Karcher HD 10-25-4 Cage Plus – страница 10

Инструкция к Автомойке Karcher HD 10-25-4 Cage Plus

Isključivanje uređaja

Transport

Sklopku uređaja prebacite na "0".

Opasnost

Strujni utikač izvucite iz utičnice.

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom

Zatvorite dovod vode.

transporta pazite na težinu uređaja.

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

Za transport na dulje dionice uređaj je

stroj u potpunosti ne rastlači.

moguće vući za sobom držeći ga ručku.

Sigurnosnom polugom na ručnoj prska-

Prilikom transporta vozilima osigurajte

lici možete zaštiti polugu prskalice od

uređaj od klizanja i naginjanja sukladno

odgovarajućim mjerodavnim propisima.

nehotičnog aktiviranja uređaja.

Upozorenje

Skladištenje

Opasnost od oparina vrelom vodom. Preo-

Opasnost

stala voda se u isključenom uređaju može

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-

zagrijati. Pri skidanju crijeva s dovoda vode

štenju imajte u vidu težinu uređaja.

zagrijana voda može štrcati van i izazvati

oparine. Crijevo treba odvojiti tek kad je

Njega i održavanje

uređaj ohlađen.

Opasnost

Čuvanje uređaja

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

Ručnu prskalicu utaknite u držač.

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Namotano visokotlačno crijevo objesite

Napomena

preko pripadajućeg držača.

Staro ulje se mora predati samo na za to

Omotajte priključni kabel oko držača

predviđenim sabirnim mjestima. Molimo

crijeva.

Vas da staro ulje zbrinjavate samo na na-

Zaštita od smrzavanja

vedeni način. Zagađenje okoliša starim

uljem je kažnjivo.

Oprez

Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u potpu-

servisiranju

nosti ispuštena voda.

Uređaj treba čuvati na mjestu zaštićenom

S Vašim prodavačem možete dogovoriti

od mraza.

provođenje redovitog sigurnosnog ispitiva-

Ukoliko skladištenje na mjestu zaštiće-

nja ili sklopiti ugovor o održavanju. Molimo

nom od mraza nije moguće:

Vas da se o tome posavjetujete.

Ispuštanje vode.

Prije svake primjene

Kroz stroj upumpajte uobičajeno sred-

Provjerite je li priključni kabel oštećen

stvo protiv smrzavanja (antifriz).

(opasnost od strujnog udara), a ako je-

Napomena

ste odmah ga dajte na zamjenu ovlašte-

Koristite uobičajeni antifriz za automobile

noj servisnoj službi/električaru.

na bazi glikola.

Provjerite je li visokotlačno crijevo ošteće-

Pridržavajte se propisa za rukovanje proi-

no (opasnost od pucanja).

zvođaja antifriza.

Bez odlaganja zamijenite oštećeno viso-

Pustite da stroj radi najviše 1 minutu

kotlačno crijevo.

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

Provjerite zabrtvljenost uređaja (pumpe).

Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje

mogu kapati na donjoj strani uređaja.

Ukoliko uređaj mnogo propušta, obratite

se servisnoj službi.

– 5

181HR

Tjedno

U uređaju se ne uspostavlja tlak

Provjerite razinu ulja. Ukoliko je ulje bje-

Montirajte visokotlačnu mlaznicu.

ličasto (voda u ulju), odmah o tome

Očistite/zamijenite mlaznicu.

obavijestite servisnu službu.

Provjerite fini filtar, po potrebi ga zami-

Očistite fini filtar.

jenite novim.

Rastlačite uređaj.

Odzračite uređaj (vidi "Stavljanje u po-

Odvijte poklopac s filtrom.

gon").

Filtar operite u čistoj vodi ili očistite

Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-

komprimiranim zrakom.

dajte tehničke podatke).

Sklopite uređaj obrnutim redoslijedom.

Provjerite zabrtvljenost svih dovoda do

Očistite filtar na crijevu za usis sredstva

pumpe.

za pranje.

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

Jednom godišnje ili nakon 500 sati

Pumpa propušta

rada

Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje

Zamijenite ulje.

mogu kapati na donjoj strani uređaja. Uko-

liko uređaj mnogo propušta, obratite se ser-

Zamjena ulja

visnoj službi.

Napomena

Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte

Za količinu i vrstu ulja vidi tehničke podat-

ga servisnoj službi na ispitivanje.

ke.

Pumpa lupa

Izvijte vijak za ispuštanje ulja na pred-

njoj strani kućišta motora.

Provjerite propusnost usisnih vodova

Ispustite ulje u prihvatnu posudu.

za vodu i sredstvo za pranje.

Uvijte vijak za ispuštanje ulja.

Odzračite uređaj (vidi "Stavljanje u po-

Novo ulje polako napunite tako da se

gon").

mjehurići zraka mogu neometano ispu-

Očistite fini filtar.

štati.

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

Postavite poklopac spremnika za ulje.

Sredstvo za pranje se ne usisava

Pričvrstite poklopac motora.

Montirajte niskotlačnu mlaznicu.

Otklanjanje smetnji

Provjerite/očistite crijevo za usis sred-

Opasnost

stva za pranje s filtrom.

Povratni ventil u priključku crijeva za

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

usis sredstva za pranje je zalijepljen.

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Električne dijelove smije ispitivati i poprav-

Otvorite ili provjerite/očistite ventil za

ljati samo ovlaštena servisna služba.

doziranje sredstva za pranje.

U slučaju pojave smetnji koje nisu navede-

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

ne u ovom odlomku, kod dvojbi i izričitih in-

strukcija obratite se ovlaštenoj servisnoj

službi.

Stroj ne radi

Provjerite oštećenost priključnog kabe-

la.

U slučaju električnog kvara obratite se

servisnoj službi.

182 HR

– 6

Pričuvni dijelovi

EZ izjava o usklađenosti

Smije se koristiti samo onaj pribor i oni

Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-

pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

zvođač. Originalan pribor i originalni pri-

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

čuvni dijelovi jamče za to da stroj može

zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže

raditi sigurno i bez smetnji.

navedenim direktivama Europske Zajedni-

Pregled najčće potrebnih pričuvnih

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

dijelova naći ćete na kraju ovih radnih

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

uputa.

Proizvod: Visokotlačni čistač

Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-

Tip: 1.286-xxx

vima dobit ćete pod www.kaercher.com

u dijelu Servis (Servise).

Odgovarajuće smjernice EZ:

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

Jamstvo

2006/95/EZ

2004/108/EZ

U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je

2000/14/EZ

izdala naša nadležna organizacija za distri-

Primijenjene usklađene norme:

buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

EN 60335–2–79

zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji

EN 60335–1

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,

EN 61000–3–11: 2000

Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj

Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-

servisnoj službi.

glasja:

2000/14/EZ: privitak V

Razina jačine zvuka dB(A)

HD 10/25

Izmjerena: 89

Zajamčena: 92

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks:+49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/12/01

– 7

183HR

Tehnički podaci

Priključak na električnu mrežu

Napon V 400

Vrsta struje Hz 3~ 50

Priključna snaga kW 9,2

Osigurač (inertni, karakt. C) A 16

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm (0.167

+j0.104)

Zaštita IPX5

2

Produžni kabel 10 m mm

2,5

2

Produžni kabel 30 m mm

4

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 60

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1200 (20)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5

Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 1 (10)

Podaci o snazi

Radni tlak MPa (bar) 25 (250)

Maks. radni pretlak MPa (bar) 27,5 (275)

Protočna količina l/h (l/min) 1000 (16,67)

Veličina mlaznice 047

Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0...80 (0...1,3)

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 62

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 76

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 3

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost K

WA

dB(A) 92

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

3,6

2

Cijev za prskanje m/s

4,2

2

Nepouzdanost K m/s

1

Radni mediji

Količina ulja l 1,2

Vrsta ulja SAE 90

Dimenzije i težine

Duljina mm 608

Širina mm 546

Visina mm 1174

Težina kg 70

184 HR

– 8

Pre prve upotrebe Vašeg

19 Manometar

uređaja pročitajte ove originalno

20 Držač ručne prskalice

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

21 Držač filtera deterdženta

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

22 Prikaz nivoa ulja

sledećeg vlasnika.

23 Držač creva

Pregled sadržaja

24 Deo za odlaganje mlaznica

25 Deo za odlaganje rotorske mlaznice

Sastavni delovi uređaja . . . SR . . .1

Oznaka u boji

Sigurnosne napomene . . . . SR . . .1

Namensko korišćenje. . . . . SR . . .2

Komandni elementi za proces čćenja

su žuti.

Zaštita životne sredine . . . . SR . . .2

Komandni elementi za održavanje i

Pre upotrebe . . . . . . . . . . . SR . . .2

servis su svetlo sivi.

Puštanje u rad . . . . . . . . . . SR . . .3

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .4

Sigurnosne napomene

Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .5

Pre prvog stavljanja u pogon obavezno

Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .5

pročitajte sigurnosne napomene br.

Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .5

5.951-949.0!

Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . .6

Treba se pridržavati odgovarajućih

Rezervni delovi. . . . . . . . . . SR . . .7

državnih zakonskih propisa za

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . . .7

raspršivače tečnosti.

Izjava o usklađenosti sa

Treba se pridržavati odgovarajućih

propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . . .7

državnih zakonskih propisa o zaštiti na

Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . . .8

radu. Raspršivači tečnosti moraju

Sastavni delovi uređaja

redovno da se proveravaju, a o

rezultatima tih provera se svaki put

vidi omot

mora sastaviti pismeni izveštaj.

1 Poklopac uređaja

Simboli u uputstvu za rad

2 Pričvrsni zavrtanj poklopca uređaja

3 Prekidač uređaja

Opasnost

4 Rezervoar za ulje

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

5 Fini filter

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

6 Priključak za vodu

smrti.

7 Priključak visokog pritiska

Upozorenje

8 Crevo za usisavanje deterdženta sa

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

filterom i ventilom za doziranje

koja može dovesti do teških telesnih

9 Navojni spoj mlaznice

povreda ili smrti.

10 Mlaznica visokog pritiska

Oprez

11 Mlaznica niskog pritiska (mesing)

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

12 Rotorska mlaznica

koja može dovesti do lakših telesnih

13 Crevo visokog pritiska

povreda ili izazvati materijalnu štetu.

14 Cev za prskanje

15 Poluga ručne prskalice

16 Sigurnosna poluga

17 Ručna prskalica

18 Regulacija pritiska/protoka (opcija)

– 1

185SR

Simboli na aparatu

Zaštita životne sredine

Mlazevi pod visokim pritiskom

Ambalaža se može ponovo

mogu pri nestručnom rukovanju

preraditi. Molimo Vas da ambalažu

biti opasni. Mlaz ne sme da se

ne bacate u kućne otpatke nego da

usmerava prema ljudima,

je dostavite na odgovarajuća mesta

životinjama, aktivnoj električnoj

za ponovnu preradu.

opremi ili samom uređaju.

Stari uređaji sadrže vredne

Prema važećim propisima

materijale koji se mogu reciklirati i

uređaj nikada ne sme da radi na

treba ih dostaviti za ponovnu

vodovodnoj mreži bez

preradu. Primarne i punjive baterije

separatora. Treba da se koristi

sadrže materije koje ne smeju

podesan separator proizvođača

dospeti u čovekovu okolinu. Stoga

Kärcher ili alternativno separator

Vas molimo da stare uređaje,

koji je u skladu sa EN 12729 tip

primarne i punjive baterije

BA.

odstranjujete putem odgovarajućih

Sigurnosni elementi

sabirnih sistema.

Napomene o sastojcima (REACH)

Kada se poluga ručne prskalice pusti,

Aktuelne informacije o sastojcima možete

prekidač za pritisak isključuje pumpu i

pronaći na stranici:

zaustavlja mlaz visokog pritiska. Kada se

www.kaercher.com/REACH

poluga povuče, pumpa se ponovo

uključuje.

Pre upotrebe

Prelivni ventil sprečava prekoračenje

dozvoljenog radnog pritiska.

Raspakovavanje

Prelivni ventil i prekidač za pritisak su

Prilikom raspakovavanja proverite

fabrički namešteni i plombirani.

sadržaj pakovanja.

Podešavanje vrši samo servisna služba.

U slučaju oštećenja pri transportu

Podešavanje vrši samo servisna služba.

odmah obavestite prodavca.

Kod prevelike potrošnje struje zaštitni

prekidač motora isključuje uređaj.

Montaža uređaja

Namensko korišćenje

Montirajte potisnu ručku i držač creva

(slika D).

Ovaj visokopritisni uređaj za čćenje

koristite isključivo

Provera nivoa ulja

za čćenje mlazom niskog pritiska i

Nivo ulja očitajte dok uređaj stoji. Nivo

deterdžentom (npr. čćenje mašina,

ulja mora da se nalazi između obe

vozila, zgrada, alata),

oznake na rezervoaru za ulje.

za čćenje mlazom visokog pritiska

bez deterdženta (npr. čćenje fasada,

Aktiviranje ispuštanja vazduha

terasa, baštenskih mašina).

rezervoara za ulje

Za tvrdokorna zaprljanja preporučujemo

Odsecite vrh poklopca rezervoara za

priloženu rotorsku mlaznicu.

ulje.

186 SR

– 2

Utikač služi za odvajanje od električne

Montaža pribora

mreže.

Mlaznicu sa navojnim spojem

Pre svake upotrebe proverite da li na

montirajte na cev za prskanje.

priključnom vodu ima oštećenja. Oštećeni

Cev za prskanje spojite sa ručnom

priključni vod odmah dajte na zamenu

prskalicom.

ovlašćenoj servisnoj službi/električaru.

Utikač i spojnica upotrebljenog produžnog

Kod ručnih prskalica sa navojnim

voda moraju biti otporni na vodu.

priključkom:

Koristite produžni kabl dovoljnog

Zavijte priključak visokog pritiska.

poprečnog preseka (vidi tehničke podatke)

Kod ručnih prskalica bez navojnog

i u potpunosti ga odmotajte sa doboša.

priključka:

Neodgovarajući produžni vodovi mogu biti

Izvadite sigurnosnu kopču ručne

opasni. Na otvorenom upotrebljavajte

prskalice koristeći se pritom odvijačem

samo za tu namenu dozvoljene i na

kao polugom (slika A).

odgovarajući način označene produžne

Ručnu prskalicu postavite naglavačke

vodove sa odgovarajućim preč

nikom

pa u nju do kraja ugurajte kraj creva

vodiča:

visokog pritiska. Pazite da

nepričvršćena pločica na kraju creva

Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu

padne skroz dole (slika B).

pločicu odnosno tehničke podatke.

Sigurnosnu kopču ponovo utisnite u

Priključak za vodu

ručnu prskalicu. Pri ispravnoj montaži

crevo može da se izvuče najviše 1 mm.

Priključivanje na dovod vode

Ako to nije slučaj, znači da je pločica

Upozorenje

pogrešno montirana (slika C).

Pridržavajte se propisa vodovodnog

Puštanje u rad

preduzeća.

Prema važećim propisima uređaj

Električni priključak

nikada ne sme da radi na

vodovodnoj mreži bez separatora.

Upozorenje

Treba da se koristi podesan

Uređaj se sme priključiti samo na

separator proizvođača KÄRCHER ili

naizmeničnu struju.

alternativno separator koji je u skladu sa

Uređaj sme da se priključuje samo na

EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač

električni priključak kojeg je izveo

nije za piće.

elektroinstalater u skladu sa IEC 60364.

Oprez

Navedeni napon na natpisnoj pločici mora

Separator uvek treba priključiti na dovod

da odgovara naponu izvora struje.

vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!

Minimalno osiguranje utičnice (pogledajte

tehničke podatke).

Za priključne vrednosti pogledajte tehničke

Ne sme se prekoračiti maksimalno

podatke.

dozvoljena impedancija mreže na mestu

Priključite dovodno crevo (minimalne

električnog priključka (vidi tehničke

dužine 7,5 m, mininalnog preseka 3/4")

podatke). U slučaju nejasnoća po pitanju

na priključak uređaja za vodu i dovod

impendancije mreže na mestu priključka

vode (npr. na slavinu).

obratite se lokalnoj elektrodistribuciji.

Napomena

Uređaj se obavezno mora priključiti na

električnu mrežu preko utikača. Neodvojivi

Dovodno crevo nije sadržano u isporuci.

spoj sa električnom mrežom nije dozvoljen.

Otvorite dovod vode.

– 3

187SR

Usisavanje vode iz otvorenih posuda

Rad sa visokim pritiskom

Navijte usisno crevo sa filterom

Napomena

(kataloški br. 4.440-238.0) na priključak

za vodu.

Ovaj uređaj je opremljen prekidačem za

pritisak. Motor se pokreće samo kada se

Ispustite vazduh iz uređaja:

povuče poluga prskalice.

Odvijte mlaznicu.

Prekidač uređaja prebacite na "I".

Pustite uređaj da radi sve dok voda ne

Otkočite ručnu prskalicu i povucite

počne da ističe bez mehurića.

pripadajuću polugu.

Po potrebi ostavite uređaj da radi 10 s i

Radni pritisak i protok vode možete

isključite. Postupak ponovite više puta.

(kontinualno) podešavati okretanjem

Uređaj nakon toga isključite pa ponovo

odgovarajućeg (opcionalnog)

navijte mlaznicu.

podešivača (+/-).

Rukovanje

Rad sa deterdžentom

Opasnost

Upozorenje

Dugotrajniji rad sa uređajem može izazvati

Neprikladni deterdženti mogu da oštete

smetnje krvotoka u rukama uslovljene

uređaj i predmet koji se čisti.

vibracijama.

Upotrebljavajte samo deterdžente koje je

Uobičajeno trajanje neprekidnog rukovanja

odobrio Kärcher. Obratite pažnju na

je nemoguće odrediti, pošto zavisi od više

preporuke za doziranje i ostale instrukcije

faktora:

koje su priložene deterdžentima. Radi

Loš krvotok rukovaoca (često hladni

očuvanja životne sredine deterdžente treba

koristiti štedljivo.

prsti, utrnulost prstiju).

Obratite pažnju na sigurnosne napomene

Niska temperatura okoline. Radi zaštite

na pakovanjima deterdženata.

ruku nosite tople rukavice.

Kärcher-ovi deterdženti garantuju

Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.

neometan rad. Molimo Vas da se

Neprekidan rad je nepovoljniji od rada

posavetujete sa stručnjacima ili zatražite

sa pauzama.

naš katalog ili informacione prospekte

Pri redovnom, dugotrajnijem radu sa

naših deterdženata.

uređajem i učestalom nastupanju

Visokopritisnu mlaznicu zamenite

odgovarajućih simptoma (na primer

mlaznicom niskog pritiska (mesing).

utrnulost prstiju, hladni prsti)

Ventil za doziranje deterdženta na

preporučujemo konsultaciju lekara.

usisnom filteru namestite na željenu

Opasnost

koncentraciju.

Kod upotrebe uređaja u opasnim

Crevo za usisavanje deterdženta

područjima (npr. benzinskim pumpama)

stavite u rezervoar sa deterdžentom.

treba da se poštuju odgovarajući

Preporučena metoda čćenja

sigurnosni propisi.

Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj

Upozorenje

površini i pustite ga da deluje (a da se

Motore čistite samo na mestima sa

ne osuši).

odgovarajućim separatorima ulja (zaštita

Rastvorenu prljavštinu isperite mlazom

životne sredine).

visokog pritiska.

Nakon rada filter potopite u čistu vodu.

Ventil za doziranje okrenite na najvišu

koncentraciju deterdžena. Pokrenite

uređaj i ispirajte u trajanju od jednog

minuta.

188 SR

– 4

Pustite da uređaj radi najviše 1 minut

Prekid rada

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

Pustite polugu ručne prskalice - uređaj

Transport

se isključuje.

Ponovo povucite polugu ručne

Opasnost

prskalice - uređaj se iznova uključuje.

Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom

Isključivanje uređaja

transporta pazite na težinu uređaja.

Za transport preko dužih relacija uređaj

Prekidač uređaja prebacite na "0".

vucite iza sebe držeći ga za ručku.

Strujni utikač izvucite iz utičnice.

Prilikom transporta vozilima osigurajte

Zatvorite dovod vode.

uređaj od klizanja i nakretanja u skladu

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

sa odgovarajućim važećim propisima.

uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.

Skladištenje

Sigurnosnom polugom na ručnoj

prskalici možete zaštiti polugu prskalice

Opasnost

od nehotičnog aktiviranja uređaja.

Opasnost od povreda i oštećenja! Pri

Upozorenje

skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.

Opasnost od opekotina vrelom vodom.

Nega i održavanje

Preostala voda u isključenom uređaju se

može zagrejati. Prilikom uklanjanja creva

Opasnost

sa dovoda vode zagrejana voda može

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

prskati okolo i izazvati opekotine. Crevo

izvucite strujni utikač iz utičnice.

treba skinuti tek kad je uređaj ohlađen.

Napomena

Skladištenje uređaja

Staro ulje se mora predati samo na za to

Ručnu prskalicu utaknite u držač.

predviđenim sabirnim mestima. Molimo

Namotano crevo visokog pritiska

Vas da staro ulje uklanjate samo na

okačite preko pripadajućeg držača.

navedeni način. Zagađenje životne sredine

Obmotajte priključni kabl oko držača

starim uljem je kažnjivo.

creva.

Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o

Zaštita od smrzavanja

servisiranju

Sa Vašim prodavcem možete dogovoriti

Oprez

obavljanje redovnog sigurnosnog

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u

ispitivanja ili sklopiti ugovor o održavanju.

potpunosti ispuštena voda.

Molimo Vas da se o tome posavetujete.

Uređaj treba držati na mestu zaštićenom od

mraza.

Pre svake upotrebe

Ukoliko skladištenje na mestu

Proverite da li je priključni kabl oštećen

zaštićenom od mraza nije moguće:

(opasnost od strujnog udara), a ako

Ispustite vodu.

jeste odmah ga dajte na zamenu

Kroz uređaj upumpajte uobičajeno

ovlašćenoj servisnoj službi/električaru.

sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).

Proverite da li je crevo visokog pritiska

Napomena

oštećeno (opasnost od pucanja).

Koristite uobičajeni antifriz za automobile

Bez odlaganja zamenite oštećeno

na bazi glikola.

crevo visokog pritiska.

Pridržavajte se propisa za rukovanje

proizvođača antifriza.

– 5

189SR

Proverite zaptivenost uređaja (pumpe).

Uređaj ne radi

Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje

Proverite oštećenost priključnog kabla.

mogu kapati na donjoj strani uređaja.

Ukoliko uređaj mnogo propušta,

U slučaju električnog kvara obratite se

obratite se servisnoj službi.

servisnoj službi.

Sedmično

U uređaju se ne uspostavlja pritisak

Proverite nivo ulja. Ukoliko je ulje

Montirajte mlaznicu visokog pritiska.

beličasto (voda u ulju), odmah o tome

Očistite/zamenite mlaznicu.

obavestite servisnu službu.

Proverite fini filter, po potrebi ga

Očistite fini filter.

zamenite novim.

Ispustite pritisak iz uređaja.

Ispustite vazduh iz uređaja (vidi

Odvijte poklopac sa filterom.

"Stavljanje u pogon").

Filter operite u čistoj vodi ili očistite

Proverite dotočnu količinu vode

komprimovanim vazduhom.

(pogledajte tehničke podatke).

Sastavite uređaj obrnutim redosledom.

Proverite zaptivenost svih dovoda do

pumpe.

Očistite filter na crevu za usisavanje

deterdženta.

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

Jednom godišnje ili nakon 500 sati

Pumpa propušta

rada

Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje

mogu kapati na donjoj strani uređaja.

Zamenite ulje.

Ukoliko uređaj mnogo propušta, obratite se

Zamena ulja

servisnoj službi.

Napomena

Ukoliko uređaj mnogo propušta,

Za količinu i vrstu ulja pogledajte tehničke

predajte ga servisnoj službi na

podatke.

ispitivanje.

Izvijte zavrtanj za ispuštanje ulja na

Pumpa lupa

prednjoj strani kućišta motora.

Ispustite ulje u prihvatnu posudu.

Proverite propusnost usisnih vodova za

Uvijte zavrtanj za ispuštanje ulja.

vodu i deterdžent.

Novo ulje polako napunite tako da se

Ispustite vazduh iz uređaja (vidi

mehurići vazduha mogu neometano

"Stavljanje u pogon").

ispuštati.

Očistite fini filter.

Postavite poklopac rezervoara za ulje.

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

Pričvrstite poklopac motora.

Deterdžent se ne usisava

Otklanjanje smetnji

Montirajte mlaznicu niskog pritiska.

Opasnost

Proverite/očistite crevo za usisavanje

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

deterdženta sa filterom.

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Očistite/zamenite povratni ventil u

Električne komponente sme ispitivati i

priključku creva za usisavanje

popravljati samo ovlašćena servisna

deterdženta.

služba.

Otvorite ili proverite/očistite ventil za

U slučaju pojave smetnji koje nisu

doziranje deterdženta.

navedene u ovom odlomku, kod

Po potrebi se obratite servisnoj službi.

nedoumica i izričitih instrukcija obratite se

ovlašćenoj servisnoj službi.

190 SR

– 6

Rezervni delovi

Izjava o usklađenosti sa

propisima EZ

Sme se koristiti samo onaj pribor i oni

rezervni delovi koje dozvoljava

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

proizvođač. Originalan pribor i originalni

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

rezervni delovi garantuju za to da

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.

odgovara osnovnim zahtevima dole

Pregled najčće potrebnih rezervnih

navedenih propisa Evropske Zajednice o

delova naći ćete na kraju ovog radnog

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

uputstva.

prestaje da važi ako se bez naše saglasnosti

Dodatne informacije o rezervnim

na mašini izvedu bilo kakve promene.

delovima dobićete pod

Proizvod: Uređaj za čćenje pod

www.kaercher.com u delu Servis

visokim pritiskom

(Service).

Tip: 1.286-xxx

Garancija

Odgovarajuće EZ-direktive:

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2006/95/EZ

izdala naša nadležna distributivna

2004/108/EZ

organizacija. Eventualne smetnje na

2000/14/EZ

uređaju za vreme trajanja garancije

Primenjene usklađene norme:

uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

koji podleže garanciji obratite se sa

EN 60335–2–79

potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili

EN 60335–1

najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–11: 2000

Primenjeni postupak ocenjivanja

usklađenosti:

2000/14/EZ: Prilog V

Nivo jačine zvuka dB(A)

HD 10/25

Izmerena: 89

Zagarantovana: 92

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/12/01

– 7

191SR

Tehnički podaci

Priključak na električnu mrežu

Napon V 400

Vrsta struje Hz 3~ 50

Priključna snaga kW 9,2

Osigurač (inertni, karakt. C) A 16

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm (0.167

+j0.104)

Stepen zaštite IPX5

2

Produžni kabl 10 m mm

2,5

2

Produžni kabl 30 m mm

4

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 60

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1200 (20)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5

Dovodni pritisak (maks.) MPa (bar) 1 (10)

Podaci o snazi

Radni pritisak MPa (bar) 25 (250)

Maks. radni nadpritisak MPa (bar) 27,5 (275)

Protočna količina l/h (l/min) 1000 (16,67)

Veličina mlaznice 047

Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 0...80 (0...1,3)

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 62

Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Nivo zvučnog pritiska L

pA

dB(A) 76

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 3

Nivo zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost K

WA

dB(A) 92

Vrednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

3,6

2

Cev za prskanje m/s

4,2

2

Nepouzdanost K m/s

1

Radni mediji

Količina ulja l 1,2

Vrsta ulja SAE 90

Dimenzije i težine

Dužina mm 608

Širina mm 546

Visina mm 1174

Težina kg 70

192 SR

– 8

Преди първото използване на

18 Регулиране на налягането /

количе-

Вашия уред прочетете това

ството (опция)

оригинално инструкцуя за работа,

19 Манометър

действайте според него и го запазете за

20 Дръжка за пистолета за ръчно пръ-

по-късно използване или за следващия

скане

притежател.

21 Носач на филтъра за почистващи

препарати

Съдържание

22 Показание за нивото на маслото

Елементи на уреда. . . . . . BG . . .1

23 Носач за маркуча

Указания за безопасност . BG . . .1

24 Поставка за дюзата

Употреба по предназначение BG . . .2

25 Поставка за роторната дюза

Опазване на околната среда BG . . .2

Цветно обозначение

Преди пускане в експлоата-

ция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .2

Обслужващите елементи за процеса

Пускане в експлоатация. . BG . . .3

на обслужване са жълти.

Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .4

Обслужващите елементи за под-

дръжка и сервиз са светлосиви.

Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . . .6

Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . . .6

Указания за безопасност

Грижи и поддръжка. . . . . . BG . . .6

Преди първото пускане в експлоата-

Помощ при неизправности BG . . .7

ция непременно прочетете Упътва-

Резервни части . . . . . . . . . BG . . .8

нето за експлоатация 5.951-949.0!

Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . . .8

Да се спазват съответните нацио-

Декларация за съответствие

нални изисквания на законодателя

на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .8

за струйни апарати.

Технически данни . . . . . . . BG . . .9

Да се спазват съответните нацио-

Елементи на уреда

нални изисквания на законодателя

за предпазване от злополуки. Струй-

вижте страницата на корицата

ните апарати трябва да се проверя-

1 Капак на уреда

ват редовно и резултата от

2 Закрепващ винт капак на уреда

проверката да се записва.

3 Ключ на уреда

4 Резервоар за маслото

Символи в Упътването за работа

5 Фин филтър

Опасност

6 Захранване с вода

За непосредствено грозяща опасност,

7 Извод

за високо налягане

която води до тежки телесни повреди

8 Маркуч за всмукване на почистващо

или до смърт.

средство с филтър и дозиращ вентил

Предупреждение

9 Винтово съединение на дюзата

За възможна опасна ситуация, която

10 Дюза високо налягане

би могла да доведе до тежки телесни

11 Дюза ниско налягане (месинг)

повреди или смърт.

12 Роторна дюза

Внимание

13 Маркуч за работа под налягане

За възможна опасна ситуация, която

14 Тръба за разпръскване

би могла да доведе до леки телесни по-

15 Лост на пистолета за ръчно пръскане

вреди или материални щети.

16 Предпазен лост

17 Пистолет за ръчно пръскане

– 1

193BG

Символи на уреда

Употреба по

Силните струи под налягане

предназначение

могат при неправилно полз-

Използвайте само този уред за почист-

ване да са опасни. Не насоч-

ване с високо налягане

вайте струята към хора,

за почистване със струя ниско наля-

животни, активни електри-

гане и почистващ препарат (напр. по-

чески уреди или към самия

чистване на машини, превозни

уред.

средства, строителни конструкции,

Съгласно валидните разпо-

инструменти),

редби не се позволява използ-

за почистване със струя високо наля-

ване на уреда в мрежата за

гане без почистващ препарат (напр.

питейна вода без раздели-

на фасади, тераси, градински уреди).

тел на системата. Използ-

За упорити замърсявания Ви препоръч-

вайте

подходящ разделител

ваме приложената роторна дюза.

на системата на фирма

Kärcher или като алтернати-

Опазване на околната среда

ва разделител на системата

Опаковъчните материали могат

съгл. EN 12729 тип BA.

да се рециклират. Моля не хвър-

Предпазни приспособления

ляйте опаковките при домашните

отпадъци, а ги предайте на вто-

Ако се освободи лостът на пистолета за

рични суровини с цел повторна

ръчно пръскване, пневматичният кон-

употреба.

такт изключва помпата, струя високо на-

лягане прекъсва. Ако лостът се

Старите

уреди съдържат ценни

придърпа, отново включва помпата.

материали, подлежащи на ре-

Преливният вентил предотвратява над-

циклиране, които могат да бъдат

вишаването на допустимото работно на-

употребени повторно. Батериите

лягане.

и акумулаторите съдържат веще-

Преливният вентил и пневматичният

ства, които не бива да попадат в

прекъсвач са настроени фабрично и са

околната среда. Поради това

пломбирани. Настройка само в сервиза.

моля отстранявайте старите уре-

Настройка само в сервиза.

ди, батериите и акумулаторите

При твърде високо приемане на ток пре-

посредством подходящи за целта

късвачът за защита на мотора изключва

системи за събиране.

уреда.

Указания за съставките (REACH)

Актуална информация

за съставките ще

намерите на:

www.kaercher.com/REACH

Преди пускане в

експлоатация

Разопаковане

Съдържанието на опаковката да се

провери при разопаковане.

При транспортни дефекти незабавно

информирайте търговеца.

194 BG

– 2

Монтиране на уреда

Пускане в експлоатация

Монтиране на плъзгащата скоба и

Електрическо захранване

носача за маркуча (фиг. D).

Предупреждение

Да се провери нивото на маслото

Свръзвайте уреда само към променлив

Показанието за нивото на маслото

ток.

да се отчете при уред в покой. Ниво-

Уредът може да се включва само към

то на маслото трябва да бъде между

електрически контакт, изпълнен от

двете маркировки на масления ре-

електротехник съгласно IEC 60364.

зервоар.

Зададеното на указателната табелка

Активиране вентилация

напрежение трябва да съвпада с напре-

жението на контакта.

резервоар за масло

Минимален предпазител за контакта

Да се отреже върха на капака на ре-

(вижте Технически данни).

зервоара за масло.

Не бива да се надвишава максимално

допустимото пълно напрежение на

Монтирайте принадлежностите

мрежата

на електрическата точка за

Дюзата с

винтово съединение да се

присъединяване (вижте Технически

монтира на тръбата за разпръскване.

данни). При неясноти по отношение на

Тръбата за разпръскване да се свър-

наличното на Вашата точка за присъ-

же с пистолета за ръчно разпръсква-

единяване пълно напрежение на мрежа-

не.

та моля да се свържете с Вашето

предприятие по електрозахранване.

При пистолети за ръчно пръскане с

Уредът трябва да се подвърже задъл-

резбово присъединяване:

жително с щекер към електрическата

Извода за високо налягане да се за-

мрежа. Забранява се не разделяема

винти съответно здраво.

връзка с електрическата мрежа. Щеке-

При пистолети за ръчно пръскане без

рът служи за разделяне от мрежата.

резбово присъединяване:

Преди всяко свързване на кабела с кон-

Предпазната скоба на пистолета за

такта на електрозахранването, про-

ръчно пръскане да се избута с от-

верявайте кабела за повреди.

вертка (фиг. A).

Незабавно предайте повредените

Пистолета за ръчно

пръскане да се

свързващи кабели за подмяна на ото-

постави на главата му и края на мар-

ризиран сервиз/електротехник.

куча за работа под налягане да се

Щепселът, щекерът и куплунгът на

пъхне до край. Внимавайте свобод-

използвания удължител трябва да са

ната шайба да падне съвсем назад

водоустойчиви.

на края на маркуча (фиг.B).

Да се

използва удължителен кабел с

Предпазната скоба отново да се при-

достатъчно сечение (вижте "Техниче-

тисне в пистолета за ръчно пръска-

ски данни") и го развийте напълно от

не. При правилен монтаж

маркуча

барабана за кабела.

може да се извади максимум 1 мм. В

Неподходящите удължители могат да

противен случай шайбата е монтира-

бъдат опасни. На открито използвай-

на погрешно (фиг.C).

те само съответно разрешените и

обозначени удължители с достатъчно

сечение:

– 3

195BG

За параметрите за свързване виж та-

Уреда да се остави да работи евен-

белката на уреда/техническите параме-

туално 10 секунди - да се изключи.

три.

Процеса да се повтори многократно.

Уреда да се изключи и отново да се

Захранване с вода

завие дюзата.

Подвързване към водопроводната

Обслужване

мрежа

Предупреждение

Опасност

Съблюдавайте разпоредбите на водо-

По-продължителната експлоатация

снабдителната компания.

на уреда може да доведе до обусловени

Съгласно валидните разпоред-

от вибрациите нарушения на кръвооб-

би не се позволява използване

ръщението на ръцете.

на уреда в мрежата за питейна

Не може да се определи общовалидна

вода без разделител на систе-

продължителност за използването, за-

мата. Използвайте подходящ раздели-

щото то може да зависи от много факто-

тел на системата на фирма KARCHER

ри:

или като алтернатива разделител на

Лично предразположение към лошо

системата съгл. EN 12729 тип BA.

оросяване (често студени пръсти,

Преминалата през разделителя на

сърбеж на пръстите).

системата вода се определя

като не-

Ниска околна температура. Носете

годна за пиене.

топли ръкавици за защита на ръцете.

Внимание

Здравото хващане възпрепятства

Разделителят на системата трябва да

оросяването.

бъде свързван винаги към захранването

Непрекъснатата работа е по-лоша от

с вода, никога директно към уреда!

прекъсвана от паузи работа.

При редовно продължаващо дълго из-

Параметрите за свързване вижте от

ползване на уреда и при повторна поява

Технически данни.

на съответните признаци (например

Захранващия маркуч (минимална

сърбеж на пръстите, студени пръсти) Ви

дължина 7,5 м, минимален диаметър

препоръчваме преглед при лекар.

3/4“) да се подвърже към извода за

Опасност

вода на уреда и водопроводната

Да се спазват мерките за безопасност

мрежа (напр. водопроводен

кран).

при работа с уреда в опасни зони (на-

Указание

пример на бензиностанции).

Захранващият маркуч не е включен в

Предупреждение

обема на доставка.

Моторите да се почистват само на

Да се отвори входа за водата.

места със съответни маслоуловите-

Всмукване на вода от открити контей-

ли (защита на околната среда).

нери

Маркуч за всмукване с филтър (Но-

мер за поръчка 4.440-238.0) да се за-

вие на извода за вода.

Да се обезвъздуши уреда:

Да се развие дюзата.

Уреда да се остави да работи, докато

водата

започне да излиза без мехур-

чета.

196 BG

– 4

Работа с високо налягане

Препоръчителен метод на почистване

Напръскайте сухата повърхност с

Указание

малко препарат за почистване и ос-

Уредът е оборудван с пневматичен

тавете да подейства (но да не изсъх-

прекъсвач. Моторът се задейства са-

ва).

мо, когато лоста на пистолета е из-

Отмийте отделилата се мръсотия

дърпан.

със силна струя под налягане.

Поставете ключа на уреда наІ“.

След експлоатация

потопете филтъ-

Да се деблокира пистолета за ръчно

ра в чиста вода. Завъртете дозира-

пръскане и да се издърпа лоста на

щия вентил на най-висока

пистолета.

концентрация на почистващото

Работното налягане и дебита да се

средство. Стартирайте уреда и плак-

настроят посредством завъртане

нете една минута с чиста вода.

(безстепенно

) на регулирането на

Прекъсване на работа

налягането и количеството (+/-) (оп-

ция)

Освободете лоста на пистолета за

ръчно пръскане, уредът се изключва.

Работа с почистващи средства

Отново издърпайте лоста на писто-

Предупреждение

лета за ръчно пръскане, уредът от-

Неподходящите почистващи средства

ново се

включва.

могат да повредят уреда и обектите,

Изключете уреда

който се почистват. Да се използват

само почистващи средства, които са

Поставете ключа на уреда на „0“.

позволени от Kärcher. Спазвайте пре-

Извадете щепсела от контакта.

поръките за дозиране и указанията на

Затворете входа за водата.

почистващите средства. За да щади-

Задействайте пистолета за пръскане

те околната среда, подхождайте пес-

на ръка, докато уреда остане без на-

теливо към почистващото средство.

лягане.

Спазвайте указанията за безопасност

Задействайте предпазния лост на

за почистващите

средства.

пистолета за ръчно пръскане, за да

Почистващите средства на Kдrcher га-

осигурите лоста на пистолета против

рантират работа без повреди. Моля по-

непреднамерено задействане.

искайте съвет и изискайте нашия

Предупреждение

каталог или информационните ни листи

Опасност от изгаряне от гореща во-

за почистващите средства.

да. Съдържащата се в изключения уред

Заменете дюзата високо налягане с

остатъчна вода може да се загрее. При

доставената с уреда дюза ниско на-

отстраняване на маркуча от входа за

лягане (месинг).

вода загрятата вода може да пръсне и

Дозиращия вентил за почистващо

да предизвика попарване. Маркуча да се

средство на всмукателния филтър за

свали едва, когато уредът се е охла-

почистващо средство да

се постави

дил.

на желаната концентрация.

Окачете маркуча за всмукване на по-

чистващо средство в съд с почиства-

що средство.

– 5

197BG

Съхранение на уреда

Съхранение

Пистолета за ръчно пръскане да се

Опасност

постави в държача.

Опасност от нараняване и повреда!

Маркуча за работа под налягане да

При съхранение имайте пред вид те-

се завие и да се закачи над носача за

глото на уреда.

маркуча.

Грижи и поддръжка

Присъединителния кабел да се на-

вие около носача за маркуча.

Опасност

Защита от замръзване

Преди всички дейности по уреда той да

се изключи и да се извади щепсела.

Внимание

Указание

При замръзване не напълно изпразне-

Старото масло да се отстранява

ния от вода уред ще бъде разрушен.

само на предвидените за целта места

Уреда

да се съхранява на място, където

за събиране. Моля предайте там полу-

не може да замръзне.

чилото се старо масло. Замърсявания-

Ако не възможно съхраняване осигу-

та на околната среда със стари масла

рено против замръзване:

са наказуеми.

Да се продуха водата.

Инспекция за сигурност/Договор

В уреда да се напомпи конвенциона-

лен антифриз.

за поддръжка

Указание

Можете да договорите редовна инспек

-

Да се използва конвенционален препа-

ция за сигурност с Вашия търговец или

рат за защита от замръзване за авто-

да сключите договор за поддръжка.

мобили на глюколна основа.

Моля искайте съвети.

Да се спазват разпоредбите за работа

Преди всяка експлоатация

на производителя на препарата за

за-

щита от замръзване.

Присъединителния кабел да се про-

Уреда да се остави да работи макс. 1

вери за увреждания (опасност от

минута докато се изпразнят помпата

електрически уред), увредените при-

и проводите.

съединителни кабели незабавно да

се сменят от авторизирания сервиз/

Tранспoрт

електротехник.

Проверете маркуча за работа под на-

Опасност

лягане за увреждания (опасност

от

Опасност от нараняване и повреда!

пропукване).

При транспорт имайте пред вид те-

Незабавно сменете маркуча за рабо-

глото на уреда.

та под налягане.

За транспорт на по-дълги отсечки

Уреда (помпата) да се провери за

уреда да се дърпа за дръжката.

херметичност.

При транспорт в автомобили осигу-

3 капки вода на минута са допустими

рявайте уреда съгласно валидните

и могат да изтичат от долната страна

директиви против плъзгане и прео-

на уреда. При по-силни нехерметич-

бръщане.

ности потърсете сервиза.

198 BG

– 6

Ежеседмично

Уредът не работи

Да се провери състоянието на мас-

Присъединителния кабел

да се про-

лото. Ако маслото е млекоподобно

вери за повреди.

(вода в маслото), веднага потърсете

При електрически дефект да се по-

сервиза.

търси сервиза.

Да се почисти финия филтър.

Уредът не достига налягане

Уреда да се остави без налягане.

Да се монтира дюза високо налягане.

Да се развие капака с филтъра.

Дюзата да се почисти/смени.

Филтъра да се почисти с чиста вода

или въздух под налягане.

Да се почисти финия филтър, при не-

обходимост да се смени.

Да се монтира в

обратна последова-

телност.

Обезвъздушете уреда (вижте "Пуска-

не в действие").

Да се почисти филтъра на всмуква-

щия маркуч почистващо средство.

Да се провери дебита

на водата за

захранване (вижте Технически дан-

Ежегодно или след 500 работни

ни).

часа

Да се проверят всички захранващи

Да се смени маслото.

тръбопроводи към помпата.

При необходимост потърсете серви-

Смяна на масло

за.

Указание

Количеството и вида на маслото ви-

Нехерметична помпа

жте от "Технически данни".

3 капки вода на минута са допустими и

Развийте винта за изпускане на мас-

могат да изтичат от долната страна на

ло отпред на корпуса на мотора.

уреда. При по-силни нехерметичности

Маслото да се изпусне в приемния

потърсете сервиза.

съд.

При по-силна нехерметичност уреда

Да

се завие винта за изпускане на

да се

провери в сервиза.

маслото.

Помпата чука

Бавно налейте новото масло; въз-

душните мехурчета трябва да се

Смукателните тръбопроводи за вода

пръснат.

и почистващо средство да се прове-

Поставете капака на резервоара за

рят за течове.

масло.

Обезвъздушете уреда (вижте "Пуска-

Да се закрепи капака на уреда.

не в действие").

Да се почисти финия филтър.

Помощ при неизправности

При необходимост потърсете серви-

Опасност

за.

Преди всички дейности по уреда той да

се изключи и да се извади щепсела.

Електрическите конструктивни еле-

менти да се проверяват и поправят

само от авторизиран сервиз.

При повреди, които не са посочени в

тази глава, при случай на колебание и

при изрично указание потърсете авто-

ризирания сервиз.

– 7

199BG

Почистващото средство не се

Декларация за

засмуква

съответствие на ЕО

Да се монтира дюза ниско налягане.

С настоящото декларираме, че цитираната

Да се провери/почисти маркуч за

по-долу машина съответства по концепция

всмукване на почистващо средство с

и конструкция, както и по начин на производ-

филтър.

ство, прилаган от нас, на съответните ос-

Възвратният клапан във връзката на

новни изисквания за техническа

маркуча за засмукване на почиства-

безопасност

и безвредност на Директивите

що средство да се почисти/смени.

на ЕО. При промени на машината, които не

Да се отвори дозиращия вентил за

са съгласувани с нас, настоящата деклара-

почистващо средство или да се про-

ция губи валидност.

вери/почисти.

Продукт: Парочистачка/пароструйка за

При необходимост потърсете серви-

работа под налягане

за.

Тип: 1.286-xxx

Резервни части

Намиращи приложение Директиви на ЕО:

2006/42/EO (+2009/127/EO)

Могат да се използват само принад-

2006/95/ЕО

лежности и резервни части, които са

2004/108/ЕО

2000/14/ЕО

позволени от производителя. Ориги-

Намерили приложение хармонизирани стан-

налните принадлежности и ориги-

дарти:

нални резервни части дават

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

гаранция за това, уредът да може да

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

се използва сигурно и без повреди.

EN 60335–2–79

EN 60335–1

Списък на най-често необходимите

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

резервни части ще намерите в края

EN 61000–3–11: 2000

на упътването за експлоатация.

Приложен метод за оценка на съответствието:

Други информации относно резерв-

2000/14/ЕО: Приложение V

ниво на шум dB(A)

ните части можете да получите на

HD 10/25

www.kaercher.com в област Сервиз.

Измерено:89

Гарантирано:92

Гаранция

Във всяка страна важат гаранционните

Подписалите действат по възложение и

условия, публикувани от оторизираната

като пълномощници на управителното

от нас дистрибуторска фирма. Евенту-

тяло.

ални повреди на Вашия уред ще отстра-

ним в рамките на гаранционния срок

безплатно, ако се касае за дефект в ма-

CEO

Head of Approbation

териалите или

при производство. В га-

пълномощник по документацията:

ранционен случай се обърнете към

S. Reiser

дистрибутора или най-близкия оторизи-

ран сервиз, като представите касовата

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

бележка.

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/12/01

200 BG

– 8