Karcher HD 1040 B Cage – страница 11

Инструкция к Автомойке Karcher HD 1040 B Cage

Technické údaje

Motor

Honda

GX 340

1 valcový štvor-

takt

Menovitý výkon pri 3600 ot/min kW/PS 8/11

Prevádzkové otáčky 1/min 3200±100

Palivová nádrž l 6,5

Palivo Benzín, bezolov-

natý *

* Prístroj je vhodný pre palivo E10

Druh krytia IPX5

Pripojenie vody

Prívodná teplota (max.) °C 60

Prívodné množstvo (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7)

Prívodný tlak (max.) MPa (bar) 1 (10)

Sacia výška z otvoreného zásobníka (20 °C) m 1

Čerpadlo

Prevádzkový tlak MPa (bar) 1...21 (10...210)

Dopravované množstvo l/h (l/min) 200...850

(3,3...14,2)

Veľkosť dýzy 050

Max. prevádzkový pretlak MPa (bar) 23 (230)

Množstvo oleja, čerpadlo l 0,35

Druh oleja, čerpadlo Motorový

Obj. čís. 6.288-

olej 15W40

050.0

Nasávanie čistiaceho prostriedku l/h (l/min) 0...45 (0...0,75)

Reaktívna sila ručnej striekacej pištole (max.) N 51

Rozmery a hmotnost'

Dĺžka x Šírka x Výška mm 975 x 790 x 870

Hmotnost' kg 84

Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79

Hodnota vibrácií v ruke/ramene

2

Ručná striekacia pištoľ m/s

3,5

2

Rozstrekovacia rúrka m/s

2,9

2

Nebezpečnosť K m/s

0,8

Hlučnosť L

pA

dB(A) 89

Nebezpečnosť K

pA

dB(A) 3

Hlučnosť L

WA

+ nebezpečnosť K

WA

dB(A) 106

– 10

201SK

Prije prve uporabe Vašeg uređa-

Oznaka u boji

ja pročitajte ove originalne radne

upute, postupajte prema njima i sačuvajte

Komandni elementi za proces čćenja

ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-

su žuti.

ka.

Komandni elementi za održavanje i ser-

U slučaju oštećenja pri transportu odmah

vis su svijetlo sivi.

obavijestite prodavača.

Za Vašu sigurnost

Pregled sadržaja

Prije prvog stavljanja u pogon obavezno

pročitajte sigurnosne naputke br. 5.951-

Komandni elementi . . . . . . HR . . .1

949.0!

Za Vašu sigurnost. . . . . . . . HR . . .1

Zaštita okoliša . . . . . . . . . . HR . . .2

Simboli u uputama za rad

Namjensko korištenje. . . . . HR . . .2

Opasnost

Sigurnosni uređaji . . . . . . . HR . . .3

Za neposredno prijeteću opasnost koja za

Stavljanje u pogon . . . . . . . HR . . .3

posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili smrt.

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .4

Upozorenje

Transport . . . . . . . . . . . . . . HR . . .6

Za eventualno opasnu situaciju koja može

Skladištenje . . . . . . . . . . . . HR . . .6

prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.

Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .6

Oprez

Smetnje . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .7

Za eventualno opasnu situaciju koja može

Pribor i pričuvni dijelovi . . . HR . . .8

prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-

Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .8

nu štetu.

EZ izjava o usklađenosti . . HR . . .8

Simboli na aparatu

Tehnički podaci. . . . . . . . . . HR . . .9

Visokotlačni mlazovi mogu pri

Komandni elementi

nestručnom rukovanju biti opa-

1 Visokotlačno crijevo

sni. Mlaz se ne smije usmjeravati

2Ručna prskalica

na osobe, životinje, aktivnu električnu opre-

3 Cijev za prskanje

mu ili na sam uređaj.

4 Regulacija tlaka/protoka

Opasnost od trovanja! Ne udiši-

5 Mlaznica

te ispušne plinove.

6 Spremnik goriva

7Ručni pokretač

Opasnost od opeklina! Upozo-

8 Spremnik za ulje

renje od vrelih sklopova.

9 Priključak za vodu s mrežicom

10 Priključak visokog tlaka

Upozorenje

11 Manometar

Vodite računa o propisima vodoopskrbnog

12 Šipka za mjerenje razine ulja (motor)

poduzeća.

13 Ventil za doziranje sredstva za pranje

Sukladno važećim propisima ure-

14 Crijevo za usis sredstva za pranje s fil-

đaj nikada ne smije raditi na vodo-

trom

vodnoj mreži bez odvajača.

15 Motor

Potrebno je koristiti prikladni odva-

16 Visokotlačna pumpa

jač tvrtke KÄRCHER ili alternativno odva-

jač koji je u skladu s EN 12729 tip BA. Voda

koju izdvoji odvajač nije podesna za piće.

202 HR

– 1

Oprez

Općenito

Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-

Treba se pridržavati odgovarajućih dr-

de, a ne izravno na uređaj!

žavnih zakonskih propisa za raspršiva-

Sigurnosni napuci

če tekućine.

Treba se pridržavati odgovarajućih dr-

Opasnost

žavnih zakonskih propisa o sprječava-

Nemojte koristiti visokotlačni čistač na

nju nesreća na radu. Raspršivači

mjestima gdje je proliveno gorivo, već

tekućina se moraju redovito podvrgava-

ga odnesite negdje drugdje te spriječite

ti ispitivanjima, o čijem ishodu se svaki

put mora sastaviti pismeno izvješće.

stvaranje bilo kakvih iskri.

Gorivo nemojte držati, prelijevati niti ko-

Zaštita okoliša

ristiti blizu otvorenog plamena ili uređa-

ja kao što su pećnice, grijaći kotlovi,

Materijali ambalaže se mogu re-

grijači za vodu te sličnih uređaja kod ko-

ciklirati. Molimo Vas da ambala-

jih se stvaraju otvoren plamen ili iskre.

žu ne odlažete u kućne otpatke,

Nemojte rabiti neprikladna goriva, jer

već ih predajte kao sekundarne

mogu biti opasna.

sirovine.

Lako zapaljive predmete i materijale dr-

Stari uređaji sadrže vrijedne

žite podalje od prigušivača buke (naj-

materijale koji se mogu reciklira-

manje 2m).

ti te bi ih stoga trebalo predati

Motor ne smije raditi bez prigušivača

kao sekundarne sirovine. Bate-

buke, a istog treba redovito provjerava-

rije, ulje i slični materijali ne smi-

ti, čistiti i po potrebi zamijeniti novim.

ju dospjeti u okoliš. Stoga Vas

Motor se ne smije koristiti na terenu po

molimo da stare uređaje zbrine-

kojem ima šumskog rastinja, grmlja ili

te preko odgovarajućih sabirnih

trave, a da mu se na ispušnu cijev pret-

sustava.

hodno ne dogradi hvatač iskri.

Osim pri radovima na podešavanju mo-

Motorno i loživo ulje, diesel i benzin ne

tor se ne smije uključivati bez filtra za

smiju dospjeti u okoliš. Molimo Vas da šti-

zrak niti bez poklopca iznad usisnog na-

tite tlo i staro ulje zbrinete u skladu s pro-

stavka.

pisima.

Nemojte mijenjati podešenost regulacij-

Napomene o sastojcima (REACH)

skih opruga i poluga niti bilo kojih drugih

Aktualne informacije o sastojcima možete

dijelova koji mogu dovesti do povećanja

pronaći na stranici:

broja okretaja motora.

www.kaercher.com/REACH

Opasnost od opeklina! Ne dodirujte vre-

Namjensko korištenje

le prigušivače buke, cilindre i rebra

hladnjaka.

Ovaj visokotlačni čistač koristite isključivo

Nikada ne stavljajte ruke ili noge u blizi-

za čćenje niskotlačnim mlazom i sred-

nu pokretnih ili rotirajućih dijelova.

stvom za pranje (npr. čćenje strojeva,

Opasnost od trovanja! Stroj se ne smije

vozila, zgrada, alata),

koristiti u zatvorenim prostorijama.

za čćenje visokotlačnim mlazom bez

sredstva za pranje (npr. čćenje fasa-

da, terasa, vrtnih strojeva).

Za tvrdokorna zaprljanja preporučujemo

strugalo za prljavštinu kao dio posebnog

pribora.

– 2

203HR

Opasnost

Motor

Opasnost od ozljeda! Ako se stroj primje-

Pridržavajte uputa iz odlomka "Sigurno-

njuje na benzinskim postajama ili u sličnim

sni napuci"!

opasnim područjima treba se pridržavati

Prije stavljanja u pogon pročitajte i

odgovarajućih sigurnosnih propisa.

obratite pažnju na radne upute koje iz-

Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna

daje proizvođač motora, a prvenstveno

voda koja sadrži mineralna ulja dospije u

na sigurnosne naputke.

tlo, površinske vode ili kanalizaciju. Moto-

Spremnik za gorivo napunite predviđe-

re i donje dijelove vozila stoga perite samo

nim gorivom (vidi tehničke podatke).

na prikladnim mjestima uz primjenu sepa-

Nemojte koristiti 2-taktnu mješavinu.

ratora ulja.

Provjerite razinu motornog ulja.

Stroj nemojte puštati u rad ukoliko je razina

Sigurnosni uređaji

ulja opala ispod oznake "MIN".

Sigurnosni uređaji služe za zaštitu korisni-

Dopunite ulje prema potrebi.

ka te se stoga ne smiju stavljati van funkcije

Montiranje ručne prskalice

niti zaobilaziti.

Visokotlačno crijevo i cijev za prskanje

Preljevni ventil

spojite na ručnu prskalicu.

Ako je ručna prskalica zatvorena, otvara se

Montirajte mlaznicu na cijev za prskanje

preljevni ventil, a visokotlačna pumpa spro-

tako da se utor za označavanje nalazi

vodi vodu natrag do usisne strane. Time se

gore.

sprječava prekoračenje dozvoljenog rad-

Rukom čvrsto zategnite natičnu maticu.

nog tlaka.

Montirajte visokotlačno crijevo na pri-

Preljevni ventil je tvornički namješten i

ključak visokog tlaka stroja.

plombiran. Podešavanje vrši samo servi-

sna služba.

Priključak za vodu

Za priključne vrijednosti pogledajte teh-

Stavljanje u pogon

ničke podatke.

Opasnost

Upozorenje

Opasnost od ozljeda! Stroj, vodovi, visoko-

Vodite računa o propisima vodoopskrbnog

tlačno crijevo i priključci moraju biti u be-

poduzeća.

sprijekornom stanju. Ako stanje nije

Sukladno važećim propisima ure-

besprijekorno, stroj se ne smije koristiti.

đaj nikada ne smije raditi na vodo-

Provjera razine ulja visokotlačne

vodnoj mreži bez odvajača.

pumpe

Potrebno je koristiti prikladni odva-

jač tvrtke KÄRCHER ili alternativno odva-

Provjeravajte razinu ulja visokotlačne

jač koji je u skladu s EN 12729 tip BA. Voda

pumpe na kontrolnom oknu.

koju izdvoji odvajač nije podesna za piće.

Stroj nemojte puštati u rad ukoliko je ra-

Oprez

zina ulja opala ispod oznake "MIN".

Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-

Po potrebi dopunite ulje (pogledajte

de, a ne izravno na uređaj!

tehničke podatke).

Priključite dovodno crijevo (minimalne

duljine 7,5 m, mininalnog presjeka 3/4")

na priključak stroja za vodu i dovod

vode (npr. na pipu).

Otvorite dovod vode.

204 HR

– 3

Napomena

moment. Stoga je neophodno da cijev

za prskanje i prskalicu čvrsto držite u

Dovodno crijevo nije sadržano u isporuci.

rukama.

Usisavanje vode iz spremnika

Mlaz vode nikada usmjeravajte prema

ljudima, životinjama niti na sam stroj ili

Opasnost

električne sklopove.

Nikada nemojte usisavati vodu iz rezervoara

Gume motornih vozila i ventili na njima

s vodom za piće. Nikada nemojte usisavati

smiju se čistiti samo sa minimalnog raz-

tekućine koje sadrže otapala, kao npr. razrje-

maka od 30 cm. U suprotnom visoko-

đivače za lakove, benzin, ulje ili nefiltriranu

tlačni mlaz može dovesti do oštećenja

vodu. Brtvila u uređaju nisu otporna na kemij-

gume odnosno ventila. Prvi znak ošte-

ska otapala. Raspršena magla otapala je

ćenja je promjena boje gume. Oštećene

lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.

gume na kotačima motornih vozila

Priključite usisno crijevo (promjer naj-

predstavljaju izvor opasnosti.

manje 3/4“) s filtrom (pribor) na priklju-

Zabranjeno je usmjeravati mlaz na ma-

čak vode.

terijale koji sadrže azbest ili druge tvari

Podešavač tlaka/protoka okrenuti na

koje su štetne po zdravlje.

MAX.

Radi zaštite korisnika od prskajuće

Ventil za doziranje sredstva za pranje

vode potrebno je nositi prikladnu zaštit-

namjestite na "0".

nu odjeću.

Odzračite stroj prije uključivanja.

Stalno pazite na dobru pričvršćenost

Odzračivanje stroja

navojnih spojeva svih priključnih crije-

va.

Otvorite dovod vode.

Poluga ručne prskalice tijekom rada ne

Pokrenite motor u skladu s radnim upu-

smije biti ukliještena.

tama koje je izdao proizvođač motora.

Nemojte rasprskavati zapaljive tekući-

Stroj ćete odzračiti na taj način što ćete

ne.

odviti mlaznicu i pustiti da stroj radi sve

dok voda ne počne izlaziti bez mjehurića.

Sigurnosni napuci

Stroj nakon toga isključite te ponovo na-

Upozorenje

vijte mlaznicu.

Dugotrajniji rad s uređajem može izazvati

Rukovanje

smetnje krvotoka u rukama uvjetovane vi-

bracijama.

Opasnost

Uobičajeno trajanje besprekidnog rukova-

Postavite stroj na čvrstu podlogu.

nja nije moguće odrediti, budući da ovisi o

Djeci je zabranjeno rukovanje visoko-

više čimbenika:

tlačnim čistačem. (Opasnost od nesre-

Loš krvotok rukovatelja (često hladni pr-

ća uslijed nestručnog rukovanja

sti, utrnulost prstiju).

strojem.)

Niska temperatura okoline. Radi zaštite

Visokotlačni mlaz koji se stvara pri kori-

ruku nosite tople rukavice.

štenju stroja je jako bučan. Opasnost

Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.

od oštećenja sluha. Pri radu sa strojem

Besprekidan rad je nepovoljniji od rada

morate obavezno nositi prikladnu zašti-

sa stankama.

tu sluha.

Pri redovitom, dugotrajnijem radu s uređa-

Mlaz vode koji izbija iz visokotlačne

jem i učestalom nastupanju odgovarajućih

mlaznice dovodi do djelovanja povratne

simptoma (primjerice utrnulost prstiju, hlad-

udarne sile na prskalicu. Zavijena cijev

ni prsti) preporučamo liječničke pretrage.

za prskanje može uz to stvoriti okretni

– 4

205HR

Uključivanje stroja

Rad sa sredstvom za pranje

Otvorite dovod vode.

Upozorenje

Pokrenite motor u skladu s radnim upu-

Neprikladna sredstva za pranje mogu oštetiti

tama koje je izdao proizvođač motora.

stroj i predmet koji se čisti. Koristite samo

Pritisnite polugu ručne prskalice.

sredstva za pranje koje je odobrio Kärcher.

Obratite pažnju na preporuke za doziranje i

Trostruka mlaznica

ostale naputke koji su priloženi sredstvima za

Zatvorite ručnu prskalicu.

pranje. Radi očuvanja okoliša sredstva za

Kućište mlaznice okrećite u krug sve

pranje valja koristiti štedljivo.

dok se željeni simbol ne poklopi s ozna-

Obratite pažnju na sigurnosne napomene

kom:

na sredstvima za pranje.

Bezkontaktnim prebacivanjem možete

Smiju se koristiti samo ona sredstva za

birati između okruglog ili plosnatog mla-

pranje koja je proizvođač stroja odobrio.

za:

Kärcherova sredstva za pranje jamče

Cijev za prskanje okrenutu za oko 45°

neometani rad. Molimo Vas da se posa-

prema dolje zakrenite ulijevo ili udesno.

vjetujete sa stručnjacima ili zatražite

naš katalog ili informacijske prospekte

Visokotlačni plosnati mlaz

naših sredstava za pranje.

(25°) za nečistoću raspodi-

Crijevo za usis sredstva za pranje stavi-

jeljenu po većoj površini

te u spremnik sa sredstvom za pranje.

Visokotlačni okrugli mlaz

Podesite mlaznicu na "CHEM".

(0°) za posebno tvrdokornu

Ventil za doziranje sredstva za pranje

nečistoću

namjestite na željenu koncentraciju.

Niskotlačni plosnati mlaz

Preporučena metoda čćenja

(CHEM) za rad sa sred-

Smekšavanje prljavštine:

stvom za pranje ili čćenje

Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte

pod nižim tlakom

i pustite da djeluje 1 do 5 minuta, a da

Napomena

se pritom ne osuši.

Visokotlačni mlaz prvo treba usmjeriti s

Otklanjanje prljavštine:

veće udaljenosti na predmet koji se čisti,

Smekšalu prljavštinu isperite visoko-

kako bi se izbjegla oštećenja uslijed previ-

tlačnim mlazom.

sokog tlaka.

Nakon rada sa sredstvom za pranje

Podešavanje radnog tlaka i protoka

Ventil za doziranje sredstva za pranje

namjestite na "0".

Radni tlak i protok možete podešavati uz

Stroj isperite u trajanju od najmanje 1

pomoć odgovarajućeg podešavača na gla-

minute uz otvorenu ručnu prskalicu.

vi pumpe:

Okretanjem ventila za regulaciju proto-

ka u smjeru kazaljke sata povećavaju

se radni tlak i protok.

Okretanjem ventila za regulaciju proto-

ka suprotno od smjera kazaljke sata

radni tlak i protok se smanjuju.

206 HR

– 5

Prekid rada

Skladištenje

Pustite polugu ručne prskalice.

Oprez

Napomena

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-

Kada se poluga ručne prskalice pusti, mo-

štenju imajte u vidu težinu uređaja.

tor nastavlja raditi u radnom broju okretaja.

Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-

Na taj način voda kruži unutar pumpe i za-

tvorenim prostorijama.

grijava se. Kada glava cilindra na pumpi do-

Njega i održavanje

stigne maksimalno dozvoljenu temperaturu

(80 °C), sigurnosni termostat na glavi cilin-

S Vašim prodavačem možete dogovoriti

dra isključuje motor. Stroj se nakon hlađe-

provođenje redovitog sigurnosnog ispitiva-

nja ispod 50 °C može ponovo uključiti.

nja ili sklopiti ugovor o održavanju. Molimo

Pri radu s vodom pod tlakom iz vodovodne

Vas da se o tome posavjetujete.

mreže hlađenje se može ubrzati:

Opasnost

Povucite polugu ručne prskalice u traja-

Opasnost od ozljeda nehotično pokrenutim

nju od oko 2-3 minute kako bi tekuća

uređajem. Izvucite utikač svjećica prije

voda mogla hladiti glavu cilindra.

izvođenja radova na uređaju.

Ponovo pokrenite motor.

Opasnost od opeklina! Ne dodirujte vrele

Isključivanje stroja

prigušivače buke, cilindre i rebra hladnjaka.

Nakon rada sa slanom (morskom) vodom

Visokotlačna pumpa

stroj treba isprati običnom vodom u trajanju

Tjedno

od najmanje 2-3 minute uz otvorenu ručnu

Provjerite razinu ulja.

prskalicu.

Ukoliko je ulje bjeličasto (voda u ulju), od-

Sklopku stroja na motoru prebacite na

mah o tome obavijestite servisnu službu.

"OFF" te zatvorite ventil za dovod gori-

va.

Mjesečno

Zatvorite dovod vode.

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

Očistite filtar na crijevu za usis sredstva

stroj u potpunosti ne rastlači.

za pranje.

Sigurnosnom blokadom osigurajte ruč-

Nakon svakih 500 sati rada, najmanje

nu prskalicu od nehotičnog otvaranja.

jednom godišnje

Odvijte dovodno crijevo sa stroja.

Zamjena ulja:

Pripremite prihvatnu posudu za otprilike

Transport

1 litru ulja.

Oprez

Izvijte vijak za ispuštanje ulja.

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom

Ispustite ulje u prihvatnu posudu.

transporta pazite na težinu uređaja.

Staro ulje zbrinite u skladu s propisima o

Za transport na dulje relacija uređaj po-

očuvanju okoliša ili ga predajte ovlašte-

dignite i gurajte držeći ga za rukohvat.

nom sabirnom mjestu.

Prilikom transporta vozilima osigurajte

uređaj od klizanja i naginjanja sukladno

Uvijte vijak za ispuštanje ulja.

odgovarajućim mjerodavnim propisima.

Novo ulje polako napunite do sredine

uljokaza.

– 6

207HR

Napomena

Smetnje

Pobrinite se za neometano ispuštanje mje-

hurića zraka.

Opasnost

Za vrstu ulja i količinu punjenja pogle-

Opasnost od ozljeda nehotično pokrenutim

dajte tehničke podatke.

uređajem. Izvucite utikač svjećica prije

izvođenja radova na uređaju.

Motor

Opasnost od opeklina! Ne dodirujte vrele

Radove na održavanju motora obavite u

prigušivače buke, cilindre i rebra hladnjaka.

skladu s navodima iz radnih uputa koje je

Stroj ne radi

izdao proizvođač motora.

Obratite pozornost na radne upute koje je

Visokotlačno crijevo

izdao proizvođač motora!

Opasnost

Sigurnosni termostat na visokotlačnoj

Opasnost od ozljeda!

pumpi je isključio stroj nakon dužeg cir-

Provjerite je li visokotlačno crijevo ošte-

kulacijskog rada

ćeno (opasnost od pucanja).

Ostavite stroj da se ohladi te ga potom

Bez odlaganja zamijenite oštećeno visoko-

ponovo uključite. Vidi o tome i odlomak

tlačno crijevo.

"Prekid rada".

Zaštita od smrzavanja

Stroj ne uspostavlja tlak

Upozorenje

Broj okretaja motora pri radu je prenizak

Provjerite broj okretaja motora pri radu

Opasnost od oštećenja! Voda koja se smr-

(pogledajte tehničke podatke).

zava u stroju može uništiti dijelove istog.

Stroj preko zime čuvajte u zagrijanoj pro-

Mlaznica je podešena na "CHEM"

storiji ili ga ispraznite. Pri dužim stankama

Podesite mlaznicu na "Visoki tlak".

u radu preporučuje se pumpanje antifriza

Mlaznica je začepljena/isprana

kroz stroj.

Očistite/zamijenite mlaznicu.

Ispuštanje vode

Mrežica u priključku za vodu je zaprljana

Odvijte crijevo za dovod vode i visoko-

Očistite mrežicu.

tlačno crijevo.

Zrak u sustavu

Pustite da stroj radi najviše 1 minutu

Odzračite stroj.

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

Količina dotoka vode je premala

Ispiranje stroja antifrizom

Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-

dajte tehničke podatke).

Napomena

Dovodi do pumpe nisu zabrtvljeni ili su

Pridržavajte se propisa za rukovanje antifri-

začepljeni

zom koje izdaje proizvođač.

Provjerite zabrtvljenost svih dovoda do

Kroz stroj upumpajte uobičajeno sred-

pumpe.

stvo protiv smrzavanja (antifriz).

Time se postiže određena zaštita od koro-

Stroj propušta, voda kaplje na dnu

zije.

stroja

Pumpa propušta

Napomena

Dozvoljene su 3 kapi u minuti.

Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte

ga servisnoj službi na ispitivanje.

208 HR

– 7

Pumpa lupa

EZ izjava o usklađenosti

Dovodi do pumpe nisu zabrtvljeni

Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-

Provjerite zabrtvljenost svih dovoda do

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

pumpe.

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

Zrak u sustavu

zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže

Odzračite stroj.

navedenim direktivama Europske Zajedni-

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

Sredstvo za pranje se ne usisava

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

Mlaznica je podešena na "Visoki tlak"

Proizvod: Visokotlačni čistač

Podesite mlaznicu na "CHEM".

Tip: 1.187-xxx

Crijevo za usis sredstva za pranje s fil-

Tip: 1.810-xxx

trom nije zabrtvljeno ili je začepljeno

Odgovarajuće smjernice EZ:

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

Provjerite/očistite crijevo za usis sred-

2004/108/EZ

stva za pranje s filtrom.

2000/14/EZ

Povratni ventil u priključku crijeva za

Primijenjene usklađene norme:

usis sredstva za pranje je slijepljen

EN 60335–1

Povratni ventil u priključku crijeva za

EN 60335–2–79

usis sredstva za pranje je zalijepljen.

EN 61000–6–2: 2007

Ventil za doziranje sredstva za pranje je

Primijenjeni nacionalni standardi:

zatvoren ili nije zabrtvljen ili je začepljen

CISPR 12

Otvorite ili provjerite/očistite ventil za

Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-

doziranje sredstva za pranje.

glasja:

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

2000/14/EZ: privitak V

služba mora ispitati stroj.

Razina jačine zvuka dB(A)

HD 1040 B

Pribor i pričuvni dijelovi

Izmjerena: 103

Smije se koristiti samo onaj pribor i oni

Zajamčena: 106

pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-

zvođač. Originalan pribor i originalni pri-

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

čuvni dijelovi jamče za to da stroj može

poslovodstva.

raditi sigurno i bez smetnji.

Pregled najčće potrebnih pričuvnih

dijelova naći ćete na kraju ovih radnih

uputa.

CEO

Head of Approbation

Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-

vima dobit ćete pod www.kaercher.com

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

u dijelu Servis (Servise).

S. Reiser

Jamstvo

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

izdala naša nadležna organizacija za distri-

71364 Winnenden (Germany)

buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-

Tel.: +49 7195 14-0

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

Faks:+49 7195 14-2212

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji

Winnenden, 2013/05/01

obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,

Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj

servisnoj službi.

– 8

209HR

Tehnički podaci

Motor

Honda

GX 340

1-cilindrični, 4-tak-

tni

Nazivna snaga pri 3600 1/min kW (KS) 8/11

Broj okretaja pri radu 1/min 3200±100

Spremnik goriva l 6,5

Gorivo Bezolovni

benzin *

* Uređaj je prikladan za gorivo E10

Zaštita IPX5

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 60

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7)

Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 1 (10)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 1

Pumpa

Radni tlak MPa (bar) 1...21 (10...210)

Protočna količina l/h (l/min) 200...850

(3,3...14,2)

Veličina mlaznice 050

Maks. radni pretlak MPa (bar) 23 (230)

Količina ulja za pumpu l 0,35

Vrsta ulja za pumpu Motorno ulje

Kataloški br.

15W40

6.288-050.0

Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0...45 (0...0,75)

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 51

Dimenzije i težine

Duljina x širina x visina mm 975 x 790 x 870

Težina kg 84

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

3,5

2

Cijev za prskanje m/s

2,9

2

Nepouzdanost K m/s

0,8

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 89

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 3

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost K

WA

dB(A) 106

210 HR

– 9

Pre prve upotrebe Vašeg

Oznaka u boji

uređaja pročitajte ove originalno

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

Komandni elementi za proces čćenja

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

su žuti.

sledećeg vlasnika.

Komandni elementi za održavanje i

U slučaju oštećenja pri transportu odmah

servis su svetlo sivi.

obavestite prodavca.

Radi Vaše bezbednosti

Pregled sadržaja

Pre prvog stavljanja u pogon obavezno

pročitajte sigurnosne napomene br. 5.951-

Komandni elementi . . . . . . SR . . .1

949.0!

Radi Vaše bezbednosti. . . . SR . . .1

Zaštita životne sredine . . . . SR . . .2

Simboli u uputstvu za rad

Namensko korišćenje. . . . . SR . . .3

Opasnost

Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .3

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .3

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .4

smrti.

Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .6

Upozorenje

Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .6

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .6

koja može dovesti do teških telesnih

Smetnje . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .7

povreda ili smrti.

Pribor i rezervni delovi . . . . SR . . .8

Oprez

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

Izjava o usklađenosti sa

koja može dovesti do lakših telesnih

propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . . .9

povreda ili izazvati materijalnu štetu.

Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . .10

Simboli na aparatu

Komandni elementi

Mlazevi pod visokim pritiskom

1 Crevo visokog pritiska

mogu pri nestručnom rukovanju

2Ručna prskalica

biti opasni. Mlaz ne sme da se

3 Cev za prskanje

usmerava prema ljudima, životinjama,

4 Regulacija pritiska/protoka

aktivnoj električnoj opremi ili samom

5 Brizgaljka

uređaju.

6 Rezervoar goriva

Opasnost od trovanja! Ne

7Ručni pokretač

udišite izduvne gasove.

8 Rezervoar za ulje

9 Priključak za vodu sa mrežicom

Opasnost od opekotina!

10 Priključak visokog pritiska

Upozorenje od vrelih sklopova.

11 Manometar

12 Šipka za merenje nivoa ulja (motor)

13 Ventil za doziranje deterdženta

14 Crevo za usisavanje deterdženta sa

filterom

15 Motor

16 Visokopritisna pumpa

– 1

211SR

Upozorenje

kojih drugih delova koji mogu dovesti do

povećanja broja obrtaja motora.

Pridržavajte se propisa vodovodnog

Opasnost od opekotina! Ne dodirujte

preduzeća.

vrele prigušivače buke, cilindre i rebra

Prema važećim propisima uređaj

hladnjaka.

nikada ne sme da radi na

vodovodnoj mreži bez separatora.

Nikada ne stavljajte ruke ili noge u

Treba da se koristi podesan

blizinu pokretnih ili rotirajućih delova.

separator proizvođača KÄRCHER ili

Opasnost od trovanja! Uređaj se ne

alternativno separator koji je u skladu sa

sme koristiti u zatvorenim prostorijama.

EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač

Opšte

nije za piće.

Treba se pridržavati odgovarajućih

Oprez

državnih zakonskih propisa za

Separator uvek treba priključiti na dovod

raspršivače tečnosti.

vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!

Treba se pridržavati odgovarajućih

Sigurnosne napomene

državnih zakonskih propisa o zaštiti na

radu. Raspršivači tečnosti moraju

Opasnost

redovno da se proveravaju, a o

Nemojte koristiti uređaj za čćenje pod

rezultatima tih provera se svaki put

visokim pritiskom na mestima gde je

mora sastaviti pismeni izveštaj.

proliveno gorivo, već ga odnesite negde

drugde i sprečite stvaranje bilo kakvih

Zaštita životne sredine

varnica.

Gorivo nemojte držati, prelivati niti

Ambalaža se može ponovo

koristiti blizu otvorenog plamena ili

preraditi. Molimo Vas da

uređaja kao što su pećnice, grejni

ambalažu ne bacate u kućne

kotlovi, grejači za vodu i sličnih uređaja

otpatke nego da je dostavite na

kod kojih se stvaraju otvoren plamen ili

odgovarajuća mesta za

varnice.

ponovnu preradu.

Ne koristite neprikladna goriva, jer

Stari uređaji sadrže vredne

mogu biti opasna.

materijale sa sposobnošću

Lako zapaljive predmete i materijale

recikliranja i treba ih dostaviti za

držite podalje od prigušivača buke

ponovnu preradu. Baterije, ulje i

(najmanje 2m).

slične materije ne smeju dospeti

Motor ne sme raditi bez prigušivača

u životnu sredinu. Stoga Vas

buke, a istog treba redovito proveravati,

molimo da stare uređaje

čistiti i po potrebi zameniti novim.

odstranjujete preko primerenih

Motor se ne sme koristiti na terenu po

sabirnih sistema.

kojem ima šumskog rastinja, grmlja ili

Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne

trave, a da mu se na izduvnu cev

smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo

prethodno ne dogradi hvatač varnica.

Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u

Osim pri radovima na podešavanju

skladu sa propisima.

motor se ne sme uključivati bez filtera

za vazduh niti bez poklopca iznad

Napomene o sastojcima (REACH)

usisnog nastavka.

Aktuelne informacije o sastojcima možete

Nemojte menjati podešenost

pronaći na stranici:

regulacionih opruga i poluga niti bilo

www.kaercher.com/REACH

212 SR

– 2

Namensko korišćenje

Provera nivoa ulja pumpe visokog

pritiska

Ovaj visokopritisni uređaj za čćenje

koristite isključivo

Proveravajte nivo ulja pumpe visokog

za čćenje mlazom niskog pritiska i

pritiska na kontrolnom oknu.

deterdžentom (npr. čćenje mašina,

Uređaj nemojte stavljati u pogon ukoliko

vozila, zgrada, alata),

je nivo ulja opao ispod oznake "MIN".

za čćenje mlazom visokog pritiska

Po potrebi dopunite ulje (pogledajte

bez deterdženta (npr. čćenje fasada,

tehničke podatke).

terasa, baštenskih mašina).

Motor

Za tvrdokorna zaprljanja preporučujemo

glodalo za prljavštinu kao deo posebnog

Obratite pažnju na odlomak

pribora.

"Sigurnosne napomene"!

Pre stavljanja u pogon pročitajte i

Opasnost

obratite pažnju na radno uputstvo koje

Opasnost od povreda! Ako se uređaj

izdaje proizvođač motora, a

primenjuje na benzinskim stanicama ili u

prvenstveno na sigurnosne napomene.

sličnim opasnim područjima treba se

Napunite rezervoar predviđenim

pridržavati odgovarajućih sigurnosnih

gorivom (vidi tehničke podatke).

propisa.

Nemojte koristiti 2-taktnu mešavinu.

Proverite nivo motornog ulja.

Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna

Uređaj nemojte stavljati u pogon ukoliko je

voda koja sadrži mineralna ulja dospe u

nivo ulja opao ispod oznake "MIN".

tlo, površinske vode ili kanalizaciju.

Dopunite ulje prema potrebi.

Motore i donje delove vozila stoga perite

samo na prikladnim mestima uz primenu

Montiranje ručne prskalice

separatora ulja.

Crevo visokog pritiska i cev za prskanje

spojite na ručnu prskalicu.

Sigurnosni elementi

Montirajte mlaznicu na cev za prskanje

Sigurnosni elementi služe za zaštitu

tako da se urez za označavanje nalazi

korisnika pa se iz tog razloga ne smeju

gore.

stavljati van funkcije niti zaobilaziti.

Rukom čvrsto zategnite slepu maticu.

Montirajte crevo visokog pritiska na

Prelivni ventil

priključak visokog pritiska uređaja.

Ako je ručna prskalica zatvorena, otvara se

Priključak za vodu

prelivni ventil, a pumpa visokog pritiska

sprovodi vodu nazad do usisne strane.

Za priključne vrednosti pogledajte

Time se sprečava prekoračenje

tehničke podatke.

dozvoljenog radnog pritiska.

Upozorenje

Prelivni ventil je fabrički namešten i

Pridržavajte se propisa vodovodnog

plombiran. Podešavanje vrši samo

preduzeća.

servisna služba.

Prema važećim propisima uređaj

Stavljanje u pogon

nikada ne sme da radi na

vodovodnoj mreži bez separatora.

Opasnost

Treba da se koristi podesan

Opasnost od povreda! Uređaj, vodovi,

separator proizvođača KÄRCHER ili

crevo visokog pritiska i priključci moraju biti

alternativno separator koji je u skladu sa

u besprekornom stanju. Ako stanje nije

EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač

besprekorno, uređaj ne sme da se koristi.

nije za piće.

– 3

213SR

Oprez

Rukovanje

Separator uvek treba priključiti na dovod

vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!

Opasnost

Priključite dovodno crevo (minimalne

Postavite uređaj na čvrstu podlogu.

dužine 7,5 m, mininalnog preseka 3/4")

Deci je zabranjeno rukovanje uređajem

na priključak uređaja za vodu i dovod

za čćenje pod visokim pritiskom.

vode (npr. na slavinu).

(Opasnost od nesreća usled

Otvorite dovod vode.

nestručnog rukovanja uređajem.)

Napomena

Mlaz pod visokim pritiskom koji se

stvara pri korišćenju uređaja je jako

Dovodno crevo nije sadržano u isporuci.

bučan. Opasnost od oštećenja sluha.

Usisavanje vode iz posude

Pri radu sa uređajem morate obavezno

nositi prikladnu zaštitu sluha.

Opasnost

Mlaz vode koji izbija iz mlaznice

Nikada nemojte usisavati vodu iz

visokog pritiska dovodi do delovanja

rezervoara sa vodom za piće. Nikada

povratne udarne sile na prskalicu.

nemojte usisavati tečnosti koje sadrže

Zavena cev za prskanje može uz to

rastvarače, kao npr. razređivače za lakove,

stvoriti obrtni moment. Stoga je

benzin, ulje ili nefiltriranu vodu. Zaptivke u

neophodno da cev za prskanje i

uređaju nisu otporne na hemijske

prskalicu čvrsto držite u rukama.

rastvarače. Raspršena magla rastvarača je

Mlaz vode nikada usmeravajte prema

lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.

ljudima, životinjama niti na sam uređaj

Priključite usisno crevo (prečnik

ili električne sklopove.

najmanje 3/4“) sa filterom (pribor) na

priključak vode.

Gume motornih vozila i ventili na njima

smeju da se čiste samo sa minimalnog

Regulaciju pritiska/protoka okrenete na

odstojanja od 30 cm. U suprotnom mlaz

MAX.

visokog pritiska može dovesti do

Ventil za doziranje deterdženta

oštećenja gume odnosno ventila. Prvi

postavite na "0".

znak oštećenja je promena boje gume.

Ispustite vazduh iz uređaja pre nego što

Oštećene gume na točkovima motornih

ga uključite.

vozila predstavljaju izvor opasnosti.

Ispuštanje vazduha iz uređaja

Zabranjeno je usmeravati mlaz na

materijale koji sadrže azbest ili druge

Otvorite dovod vode.

supstance koje su štetne po zdravlje.

Pokrenite motor u skladu sa radnim

Radi zaštite korisnika od prskajuće

uputstvom koje je izdao proizvođač

vode potrebno je nositi prikladnu

motora.

zaštitnu odeću.

Za ispuštanje vazduha iz uređaja

Stalno pazite na dobru pričvršćenost

odvijte mlaznicu i pustite da uređaj radi

zavrtnih spojeva svih priključnih creva.

sve dok voda ne počne da ističe bez

Poluga ručne prskalice tokom rada ne

mehurića.

sme biti uklještena.

Uređaj nakon toga isključite pa ponovo

Nemojte rasprskavati zapaljive

navijte mlaznicu.

tečnosti.

214 SR

– 4

Sigurnosne napomene

Pljosnati mlaz niskog

pritiska (CHEM) za rad sa

Upozorenje

deterdžentom ili čćenje

Dugotrajniji rad sa uređajem može izazvati

pod nižim pritiskom

smetnje krvotoka u rukama uslovljene

Napomena

vibracijama.

Mlaz pod visokim pritiskom prvo treba

Uobičajeno trajanje neprekidnog rukovanja

usmeriti sa veće udaljenosti na predmet

je nemoguće odrediti, pošto zavisi od više

koji se čisti, kako bi se izbegla oštećenja

faktora:

usled previsokog pritiska.

Loš krvotok rukovaoca (često hladni

prsti, utrnulost prstiju).

Podešavanje radnog pritiska i

Niska temperatura okoline. Radi zaštite

protoka

ruku nosite tople rukavice.

Radni pritisak i protok možete podešavati

Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.

uz pomoć odgovarajućeg podešivača na

Neprekidan rad je nepovoljniji od rada

glavi pumpe:

sa pauzama.

Okretanjem ventila za regulaciju

Pri redovnom, dugotrajnijem radu sa

protoka u smeru kazaljke na satu

uređajem i učestalom nastupanju

povećavaju se radni pritisak i protok.

odgovarajućih simptoma (na primer

Okretanjem ventila za regulaciju

utrnulost prstiju, hladni prsti)

protoka suprotno od smera kazaljke na

preporučujemo konsultaciju lekara.

satu radni pritisak i protok se smanjuju.

Uključivanje uređaja

Rad sa deterdžentom

Otvorite dovod vode.

Upozorenje

Pokrenite motor u skladu sa radnim

Neprikladni deterdženti mogu da oštete

uputstvom koje je izdao proizvođač

uređaj i predmet koji se čisti.

motora.

Upotrebljavajte samo deterdžente koje je

Pritisnite polugu ručne prskalice.

odobrio Kärcher. Obratite pažnju na

Trostruka mlaznica

preporuke za doziranje i ostale instrukcije

koje su priložene deterdžentima. Radi

Zatvorite ručnu prskalicu.

očuvanja životne sredine deterdžente treba

Kućište mlaznice okrećite ukrug sve

koristiti štedljivo.

dok se željeni simbol ne poklopi sa

Obratite pažnju na sigurnosne napomene

oznakom:

na pakovanjima deterdženata.

Bezkontaktnim prebacivanjem možete

Smeju da se koriste samo oni

birati između okruglog ili pljosnatog

deterdženti koje je proizvođač uređaja

mlaza:

odobrio.

Cev za prskanje okrenutu za oko 45°

Kärcher-ovi deterdženti garantuju

prema dole okrenite na levo ili na

neometan rad. Molimo Vas da se

desno.

posavetujete sa stručnjacima ili

Pljosnati mlaz visokog

zatražite naš katalog ili informacione

pritiska (25°) za nečistoću

prospekte naših deterdženata.

raspodeljenu po većoj

Crevo za usisavanje deterdženta

površini

stavite u rezervoar sa deterdžentom.

Okrugli mlaz visokog

Podesite mlaznicu na "CHEM".

pritiska (0°) za posebno

Ventil za doziranje deterdženta

tvrdokornu nečistoću

namestite na željenu koncentraciju.

– 5

215SR

Sigurnosnim zaustavljačem osigurajte

Preporučena metoda čćenja

ručnu prskalicu od nehotičnog

Smekšavanje prljavštine:

otvaranja.

Deterdžent štedljivo poprskajte i pustite

Odvijte dovodno crevo sa uređaja.

da deluje 1 do 5 minuta, a da se pritom

ne osuši.

Transport

Otklanjanje prljavštine:

Oprez

Smekšalu prljavštinu isperite mlazom

pod visokim pritiskom.

Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom

transporta pazite na težinu uređaja.

Nakon rada sa deterdžentom

Za transport preko dužih relacija uređaj

Ventil za doziranje deterdženta

podignite i gurajte držeći ga za ru

čku.

postavite na "0".

Prilikom transporta vozilima osigurajte

Uređaj isperite u trajanju od najmanje 1

uređaj od klizanja i nakretanja u skladu

minuta uz otvorenu ručnu prskalicu.

sa odgovarajućim važećim propisima.

Prekid rada

Skladištenje

Pustite polugu ručne prskalice.

Oprez

Napomena

Opasnost od povreda i oštećenja! Pri

Kada se poluga ručne prskalice pusti,

skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.

motor nastavlja da radi u radnom broju

Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u

obrtaja. Na taj način voda kruži unutar

zatvorenim prostorijama.

pumpe i zagreva se. Kada glava cilindra na

pumpi dostigne maksimalno dozvoljenu

Nega i održavanje

temperaturu (80 °C), sigurnosni termostat

Sa Vašim prodavcem možete dogovoriti

na glavi cilindra isključuje motor. Uređaj se

obavljanje redovnog sigurnosnog

nakon hlađenja ispod 50 °C može ponovo

ispitivanja ili sklopiti ugovor o održavanju.

uključiti.

Molimo Vas da se o tome posavetujete.

Pri radu sa vodom pod pritiskom iz

vodovodne mreže hlađenje se može

Opasnost

ubrzati:

Opasnost od povreda nehotično

Povucite polugu ručne prskalice u

pokrenutim uređajem. Izvucite utikač

trajanju od oko 2-3 minuta kako bi

svećice pre obavljanja radova na uređaju.

tekuća voda mogla da hladi glavu

Opasnost od opekotina! Ne dodirujte vrele

cilindra.

prigušivače buke, cilindre i rebra hladnjaka.

Ponovo pokrenite motor.

Pumpa visokog pritiska

Isključivanje uređaja

Sedmično

Nakon rada sa slanom (morskom) vodom

Proverite nivo ulja.

uređaj treba isprati običnom vodom u

Ukoliko je ulje beličasto (voda u ulju),

trajanju od najmanje 2-3 minuta uz

odmah o tome obavestite servisnu službu.

otvorenu ručnu prskalicu.

Mesečno

Prekidač uređaja na motoru prebacite

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

na "OFF" pa zatvorite ventil za dovod

Očistite filter na crevu za usisavanje

goriva.

deterdženta.

Zatvorite dovod vode.

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.

216 SR

– 6

Nakon svakih 500 sati rada, najmanje

Ispiranje uređaja antifrizom

jednom godišnje

Napomena

Zamena ulja:

Pridržavajte se propisa za rukovanje

Pripremite prihvatnu posudu za otprilike

antifrizom koje izdaje proizvođač.

1 litar ulja.

Kroz uređaj upumpajte uobičajeno

Izvijte zavrtanj za ispuštanje ulja.

sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).

Ispustite ulje u prihvatnu posudu.

Time se postiže izvesna zaštita od korozije.

Staro ulje otklonite u skladu sa propisima

Smetnje

o očuvanju čovekove okoline ili ga

predajte na ovlašćenom sabirnom mestu.

Opasnost

Opasnost od povreda nehotično

Uvijte zavrtanj za ispuštanje ulja.

pokrenutim uređajem. Izvucite utikač

Novo ulje polako napunite do sredine

svećice pre obavljanja radova na uređaju.

prikaza nivoa ulja.

Opasnost od opekotina! Ne dodirujte vrele

Napomena

prigušivače buke, cilindre i rebra hladnjaka.

Pobrinite se za neometano ispuštanje

Uređaj ne radi

mehurića vazduha.

Za vrstu ulja i količinu punjenja

Obratite pažnju na radno uputstvo koje je

pogledajte tehničke podatke.

izdao proizvođač motora!

Sigurnosni termostat na pumpi visokog

Motor

pritiska je isključio uređaj nakon dužeg

Radove na održavanju motora obavite u

cirkulacionog rada

skladu sa navodima iz radnog uputstva

Ostavite uređaj da se ohladi pa ga

koje je izdao proizvođač motora.

potom ponovo uključite. Vidi o tome i

odlomak "Prekid rada".

Crevo visokog pritiska

Uređaj ne uspostavlja pritisak

Opasnost

Opasnost od povreda!

Broj obrtaja motora pri radu je prenizak

Proverite da li je crevo visokog pritiska

Proverite broj obrtaja motora pri radu

oštećeno (opasnost od pucanja).

(pogledajte tehničke podatke).

Bez odlaganja zamenite oštećeno crevo

Mlaznica je podešena na "CHEM"

visokog pritiska.

Podesite mlaznicu na "Visok pritisak".

Zaštita od smrzavanja

Mlaznica je začepljena/isprana

Očistite/zamenite mlaznicu.

Upozorenje

Mrežica u priključku za vodu je

Opasnost od oštećenja! Voda koja se

zaprljana

smrzava u uređaju može uništiti delove

Očistite mrežicu.

istog.

Vazduh u sistemu

Uređaj preko zime čuvajte u zagrejanoj

Ispustite vazduh iz uređaja.

prostoriji ili ga ispraznite. Pri dužim

Količina dotoka vode je premala

pauzama u radu preporučuje se pumpanje

Proverite dotočnu količinu vode

antifriza kroz uređaj.

(pogledajte tehničke podatke).

Ispuštanje vode

Dovodi do pumpe nisu zaptiveni ili su

Odvijte crevo za dovod vode i crevo

začepljeni

visokog pritiska.

Proverite zaptivenost svih dovoda do

Pustite da uređaj radi najviše 1 minut

pumpe.

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

– 7

217SR

Uređaj propušta, voda kaplje na dnu

Pribor i rezervni delovi

uređaja

Sme se koristiti samo onaj pribor i oni

Pumpa propušta

rezervni delovi koje dozvoljava

Napomena

proizvođač. Originalan pribor i originalni

rezervni delovi garantuju za to da

Dozvoljene su 3 kapi u minuti.

uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.

Ukoliko uređaj mnogo propušta,

Pregled najčće potrebnih rezervnih

predajte ga servisnoj službi na

delova naći ćete na kraju ovog radnog

ispitivanje.

uputstva.

Pumpa lupa

Dodatne informacije o rezervnim

Dovodi do pumpe nisu zaptiveni

delovima dobićete pod

www.kaercher.com u delu Servis

Proverite zaptivenost svih dovoda do

(Service).

pumpe.

Vazduh u sistemu

Garancija

Ispustite vazduh iz uređaja.

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

Deterdžent se ne usisava

izdala naša nadležna distributivna

organizacija. Eventualne smetnje na

Mlaznica je podešena na "Visok

uređaju za vreme trajanja garancije

pritisak"

uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

Podesite mlaznicu na "CHEM".

greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju

Crevo za usisavanje deterdženta sa

koji podleže garanciji obratite se sa

filterom nije zaptiveno ili je začepljeno

potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili

Proverite/očistite crevo za usisavanje

najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.

deterdženta sa filterom.

Povratni ventil u priključku creva za

usisavanje deterdženta je slepljen

Očistite/zamenite povratni ventil u

priključku creva za usisavanje

deterdženta.

Ventil za doziranje deterdženta je

zatvoren ili nije zaptiven ili je začepljen

Otvorite ili proverite/očistite ventil za

doziranje deterdženta.

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

služba mora ispitati uređaj.

218 SR

– 8

Izjava o usklađenosti sa

propisima EZ

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

odgovara osnovnim zahtevima dole

navedenih propisa Evropske Zajednice o

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

prestaje da važi ako se bez naše

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve

promene.

Proizvod: Uređaj za čćenje pod

visokim pritiskom

Tip: 1.187-xxx

Tip: 1.810-xxx

Odgovarajuće EZ-direktive:

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2004/108/EZ

2000/14/EZ

Primenjene usklađene norme:

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–6–2: 2007

Primenjeni nacionalni standardi:

CISPR 12

Primenjeni postupak ocenjivanja

usklađenosti:

2000/14/EZ: Prilog V

Nivo jačine zvuka dB(A)

HD 1040 B

Izmerena: 103

Zagarantovana: 106

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/05/01

– 9

219SR

Tehnički podaci

Motor

Honda

GX 340

1-cilindrični, 4-

taktni

Nominalna snaga pri 3600 1/min kW (KS) 8/11

Broj obrtaja pri radu 1/min 3200±100

Rezervoar goriva l 6,5

Gorivo Bezolovni

benzin *

* Uređaj je prikladan za gorivo E10

Stepen zaštite IPX5

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 60

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7)

Dovodni pritisak (maks.) MPa (bar) 1 (10)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 1

Pumpa

Radni pritisak MPa (bar) 1...21 (10...210)

Protočna količina l/h (l/min) 200...850

(3,3...14,2)

Veličina mlaznice 050

Maks. radni nadpritisak MPa (bar) 23 (230)

Količina ulja za pumpu l 0,35

Vrsta ulja za pumpu Motorno ulje

Kataloški br.

15W40

6.288-050.0

Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 0...45 (0...0,75)

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 51

Dimenzije i težine

Dužina x širina x visina mm 975 x 790 x 870

Težina kg 84

Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79

Vrednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

3,5

2

Cev za prskanje m/s

2,9

2

Nepouzdanost K m/s

0,8

Nivo zvučnog pritiska L

pA

dB(A) 89

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 3

Nivo zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost K

WA

dB(A) 106

220 SR

– 10