.
caso in cui durante il trattamento si possa-
cio a secco può essere attivato e disattivato
T: Durata di funzionamento complessi-
no creare polveri nocive per la salute è ne-
con il dosaggio del ghiaccio a secco on/off
va.
cessario che prima degli interventi vengano
della pistola a getto. Con il dosaggio disat-
prese delle misure di sicurezza.
Premere brevemente il tasto Statistica
tivato il tasto è rosso e sul display è visua-
per visualizzare la quantità di ghiaccio a
Pericolo
lizzato il messaggio „Ice off“.
secco trattata.
Rischio di esplosione!
Nel modello dell'apparecchio IB 7/
40 Advanced è possibile inoltre impostare
- 5
37IT

m: Quantità di ghiaccio residuo dall'ulti-
Campo
Descrizione
Trasporto
mo azzeramento.
di regola-
M: Totale ghiaccio a secco.
zione
Pericolo
Premere brevemente il tasto Statistica
Rischio di incidenti causati da residui di
per visualizzare il consumo medio di
ghiaccio secco nell'apparecchio. Eliminare
ghiaccio a secco.
Opzione menu
completamente il ghiaccio secco contenuto
q: Consumo di ghiaccio a secco medio
nell'apparecchio prima di effettuare even-
ON/OFF Funzionamento dimo-
dall'ultimo azzeramento.
tuali trasporti in veicoli chiusi per evitare
strativo: Il funzionamen-
Q: Totale consumo medio di ghiaccio a
che le persone all'interno dello stesso vei-
to viene simulato,
secco.
colo possano essere esposte al rischio de-
l'emissione di aria com-
rivante dal diossido di carbonio.
Azzeramento dei valori
pressa e di ghiaccio a
Girare l'interruttore a chiave in senso
secco sono bloccati.
Attenzione
Modalità Demo
orario.
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
Terminare le impostazioni di base
Tenere premuto per 4 secondi il tasto
spettare il peso dell'apparecchio durante il
Ruotare l'interruttore a chiave in senso
Statistica.
trasporto.
antiorario.
Effettuare tutti i procedimenti riportati
Avvertenza
nel capitolo "Messa fuori servizio" prima
I valori complessivi non possono essere
Messa fuori servizio
di un eventuale trasporto.
cancellati.
Pericolo
Posizionare l'apparecchio sul mezzo di
Impostazioni di base
Rischio di ustioni da freddo. Il ghiaccio sec-
trasporto.
co presenta una temperatura di -79 °C.
Premere e tenere premuto contempo-
Bloccare i freni delle ruote pivottanti.
Non toccare né il ghiaccio secco né le parti
raneamente i tasti Incremento della
Immobilizzare l'apparecchio con delle
fredde dell'apparecchio senza opportune
pressione del getto e Riduzione del get-
apposite cinghie.
protezioni. Indossare guanti protettivi e in-
to e ruotare l'interruttore a chiave in
dumenti protettivi.
Supporto
senso orario.
Nella modalità di funzionamento Imposta-
Pericolo
Attenzione
zioni di base i tasto hanno le seguenti fun-
Pericolo di lesioni causate da espulsioni di
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
zioni:
ghiaccio secco in pellets. Non puntare la pi-
spettare il peso dell'apparecchio durante la
stola a getto su persone. Allontanare terzi
conservazione.
dal luogo di impiego ed impedire l'accesso
Questo apparecchio può essere conserva-
durante il funzionamento (p.es. montando
to solo in ambienti interni.
delle barriere).
Pericolo
Chiudere l'alimentazione di aria com-
Pericolo di asfissia dovuto dalla concentra-
pressa.
zione di biossido di carbonio. Stoccare i
Posizionare il contenitore di raccolta
pellets di ghiaccio secco solo in luoghi ben
sotto lo scarico della condensa.
ventilati.
Aprire lentamente la valvola di decom-
pressione ed attendere la fuoriuscita
Cura e manutenzione
della condensa e dell'aria compressa
1 Aumentare il valore
dall'apparecchio.
Note per la manutenzione
2 Ridurre il valore
Collocare un contenitore di raccolta sot-
La manutenzione ad intervalli regolari in
3 Voce di menu verso l'alto
to lo scarico del ghiaccio a secco.
conformità al seguente schema di manu-
4 Voce di menu verso il basso
Premere il tasto Svuotamento conteni-
tenzione costituisce la base di un funziona-
tore ghiaccio a secco ed attendere lo
mento sicuro dell'impianto.
Campo
Descrizione
svuotamento del contenitore di ghiaccio
Utilizzare esclusivamente i prodotti e i ri-
di regola-
a secco.
cambi originali del costruttore o componen-
zione
Lo svuotamento del ghiaccio a secco
ti da esso raccomandati, quali
termina dopo lo scadere del tempo
– pezzi di ricambio e pezzi soggetti ad
preimpostato (vedi „Impostazioni di ba-
usura,
Opzione menu
se“).
– accessori,
All'occorrenza premere più volte il tasto
0, 1, 2, 3,
Avvio dolce, durata fino
– carburante e sostanze aggiuntive,
Svuotamento contenitore ghiaccio a
4, 5 se-
al raggiungimento della
– detergenti.
secco.
condi
pressione di getto sele-
Pericolo!
zionata
Avvertenza
Rischio di incidenti durante gli interventi
Per la tutela dell'ambiente si prega di smal-
eseguiti sull'apparecchio. Prima di esegui-
tire la condensa a regola d'arte.
Avvio immediato
re qualsiasi intervento sull'apparecchio ef-
Portare l'interruttore dell'apparecchio
fettuare tutti i procedimenti riportati nel
1, 2, 3, 4,
Durata del processo di
su "0/OFF".
capitolo "Messa fuori servizio".
5 minuti
svuotamento del ghiac-
Scollegare l'apparecchio dall'alimenta-
cio a secco
Pericolo
zione aria compressa.
T_Dump
Rischio di ustioni da freddo causate da
Staccare la spina di alimentazione dalla
metric,
Unità di misura
ghiaccio secco o da parti fredde dell'appa-
presa.
imperial
metric: kg/h, MPa
recchio. Indossare opportuni indumenti di
Pulire ed avvolgere la fune di messa a
imperial: lbs, psi
protezione contro il freddo. Togliere even-
terra.
Language
tualmente il ghiaccio secco ed aspettare
che l'apparecchio si riscaldi.
ON/OFF Accendere/Spegnere il-
Non introdurre in bocca il ghiaccio secco.
luminazione ugelli (op-
zione)
Lighting
38 IT
- 6

몇
Attenzione
protezione contro il freddo. Togliere even-
Interventi di manutenzione
tualmente il ghiaccio secco ed aspettare
Rischio di danneggiamento. Non pulire la
Sostituire l'inserto del filtro nell'ABS Se-
che l'apparecchio si riscaldi.
pistola a getto con solvente, benzina o de-
paratore d'acqua.
Non introdurre in bocca il ghiaccio secco.
tergenti simili.
Contratto di manutenzione
Per garantire un funzionamento affidabile
dell'impianto si consiglia di stipulare un
contratto di manutenzione. Si prega di rivol-
gersi al servizio di assistenza clienti Kär-
cher di competenza.
Schema di manutenzione
Ogni giorno prima della messa in funzione
Verificare accuratamente che il tubo
flessibile del prodotto per il trattamento
a getto non presenti incrinature, pieghe
1 Vite
o altri danneggiamenti. Punti morbidi
2 Parte inferiore
del tubo flessibile indicano un'usura
3 Dado
nella parte interna dello stesso. Sostitu-
4 Disco
ire il tubo flessibile difettato con uno
5 Inserto filtro
nuovo.
6 Parte superiore
Verificare l'eventuale presenza di danni
dei cavi elettrici e dei connettori. Far so-
Svitare le 4 viti.
stituire le parti difettate dal servizio di
Togliere la parte inferiore.
assistenza clienti.
Svitare il dado.
Ogni 100 ore di funzionamento
Togliere il disco.
Verificare l'assenza di danneggiamenti
Togliere l'inserto del filtro e sostituirlo
e di usura del giunto del tubo flessibile
con uno nuovo.
del prodotto per il trattamento a getto
Riassemblare il separatore d'acqua in
(apparecchio e pistola a getto). Sostitu-
ordine inverso.
ire eventualmente il tubo flessibile dan-
neggiato. Far sostituire i giunti
Controlli
dell'apparecchio o della pistola a getto
Secondo le disposizioni contenute nelle di-
difettati dal servizio di assistenza clienti.
sposizioni BGV D 26 gli apparecchi devono
Verificare che il dispositivo di dosaggio
essere sottoposti ai seguenti controlli ese-
non presenti danni o perdite. In presen-
guiti da una persona qualificata. Gli esiti del
za di danni/perdite contattare il servizio
controllo vanno riportati in un certificato di
assistenza clienti.
controllo. Il certificato di controllo deve es-
Accertarsi che i coperchi di fissaggio
sere conservato dall'utilizzatore dell'appa-
delle ruote posteriori siano ben stretti.
recchio fino al momento del controllo
successivo.
Dopo 500 ore o ogni anno
Far controllare l'apparecchio dal servi-
Dopo interruzioni di lavoro che supera-
zio di assistenza clienti.
no un periodo di 12 mesi
Verificare il perfetto stato e la funziona-
Ogni 2 anni
lità dell'apparecchio.
Sostituire il tubo flessibile del prodotto
per il trattamento a getto almeno ogni 2
In seguito ad un cambiamento del luo-
anni.
go di installazione
Verificare il perfetto stato, la funzionali-
Aprire l'apparecchio.
tà e l'installazione dell'apparecchio.
Per effettuare gli interventi di manutenzio-
In seguito a lavori di riparazione o cam-
ne togliere i rivestimenti laterali:
biamenti che possono avere effetto sul-
la sicurezza funzionale
Verificare il perfetto stato, la funzionali-
tà e l'installazione dell'apparecchio.
Guida alla risoluzione dei
guasti
Pericolo!
Rischio di incidenti durante gli interventi
eseguiti sull'apparecchio. Prima di esegui-
re qualsiasi intervento sull'apparecchio ef-
1 Rivestimento laterale
fettuare tutti i procedimenti riportati nel
2 Chiusura rapida
capitolo "Messa fuori servizio".
Pericolo
Aprire la chiusura rapida in senso antio-
Rischio di ustioni da freddo causate da
rario.
ghiaccio secco o da parti fredde dell'appa-
Smontare il rivestimento laterale.
recchio. Indossare opportuni indumenti di
- 7
39IT

Guasti visualizzati sul display
Visua-
Spia di controllo
Possibile causa Rimedio Persona
lizzazio-
(KL)
incaricata
ne
display
E001 tensione di coman-
Tensione di comando troppo
Spegnere l'apparecchio, aspettare brevemente, ac-
Utente
do KL è rossa
bassa
cendere l'apparecchio.
Far controllare la presa.
Nel caso in cui si ripresenti il codice errore, contattare
il servizio clienti Kärcher
E002 KL arrresto di emer-
Pulsante d'arresto d'emergen-
Sbloccare il pulsante d'arresto d'emergenza girando-
Utente
genza rossa
za premuto
lo.
E003 KL aria compressa
Pressione dell'alimentazione di
Aumentare la pressione.
Utente
è rossa
aria compressa troppo bassa
Spegnere l'apparecchio, aspettare brevemente, ac-
cendere l'apparecchio.
E004 KL dosaggio è ros-
Guasto nell'unità di dosaggio Spegnere l'apparecchio, aspettare brevemente, ac-
Utente
sa
cendere l'apparecchio.
Nel caso in cui si ripresenti il codice errore, contattare
il servizio clienti Kärcher
E005 KL pistola a getto è
Collegamento tra apparecchio
Verificare che il collegamento dei giunti del cavo di
Utente
rossa
e pistola a getto disturbato.
comando sia collegato correttamente.
Verificare l'eventuale presenza di danni sul cavo di
comando.
E006 KL pistola a getto è
Corto circuito nella pistola a
Sostituire la pistola a getto o il tubo flessibile a getto
Utente
rossa
getto o cavo di comando
con un cavo di comando.
E007 KL aria compressa
Guasto sulla valvola di regola-
Rivolgersi al servizio assistenza clienti. Utente
è rossa
zione dell'aria compressa
E008 KL pistola a getto è
La leva di azionamento della
Rilasciare la leva della pistola a getto. Utente
arancione
pistola a getto era attivata du-
rante l'attivazione o lo sblocco
del tasto di arresto di emergen-
za
40 IT
- 8