Karcher HD 1040 B Cage – страница 7
Инструкция к Автомойке Karcher HD 1040 B Cage

Τεχνικά χαρακτηριστικά
Κινητήρας
Honda
GX 340
Μονοκύλινδρος,
τετράχρονος
Ονομ. ισχύς στις 3600 σ.α.λ. kW/PS 8/11
Στροφές λειτουργίας 1/min 3200±100
Δεξαμενή καυσίμων l 6,5
Καύσιμα βενζίνη, αμόλυ-
βδη *
* Η συσκευή είναι κατάλληλη για καύσιμο E10
Είδος προστασίας IPX5
Υδραυλική σύνδεση
Θερμοκρασία προσαγωγής (μέγ.) °C 60
Ποσότητα προσαγωγής (ελάχ.) λίτρα/ώρα (λίτρα/
1000 (16,7)
λεπτό)
Πίεση προσαγωγής (μέγ.) MPa (bar) 1 (10)
Μανομετρικό ύψος από ανοιχτό δοχείο, 20 °C m 1
Αντλία
Πίεση εργασίας MPa (bar) 1...21 (10...210)
Παρεχόμενη ποσότητα λίτρα/ώρα (λίτρα/
200...850
λεπτό
)
(3,3...14,2)
Μέγεθος ακροφυσίου 050
Μέγ. υπερπίεση λειτουργίας MPa (bar) 23 (230)
Ποσότητα λαδιού - αντλία l 0,35
Κατηγορία λαδιού - αντλία Λάδι κινητήρων
Κωδ. παραγγελί-
15W40
ας 6.288-050.0
Αναρρόφηση απορρυπαντικού λίτρα/ώρα (λίτρα/
0...45 (0...0,75)
λεπτό)
Ισχύς οπισθοδρόμησης πιστολέτου χειρός (μέγ.) N 51
Διαστάσεις και βάρη
Μήκος x Πλάτος x Ύψος mm 975 x 790 x 870
Βάρος kg 84
Μετρούμενες τιμές κατά EN 60355-2-79
Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα
2
Πιστολέτο χειρός m/s
3,5
2
σωλήνας εκτόξευσης m/s
2,9
2
Αβεβαιότητα K m/s
0,8
Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος L
pA
dB (A) 89
Αβεβαιότητα K
pA
dB (A) 3
Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος L
WA
+ Αβε-
dB (A) 106
βαιότητα K
WA
– 11
121EL

Cihazın ilk kullanımından önce
Renk kodu
bu orijinal kullanma kılavuzunu
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
– Temizlik prosesinin kullanım elemanları
sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-
sarıdır.
lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
– Bakım ve servis kullanım elemanları
Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcıya
açık gridir.
bildirin.
Güvenliğiniz İçin
İçindekiler
İlk kullanımdan önce, 5.951-949.0 numaralı
güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!
Kumanda elemanları . . . . . TR . . .1
Güvenliğiniz İçin . . . . . . . . . TR . . .1
Kullanım kılavuzundaki semboller
Çevre koruma. . . . . . . . . . . TR . . .2
Tehlike
Kurallara uygun kullanım . . TR . . .2
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
Güvenlik tertibatları . . . . . . TR . . .3
neden olan direkt bir tehlike için.
İşletime alma . . . . . . . . . . . TR . . .3
몇 Uyarı
Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . TR . . .4
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden
Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .6
olabilecek olası tehlikeli bir durum için.
Depolama. . . . . . . . . . . . . . TR . . .6
Dikkat
Koruma ve Bakım. . . . . . . . TR . . .6
Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi
Arızalar. . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .7
hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli
Aksesuarlar ve yedek parçalar TR . . .8
bir durum için.
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .8
AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . . .9
Cihazdaki semboller
Teknik bilgiler . . . . . . . . . . . TR . .10
Yüksek basınçlı tazyik, düzgün
kullanılmadığı zaman tehlikeli
Kumanda elemanları
olabilir. Tazyik kişilere, hayvan-
1 Yüksek basınç hortumu
lara, etkin elektrik donanıma veya cihazın
2 El püskürtme tabancası
kendisine doğru tutulmalıdır.
3 Püskürtme borusu
Zehirlenme tehlikesi! Egzoz
4 Basınç/miktar ayarı
gazlarını solumayın.
5 Meme
6 Yakıt deposu
Yanma tehlikesi! Sıcak yapı
7 Manuel çalıştırma tertibatı
gruplarına dikkat edin.
8 Yap deposu
9 Süzgeçli su bağlantısı
몇 Uyarı
10 Yüksek basınç bağlantısı
Su tedarik kurumunun talimatlarını dikkate
11 Manometre
alın.
12 Yağ ölçüm çubuğu (motor)
Geçerli talimatlar uyarınca, içme
13 Temizlik maddesi dozaj valfı
suyu şebekesinde sistem ayırıcısı
14 Filtreli temizlik maddesi emme hortumu
olmadan cihaz kesinlikle çalıştırıl-
15 Motor
mamalıdır. EN 12729 Tip BA uya-
16 Yüksek basınç pompası
rınca KÄRCHER firmasına ait ya da
alternartif uygun bir sistem ayırıcısı kullanıl-
malıdır. Bir sistem ayırıcısından akan su,
içilemez olarak sınıflandırılmıştır.
122 TR
– 1

Dikkat
Genel
Sistem ayırıcısını her zaman su beslemesi-
– Sıvı püskürtücülere dair kanunlardaki il-
ne bağlayın, kesinlikle doğrudan cihaza
gili ulusal talimatlara dikkat edin.
bağlamayın!
– Kaza önlemeye dair kanunlardaki ilgili
Güvenlik uyarıları
ulusal talimatlara dikkat edin. Sıvı püs-
kürtücüler düzenli olarak kontrol edil-
Tehlike
meli ve kontrol sonucu yazılı olarak
– Yakıtın çalkalanmış olması durumunda,
belgelenmelidir.
yüksek basınçlı temizleyiciyi kullanmak
yerine cihazı başka bir yere götürün ve
Çevre koruma
her türlü kıvılcım oluşumunu önleyin.
– Yakıtı kıvılcım ateşine sahip ya da kıvıl-
Ambalaj malzemeleri geri dö-
cım oluşturabilecek fırın, ısıtma kazanı,
nüştürülebilir. Ambalaj malze-
su ısıtıcı, vb gibi açık ateşin yakınında
melerini evinizin çöpüne atmak
saklamayın, çalkalamayın ya da kullan-
yerine lütfen tekrar kullanılabile-
mayın.
cekleri yerlere gönderin.
– Tehlikeli olabilecekleri için uygun olma-
Eski cihazlarda, yeniden değer-
yan yakıtlar kullanmayın.
lendirme işlemine tabi tutulması
– Kolay alev alabilecek cisimler ve malze-
gereken değerli geri dönüşüm
meleri susturucudan uzak tutun (en az
malzemeleri bulunmaktadır.
2 m).
Aküler, yağ ve benzeri maddeler
– Motoru susturucu olmadan çalıştırma-
doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-
yın ve susturucuyu düzenli olarak kon-
denle eski cihazları lütfen öngö-
trol edin, temizleyin ve gerekirse
rülen toplama sistemleri
yenileyin.
aracılığıyla imha edin.
– Egzozun bir kıvılcım tutucu ile donatıl-
Lütfen motor yağı, dizel ve benzinin çevre-
mamış olması durumunda, ağaç, çalı
ye yayılmasına izin vermeyin. Lütfen ze-
ya da ot bulunan arazilerde motoru kul-
mini koruyun ve eski yağları çevre
lanmayın.
tekniğine uygun olarak imha edin.
– Ayar çalışmaları dışında, hava filtresi
çıkartılmışken ya da emme ağzının
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
üzerindeki kapak olmadan motoru ça-
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-
lıştırmayın.
leceğiniz adres:
– Ayar yayları, regülatör çubukları ya da
www.kaercher.com/REACH
motor devrinin yükselmesi etkisini yara-
Kurallara uygun kullanım
tabilecek diğer parçalarda hiçbir ayar
yapmayın.
Bu yüksek basınçlı temizleyiciyi tek başına
– Yanma tehlikesi! Sıcak susturucular, si-
kullanın
lindirler ya da soğutma kanatlarına do-
– Alçak basınç ve temizlik maddeleriyle
kunmayın.
temizleme için (Örn; makineler, araçlar,
– Ellerinizi ve ayaklarınızı hareketli ya da
inşaatlar, aletlerin temizlenmesi için),
dönen parçaların yakınına getirmeyin.
– Yüksek basınçla ve temizlik maddesi ol-
– Zehirlenme tehlikesi! Cihaz, kapalı or-
madan temizleme için (Örn; cepheler,
tamlarda kullanılmamalıdır.
teraslar, bahçe cihazlarının temizlen-
mesi için).
İnatçı kirler için, özel aksesuar olarak kir
frezesini öneriyoruz.
– 2
123TR

Tehlike
Motor
Yaralanma tehlikesi! Benzin istasyonları ya
"Güvenlik uyarıları" bölümüne dikkat
da diğer tehlikeli bölgelerde kullanım sıra-
edin!
sında ilgili güvenlik kurallarına uyun.
Cihazı kullanmaya başlamadan önce,
Mineral yağ içeren atık suyun toprak, su
motor üreticisinin kullanım kılavuzunu
kaynakları ya da kanalizasyona karışma-
okuyun ve özellikle güvenlik uyarılarına
sını lütfen önleyin. Bu nedenle motorlar ve
dikkat edin.
zeminleri lütfen yağ ayırıcı uygun yerlerde
Yakıt deposuna öngörülen yakıt doldu-
yıkayın.
run (bkz. Teknik bilgiler).
2-Zamanlı karı
şım kullanmayın.
Güvenlik tertibatları
Motorun yağ seviyesini kontrol edin.
Güvenlik tertibatları kullanıcının korunma-
Yağ seviyesinin "MIN" seviyesinin altına in-
sını sağlar ve devre dışı bırakılmamalıdır
miş olması durumunda cihazı çalıştırma-
ya da bu tertibatların çalışma şekli değişti-
yın.
rilmemelidir.
İhtiyaç anında yağ ekleyin.
Taşma valfı
El püskürtme tabancasının
takılması
El püskürtme tabancası kapalıysa, taşma
valfı açılır ve yüksek basınç pompası suyu
Yüksek basınç hortumu ve püskürtme
pompanın emme tarafına geri gönderir. Bu
borusunu el püskürtme tabancasına
sayede, izin verilen çalışma basıncının
bağlayın.
aşılması önlenir.
Memeyi, işaret çentiği yukarıda olacak
Taşma valfı fabrikada ayarlanm
ış ve mü-
şekilde püskürtme borusuna takın.
hürlenmiştir. Ayarlama sadece müşteri hiz-
Üst somunu elinizle sıkın.
metleri tarafından yapılabilir.
Yüksek basınç hortumunu cihazın yük-
İşletime alma
sek basınç bağlantısına takın.
Su bağlantısı
몇 Tehlike
Yaralanma tehlikesi! Cihaz, besleme hatla-
– Bağlantı değerleri için teknik bilgiler bö-
rı, yüksek basınç hortumu ve bağlantılar
lümüne bakın.
kusursuz duruma olmalıdır. Kusursuz du-
몇 Uyarı
rumda değilse, cihaz kullanılmamalıdır.
Su tedarik kurumunun talimatlarını dikkate
Yüksek basınç pompası yağ
alın.
seviyesinin kontrol edilmesi
Geçerli talimatlar uyarınca, içme
suyu şebekesinde sistem ayırıcısı
Yüksek basınç pompasının yağ seviye-
olmadan cihaz kesinlikle çalıştırıl-
sini yağ kontrol camından kontrol edin.
mamalıdır. EN 12729 Tip BA uya-
Yağ seviyesinin "MIN" seviyesinin altı-
rınca KÄRCHER firmasına ait ya da
na inmiş olması durumunda cihazı ça-
alternartif uygun bir sistem ayırıcısı kullanıl-
lıştırmayın.
malıdır. Bir sistem ayırıcısından akan su,
İhtiyaç anında yağ ekleyin (Bkz. Teknik
içilemez olarak sınıflandırılmıştır.
Bilgiler).
Dikkat
Sistem ayırıcısını her zaman su beslemesi-
ne bağlayın, kesinlikle doğrudan cihaza
bağ
lamayın!
124 TR
– 3

Besleme hortumunu (minimum uzunluk
Kullanımı
7,5 m, minimum çap 3/4"), cihazın su
bağlantısı ve su beslemesine (Örneğin:
Tehlike
su musluğu) bağlayın.
– Cihazı sert bir zemine koyun.
Su beslemesini açın.
– Yüksek basınç temizleyicisi, çocuklar
Not
tarafından kullanılmamalıdır. (Cihazın
Besleme hortumu, teslimat kapsamında
kurallara uygun olmayan şekilde kulla-
bulunmamaktadır.
nılması sonucu kaza tehlikesi).
– Yüksek basınç püskürtücüsü, cihazın
Suyun depodan emilmesi
kullanılması sırasında yüksek bir ses
Tehlike
seviyesi oluşturur. Duyma kusurları teh-
Bir içme suyu deposundan kesinlikle su
likesi. Cihazla çalışırken mutlaka uygun
emmeyin. Cila incelticisi, benzin ya da filtre
bir kulaklık takın.
edilmemiş su gibi çözücü madde içeren sı-
– Yüksek basınç memesinden çıkan su
vıları kesinlikle emmeyin. Cihazdaki conta-
huzmesi, tabancanın geri tepmesine
lar çözücü maddelere karşı dayanıklı
neden olur. Bükülmüş bir püskürtme
değildir. Püskürtme dumanı patlayıcı ve ze-
borusu ek olarak bir torka neden olabi-
hirlidir.
lir. Bu nedenle püskürtme borusu ve ta-
Emme hortumunu (minimum 3/4" ça-
bancayı ellerinizle sıkıca tutun.
pında) filtreyle (aksesuar) birlikte su
– Su huzmesini kesinlikle kişiler, hayvan-
bağlantısına bağlayın.
lar, cihazın kendisi ya da elektrikli yapı
Basınç/miktar ayarlayıcısını MAX konu-
parçalarına yöneltmeyin.
muna döndürün.
– Araç lastikleri/lastik supapları, sadece
Temizlik maddesi dozaj valfını "0" konu-
30 cm'lik minimum püskürme mesafe-
muna getirin.
sinden temizlenmelidir. Aksi takdirde,
Kullanmadan önce cihazın havasını
yüksek basınçlı püskürtme nedeniyle
alın.
araç lastikleri/lastik supapları zarar gö-
rebilir. Hasarın ilk belirtisi, lastiğin renk
Cihazı havalandırın
değiştirmesidir. Hasarlı araç lastikleri,
Su beslemesini açın.
bir tehlikesi kaynağıdır.
Motoru, motor üreticisinin kullanım kıla-
– Asbest içeren ve sağlığa zararlı madde-
vuzuna uygun olarak çalıştırın.
ler içeren diğer malzemeler püskürtül-
memelidir.
Cihazın havasını
almak için, memeyi
sökün ve su kabarcıksız şekilde dışarı
– Kullanıcıyı püskürtülen sudan korumak
çıkana kadar motoru çalıştırın.
için uygun koruyucu giysi kullanın.
Cihazı kapatın ve memeyi tekrar vidala-
– Sürekli olarak tüm bağlantı hortumları-
yın.
nın sıkı şekilde vidalanmış olmasına
dikkat edin.
– El püskürtme tabancasındaki kol çalış-
ma sırasında sıkıştırılmamalıdır.
– Yanıcı sıvılar püskürtmeyin.
– 4
125TR

Not
Güvenlik uyarıları
Yüksek basınç tazyikine, yüksek basınç
몇 Uyarı
nedeniyle hasarları önlemek için temizlene-
Cihazın uzun süre çalışması, titreşim nede-
cek objeye her zaman ilk önce en uzak me-
niyle ellerdeki kan dolaşım sisteminde so-
safede başlanmalıdır.
runlara neden olabilir.
Çalışma basıncı ve besleme
Bir çok etki faktörüne bağlı olduğu için ge-
miktarının ayarlanması
nel geçerli kullanım verileri belirleneme-
mektedir.
Çalışma basıncı ve besleme miktarını,
– Kötü kan dolaşımı olan kişisel mizaç
pompa kafasındaki basınç ve miktar ayar-
(parmakların sık aralıklarla soğuması,
lama tertibatıyla ayarlayın:
uyuşması).
Miktar ayar valfının saat yönünde dön-
– Düşük çevre sıcaklığı. Ellerinizi koru-
dürülmesi, daha yüksek çalışma basın-
mak için sıcak tutan eldivenler kullanın.
cı ve daha büyük besleme miktarı
– Sıkıca tutmak kan akışına zarar verir.
sağlar.
– Kesintisiz bir çalışma, molalarla ara ve-
Miktar ayar valfının saat yönünün tersi-
rilmiş çalışmadan daha kötüdür.
ne doğru döndürülmesi, daha düşük ça-
Cihazın düzenli, uzun süreli kullanılması ve
lışma basıncı ve daha küçük besleme
söz konusu belirtilerin (Örn; parmakların
miktarı sağlar.
uyuşması, soğuk parmaklar) tekrarlanarak
ortaya çıkması durumunda, bir doktora mu-
Temizlik maddesiyle çalışma
ayene olmanızı öneriyoruz.
몇 Uyarı
Cihazı açın
Uygun olmayan temizlik maddeleri cihaza
Su beslemesini açın.
ve temizlenecek cisimlere zarar verebilir.
Motoru, motor üreticisinin kullanım kıla-
Sadece Kärcher tarafından onaylanmış te-
vuzuna uygun olarak çalıştırın.
mizlik maddeleri kullanın. Temizlik madde-
El tabancasının koluna basın.
lerinin ekinde yer alan dozaj önerileri ve
uyarıları dikkate alın. Çevreyi korumak için,
Üçlü meme
temizlik maddesini tasarruflu bir şekilde
El püskürtme tabancasını kapatın.
kullanın.
İstediğiniz sembol işaretle çakışana ka-
Temizlik maddelerinin üzerindeki güvenlik
dar memenin muhafazasını döndürün.
uyarılarına dikkat edin.
Temassız şekilde değiştirerek yuvarlak
– Sadece cihaz üreticisinin onayladığı te-
ya da yassı huzmeyi seçin:
mizlik maddeleri kullanılmalıdır.
Yaklaş
ık 45° aşağı doğru yönlendirilmiş
– Kärcher temizlik maddeleri arızasız bir
püskürtme borusunu sola ya da sağa
çalışmayı garanti eder. Lütfen bizden
döndürün.
danışmanlık hizmeti alın ya da katalo-
gumuzu ya da temizlik maddesi bilgilen-
Büyük yüzeyli kirler için yük-
dirme formlarımızı talep edin.
sek basınçlı yassı huzme
Temizlik maddesi emme hortumunu te-
(25°)
mizlik maddesi dolu bir kaba asın.
Özellikle inatçı kirler için
Memeyi "CHEM" konumuna getirin.
yüksek basınçlı yuvarlak
Temizlik maddesi dozaj valfını istediği-
huzme (0°)
niz konsantrasyona getirin.
Temizlik maddeleriyle çalış-
ma ya da düşük basınçla te-
mizlik için düşük basınçlı
yassı huzme (CHEM)
126 TR
– 5

Önerilen temizlik yöntemleri
Taşıma
– Kirin çözülmesi:
Dikkat
Temizlik maddesini az miktarda püskür-
tün ve 1...5 dakika bekleyin, fakat mad-
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-
deyi kurutmayın.
sında cihazın ağırlığına dikkat edin.
– Kirin temizlenmesi:
Uzun mesafelerde taşımak için tutama-
ğı kaldırın ve itin.
Çözülen kiri yüksek basınç huzmesiyle
yıkayın.
Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-
çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve
Temizlik maddesiyle çalışmadan sonra
devrilmeye karşı emniyete alın.
Temizlik maddesi dozaj valfını "0" konu-
muna getirin.
Depolama
El püskürtme tabancası açıkken, cihazı
Dikkat
en az bir dakika yıkayın.
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama
Çalışmayı yarıda kesme
sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-
El tabancasının kolunu bırakın.
malıdır.
Not
El püskürtme tabancasının kolu bırakılırsa, mo-
Koruma ve Bakım
tor rölanti çalışma çalışmaya devam eder. Bu-
Yetkili satıcınızla düzenli bir güvenlik kon-
nun sonucunda, su pompa içinde dolaşır ve
trolü mutabakatı sağlayabilir ya da bir ba-
ısınır. Pompadaki silindir kapağı izin verilen
kım sözleşmesi yapabilirsiniz. Lütfen bu
maksimum sıcaklığa ulaşırsa (80 °C), silindir
konuyla ilgili öneriler alı
n.
kapağındaki emniyet termostatı motoru durdu-
Tehlike
rur. Sıcaklık 50 °C'nin altına indikten sonra ci-
haz tekrar kullanılabilir.
Kontrolsüz şekilde çalışmaya başlayan ci-
Su hattı şebekesinden gelen yüksek ba-
haz nedeniyle yaralanma tehlikesi. Cihaz-
sınçlı suyla çalışma sırasında, soğutma iş-
daki çalışmalardan önce buji soketini çekin.
lemi hızlandırılabilir:
Yanma tehlikesi! Sıcak susturucular, silindirler
Akan suyun silindir kapağını soğutması
ya da soğutma kanatlarına dokunmayın.
için, el püskürtme tabancasının kolunu
Yüksek basınç pompası
yaklaşık 2-3 dakika çekin.
Motoru tekrar çalıştırın.
Her hafta
Yağ seviyesini kontrol edin.
Cihazın kapatılması
Yağın süt gibi olması durumunda (yağda su
Tuz içeren suyla (deniz suyu) çalışmadan
olması) hemen müşteri hizmetlerini arayın.
sonra, el püskürtme tabancası açıkken ci-
Her ay
hazı en az 2-3 dakika musluk suyuyla yıka-
Su bağlantısındaki süzgeci temizleyin.
yın.
Temizlik maddesi emme hortumunu te-
Motordaki cihaz düğmesini "OFF" konu-
mizleyin.
muna getirin ve yakıt vanasını kapatın.
500 çalışma saatinden sonra, en azından
Su beslemesini kapatın.
her yıl
Cihaz basınçsız duruma gelene kadar
Yağ değişimi:
el püskürtme tabancasına basın.
Yaklaşık 1 litre yağa uygun bir toplama
Emniyet kilidini kullanarak, el püskürt-
kabını hazırda bulundurun.
me tabancası
nı farkında olmadan aç-
Yağ tapasını sökün.
maya karşı emniyete alın.
Yağı toplama kabına boşaltın.
Su besleme hortumunu cihazdan sökün.
– 6
127TR

Eski yağı çevreye uygun şekilde imha edin
Arızalar
ya da yetkili bir toplama merkezine verin.
Tehlike
Yağ tapasını vidalayın.
Kontrolsüz şekilde çalışmaya başlayan ci-
Yeni yağı, yağ seviye göstergesinin or-
haz nedeniyle yaralanma tehlikesi. Cihaz-
tasına kadar yavaşça doldurun.
daki çalışmalardan önce buji soketini çekin.
Not
Yanma tehlikesi! Sıcak susturucular, silin-
Hava kabarcıkları dışarı çıkabilmelidir.
dirler ya da soğutma kanatlarına dokunma-
Yağ cinsi ve dolum miktarı için teknik
yın.
bilgiler bölümüne bakın.
Cihaz çalışmıyor
Motor
Motor üreticisinin kullanım kılavuzundaki
Motordaki bakım çalışmalarını, motor üreti-
uyarılara dikkat edin!
cisinin kullanım kılavuzundaki bilgilere uy-
– Yüksek basınç pompasındaki emniyet
gun olarak yapın.
termostatı, daha uzun devir daim mo-
dunda cihazı kapatmıştır.
Yüksek basınç hortumu
Cihazı soğutun, daha sonra tekrar ça-
Tehlike
lıştırın. Bu konuda "Çalışmanın durdu-
Yaralanma tehlikesi!
rulması" bölümüne bakın.
Yüksek basınç hortumuna hasar kon-
Cihaz basınç oluşturmuyor
trolü yapın (kırılma tehlikesi).
– Motorun çalışma devri çok düşük
Zarar görmüş yüksek basınç hortumunu
hemen değiştirin.
Motorun çalışma devrini kontrol edin
(Bkz. Teknik Bilgiler).
Antifriz koruma
– Meme "CHEM" konumuna ayarlanmış
몇 Uyarı
Memeyi "Yüksek basınç" konumuna
Hasar görme tehlikesi! Cihazın içinde do-
getirin.
nan su, cihazın parçalarına zarar verebilir.
– Meme tıkanmış/çok kirli
Cihazı kış aylarında ısıtmalı bir bölümde
Memeyi temizleyin/yenileyin.
saklayın ya da boşaltın. Daha uzun çalışma
– Su bağlantısındaki süzgeç kirli
molalarında, cihaza antifriz pompalanması
Süzgeci temizleyin.
önerilir.
– Sistemde hava
Suyun boşaltılması
Cihazdaki havayı boşaltın.
Su besleme hortumu ve yüksek basınç
– Su besleme miktarı çok düşük
hortumunu sökün.
Su besleme miktarını kontrol edin (Bkz.
Pompa ve hatlar boşalana kadar cihazı
Teknik Özellikler)
maksimum 1 dakika çalıştırın.
– Pompanın besleme hatları sızdırıyor ya
Cihazı antifrizle yıkayın.
da tıkanmış
Not
Pompaya giden tüm besleme hatlarını
kontrol edin.
Antifriz üreticisinin kullanım talimatlarına
uyun.
Piyasada bulunan bir antifrizi cihaza
pompalayın.
Bu sayede etkin bir korozyon koruması
elde edilir.
128 TR
– 7

Cihaz sızdırıyor, cihazın altından su
Aksesuarlar ve yedek
damlıyor
parçalar
– Pompa sızdırıyor
– Sadece üretici tarafından onaylanmış
Not
aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-
Dakikada 3 damlaya izin verilmiştir.
lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek
Daha güçlü bir sızdırmada, cihazı müş-
parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir
teri hizmetlerine kontrol ettirin.
biçimde çalışmasının güvencesidir.
– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini
Pompada vuruntu
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-
– Pompaya giden besleme hatları sızdırıyor
siniz.
Pompaya giden tüm besleme hatlarını
– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,
kontrol edin.
www.kaercher.com adresindeki Servis
– Sistemde hava
bölümünden alabilirsiniz.
Cihazdaki havayı boşaltın.
Garanti
Temizlik maddesi emilmiyor
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
– Meme "Yüksek basınç" konumuna
dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-
ayarlanmış
ranti süresi içinde cihazınızda oluşan
Memeyi "CHEM" konumuna getirin.
muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-
– Filtreli temizlik maddesi emme hortumu
tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-
sızdırıyor ya da tıkanmış
retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti
hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir
Filtreli temizlik maddesi emme hortu-
durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-
munu kontrol edin/temizleyin.
likte satıcınıza veya size en yakın yetkili
– Temizlik maddesi emme hortumunun
servisimize başvurunuz.
bağlantısındaki tek yönlü valf yapışmış
Temizlik maddesi emme hortumunun
bağlantısındaki tek yönlü valfı temizle-
yin/yenileyin.
– Temizlik maddesi dozaj valfı kapalı ya
da sızdırıyor/tıkanmış
Temizlik maddesi dozaj valfını açın ya
da kontrol edin/temizleyin.
Arızanın giderilememesi durumunda, ci-
haz müşteri hizmetleri tarafından kon-
trol edilmelidir.
– 8
129TR

AB uygunluk bildirisi
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
yasaya sürülen modeliyle AB
yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-
venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-
duğunu bildiririz. Onayımız olmadan
cihazda herhangi bir değişiklik yapılması
durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.
Ürün: Yüksek basınç temiz-
leyicisi
Tip: 1.187-xxx
Tip: 1.810-xxx
İlgili AB yönetmelikleri
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
2000/14/EG
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–6–2: 2007
Kullanılmış ulusal standartlar
CISPR 12
Kullanılan uyumluluk değerlendirme
yöntemleri
2000/14/EG: Ek V
Ses şiddeti dB(A)
HD 1040 B
Ölçülen: 103
Garanti edilen: 106
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
lete dayanarak işlem yapar.
CEO
Head of Approbation
Dokümantasyon yetkilisi:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/05/01
130 TR
– 9

Teknik bilgiler
Motor
Honda
GX 340
1 silindir, 4 za-
manlı
3600 devir/dakikada nominal güç kW/BG 8/11
Çalışma devri d/dk 3200±100
Yakıt deposu l 6,5
Yakıt Benzin, kurşun-
suz *
* Cihaz, E10 yakıt için uygundur
Koruma şekli IPX5
Su bağlantısı
Besleme sıcaklığı (maks.) °C 60
Besleme miktar l/saat (l/dakika) 1000 (16,7)
Besleme bas MPa (bar) 1 (10)
Açık depodan emme yüksekliği (20 °C) m 1
Pompa
Çalışma basıncı MPa (bar) 1...21 (10...210)
Besleme miktarı l/saat (l/dakika) 200...850
(3,3...14,2)
Meme ebadı 050
Maksimum çalışma üst basıncı MPa (bar) 23 (230)
Yağ miktarı - Pompa l 0,35
Yağ türü - Pompa Motor yağı
Sipariş No. 6.288-
15W40
050.0
Temizlik maddesi emme l/saat (l/dakika) 0...45 (0...0,75)
El püskürtme tabancasının geri tepme kuvveti (maks.) N 51
Ölçüler ve ağırlıklar
Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 975 x 790 x 870
Ağırlıkkg84
60355-2-79'a göre belirlenen de
ğerler
El-kol titreşim değeri
2
El püskürtme tabancası m/s
3,5
2
Püskürtme borusu m/s
2,9
2
Güvensizlik K m/s
0,8
Ses basıncı seviyesi L
pA
dB(A) 89
Güvensizlik K
pA
dB(A) 3
Ses basıncı seviyesi L
WA
+ Güvensizlik K
WA
dB(A) 106
– 10
131TR

Перед первым применением
13 Дозирующий клапан моющего сред-
вашего прибора прочитайте
ства
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
14 Всасывающий шланг моющего сред-
атации, после этого действуйте соответ-
ства с фильтром
ственно и сохраните ее для
15 Мотор
дальнейшего пользования или для сле-
16 Насос высокого давления
дующего владельца.
Цветная маркировка
При повреждениях, полученных во вре-
мя транспортировки, немедленно свя-
– Органы управления для процесса
житесь с продавцом.
очистки желтого цвета.
– Органы управления для техническо-
Оглавление
го обслуживания и сервиса светло-
Элементы управления . . . RU . . .1
серого цвета.
Для вашей безопасности . RU . . .1
Для вашей безопасности
Защита окружающей среды RU . . .3
Перед первым вводом в эксплуатацию
Использование по назначе-
нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .3
обязательно прочтите указания по тех-
Защитные устройства . . . RU . . .3
нике безопасности № 5.951-949.0!
Ввод в эксплуатацию . . . . RU . . .4
Символы в руководстве по
Управление . . . . . . . . . . . . RU . . .5
эксплуатации
Транспортировка . . . . . . . RU . . .7
Опасность
Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .8
Для непосредственно грозящей опа-
Уход и техническое обслужи-
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .8
сности, которая приводит к тяжелым
увечьям или к смерти.
Неполадки. . . . . . . . . . . . . RU . . .9
Принадлежности и запасные
몇 Предупреждение
детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .10
Для возможной потенциально опасной
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . .10
ситуации, которая может привести к
Заявление о соответствии ЕС RU . .10
тяжелым увечьям или к смерти.
Технические данные. . . . . RU . .11
Внимание!
Для возможной потенциально опасной
Элементы управления
ситуации, которая может привести к
1 Шланг высокого давления
легким травмам или повлечь матери-
2 Ручной пистолет-распылитель
альный ущерб.
3 Струйная трубка
4 Регулировка давления
/количества
5 Насадка
6 Топливный бак
7 Устройство ручного запуска
8 Масляный бак
9 Элемент подключения водоснабже-
ния с сетчатым фильтром
10 Соединение высокого давления
11 Манометр
12 Маслянный щуп (мотор)
132 RU
– 1

Символы на аппарате
Указания по технике
безопасности
Находящаяся под высоким
давлением струя воды может
Опасность
при неправильном использо-
– Если было пролито топливо, то мо-
вании представлять опасность. За-
ечный аппарат высокого давления
прещается направлять струю воды на
не приводить в действие, а перене-
людей, животных, включенное элек-
сти его в другое место и избегать
трическое оборудование или на сам вы-
любого искрообразования.
соконапорный моющий аппарат.
– Не хранить, не проливать и не ис-
Опасность отравления! Не
пользовать топливо в близи откры-
вдыхать выхлопные газы.
того огня или таких устройств, как
печь, отопительный котел или на-
греватель воды, у которых имеет-
Опасность ожога! Предупре-
ся факел поджига или которые
ждение о горячих узлах.
могут издавать искры.
– Не применять неподходящее то-
몇 Предупреждение
пливо, поскольку оно может быть
Соблюдайте предписания предприя-
опасным.
тия водоснабжения.
– Держать на безопасном расстоя-
Согласно действующим пред-
нии от звукопоглотителя легко
писаниям устройство запре-
воспламеняемые предметы и мате-
щается эксплуатировать без
риалы (минимум 2 м).
системного разделителя в
– Не приводить в действие мотор
трубопроводе с питьевой водой. Сле-
без звукопоглотителя и регулярно
проверять и чистить его, а в слу-
дует использовать соответствую-
чае необходимости заменить.
щий системный сепаратор фирмы
– Не устанавливать мотор в лесной
KARCHER или альтернативный си-
местности, в кустах или в траве,
стемный сепаратор, соответствую-
при этом не оборудовав его искроу-
щий EN 12729 тип BA. Вода,
ловителем.
прошедшая через системный сепара-
– За исключением наладочных работ
тор, считается непригодной для пи-
не запускать мотор при снятом
тья.
воздушном фильтре или кожухе над
Внимание!
воздухозаборником.
Системный
разделитель всегда под-
– Не производить никаких смещений
ключать к системе водоснабжения, и
регулировочных пружин, рычажных
никогда непосредственно к прибору!
систем или других частей, кото-
рые могут привети к увеличению
числа оборотов мотора.
– Опасность ожога! Не прикасаться к
горячему звукопоглотителю, ци-
линдрам или охлаждающим ребрам.
– Никогда не подносить руки и ноги
близко к движущимся или вращаю-
щимся частям.
– Опасность лтравления! Аппарат
не разрещается эксплуатировать в
закрытых помещениях.
– 2
133RU

Общие положения
Использование по
– Необходимо соблюдать соответству-
назначению
ющие национальные законодатель-
Использовать исключительно данный
ные нормы по работе с жидкостными
аппарат высокого давления
струйными установками.
– для очистки струей низкого давления
– Необходимо соблюдать соответству-
и с использованием моющего сред-
ющие национальные законодатель-
ства (например, чистка оборудова-
ные нормы по технике безопасности.
ния, автомобилей, зданий,
Необходимо регулярно проверять
инструментов),
работу жидкостных струйных устано-
– для очистки струей высокого давле-
вок и результат проверки оформлять
ния и без использования моющего
в письменном виде.
средства (например, чистка фаса-
дов, террас, садового оборудова-
Защита окружающей среды
ния).
Упаковочные материалы при-
Для устойчивых загрязнений мы реко-
годны для вторичной перера-
мендуем в качестве дополнительного
ботки. Пожалуйста, не
оборудования использовать фрезу для
выбрасывайте упаковку вме-
грязи.
сте с бытовыми отходами, а
Опасность
сдайте ее в один из пунктов
Опасность получения травм! При ис-
приема вторичного сырья.
пользовании на автозаправочных
Старые приборы содержат
станциях или в других опасных зонах
ценные перерабатываемые
соблюдайте соответствующие прави-
материалы, подлежащие пе-
ла техники безопасности.
редаче в пункты приемки вто-
Пожалуйста, не допускайте попадания
ричного сырья.
сточных вод, содержащих минераль-
Аккумуляторы, масло и иные
ные масла, в почву, водоемы или кана-
подобные материалы не
лизацию. Поэтому мойку моторов и
должны попадать
в окружаю-
днища автомашин проводить только в
щую среду. Поэтому утилизи-
приспособленных для этого местах с
руйте старые приборы через
маслоуловителем.
соответствующие системы
приемки отходов.
Защитные устройства
Пожалуйста, не допускайте попадания
Защитные приспособления служат для
моторного масла, мазута, дизельного
защиты пользователя и не должны вы-
топлива и бензина в окружающую сре-
водиться из строя или работать в обход
ду. Пожалуйста, охраняйте почву и ути-
своих функций.
лизируйте отработанное масло, не
нанося ущерба окружающей среде.
Инструкции по применению компо-
нентов (REACH)
Актуальные сведения о компонентах
приведены на веб-узле по следующему
адресу:
www.kaercher.com/REACH
134 RU
– 3

Перепускной клапан
Установка ручного
пистолета-распылителя
Если пистолет-распылитель закрыт, то
открывается перепускной клапан и на-
Соедините шланг высокого давления
сос высокого давления направляет воду
и струйную трубку с ручным пистоле-
назад к стороне всоса. С помощью этого
том-распылителем.
предотвращается превышение допусти-
Форсунку установить на струйной
мого рабочего давления.
трубке таким образом, чтобы марки-
Перепускной клапан настроен и оплом-
ровочная ометка находилась сверху.
бирован на заводе. Настройка осу-
Плотно затяните руками накидную
ществляется только сервисной службой.
гайку.
Подключить шланг высокого давления к
Ввод в эксплуатацию
соединению
высокого давления.
몇 Опасность
Подключение водоснабжения
Опасность получения травм! Прибор,
подводящие шланги, шланг высокого
– Параметры подключения указаны в
давления и соединения должны нахо-
разделе "Технические данные".
диться в безупречном состоянии. Если
몇 Предупреждение
состояние прибора не безупречно, то
Соблюдайте предписания предприя-
прибор использовать нельзя.
тия водоснабжения.
Проверка уровня масла в насосе
Согласно действующим пред-
высокого давления
писаниям устройство запре-
щается эксплуатировать без
Проверять уровень масла в насосе
системного разделителя в
высокого давления по масломерно-
трубопроводе с питьевой водой. Сле-
му стеклу.
дует использовать соответствую-
Не эксплуатировать аппарат, если
щий системный сепаратор фирмы
уровень масла опустился ниже от-
KARCHER или альтернативный си-
метки „MIN“.
стемный сепаратор, соответствую-
При необходимости
долить масло
щий EN 12729 тип BA. Вода,
(см. технические данные).
прошедшая через системный сепара-
тор, считается непригодной для пи-
Двигатель
тья.
Соблюдать раздел „Указания по без-
Внимание!
опасности“!
Системный
разделитель всегда под-
Перед эксплуатацией прочитать ру-
ключать к системе водоснабжения, и
ководство производителя мотора по
никогда непосредственно к прибору!
использованию и особенно прини-
Подсоединить шланг подачи воды
мать во внимание указания по без-
(минимальная длина 7,5 м, мини-
опасности.
мальный диаметр 3/4") к подключе-
Наполнить топливный банк соответ-
нию водоснабжения прибора
ствующим топливом (см. техниче-
(например, к крану).
ские данные).
Открыть поступление воды.
Не использовать двухтактную смесь.
Указание
Проверить уровень масла мотора.
Питающий шланг не входит в объем
Не
эксплуатировать аппарат, если уровень
поставки.
масла опустился ниже отметки „MIN“.
При необходимости долить масло.
– 4
135RU

– Струя высокого давления при ис-
Всосать воду из бака
пользовании аппарата создает вы-
Опасность
сокий уровень шума. Опасность
нарушений слуха! При работе с ап-
Ни в коем случае не всасывайте воду из
паратом обязательно использо-
емкости с питьевой водой. Ни в коем
вать соответствующие
случае не всасывайте жидкости, со-
защитные средства слуха.
держащие такие растворители, как
разбавители лака, бензин, масло или
– Струя воды, выходящяя из сопла
нефильтрованную воду. Уплотнения в
высокого давления вызывает отда-
приборе не являются стойкими к дей-
чу пистолета-распылителя. Уста-
ствию растворителей. Туман, образу-
новленная под углом трубка с
ющийся из растворителей,
соплом может дополнительно со-
легковоспламеняем, взрывоопасен и
здать крутящий момент. Поэтому
ядовит.
жестко удерживать руками трубку
Подключить всасывающий шланг
с соплом и пистолет.
(минимальный диаметр 3/4“) с филь-
– Никогда не направлять струю воды
тром (доп. оборудование) к водо-
на людей, животных, на сам аппа-
снабжению.
рат или электрические части.
Повернуть регулятор давления/коли-
– Автомобильные покрышки/нипели
чества в положение "MAX".
покрышек можно мыть только с ми-
Дозирующий клапан моющего сред-
нимального расстояния опрыскива-
ства установить на „0“.
ния в 30 см. В противном случае
автомобильную покрышку/нипель
Перед эксплуатацией удалить воз-
можно повредить струей высокого
дух из аппарата.
давления. Первым признаком повре-
Удаление воздуха из аппарата
ждения является изменение цвета
покрышки. Поврежденные автомо-
Открыть поступление воды.
бильные покрышки являются
Запустить мотор в соответствии с ин-
источником повышенной опасно-
струкцией по эксплуатации произво-
сти.
дителя мотора.
– Запрещается распылять асбесто-
Для удаления воздуха из аппарата
содержащие и прочие материалы,
отвинтить форсунку и дать ему рабо-
которые содержат вредные для
тать до тех пор, пока вода не начнет
здоровья вещества.
выходить без воздушных пузырьков.
– Для защиты пользователя от рас-
Выключить аппарат и снова привин-
пыляемой воды следует носить
тить форсунку.
приспособленную для этого защит-
Управление
ную одежду.
– Всегда обращать внимание на
Опасность
плотное резьбовое соединение всех
– Установить аппарат на жестком
подключенных шлангов.
основании.
– Во время работы не разрешается
– Чистящую установку высокого дав-
блокировка рычага ручного писто-
ления запрещается использовать
лета-распылителя.
детям. (Опасность несчастных
– Не распылять горючие жидкости.
случаев в результате ненадлежа-
щего обращения с аппаратом).
136 RU
– 5

Указания по технике
Плоская струя высокого
безопасности
давления (25°) для об-
ширных загрязнений
몇 Предупреждение
Круглая струя высокого
Длительное использование устройст-
давления (0°) для особо
ва может привести к нарушению кро-
устойчивых загрязнений
воснабжения рук.
Плоская струя низкого
Невозможно указать конкретное время
давления (CHEM) для ра-
использование аппарата, так как это за-
боты с моющим средст-
висит от нескольких факторов:
вом или мойки низким
– Личная предрасположенность к пло-
давлением
хому кровообращению (часто зябну-
щие пальцы, формикация пальцев).
Указание
– Низкая внешняя температура. Для
Во избежание повреждений за счет вы-
защиты рук носите теплые перчатки.
сокого давления сначала всегда на
-
– Прочная хватка препятствует крово-
правляйте струю высокого давления
обращению.
на обрабатываемый объект с большо-
– Непрерывная работа хуже, чем рабо-
го расстояния.
та с паузами.
Регулировка рабочего давления и
При регулярном использовании прибора
производительности
и повторном появлении соответствую-
щих признаков (например, формикации
Установите рабочее давление и произ-
пальцев, зябнущие пальцы) мы реко-
водительность с помощью регулятора
мендуем пройти врачебное обследова-
давления и емкости:
ние.
Поворот клапана регулировки емко-
сти по часовой стрелке повышает ра-
Включение прибора
бочее давление и
Открыть поступление воды.
производительность.
Запустить мотор в соответствии с ин-
Поворот клапана регулировки емко-
струкцией по эксплуатации произво-
сти против часовой стрелки понижа-
дителя мотора.
ет рабочее давление
и
Нажать рычаг ручного пистолета-
производительность.
распылителя.
Режим работы с моющим
Строенная форсунка
средством
Закрыть пистолет-распылитель.
몇 Предупреждение
Вращать корпус форсунки до тех пор,
Неподходящие чистящие средства могут
пока желаемый символ не совпадет с
повредить прибор и объекты, подлежа-
маркировкой:
щие чистке. Использовать только те мо-
С помощью бесконтактного переклю-
ющие средства, которые допущены к
чения выбрать круглую или плоскую
использованию компанией Kаrcher. Соблю-
струю:
дать прилагаемые к моющим средствам
Струйную трубку, направленную
указания и рекомендации по дозировке. Для
вниз под углом около 45°, прокрутить
бережного отношения к окружающей сре-
вправо или влево.
де используйте моющие средства эконом-
но.
– 6
137RU

Принять во внимание указания по тех-
Когда головка цилиндра на насосе до-
нике безопасности, приведенные на
стигает максимально допустимой
упаковках чистящих средств.
температуры (80 °C), предохрани-
– Разрешается использовать только те
тельный термостат на головке ци-
чистящие средства, которые получи-
линдра отключает двигатель. После
ли одобрение со стороны производи-
остывания до температуры ниже 50
теля аппарата.
°C эксплуатацию аппарата можно про-
– Чистящие стредства Kдrcher гаран-
должить.
тируют бесперебойную работу. По-
При эксплуатации с напором воды из во-
жалуйста, проконсультируйтесь с
допроводной сети охлаждение можно
нами или запросите наш каталог или
ускорить:
информационные материалы по чи-
Нажимать рычаг пистолета-распыли-
стящим средствам.
теля приблизительно 2-3
минуты,
чтобы проточная вода охладила го-
Всасывающий шланг чистящего
ловку цилиндра.
средства вставить в сосуд с чистя-
щис средством.
Снова запустить двигатель.
Установить форсунку на „CHEM“.
Выключение аппарата
Дозирующий клапан моющего сред-
После эксплуатации с солесодержащей
ства установить на желаемую кон-
водой (морской водой) промыть аппарат
центрацию.
при открытом клапане пистолета-распы-
Рекомендуемый способ мойки
лителя водопроводной водой минимум
– Растворение грязи:
2-3 минуты.
Установить переключатель аппарата
Экономно нанесите моющее средст-
на „OFF" и закрутить кран подачи то-
во и дайте ему подействовать в тече-
плива.
ние 1...5 минут, но не допускайте
высыхания.
Закрыть подачу воды.
Нажать рычаг пистолета-распылите-
– Удаление грязи:
ля,
пока аппарат не освободится от
Растворенную грязь смыть струей
давления.
высокого давления.
Заблокировать пистолет-распыли-
После эксплуатации с моющим сред-
тель с помощью предохранительного
ством
фиксатора от случайного нажатия.
Дозирующий клапан моющего сред-
Отвинтить от прибора шланг подачи
воды.
ства установить на „0“.
Промыть аппарат при открытом кла-
Транспортировка
пане пистолета-распылиталя мини-
мум 1 минуту.
Внимание!
Опасность получения травм и повре-
Перерыв в работе
ждений! При транспортировке следу-
Отпустить рычаг ручного пистолета-
ет обратить внимание на вес
устройства.
распылителя.
При транспортировке на длительное
Указание
расстояние нести прибор за ручку.
Когда рычаг пистолета-распылителя
При
перевозке аппарата в транспор-
отпускается, двигатель продолжает
тных средствах следует учитывать
работать на рабочих оборотах. За
действующие местные государст-
счет этого вода циркулирует внутри
венные нормы, направленные на за-
насоса
и нагревается.
щиту от скольжения и
опрокидывания.
138 RU
– 7

Хранение
Утилизируйте масло без ущерба для
окружающей среды или сдайте в ли-
Внимание!
цензированный пункт сбора.
Опасность получения травм и повре-
Вкрутить винт спуска масла.
ждений! При хранении следует обра-
Свежее масло медленно залить до
тить внимание на вес устройства.
середины указателя уровня.
Это устройство разрешается хранить
только во внутренних помещениях.
Указание
Воздушным пузырькам необходимо
Уход и техническое
дать выйти.
обслуживание
Сорт масла и заливаемое количество
смотреть в тех. данных.
Вы всегда можете договориться с вашим
торговым представителем о регулярном
Двигатель
проведении технического осмотра или
Работы по техуходу выполнять в соот-
заключить договор техобслуживания.
ветствии с указаниями производителя
Обращайтесь к нам за консультацией!
мотора, приведенными в инструкции по
Опасность
эксплуатации.
Опасность получения травмы от слу-
шланг высокого давления
чайно запущенного устройства. Перед
началом работ с прибором снять нако-
Опасность
нечник провода к свече зажигания.
Опасность получения травм!
Опасность ожога! Не прикасаться к го-
Проверить шланг высокого давления на
рячему звукопоглотителю, цилиндрам
повреждения (опасность разрыва).
или охлаждающим ребрам.
Поврежденный шланг высокого давле-
Насос высокого давления
ния немедленно заменить.
Защита от замерзания
еженедельно
Проверить уровень масла.
몇 Предупреждение
При молокообразной консистенции ма-
Опасность повреждения! Замерзшая в
сла (вода в масле) немедленно обра-
аппарате вода может разрушить его
титься в сервис по обслуживанию
части.
клиентов.
Храните прибор зимой в отапливаемом
Ежемесячно
помещении или опорожните его. При бо-
Очистить сетчатый фильтр подклю-
лее продолжительных перерывах в эк-
чения подачи воды.
сплуатации рекомендуется прокачать
Очистить фильтр во всасывающем
через аппарат антифриз.
шланге моющего средства.
Слив воды
Через 500 часов эксплуатации, не
Отвинтите шланг подачи воды и
реже раза в год
шланг высокого давления.
Замена масла:
Оставьте прибор включенным в те-
Заранее приготовить сосуд для сбо-
чении не более 1 минуты
до тех пор,
ра примерно 1 литра масла.
пока насос и трубопроводы не опо-
рожнятся.
Выкрутить винт спуска масла.
Спустить масло в маслосборник.
– 8
139RU

Удалить воздух из аппарата.
Прополаскать аппарат антифиризом
– Подаваемое количество воды слиш-
Указание
ком низкое
Соблюдайте инструкции по использо-
Проверить объем подачи воды (см.
ванию антифриза.
раздел "Технические данные").
Прокачать через аппарат имеющий-
– Питающие линии насоса негерметич-
ся в торговле антифриз.
ны или засорены
В результате этого также достигается
Проверить все подключенные к насо-
определенная антикорозионная защита.
су соединения.
Неполадки
Прибор протекает, вода капает из
Опасность
нижней части прибора
Опасность получения травмы от слу-
– Насос негерметичен
чайно запущенного устройства. Перед
Указание
началом работ с прибором снять нако-
Допускаются 3 капли в минуту.
нечник провода к свече зажигания.
При сильной протечке проверить ап-
Опасность ожога! Не прикасаться к го-
парат в сервисе по обслуживанию
рячему звукопоглотителю, цилиндрам
клиентов.
или охлаждающим ребрам.
Прибор не работает
Насос стучит
Соблюдать указания в соответствии с
– Питающие линии насоса негерметич-
инструкцией по эксплуатации произво-
ны
дителя мотора!
Проверить все подключенные к насо-
– Предохранительный термостат на
су соединения.
насосе высокого давления отключил
– Воздух в системе
аппарат после продолжительной эк-
Удалить воздух из аппарата.
сплуатации в циркуляционнорм ре-
Чистящее средство не
жиме.
всасывается
Дать аппарату остыть и затем вклю-
чить снова. Для этого также смотрите
– Форсунка установлена на „высокого
раздел „Перерыв в работе“.
давление“
Установить форсунку на „CHEM“.
Прибор не набирает давление
– Всасывающий шланг моющего сред-
– Рабочее число оборотов мотора
ства с фильтром негерметичен или
слишком низкое
засорен
Проверить рабочее число оборотов
Проверить/прочистить всасывающий
мотора (см. раздел "Технические
шланг моющего средства с фильтром.
данные").
– Залип обратный клапан в соедине-
– Форсунка установлена на „CHEM“
нии всасывающего шланга моющего
Установить форсунку на „высокого
средства
давление“.
Прочистить/заменить обратный кла-
– Форсунка забита/вымыта
пан в соединении всасывающего
Очистить/заменить форсунку.
шланга моющего средства.
– Засорился сетчатый фильтр подачи
– Дозировочный клапан моющего
воды
средства закрыт или негерметичен/
Очистить ситечко.
засорен
– Воздух в системе
140 RU
– 9