Karcher HD 10-25-4 Cage Plus – страница 10
Инструкция к Автомойке Karcher HD 10-25-4 Cage Plus

Isključivanje uređaja
Transport
Sklopku uređaja prebacite na "0".
Opasnost
Strujni utikač izvucite iz utičnice.
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom
Zatvorite dovod vode.
transporta pazite na težinu uređaja.
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
Za transport na dulje dionice uređaj je
stroj u potpunosti ne rastlači.
moguće vući za sobom držeći ga ručku.
Sigurnosnom polugom na ručnoj prska-
Prilikom transporta vozilima osigurajte
lici možete zaštiti polugu prskalice od
uređaj od klizanja i naginjanja sukladno
odgovarajućim mjerodavnim propisima.
nehotičnog aktiviranja uređaja.
몇 Upozorenje
Skladištenje
Opasnost od oparina vrelom vodom. Preo-
Opasnost
stala voda se u isključenom uređaju može
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-
zagrijati. Pri skidanju crijeva s dovoda vode
štenju imajte u vidu težinu uređaja.
zagrijana voda može štrcati van i izazvati
oparine. Crijevo treba odvojiti tek kad je
Njega i održavanje
uređaj ohlađen.
Opasnost
Čuvanje uređaja
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
Ručnu prskalicu utaknite u držač.
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
Namotano visokotlačno crijevo objesite
Napomena
preko pripadajućeg držača.
Staro ulje se mora predati samo na za to
Omotajte priključni kabel oko držača
predviđenim sabirnim mjestima. Molimo
crijeva.
Vas da staro ulje zbrinjavate samo na na-
Zaštita od smrzavanja
vedeni način. Zagađenje okoliša starim
uljem je kažnjivo.
Oprez
Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o
Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u potpu-
servisiranju
nosti ispuštena voda.
Uređaj treba čuvati na mjestu zaštićenom
S Vašim prodavačem možete dogovoriti
od mraza.
provođenje redovitog sigurnosnog ispitiva-
Ukoliko skladištenje na mjestu zaštiće-
nja ili sklopiti ugovor o održavanju. Molimo
nom od mraza nije moguće:
Vas da se o tome posavjetujete.
Ispuštanje vode.
Prije svake primjene
Kroz stroj upumpajte uobičajeno sred-
Provjerite je li priključni kabel oštećen
stvo protiv smrzavanja (antifriz).
(opasnost od strujnog udara), a ako je-
Napomena
ste odmah ga dajte na zamjenu ovlašte-
Koristite uobičajeni antifriz za automobile
noj servisnoj službi/električaru.
na bazi glikola.
Provjerite je li visokotlačno crijevo ošteće-
Pridržavajte se propisa za rukovanje proi-
no (opasnost od pucanja).
zvođaja antifriza.
Bez odlaganja zamijenite oštećeno viso-
Pustite da stroj radi najviše 1 minutu
kotlačno crijevo.
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
Provjerite zabrtvljenost uređaja (pumpe).
Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje
mogu kapati na donjoj strani uređaja.
Ukoliko uređaj mnogo propušta, obratite
se servisnoj službi.
– 5
181HR

Tjedno
U uređaju se ne uspostavlja tlak
Provjerite razinu ulja. Ukoliko je ulje bje-
Montirajte visokotlačnu mlaznicu.
ličasto (voda u ulju), odmah o tome
Očistite/zamijenite mlaznicu.
obavijestite servisnu službu.
Provjerite fini filtar, po potrebi ga zami-
Očistite fini filtar.
jenite novim.
Rastlačite uređaj.
Odzračite uređaj (vidi "Stavljanje u po-
Odvijte poklopac s filtrom.
gon").
Filtar operite u čistoj vodi ili očistite
Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-
komprimiranim zrakom.
dajte tehničke podatke).
Sklopite uređaj obrnutim redoslijedom.
Provjerite zabrtvljenost svih dovoda do
Očistite filtar na crijevu za usis sredstva
pumpe.
za pranje.
Po potrebi se obratite servisnoj službi.
Jednom godišnje ili nakon 500 sati
Pumpa propušta
rada
Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje
Zamijenite ulje.
mogu kapati na donjoj strani uređaja. Uko-
liko uređaj mnogo propušta, obratite se ser-
Zamjena ulja
visnoj službi.
Napomena
Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte
Za količinu i vrstu ulja vidi tehničke podat-
ga servisnoj službi na ispitivanje.
ke.
Pumpa lupa
Izvijte vijak za ispuštanje ulja na pred-
njoj strani kućišta motora.
Provjerite propusnost usisnih vodova
Ispustite ulje u prihvatnu posudu.
za vodu i sredstvo za pranje.
Uvijte vijak za ispuštanje ulja.
Odzračite uređaj (vidi "Stavljanje u po-
Novo ulje polako napunite tako da se
gon").
mjehurići zraka mogu neometano ispu-
Očistite fini filtar.
štati.
Po potrebi se obratite servisnoj službi.
Postavite poklopac spremnika za ulje.
Sredstvo za pranje se ne usisava
Pričvrstite poklopac motora.
Montirajte niskotlačnu mlaznicu.
Otklanjanje smetnji
Provjerite/očistite crijevo za usis sred-
Opasnost
stva za pranje s filtrom.
Povratni ventil u priključku crijeva za
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
usis sredstva za pranje je zalijepljen.
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
Električne dijelove smije ispitivati i poprav-
Otvorite ili provjerite/očistite ventil za
ljati samo ovlaštena servisna služba.
doziranje sredstva za pranje.
U slučaju pojave smetnji koje nisu navede-
Po potrebi se obratite servisnoj službi.
ne u ovom odlomku, kod dvojbi i izričitih in-
strukcija obratite se ovlaštenoj servisnoj
službi.
Stroj ne radi
Provjerite oštećenost priključnog kabe-
la.
U slučaju električnog kvara obratite se
servisnoj službi.
182 HR
– 6

Pričuvni dijelovi
EZ izjava o usklađenosti
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-
pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
zvođač. Originalan pribor i originalni pri-
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
čuvni dijelovi jamče za to da stroj može
zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže
raditi sigurno i bez smetnji.
navedenim direktivama Europske Zajedni-
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
uputa.
Proizvod: Visokotlačni čistač
– Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-
Tip: 1.286-xxx
vima dobit ćete pod www.kaercher.com
u dijelu Servis (Servise).
Odgovarajuće smjernice EZ:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
Jamstvo
2006/95/EZ
2004/108/EZ
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
2000/14/EZ
izdala naša nadležna organizacija za distri-
Primijenjene usklađene norme:
buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
EN 60335–2–79
zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji
EN 60335–1
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,
EN 61000–3–11: 2000
Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj
Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-
servisnoj službi.
glasja:
2000/14/EZ: privitak V
Razina jačine zvuka dB(A)
HD 10/25
Izmjerena: 89
Zajamčena: 92
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks:+49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/12/01
– 7
183HR

Tehnički podaci
Priključak na električnu mrežu
Napon V 400
Vrsta struje Hz 3~ 50
Priključna snaga kW 9,2
Osigurač (inertni, karakt. C) A 16
Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm (0.167
+j0.104)
Zaštita IPX5
2
Produžni kabel 10 m mm
2,5
2
Produžni kabel 30 m mm
4
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 60
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1200 (20)
Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5
Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 1 (10)
Podaci o snazi
Radni tlak MPa (bar) 25 (250)
Maks. radni pretlak MPa (bar) 27,5 (275)
Protočna količina l/h (l/min) 1000 (16,67)
Veličina mlaznice 047
Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0...80 (0...1,3)
Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 62
Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79
Emisija buke
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A) 76
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 3
Razina zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost K
WA
dB(A) 92
Vrijednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
3,6
2
Cijev za prskanje m/s
4,2
2
Nepouzdanost K m/s
1
Radni mediji
Količina ulja l 1,2
Vrsta ulja SAE 90
Dimenzije i težine
Duljina mm 608
Širina mm 546
Visina mm 1174
Težina kg 70
184 HR
– 8

Pre prve upotrebe Vašeg
19 Manometar
uređaja pročitajte ove originalno
20 Držač ručne prskalice
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
21 Držač filtera deterdženta
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
22 Prikaz nivoa ulja
sledećeg vlasnika.
23 Držač creva
Pregled sadržaja
24 Deo za odlaganje mlaznica
25 Deo za odlaganje rotorske mlaznice
Sastavni delovi uređaja . . . SR . . .1
Oznaka u boji
Sigurnosne napomene . . . . SR . . .1
Namensko korišćenje. . . . . SR . . .2
– Komandni elementi za proces čišćenja
su žuti.
Zaštita životne sredine . . . . SR . . .2
– Komandni elementi za održavanje i
Pre upotrebe . . . . . . . . . . . SR . . .2
servis su svetlo sivi.
Puštanje u rad . . . . . . . . . . SR . . .3
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .4
Sigurnosne napomene
Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .5
– Pre prvog stavljanja u pogon obavezno
Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .5
pročitajte sigurnosne napomene br.
Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .5
5.951-949.0!
Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . .6
– Treba se pridržavati odgovarajućih
Rezervni delovi. . . . . . . . . . SR . . .7
državnih zakonskih propisa za
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . . .7
raspršivače tečnosti.
Izjava o usklađenosti sa
– Treba se pridržavati odgovarajućih
propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . . .7
državnih zakonskih propisa o zaštiti na
Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . . .8
radu. Raspršivači tečnosti moraju
Sastavni delovi uređaja
redovno da se proveravaju, a o
rezultatima tih provera se svaki put
vidi omot
mora sastaviti pismeni izveštaj.
1 Poklopac uređaja
Simboli u uputstvu za rad
2 Pričvrsni zavrtanj poklopca uređaja
3 Prekidač uređaja
Opasnost
4 Rezervoar za ulje
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
5 Fini filter
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
6 Priključak za vodu
smrti.
7 Priključak visokog pritiska
몇 Upozorenje
8 Crevo za usisavanje deterdženta sa
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
filterom i ventilom za doziranje
koja može dovesti do teških telesnih
9 Navojni spoj mlaznice
povreda ili smrti.
10 Mlaznica visokog pritiska
Oprez
11 Mlaznica niskog pritiska (mesing)
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
12 Rotorska mlaznica
koja može dovesti do lakših telesnih
13 Crevo visokog pritiska
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
14 Cev za prskanje
15 Poluga ručne prskalice
16 Sigurnosna poluga
17 Ručna prskalica
18 Regulacija pritiska/protoka (opcija)
– 1
185SR

Simboli na aparatu
Zaštita životne sredine
Mlazevi pod visokim pritiskom
Ambalaža se može ponovo
mogu pri nestručnom rukovanju
preraditi. Molimo Vas da ambalažu
biti opasni. Mlaz ne sme da se
ne bacate u kućne otpatke nego da
usmerava prema ljudima,
je dostavite na odgovarajuća mesta
životinjama, aktivnoj električnoj
za ponovnu preradu.
opremi ili samom uređaju.
Stari uređaji sadrže vredne
Prema važećim propisima
materijale koji se mogu reciklirati i
uređaj nikada ne sme da radi na
treba ih dostaviti za ponovnu
vodovodnoj mreži bez
preradu. Primarne i punjive baterije
separatora. Treba da se koristi
sadrže materije koje ne smeju
podesan separator proizvođača
dospeti u čovekovu okolinu. Stoga
Kärcher ili alternativno separator
Vas molimo da stare uređaje,
koji je u skladu sa EN 12729 tip
primarne i punjive baterije
BA.
odstranjujete putem odgovarajućih
Sigurnosni elementi
sabirnih sistema.
Napomene o sastojcima (REACH)
Kada se poluga ručne prskalice pusti,
Aktuelne informacije o sastojcima možete
prekidač za pritisak isključuje pumpu i
pronaći na stranici:
zaustavlja mlaz visokog pritiska. Kada se
www.kaercher.com/REACH
poluga povuče, pumpa se ponovo
uključuje.
Pre upotrebe
Prelivni ventil sprečava prekoračenje
dozvoljenog radnog pritiska.
Raspakovavanje
Prelivni ventil i prekidač za pritisak su
– Prilikom raspakovavanja proverite
fabrički namešteni i plombirani.
sadržaj pakovanja.
Podešavanje vrši samo servisna služba.
– U slučaju oštećenja pri transportu
Podešavanje vrši samo servisna služba.
odmah obavestite prodavca.
Kod prevelike potrošnje struje zaštitni
prekidač motora isključuje uređaj.
Montaža uređaja
Namensko korišćenje
Montirajte potisnu ručku i držač creva
(slika D).
Ovaj visokopritisni uređaj za čišćenje
koristite isključivo
Provera nivoa ulja
– za čišćenje mlazom niskog pritiska i
Nivo ulja očitajte dok uređaj stoji. Nivo
deterdžentom (npr. čišćenje mašina,
ulja mora da se nalazi između obe
vozila, zgrada, alata),
oznake na rezervoaru za ulje.
– za čišćenje mlazom visokog pritiska
bez deterdženta (npr. čišćenje fasada,
Aktiviranje ispuštanja vazduha
terasa, baštenskih mašina).
rezervoara za ulje
Za tvrdokorna zaprljanja preporučujemo
Odsecite vrh poklopca rezervoara za
priloženu rotorsku mlaznicu.
ulje.
186 SR
– 2

Utikač služi za odvajanje od električne
Montaža pribora
mreže.
Mlaznicu sa navojnim spojem
Pre svake upotrebe proverite da li na
montirajte na cev za prskanje.
priključnom vodu ima oštećenja. Oštećeni
Cev za prskanje spojite sa ručnom
priključni vod odmah dajte na zamenu
prskalicom.
ovlašćenoj servisnoj službi/električaru.
Utikač i spojnica upotrebljenog produžnog
Kod ručnih prskalica sa navojnim
voda moraju biti otporni na vodu.
priključkom:
Koristite produžni kabl dovoljnog
Zavijte priključak visokog pritiska.
poprečnog preseka (vidi tehničke podatke)
Kod ručnih prskalica bez navojnog
i u potpunosti ga odmotajte sa doboša.
priključka:
Neodgovarajući produžni vodovi mogu biti
Izvadite sigurnosnu kopču ručne
opasni. Na otvorenom upotrebljavajte
prskalice koristeći se pritom odvijačem
samo za tu namenu dozvoljene i na
kao polugom (slika A).
odgovarajući način označene produžne
Ručnu prskalicu postavite naglavačke
vodove sa odgovarajućim preč
nikom
pa u nju do kraja ugurajte kraj creva
vodiča:
visokog pritiska. Pazite da
nepričvršćena pločica na kraju creva
Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu
padne skroz dole (slika B).
pločicu odnosno tehničke podatke.
Sigurnosnu kopču ponovo utisnite u
Priključak za vodu
ručnu prskalicu. Pri ispravnoj montaži
crevo može da se izvuče najviše 1 mm.
Priključivanje na dovod vode
Ako to nije slučaj, znači da je pločica
몇 Upozorenje
pogrešno montirana (slika C).
Pridržavajte se propisa vodovodnog
Puštanje u rad
preduzeća.
Prema važećim propisima uređaj
Električni priključak
nikada ne sme da radi na
vodovodnoj mreži bez separatora.
몇 Upozorenje
Treba da se koristi podesan
Uređaj se sme priključiti samo na
separator proizvođača KÄRCHER ili
naizmeničnu struju.
alternativno separator koji je u skladu sa
Uređaj sme da se priključuje samo na
EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač
električni priključak kojeg je izveo
nije za piće.
elektroinstalater u skladu sa IEC 60364.
Oprez
Navedeni napon na natpisnoj pločici mora
Separator uvek treba priključiti na dovod
da odgovara naponu izvora struje.
vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!
Minimalno osiguranje utičnice (pogledajte
tehničke podatke).
Za priključne vrednosti pogledajte tehničke
Ne sme se prekoračiti maksimalno
podatke.
dozvoljena impedancija mreže na mestu
Priključite dovodno crevo (minimalne
električnog priključka (vidi tehničke
dužine 7,5 m, mininalnog preseka 3/4")
podatke). U slučaju nejasnoća po pitanju
na priključak uređaja za vodu i dovod
impendancije mreže na mestu priključka
vode (npr. na slavinu).
obratite se lokalnoj elektrodistribuciji.
Napomena
Uređaj se obavezno mora priključiti na
električnu mrežu preko utikača. Neodvojivi
Dovodno crevo nije sadržano u isporuci.
spoj sa električnom mrežom nije dozvoljen.
Otvorite dovod vode.
– 3
187SR

Usisavanje vode iz otvorenih posuda
Rad sa visokim pritiskom
Navijte usisno crevo sa filterom
Napomena
(kataloški br. 4.440-238.0) na priključak
za vodu.
Ovaj uređaj je opremljen prekidačem za
pritisak. Motor se pokreće samo kada se
Ispustite vazduh iz uređaja:
povuče poluga prskalice.
Odvijte mlaznicu.
Prekidač uređaja prebacite na "I".
Pustite uređaj da radi sve dok voda ne
Otkočite ručnu prskalicu i povucite
počne da ističe bez mehurića.
pripadajuću polugu.
Po potrebi ostavite uređaj da radi 10 s i
Radni pritisak i protok vode možete
isključite. Postupak ponovite više puta.
(kontinualno) podešavati okretanjem
Uređaj nakon toga isključite pa ponovo
odgovarajućeg (opcionalnog)
navijte mlaznicu.
podešivača (+/-).
Rukovanje
Rad sa deterdžentom
Opasnost
몇 Upozorenje
Dugotrajniji rad sa uređajem može izazvati
Neprikladni deterdženti mogu da oštete
smetnje krvotoka u rukama uslovljene
uređaj i predmet koji se čisti.
vibracijama.
Upotrebljavajte samo deterdžente koje je
Uobičajeno trajanje neprekidnog rukovanja
odobrio Kärcher. Obratite pažnju na
je nemoguće odrediti, pošto zavisi od više
preporuke za doziranje i ostale instrukcije
faktora:
koje su priložene deterdžentima. Radi
– Loš krvotok rukovaoca (često hladni
očuvanja životne sredine deterdžente treba
koristiti štedljivo.
prsti, utrnulost prstiju).
Obratite pažnju na sigurnosne napomene
– Niska temperatura okoline. Radi zaštite
na pakovanjima deterdženata.
ruku nosite tople rukavice.
Kärcher-ovi deterdženti garantuju
– Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.
neometan rad. Molimo Vas da se
– Neprekidan rad je nepovoljniji od rada
posavetujete sa stručnjacima ili zatražite
sa pauzama.
naš katalog ili informacione prospekte
Pri redovnom, dugotrajnijem radu sa
naših deterdženata.
uređajem i učestalom nastupanju
Visokopritisnu mlaznicu zamenite
odgovarajućih simptoma (na primer
mlaznicom niskog pritiska (mesing).
utrnulost prstiju, hladni prsti)
Ventil za doziranje deterdženta na
preporučujemo konsultaciju lekara.
usisnom filteru namestite na željenu
Opasnost
koncentraciju.
Kod upotrebe uređaja u opasnim
Crevo za usisavanje deterdženta
područjima (npr. benzinskim pumpama)
stavite u rezervoar sa deterdžentom.
treba da se poštuju odgovarajući
Preporučena metoda čišćenja
sigurnosni propisi.
Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj
몇 Upozorenje
površini i pustite ga da deluje (a da se
Motore čistite samo na mestima sa
ne osuši).
odgovarajućim separatorima ulja (zaštita
Rastvorenu prljavštinu isperite mlazom
životne sredine).
visokog pritiska.
Nakon rada filter potopite u čistu vodu.
Ventil za doziranje okrenite na najvišu
koncentraciju deterdžena. Pokrenite
uređaj i ispirajte u trajanju od jednog
minuta.
188 SR
– 4

Pustite da uređaj radi najviše 1 minut
Prekid rada
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
Pustite polugu ručne prskalice - uređaj
Transport
se isključuje.
Ponovo povucite polugu ručne
Opasnost
prskalice - uređaj se iznova uključuje.
Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom
Isključivanje uređaja
transporta pazite na težinu uređaja.
Za transport preko dužih relacija uređaj
Prekidač uređaja prebacite na "0".
vucite iza sebe držeći ga za ručku.
Strujni utikač izvucite iz utičnice.
Prilikom transporta vozilima osigurajte
Zatvorite dovod vode.
uređaj od klizanja i nakretanja u skladu
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
sa odgovarajućim važećim propisima.
uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.
Skladištenje
Sigurnosnom polugom na ručnoj
prskalici možete zaštiti polugu prskalice
Opasnost
od nehotičnog aktiviranja uređaja.
Opasnost od povreda i oštećenja! Pri
몇 Upozorenje
skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.
Opasnost od opekotina vrelom vodom.
Nega i održavanje
Preostala voda u isključenom uređaju se
može zagrejati. Prilikom uklanjanja creva
Opasnost
sa dovoda vode zagrejana voda može
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
prskati okolo i izazvati opekotine. Crevo
izvucite strujni utikač iz utičnice.
treba skinuti tek kad je uređaj ohlađen.
Napomena
Skladištenje uređaja
Staro ulje se mora predati samo na za to
Ručnu prskalicu utaknite u držač.
predviđenim sabirnim mestima. Molimo
Namotano crevo visokog pritiska
Vas da staro ulje uklanjate samo na
okačite preko pripadajućeg držača.
navedeni način. Zagađenje životne sredine
Obmotajte priključni kabl oko držača
starim uljem je kažnjivo.
creva.
Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o
Zaštita od smrzavanja
servisiranju
Sa Vašim prodavcem možete dogovoriti
Oprez
obavljanje redovnog sigurnosnog
Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u
ispitivanja ili sklopiti ugovor o održavanju.
potpunosti ispuštena voda.
Molimo Vas da se o tome posavetujete.
Uređaj treba držati na mestu zaštićenom od
mraza.
Pre svake upotrebe
Ukoliko skladištenje na mestu
Proverite da li je priključni kabl oštećen
zaštićenom od mraza nije moguće:
(opasnost od strujnog udara), a ako
Ispustite vodu.
jeste odmah ga dajte na zamenu
Kroz uređaj upumpajte uobičajeno
ovlašćenoj servisnoj službi/električaru.
sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).
Proverite da li je crevo visokog pritiska
Napomena
oštećeno (opasnost od pucanja).
Koristite uobičajeni antifriz za automobile
Bez odlaganja zamenite oštećeno
na bazi glikola.
crevo visokog pritiska.
Pridržavajte se propisa za rukovanje
proizvođača antifriza.
– 5
189SR

Proverite zaptivenost uređaja (pumpe).
Uređaj ne radi
Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje
Proverite oštećenost priključnog kabla.
mogu kapati na donjoj strani uređaja.
Ukoliko uređaj mnogo propušta,
U slučaju električnog kvara obratite se
obratite se servisnoj službi.
servisnoj službi.
Sedmično
U uređaju se ne uspostavlja pritisak
Proverite nivo ulja. Ukoliko je ulje
Montirajte mlaznicu visokog pritiska.
beličasto (voda u ulju), odmah o tome
Očistite/zamenite mlaznicu.
obavestite servisnu službu.
Proverite fini filter, po potrebi ga
Očistite fini filter.
zamenite novim.
Ispustite pritisak iz uređaja.
Ispustite vazduh iz uređaja (vidi
Odvijte poklopac sa filterom.
"Stavljanje u pogon").
Filter operite u čistoj vodi ili očistite
Proverite dotočnu količinu vode
komprimovanim vazduhom.
(pogledajte tehničke podatke).
Sastavite uređaj obrnutim redosledom.
Proverite zaptivenost svih dovoda do
pumpe.
Očistite filter na crevu za usisavanje
deterdženta.
Po potrebi se obratite servisnoj službi.
Jednom godišnje ili nakon 500 sati
Pumpa propušta
rada
Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje
mogu kapati na donjoj strani uređaja.
Zamenite ulje.
Ukoliko uređaj mnogo propušta, obratite se
Zamena ulja
servisnoj službi.
Napomena
Ukoliko uređaj mnogo propušta,
Za količinu i vrstu ulja pogledajte tehničke
predajte ga servisnoj službi na
podatke.
ispitivanje.
Izvijte zavrtanj za ispuštanje ulja na
Pumpa lupa
prednjoj strani kućišta motora.
Ispustite ulje u prihvatnu posudu.
Proverite propusnost usisnih vodova za
Uvijte zavrtanj za ispuštanje ulja.
vodu i deterdžent.
Novo ulje polako napunite tako da se
Ispustite vazduh iz uređaja (vidi
mehurići vazduha mogu neometano
"Stavljanje u pogon").
ispuštati.
Očistite fini filter.
Postavite poklopac rezervoara za ulje.
Po potrebi se obratite servisnoj službi.
Pričvrstite poklopac motora.
Deterdžent se ne usisava
Otklanjanje smetnji
Montirajte mlaznicu niskog pritiska.
Opasnost
Proverite/očistite crevo za usisavanje
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
deterdženta sa filterom.
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Očistite/zamenite povratni ventil u
Električne komponente sme ispitivati i
priključku creva za usisavanje
popravljati samo ovlašćena servisna
deterdženta.
služba.
Otvorite ili proverite/očistite ventil za
U slučaju pojave smetnji koje nisu
doziranje deterdženta.
navedene u ovom odlomku, kod
Po potrebi se obratite servisnoj službi.
nedoumica i izričitih instrukcija obratite se
ovlašćenoj servisnoj službi.
190 SR
– 6

Rezervni delovi
Izjava o usklađenosti sa
propisima EZ
– Sme se koristiti samo onaj pribor i oni
rezervni delovi koje dozvoljava
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina
proizvođač. Originalan pribor i originalni
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
rezervni delovi garantuju za to da
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.
odgovara osnovnim zahtevima dole
– Pregled najčešće potrebnih rezervnih
navedenih propisa Evropske Zajednice o
delova naći ćete na kraju ovog radnog
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
uputstva.
prestaje da važi ako se bez naše saglasnosti
– Dodatne informacije o rezervnim
na mašini izvedu bilo kakve promene.
delovima dobićete pod
Proizvod: Uređaj za čišćenje pod
www.kaercher.com u delu Servis
visokim pritiskom
(Service).
Tip: 1.286-xxx
Garancija
Odgovarajuće EZ-direktive:
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2006/95/EZ
izdala naša nadležna distributivna
2004/108/EZ
organizacija. Eventualne smetnje na
2000/14/EZ
uređaju za vreme trajanja garancije
Primenjene usklađene norme:
uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
koji podleže garanciji obratite se sa
EN 60335–2–79
potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili
EN 60335–1
najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–11: 2000
Primenjeni postupak ocenjivanja
usklađenosti:
2000/14/EZ: Prilog V
Nivo jačine zvuka dB(A)
HD 10/25
Izmerena: 89
Zagarantovana: 92
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/12/01
– 7
191SR

Tehnički podaci
Priključak na električnu mrežu
Napon V 400
Vrsta struje Hz 3~ 50
Priključna snaga kW 9,2
Osigurač (inertni, karakt. C) A 16
Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm (0.167
+j0.104)
Stepen zaštite IPX5
2
Produžni kabl 10 m mm
2,5
2
Produžni kabl 30 m mm
4
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 60
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1200 (20)
Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5
Dovodni pritisak (maks.) MPa (bar) 1 (10)
Podaci o snazi
Radni pritisak MPa (bar) 25 (250)
Maks. radni nadpritisak MPa (bar) 27,5 (275)
Protočna količina l/h (l/min) 1000 (16,67)
Veličina mlaznice 047
Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 0...80 (0...1,3)
Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 62
Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79
Emisija buke
Nivo zvučnog pritiska L
pA
dB(A) 76
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 3
Nivo zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost K
WA
dB(A) 92
Vrednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
3,6
2
Cev za prskanje m/s
4,2
2
Nepouzdanost K m/s
1
Radni mediji
Količina ulja l 1,2
Vrsta ulja SAE 90
Dimenzije i težine
Dužina mm 608
Širina mm 546
Visina mm 1174
Težina kg 70
192 SR
– 8

Преди първото използване на
18 Регулиране на налягането /
количе-
Вашия уред прочетете това
ството (опция)
оригинално инструкцуя за работа,
19 Манометър
действайте според него и го запазете за
20 Дръжка за пистолета за ръчно пръ-
по-късно използване или за следващия
скане
притежател.
21 Носач на филтъра за почистващи
препарати
Съдържание
22 Показание за нивото на маслото
Елементи на уреда. . . . . . BG . . .1
23 Носач за маркуча
Указания за безопасност . BG . . .1
24 Поставка за дюзата
Употреба по предназначение BG . . .2
25 Поставка за роторната дюза
Опазване на околната среда BG . . .2
Цветно обозначение
Преди пускане в експлоата-
ция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .2
– Обслужващите елементи за процеса
Пускане в експлоатация. . BG . . .3
на обслужване са жълти.
Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .4
– Обслужващите елементи за под-
дръжка и сервиз са светлосиви.
Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . . .6
Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . . .6
Указания за безопасност
Грижи и поддръжка. . . . . . BG . . .6
– Преди първото пускане в експлоата-
Помощ при неизправности BG . . .7
ция непременно прочетете Упътва-
Резервни части . . . . . . . . . BG . . .8
нето за експлоатация № 5.951-949.0!
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . . .8
– Да се спазват съответните нацио-
Декларация за съответствие
нални изисквания на законодателя
на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .8
за струйни апарати.
Технически данни . . . . . . . BG . . .9
– Да се спазват съответните нацио-
Елементи на уреда
нални изисквания на законодателя
за предпазване от злополуки. Струй-
вижте страницата на корицата
ните апарати трябва да се проверя-
1 Капак на уреда
ват редовно и резултата от
2 Закрепващ винт капак на уреда
проверката да се записва.
3 Ключ на уреда
4 Резервоар за маслото
Символи в Упътването за работа
5 Фин филтър
Опасност
6 Захранване с вода
За непосредствено грозяща опасност,
7 Извод
за високо налягане
която води до тежки телесни повреди
8 Маркуч за всмукване на почистващо
или до смърт.
средство с филтър и дозиращ вентил
몇 Предупреждение
9 Винтово съединение на дюзата
За възможна опасна ситуация, която
10 Дюза високо налягане
би могла да доведе до тежки телесни
11 Дюза ниско налягане (месинг)
повреди или смърт.
12 Роторна дюза
Внимание
13 Маркуч за работа под налягане
За възможна опасна ситуация, която
14 Тръба за разпръскване
би могла да доведе до леки телесни по-
15 Лост на пистолета за ръчно пръскане
вреди или материални щети.
16 Предпазен лост
17 Пистолет за ръчно пръскане
– 1
193BG

Символи на уреда
Употреба по
Силните струи под налягане
предназначение
могат при неправилно полз-
Използвайте само този уред за почист-
ване да са опасни. Не насоч-
ване с високо налягане
вайте струята към хора,
– за почистване със струя ниско наля-
животни, активни електри-
гане и почистващ препарат (напр. по-
чески уреди или към самия
чистване на машини, превозни
уред.
средства, строителни конструкции,
Съгласно валидните разпо-
инструменти),
редби не се позволява използ-
– за почистване със струя високо наля-
ване на уреда в мрежата за
гане без почистващ препарат (напр.
питейна вода без раздели-
на фасади, тераси, градински уреди).
тел на системата. Използ-
За упорити замърсявания Ви препоръч-
вайте
подходящ разделител
ваме приложената роторна дюза.
на системата на фирма
Kärcher или като алтернати-
Опазване на околната среда
ва разделител на системата
Опаковъчните материали могат
съгл. EN 12729 тип BA.
да се рециклират. Моля не хвър-
Предпазни приспособления
ляйте опаковките при домашните
отпадъци, а ги предайте на вто-
Ако се освободи лостът на пистолета за
рични суровини с цел повторна
ръчно пръскване, пневматичният кон-
употреба.
такт изключва помпата, струя високо на-
лягане прекъсва. Ако лостът се
Старите
уреди съдържат ценни
придърпа, отново включва помпата.
материали, подлежащи на ре-
Преливният вентил предотвратява над-
циклиране, които могат да бъдат
вишаването на допустимото работно на-
употребени повторно. Батериите
лягане.
и акумулаторите съдържат веще-
Преливният вентил и пневматичният
ства, които не бива да попадат в
прекъсвач са настроени фабрично и са
околната среда. Поради това
пломбирани. Настройка само в сервиза.
моля отстранявайте старите уре-
Настройка само в сервиза.
ди, батериите и акумулаторите
При твърде високо приемане на ток пре-
посредством подходящи за целта
късвачът за защита на мотора изключва
системи за събиране.
уреда.
Указания за съставките (REACH)
Актуална информация
за съставките ще
намерите на:
www.kaercher.com/REACH
Преди пускане в
експлоатация
Разопаковане
– Съдържанието на опаковката да се
провери при разопаковане.
– При транспортни дефекти незабавно
информирайте търговеца.
194 BG
– 2

Монтиране на уреда
Пускане в експлоатация
Монтиране на плъзгащата скоба и
Електрическо захранване
носача за маркуча (фиг. D).
몇 Предупреждение
Да се провери нивото на маслото
Свръзвайте уреда само към променлив
Показанието за нивото на маслото
ток.
да се отчете при уред в покой. Ниво-
Уредът може да се включва само към
то на маслото трябва да бъде между
електрически контакт, изпълнен от
двете маркировки на масления ре-
електротехник съгласно IEC 60364.
зервоар.
Зададеното на указателната табелка
Активиране вентилация
напрежение трябва да съвпада с напре-
жението на контакта.
резервоар за масло
Минимален предпазител за контакта
Да се отреже върха на капака на ре-
(вижте Технически данни).
зервоара за масло.
Не бива да се надвишава максимално
допустимото пълно напрежение на
Монтирайте принадлежностите
мрежата
на електрическата точка за
Дюзата с
винтово съединение да се
присъединяване (вижте Технически
монтира на тръбата за разпръскване.
данни). При неясноти по отношение на
Тръбата за разпръскване да се свър-
наличното на Вашата точка за присъ-
же с пистолета за ръчно разпръсква-
единяване пълно напрежение на мрежа-
не.
та моля да се свържете с Вашето
предприятие по електрозахранване.
При пистолети за ръчно пръскане с
Уредът трябва да се подвърже задъл-
резбово присъединяване:
жително с щекер към електрическата
Извода за високо налягане да се за-
мрежа. Забранява се не разделяема
винти съответно здраво.
връзка с електрическата мрежа. Щеке-
При пистолети за ръчно пръскане без
рът служи за разделяне от мрежата.
резбово присъединяване:
Преди всяко свързване на кабела с кон-
Предпазната скоба на пистолета за
такта на електрозахранването, про-
ръчно пръскане да се избута с от-
верявайте кабела за повреди.
вертка (фиг. A).
Незабавно предайте повредените
Пистолета за ръчно
пръскане да се
свързващи кабели за подмяна на ото-
постави на главата му и края на мар-
ризиран сервиз/електротехник.
куча за работа под налягане да се
Щепселът, щекерът и куплунгът на
пъхне до край. Внимавайте свобод-
използвания удължител трябва да са
ната шайба да падне съвсем назад
водоустойчиви.
на края на маркуча (фиг.B).
Да се
използва удължителен кабел с
Предпазната скоба отново да се при-
достатъчно сечение (вижте "Техниче-
тисне в пистолета за ръчно пръска-
ски данни") и го развийте напълно от
не. При правилен монтаж
маркуча
барабана за кабела.
може да се извади максимум 1 мм. В
Неподходящите удължители могат да
противен случай шайбата е монтира-
бъдат опасни. На открито използвай-
на погрешно (фиг.C).
те само съответно разрешените и
обозначени удължители с достатъчно
сечение:
– 3
195BG

За параметрите за свързване виж та-
Уреда да се остави да работи евен-
белката на уреда/техническите параме-
туално 10 секунди - да се изключи.
три.
Процеса да се повтори многократно.
Уреда да се изключи и отново да се
Захранване с вода
завие дюзата.
Подвързване към водопроводната
Обслужване
мрежа
몇 Предупреждение
Опасност
Съблюдавайте разпоредбите на водо-
По-продължителната експлоатация
снабдителната компания.
на уреда може да доведе до обусловени
Съгласно валидните разпоред-
от вибрациите нарушения на кръвооб-
би не се позволява използване
ръщението на ръцете.
на уреда в мрежата за питейна
Не може да се определи общовалидна
вода без разделител на систе-
продължителност за използването, за-
мата. Използвайте подходящ раздели-
щото то може да зависи от много факто-
тел на системата на фирма KARCHER
ри:
или като алтернатива разделител на
– Лично предразположение към лошо
системата съгл. EN 12729 тип BA.
оросяване (често студени пръсти,
Преминалата през разделителя на
сърбеж на пръстите).
системата вода се определя
като не-
– Ниска околна температура. Носете
годна за пиене.
топли ръкавици за защита на ръцете.
Внимание
– Здравото хващане възпрепятства
Разделителят на системата трябва да
оросяването.
бъде свързван винаги към захранването
– Непрекъснатата работа е по-лоша от
с вода, никога директно към уреда!
прекъсвана от паузи работа.
При редовно продължаващо дълго из-
Параметрите за свързване вижте от
ползване на уреда и при повторна поява
Технически данни.
на съответните признаци (например
Захранващия маркуч (минимална
сърбеж на пръстите, студени пръсти) Ви
дължина 7,5 м, минимален диаметър
препоръчваме преглед при лекар.
3/4“) да се подвърже към извода за
Опасност
вода на уреда и водопроводната
Да се спазват мерките за безопасност
мрежа (напр. водопроводен
кран).
при работа с уреда в опасни зони (на-
Указание
пример на бензиностанции).
Захранващият маркуч не е включен в
몇 Предупреждение
обема на доставка.
Моторите да се почистват само на
Да се отвори входа за водата.
места със съответни маслоуловите-
Всмукване на вода от открити контей-
ли (защита на околната среда).
нери
Маркуч за всмукване с филтър (Но-
мер за поръчка 4.440-238.0) да се за-
вие на извода за вода.
Да се обезвъздуши уреда:
Да се развие дюзата.
Уреда да се остави да работи, докато
водата
започне да излиза без мехур-
чета.
196 BG
– 4

Работа с високо налягане
Препоръчителен метод на почистване
Напръскайте сухата повърхност с
Указание
малко препарат за почистване и ос-
Уредът е оборудван с пневматичен
тавете да подейства (но да не изсъх-
прекъсвач. Моторът се задейства са-
ва).
мо, когато лоста на пистолета е из-
Отмийте отделилата се мръсотия
дърпан.
със силна струя под налягане.
Поставете ключа на уреда на „І“.
След експлоатация
потопете филтъ-
Да се деблокира пистолета за ръчно
ра в чиста вода. Завъртете дозира-
пръскане и да се издърпа лоста на
щия вентил на най-висока
пистолета.
концентрация на почистващото
Работното налягане и дебита да се
средство. Стартирайте уреда и плак-
настроят посредством завъртане
нете една минута с чиста вода.
(безстепенно
) на регулирането на
Прекъсване на работа
налягането и количеството (+/-) (оп-
ция)
Освободете лоста на пистолета за
ръчно пръскане, уредът се изключва.
Работа с почистващи средства
Отново издърпайте лоста на писто-
몇 Предупреждение
лета за ръчно пръскане, уредът от-
Неподходящите почистващи средства
ново се
включва.
могат да повредят уреда и обектите,
Изключете уреда
който се почистват. Да се използват
само почистващи средства, които са
Поставете ключа на уреда на „0“.
позволени от Kärcher. Спазвайте пре-
Извадете щепсела от контакта.
поръките за дозиране и указанията на
Затворете входа за водата.
почистващите средства. За да щади-
Задействайте пистолета за пръскане
те околната среда, подхождайте пес-
на ръка, докато уреда остане без на-
теливо към почистващото средство.
лягане.
Спазвайте указанията за безопасност
Задействайте предпазния лост на
за почистващите
средства.
пистолета за ръчно пръскане, за да
Почистващите средства на Kдrcher га-
осигурите лоста на пистолета против
рантират работа без повреди. Моля по-
непреднамерено задействане.
искайте съвет и изискайте нашия
몇 Предупреждение
каталог или информационните ни листи
Опасност от изгаряне от гореща во-
за почистващите средства.
да. Съдържащата се в изключения уред
Заменете дюзата високо налягане с
остатъчна вода може да се загрее. При
доставената с уреда дюза ниско на-
отстраняване на маркуча от входа за
лягане (месинг).
вода загрятата вода може да пръсне и
Дозиращия вентил за почистващо
да предизвика попарване. Маркуча да се
средство на всмукателния филтър за
свали едва, когато уредът се е охла-
почистващо средство да
се постави
дил.
на желаната концентрация.
Окачете маркуча за всмукване на по-
чистващо средство в съд с почиства-
що средство.
– 5
197BG

Съхранение на уреда
Съхранение
Пистолета за ръчно пръскане да се
Опасност
постави в държача.
Опасност от нараняване и повреда!
Маркуча за работа под налягане да
При съхранение имайте пред вид те-
се завие и да се закачи над носача за
глото на уреда.
маркуча.
Грижи и поддръжка
Присъединителния кабел да се на-
вие около носача за маркуча.
Опасност
Защита от замръзване
Преди всички дейности по уреда той да
се изключи и да се извади щепсела.
Внимание
Указание
При замръзване не напълно изпразне-
Старото масло да се отстранява
ния от вода уред ще бъде разрушен.
само на предвидените за целта места
Уреда
да се съхранява на място, където
за събиране. Моля предайте там полу-
не може да замръзне.
чилото се старо масло. Замърсявания-
Ако не възможно съхраняване осигу-
та на околната среда със стари масла
рено против замръзване:
са наказуеми.
Да се продуха водата.
Инспекция за сигурност/Договор
В уреда да се напомпи конвенциона-
лен антифриз.
за поддръжка
Указание
Можете да договорите редовна инспек
-
Да се използва конвенционален препа-
ция за сигурност с Вашия търговец или
рат за защита от замръзване за авто-
да сключите договор за поддръжка.
мобили на глюколна основа.
Моля искайте съвети.
Да се спазват разпоредбите за работа
Преди всяка експлоатация
на производителя на препарата за
за-
щита от замръзване.
Присъединителния кабел да се про-
Уреда да се остави да работи макс. 1
вери за увреждания (опасност от
минута докато се изпразнят помпата
електрически уред), увредените при-
и проводите.
съединителни кабели незабавно да
се сменят от авторизирания сервиз/
Tранспoрт
електротехник.
Проверете маркуча за работа под на-
Опасност
лягане за увреждания (опасност
от
Опасност от нараняване и повреда!
пропукване).
При транспорт имайте пред вид те-
Незабавно сменете маркуча за рабо-
глото на уреда.
та под налягане.
За транспорт на по-дълги отсечки
Уреда (помпата) да се провери за
уреда да се дърпа за дръжката.
херметичност.
При транспорт в автомобили осигу-
3 капки вода на минута са допустими
рявайте уреда съгласно валидните
и могат да изтичат от долната страна
директиви против плъзгане и прео-
на уреда. При по-силни нехерметич-
бръщане.
ности потърсете сервиза.
198 BG
– 6

Ежеседмично
Уредът не работи
Да се провери състоянието на мас-
Присъединителния кабел
да се про-
лото. Ако маслото е млекоподобно
вери за повреди.
(вода в маслото), веднага потърсете
При електрически дефект да се по-
сервиза.
търси сервиза.
Да се почисти финия филтър.
Уредът не достига налягане
Уреда да се остави без налягане.
Да се монтира дюза високо налягане.
Да се развие капака с филтъра.
Дюзата да се почисти/смени.
Филтъра да се почисти с чиста вода
или въздух под налягане.
Да се почисти финия филтър, при не-
обходимост да се смени.
Да се монтира в
обратна последова-
телност.
Обезвъздушете уреда (вижте "Пуска-
не в действие").
Да се почисти филтъра на всмуква-
щия маркуч почистващо средство.
Да се провери дебита
на водата за
захранване (вижте Технически дан-
Ежегодно или след 500 работни
ни).
часа
Да се проверят всички захранващи
Да се смени маслото.
тръбопроводи към помпата.
При необходимост потърсете серви-
Смяна на масло
за.
Указание
Количеството и вида на маслото ви-
Нехерметична помпа
жте от "Технически данни".
3 капки вода на минута са допустими и
Развийте винта за изпускане на мас-
могат да изтичат от долната страна на
ло отпред на корпуса на мотора.
уреда. При по-силни нехерметичности
Маслото да се изпусне в приемния
потърсете сервиза.
съд.
При по-силна нехерметичност уреда
Да
се завие винта за изпускане на
да се
провери в сервиза.
маслото.
Помпата чука
Бавно налейте новото масло; въз-
душните мехурчета трябва да се
Смукателните тръбопроводи за вода
пръснат.
и почистващо средство да се прове-
Поставете капака на резервоара за
рят за течове.
масло.
Обезвъздушете уреда (вижте "Пуска-
Да се закрепи капака на уреда.
не в действие").
Да се почисти финия филтър.
Помощ при неизправности
При необходимост потърсете серви-
Опасност
за.
Преди всички дейности по уреда той да
се изключи и да се извади щепсела.
Електрическите конструктивни еле-
менти да се проверяват и поправят
само от авторизиран сервиз.
При повреди, които не са посочени в
тази глава, при случай на колебание и
при изрично указание потърсете авто-
ризирания сервиз.
– 7
199BG

Почистващото средство не се
Декларация за
засмуква
съответствие на ЕО
Да се монтира дюза ниско налягане.
С настоящото декларираме, че цитираната
Да се провери/почисти маркуч за
по-долу машина съответства по концепция
всмукване на почистващо средство с
и конструкция, както и по начин на производ-
филтър.
ство, прилаган от нас, на съответните ос-
Възвратният клапан във връзката на
новни изисквания за техническа
маркуча за засмукване на почиства-
безопасност
и безвредност на Директивите
що средство да се почисти/смени.
на ЕО. При промени на машината, които не
Да се отвори дозиращия вентил за
са съгласувани с нас, настоящата деклара-
почистващо средство или да се про-
ция губи валидност.
вери/почисти.
Продукт: Парочистачка/пароструйка за
При необходимост потърсете серви-
работа под налягане
за.
Тип: 1.286-xxx
Резервни части
Намиращи приложение Директиви на ЕО:
2006/42/EO (+2009/127/EO)
– Могат да се използват само принад-
2006/95/ЕО
лежности и резервни части, които са
2004/108/ЕО
2000/14/ЕО
позволени от производителя. Ориги-
Намерили приложение хармонизирани стан-
налните принадлежности и ориги-
дарти:
нални резервни части дават
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
гаранция за това, уредът да може да
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
се използва сигурно и без повреди.
EN 60335–2–79
EN 60335–1
– Списък на най-често необходимите
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
резервни части ще намерите в края
EN 61000–3–11: 2000
на упътването за експлоатация.
Приложен метод за оценка на съответствието:
– Други информации относно резерв-
2000/14/ЕО: Приложение V
ниво на шум dB(A)
ните части можете да получите на
HD 10/25
www.kaercher.com в област Сервиз.
Измерено:89
Гарантирано:92
Гаранция
Във всяка страна важат гаранционните
Подписалите действат по възложение и
условия, публикувани от оторизираната
като пълномощници на управителното
от нас дистрибуторска фирма. Евенту-
тяло.
ални повреди на Вашия уред ще отстра-
ним в рамките на гаранционния срок
безплатно, ако се касае за дефект в ма-
CEO
Head of Approbation
териалите или
при производство. В га-
пълномощник по документацията:
ранционен случай се обърнете към
S. Reiser
дистрибутора или най-близкия оторизи-
ран сервиз, като представите касовата
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
бележка.
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/12/01
200 BG
– 8