Karcher Aspirateur industriel IVC 60-24-2 Ap – страница 7
Инструкция к Karcher Aspirateur industriel IVC 60-24-2 Ap

Pred prvým použitím vášho za-
Ochrana životného prostredia
riadenia si prečítajte tento pô-
vodný návod na použitie, konajte podľa
Obalové materiály sú recyklova-
neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-
teľné. Obalové materiály láskavo
tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
nevyhadzujte do komunálneho
– Pred prvým uvedením do prevádzky si
odpadu, ale odovzdajte ich do
bezpodmienečne musíte prečítat' bez-
zberne druhotných surovín.
pečnostné pokyny č. 5.956-249!
Vyradené prístroje obsahujú hod-
– Nedodržiavanie pokynov návodu na ob-
notné recyklovateľné látky, ktoré
sluhu a bezpečnostných pokynov môže
by sa mali opät' zužitkovat'. Do ži-
spôsobit' škody na zariadení a nebez-
votného prostredia sa nesmú do-
pečenstvo pre obsluhu ako aj iné oso-
stat' batérie, olej a iné podobné
by.
látky. Staré zariadenia preto lás-
– V prípade poškodenia pri preprave ih-
kavo odovzdajte do vhodnej zber-
neď o tom informujte predajcu.
ne odpadových surovín.
Obsah
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
Ochrana životného prostredia SK . . .1
www.kaercher.com/REACH
Symboly v návode na obsluhu SK . . .1
Symboly v návode na
Používanie výrobku v súlade s
jeho určením . . . . . . . . . . . SK . . .1
obsluhu
Prvky prístroja . . . . . . . . . . SK . . .2
Nebezpečenstvo
Uvedenie do prevádzky . . . SK . . .2
Pri bezprostredne hroziacom nebezpečenstve,
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .2
ktoré spôsobí vážne zranenia alebo smrť.
Transport . . . . . . . . . . . . . . SK . . .3
Uskladnenie . . . . . . . . . . . . SK . . .4
몇 Pozor
Starostlivosť a údržba . . . . SK . . .4
V prípade nebezpečnej situácie by mohla
viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
Pomoc pri poruchách . . . . . SK . . .4
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .4
Pozor
Príslušenstvo a náhradné diely SK . . .5
V prípade možnej nebezpečnej situácie by
Vyhlásenie o zhode s normami
mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec-
EÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .5
ným škodám.
Technické údaje . . . . . . . . . SK . . .6
Používanie výrobku v súlade
s jeho určením
몇 Pozor
Zariadenie nie je vhodné na vysávanie
zdraviu škodlivého prachu.
– Tento vysávač je určený na mokré a su-
ché vysávanie podláh a stien.
– Tento prístroj je určený na priemyselné
používanie, napr. v skladovacích a vý-
robných priestoroch a na výrobných
strojoch.
– Prístroj sa nesmie prepravovať žeria-
vom.
– 1
121SK

Prvky prístroja
Obsluha
1 Siet'ový kábel
Pozor
2 Výrobný štítok
Pri odsávaní sa nikdy nesmie vyberať plo-
3Očistenie filtra
chý skladaný filter.
4 Plochý skladaný filter
Nádrž na nečistoty
5 Vysávacia hlava
Upozornenie: Nádoba na nečistotu sa
6 Rukoväť nasávacej hlavy
musí vyprázdniť, ak je naplnená asi 3 cm
7 Odblokovanie spúšťacej mechaniky
pod jej horným okrajom.
vpravo
– Kontrolujte pravidelne stav náplne v ná-
8 Vložený krúžok
dobe na nečistotu, pretože prístroj sa
9 Riadiace koliesko nádoby na nečistotu
nevypína automaticky.
10 Upchávka
Suché vysávanie
11 Nádrž na nečistoty
12 Odblokovanie spúšťacej mechaniky
Pozor
vľavo
Pri zmene z vlhkého na suché vysávanie
13 Koleso
dbajte na tieto zásady:
14 Uzáver vysávacej hlavy
Vysávanie suchého prachu pri mokrej fil-
15 Uzatvárací kryt nasávacieho nátrubku
tračnej vložke zanáša filter a môže spôso-
16 Riadiace koliesko podvozku s ručnou
biť jeho zničenie.
brzdou
Mokrý filter pred použitím dobre vysuš-
17 Držiak trysky na podlahu
te alebo vymeňte za suchý.
18 Podvozok
V prípade potreby je výmena filtra popí-
19 Zberná vaňa
saná pod bodom "Ošetrovanie a údrž-
ba".
20 Rukoväť nádoby na nečistotu
21 Sacie hrdlo
Vlhké vysávanie
22 Držiak na nasávaciu rúrku
Pozor: Neustále kontrolujte pri prijímaní
23 otočný spínač
väčšieho množstva stav náplne v nádo-
24 Kryt filtra
be na nečistotu, pretože sa nádoba napl-
25 Tlačidlo čistenia filtra
ní v priebehu niekoľkých sekúnd a môže
26 Držiak káblov
začať pretekať.
27 Posuvná rukoväť
Pozor
Uvedenie do prevádzky
Dodržiavajte miestne predpisy na úpravu
odpadových vôd.
Vysávač uveďte do pracovnej polohy,
– Pri vysávaní vlhkých nečistôt pomocou
pokiaľ je to nutné, zaistite parkovacou
hubice na škáry, alebo ak sa odsáva
brzdou.
prevažne veľké množstvo kvapaliny,
Nasuňte nasávaciu hadicu (nie je obsa-
odporúčame nepoužívať funkciu “polo-
hom dodávky) do sacieho hrdla.
automatické čistenie filtra“.
Skontrolujte pred začiatkom práce stav
– Po ukončení mokrého vysávania: Vy-
náplne v nádobe na nečistotu a v prípa-
čistite filter s plochými záhybmi spolu s
de potreby vyprázdnite nádobu.
vyčistením filtra. Vysušte plochý skla-
Zabezpečte, aby bola nádoba na nečis-
dací filter. Zásobník vyčistite mokrou
totu nasadená podľa predpisov.
handričkou a poutierajte.
Nasaďte požadované príslušenstvo
(nie je obsahom dodávky).
122 SK
– 2

Obrázok
otočný spínač
Vytiahnite nádobu za rukoväť.
Vyprázdnite nádrž.
Prístroj ZAP
Opäť vložte nádobu a zablokujte ju po-
suvnou rukoväťou.
Prístroj VYP
몇 Pozor
Nebezpečie vzniku pomliažde-
nín! Počas zablokovania nevkla-
Zapnutie prístroja
dajte v žiadnom prípade ruky
medzi nádobu na nečistotu a
Zastrčte siet'ovú zástrčku.
vložený krúžok alebo do blízkosti zdvíhacej
Zapnite prístroj otočným vypínačom.
mechaniky. Zablokujte nádobu stlačením
posuvnej rukoväte oboma rukami.
Poloautomatické vyčistenie filtra
Čistenie spotrebiča
Upozornenie: Zatlačením čistenia filtra
Prístroj vyčistite zvnútra aj zvonku od-
každých 5-10 minút sa zvýši životnosť plo-
sávaním a utrite ho pomocou vlhkej
chého skladaného filtra.
handričky.
Upozornenie: Zapnutie poloautomatické-
ho čistenia filtra je možné len vtedy, ak je
Uskladnenie prístroja
prístroj zapnutý.
Sieťovú šnúru naviňte na držiak kábla.
Obrázok
Naviňte hadicu vysávača okolo posuv-
Uzavrite uzatvárací kryt nasávacieho
ného ramena.
nátrubku.
Zasuňte podlahovú hubicu a rúrku vy-
5 krát stlačte tlačidlo poloautomatické-
sávača do príslušného držiaka.
ho čistenia filtra. Filter s plochými zá-
hybmi sa pri tom čistí pomocou
Prístroj je nutné odkladať do suchej
prudkého nárazu vzduchu (sprevádza-
miestnosti a chrániť pred neoprávne-
ného pulzujúcim zvukom).
ným použitím.
Otvorte opäť uzatvárací kryt nasávacie-
Transport
ho nátrubku.
Pozor
Vypnutie prístroja
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
5 krát stlačte pri uzavretom uzatvára-
Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite
com kryte nasávacieho nátrubku tlačid-
jeho hmotnosť.
lo poloautomatického čistenia filtra.
Uvoľnite ručné brzdy a posúvajte prí-
Otvorte opäť uzatvárací kryt.
stroj za posuvný strmeň.
Vypnite prístroj otočným vypínačom.
Prístroj pri prenášaní uchopte za pod-
Vytiahnite sieťovú zástrčku.
vozok, nie za posuvnú rukoväť.
Pri preprave vo vozidlách zariadenie
Po každom použití
zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu
Vyprázdnenie nádoby
podľa platných smerníc.
Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu.
Obrázok
Vytiahnite zablokovanie spúšťacej me-
chaniky smerom hore.
Posuvné rameno vytiahnite smerom
hore. Nádoba sa odblokuje a spustí do-
le.
– 3
123SK

Uskladnenie
Pri vysávaní vychádza von prach
Skontrolujte správnu montážnu polohu
Pozor
plochého skladaného filtra.
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
Vymeňte plochý skladaný filter.
Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho
hmotnosť.
Poloautomatické čistenie filtra
Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo
nefunguje
vnútri.
Uzavrite uzatvárací kryt nasávacieho
Starostlivosť a údržba
nátrubku.
Vyčistite nasávací nátrubok pri zabloko-
Nebezpečenstvo
vanom uzatváracom kryte.
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-
Informujte zákaznícky servis.
tiahnite sieťovú zástrčku.
Poloautomatické čistenie filtra sa
Výmena plochého skladaného filtra
nedá zapnúť
Otvorte kryt filtra.
Informujte zákaznícky servis.
Vymeňte plochý skladaný filter.
Zatvorte kryt filtra, musí zaskočiť s
Záruka
cvaknutím.
V každej krajine platia záručné podmienky
Pomoc pri poruchách
našej distribučnej organizácie. Prípadné
poruchy spotrebiča odstránime počas zá-
Nebezpečenstvo
ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-
chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri
tiahnite sieťovú zástrčku.
uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o
Vysávacia turbína nebeží
kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-
cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-
Skontrolujte zásuvku a poistku napája-
nícky servis.
nia elektrickým prúdom.
Skontrolujte sieťovú šnúru a sieťovú zá-
strčku prístroja.
Zapnite spotrebič.
Sila vysávania klesá
Odstráňte veci, ktoré upchávajú vysá-
vaciu trysku, vysávaciu rúrku, vysáva-
ciu hadicu alebo plochý skladaný filter.
Skontroluje riadne upevnenie nasáva-
cej hlavy a nádoby.
5 krát stlačte pri zapnutom prístroji a
uzavretom uzatváracom kryte nasáva-
cieho nátrubku tlačidlo poloautomatic-
kého čistenia filtra. Otvorte opäť
uzatvárací kryt.
Kryt správne zaistite.
Vymeňte plochý skladaný filter.
Otvorte uzatárací kryt nasávacieho nát-
rubku.
124 SK
– 4

Príslušenstvo a náhradné
Vyhlásenie o zhode s
diely
normami EÚ
– Používať možno iba príslušenstvo a ná-
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený
hradné diely schválené výrobcom. Ori-
stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie
ginálne príslušenstvo a originálne
a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré
náhradné diely zaručujú bezpečnú a
sme dodali, príslušným základným požia-
bezporuchovú prevádzku stroja.
davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia
– Výber najčastejšie potrebných náhrad-
uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene
nych dielov nájdete na konci prevádz-
stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,
kového návodu.
stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
– Ďalšie informácie o náhradných dieloch
Výrobok: Vysávač za mokra a sucha
získate na stránke www.kaercher.com
Typ: 1.576-xxx
v oblasti Servis.
Príslušné Smernice EÚ:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
– Príslušenstvo nie je súčasťou dodávky.
2004/108/ES
Príslušenstvo sa musí podľa spôsobu
Uplatňované harmonizované normy:
použitia samostatne.
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
– Bezchybná funkcia prístroja je zaruče-
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
ná iba pri použití hadice vysávača s me-
EN 60335–1
novitou šírkou DN42 a DN52.
EN 60335–2–69
– Náhradné diely a príslušenstvo získate
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
u predajcu alebo v pobočke firmy KÄR-
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
CHER.
Uplatňované národné normy:
-
5.966-010
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou
mocou jednateľstva.
CEO
Head of Approbation
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 5
125SK

Technické údaje
IVC 60/24-2 Ap
IVC 60/24-2 Ap
*EU
*GB
*CH
Sieťové napätie V 220-240 110
Frekvencia Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Max. výkon W 2760 2450
Menovitý výkon W 2400 2150
Objem nádoby l 60 60
Množstvo vzduchu (max.) l/s 2x 74 2x 66
Podtlak (max.) kPa (mbar) 25,4 (254) 22,0 (220)
Druh krytia -- IP X4 IP X4
Krytie -- I I
Prípojka vysávacej hadice
DN 72 72
(C-DN/C-ID)
Menovitá šírka hadice vysávača DN 42/52 42/52
Dĺžka x Šírka x Výška mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995
2
Plocha filtra m
0,95 0,95
Typická prevádzková hmotnosť kg 60 60
Teplota okolia (max.) °C +40 +40
Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-69
Hlučnosť L
pA
dB (A) 73 73
Nebezpečnosť K
pA
dB (A) 1 1
2
Hodnota vibrácií v ruke/ramene m/s
<2,5 <2,5
2
Nebezpečnosť K m/s
0,2 0,2
2
Sieťový kábel H07RN-F 3x1,5 mm
Čís. dielu Dĺžka kábla
EU 6.649-915.0 10 m
CH 6.650-168.0 10 m
2
Sieťový kábel H07RN-F 3x2,5 mm
Čís. dielu Dĺžka kábla
GB 6.650-169.0 10 m
126 SK
– 6

Prije prve uporabe Vašeg uređa-
Zaštita okoliša
ja pročitajte ove originalne radne
upute, postupajte prema njima i sačuvajte
Materijali ambalaže se mogu re-
ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-
ciklirati. Molimo Vas da ambala-
ka.
žu ne odlažete u kućne otpatke,
– Prije prvog stavljanja u pogon obave-
već ih predajte kao sekundarne
zno pročitajte sigurnosne naputke br.
sirovine.
5.956-249!
Stari uređaji sadrže vrijedne
– U slučaju nepoštivanja uputa za upora-
materijale koji se mogu reciklira-
bu i sigurnosnih naputaka može doći do
ti te bi ih stoga trebalo predati
oštećenja na uređaju i opasnosti za ru-
kao sekundarne sirovine. Bate-
kovatelja i druge osobe.
rije, ulje i slični materijali ne smi-
– U slučaju oštećenja pri transportu od-
ju dospjeti u okoliš. Stoga Vas
mah obavijestite prodavača.
molimo da stare uređaje zbrine-
te preko odgovarajućih sabirnih
Pregled sadržaja
sustava.
Zaštita okoliša . . . . . . . . . . HR . . .1
Napomene o sastojcima (REACH)
Simboli u uputama za rad . HR . . .1
Aktualne informacije o sastojcima možete
Namjensko korištenje. . . . . HR . . .1
pronaći na stranici:
Sastavni dijelovi uređaja . . HR . . .2
www.kaercher.com/REACH
Stavljanje u pogon . . . . . . . HR . . .2
Simboli u uputama za rad
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .2
Transport . . . . . . . . . . . . . . HR . . .3
Opasnost
Skladištenje . . . . . . . . . . . . HR . . .3
Za neposredno prijeteću opasnost koja za
Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .4
posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili
Otklanjanje smetnji. . . . . . . HR . . .4
smrt.
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .4
몇 Upozorenje
Pribor i pričuvni dijelovi . . . HR . . .4
Za eventualno opasnu situaciju koja može
EZ izjava o usklađenosti . . HR . . .5
prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
Tehnički podaci. . . . . . . . . . HR . . .6
Oprez
Za eventualno opasnu situaciju koja može
prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-
nu štetu.
Namjensko korištenje
몇 Upozorenje
Uređaj nije prikladan za usisavanje prašine
štetne po zdravlje.
– Ovaj je usisavač namijenjen za mokro i
suho usisavanje podnih i zidnih površina.
– Uređaj je prikladan za industrijsku primje-
nu, npr. u skladišnim i proizvodnim pro-
storima te na proizvodnim strojevima.
– Uređaj nije odobren za kranski pretovar.
– 1
127HR

Sastavni dijelovi uređaja
Rukovanje
1 Strujni kabel
Oprez
2 Natpisna pločica
Tijekom usisavanja nikada ne uklanjati plo-
3 Čišćenje filtra
snati naborani filtar.
4 Plosnati naborani filtar
Spremnik za prljavštinu
5 Usisna glava
Napomena: Spremnik za prljavštinu mora
6 Rukohvat usisne glave
se isprazniti kada je napunjen do oko 3 cm
7 Desna bravica mehanizma za spuštanje
ispod gornjeg ruba.
8Međuprsten
– Redovito provjeravajte razinu napunje-
9 Upravljač spremnika za prljavštinu
nosti spremnika za prljavštinu, budući
10 Zaporni čep
da se uređaj ne isključuje automatski.
11 Spremnik za prljavštinu
Suho usisavanje
12 Lijeva bravica mehanizma za spuštanje
13 Kotač
Oprez
14 Zapor usisne glave
Pri prelasku s mokrog na suho usisava-
15 Poklopac usisnog nastavka
nje obratite pozornost na sljedeće:
16 Upravljač podvozja s pozicijskom kočni-
Usisavanje suhe prašine s mokrim filtar-
com
skim elementom može dovesti do začeplje-
17 Držač podnog nastavka
nja filtra te ga time učiniti neupotrebljivim.
18 Podvozje
Mokri filtar prije korištenja dobro osušite
ili zamijenite suhim.
19 Prihvatno korito
Po potrebi zamijenite filtar na način opi-
20 Rukohvat spremnika za prljavštinu
san po točkom "Njega i održavanje".
21 Nastavak za usis
22 Držač usisne cijevi
Mokro usisavanje
23 Okretni prekidač
Pozor: Uvijek provjeravajte razinu napu-
24 Poklopac filtra
njenosti spremnika za prljavštinu pri
25 Prekidač jedinice za čišćenje filtra
usisavanju većih količina tekućina, bu-
26 Držač kabela
dući da se posuda može napuniti u roku
27 Potisna ručica
od nekoliko sekundi pa može doći do
prelijevanja.
Stavljanje u pogon
Oprez
Uređaj postavite u radni položaj i po po-
Pridržavajte se lokalnih propisa za zbrinja-
trebi ga osigurajte pozicijskim kočnica-
vanje otpadne vode.
ma.
– Prilikom usisavanja mokre prljavštine
Utaknite usisno crijevo (nije sadržano u
usisnim nastavkom za fuge, odnosno
isporuci) u usisni nastavak.
pri usisavanju velikih količina vode pre-
Prije početka rada provjerite razinu na-
poručljivo je isključiti funkciju "Poluauto-
punjenosti spremnika za prljavštinu pa
matsko čišćenje filtra".
ga po potrebi ispraznite.
– Nakon završetka mokrog usisavanja:
Uvjerite se da je spremnik za prljavštinu
Očistite plosnati naborani filtar uz po-
ispravno umetnut.
moć funkcije čišćenja filtra. Osušite plo-
Nataknite željeni pribor (nije sadržan u
snati naborani filtar. Spremnik prebrišite
isporuci).
vlažnom krpom i ostavite neka se osuši.
128 HR
– 2

Ispraznite spremnik.
Okretni prekidač
Ponovo postavite spremnik i blokirajte
ga potisnom ru
čicom.
Uključivanje uređaja
몇 Upozorenje
Opasnost od prignječenja! Pri
Isključivanje uređaja
zabravljivanju ni u kom slučaju
nemojte držati ruke između
spremnika za prljavštinu i među-
prstena niti ih pružati u blizinu podiznih me-
Uključivanje stroja
hanizama. Spremnik zabravite tako što
Utaknite strujni utikač.
ćete objema rukama pritisnuti potisnu ruči-
Uključite uređaj okretanjem prekidača.
cu.
Poluautomatsko čišćenje filtra
Čišćenje uređaja
Usišite prljavštinu iz unutarnje i s vanj-
Napomena: Pokrenete li čišćenje filtra sva-
ske strane uređaja pa uređaj prebrišite
kih 5-10 minuta, produžit ćete radni vijek
vlažnom krpom.
plosnatog naboranog filtra.
Napomena: Poluautomatsko čišćenje filtra
Čuvanje uređaja
može se uključiti samo dok uređaj radi.
Omotajte strujni kabel o pripadajući dr-
Slika
žač.
Zatvorite poklopac usisnog nastavka.
Omotajte usisno crijevo oko potisne ru-
Pritisnite 5 puta prekidač poluautomat-
čice.
skog čišćenja filtra. Plosnati naborani
Ugurajte podni nastavak i usisnu cijev u
filtar tada se čisti udarima zraka (pulsi-
odgovarajuće držače.
rajući zvuk).
Uređaj odložite u suhu prostoriju i zašti-
Ponovo otvorite poklopac usisnog na-
tite ga od neovlaštenog korištenja.
stavka.
Transport
Isključivanje uređaja
Pritisnite 5 puta prekidač poluautomat-
Oprez
skog čišćenja filtra dok je poklopac usi-
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom
snog nastavka zatvoren. Ponovo
transporta pazite na težinu uređaja.
otvorite poklopac.
Otpustite pozicijske kočnice pa uređaj
Isključite uređaj okretanjem prekidača.
odgurajte držeći ga za potisnu ručicu.
Izvucite strujni utikač.
Uređaj premještajte držeći ga za podvo-
zje, a ne za potisnu ručicu.
Nakon svake primjene
Prilikom transporta vozilima osigurajte
Pražnjenje spremnika
uređaj od klizanja i naginjanja sukladno
odgovarajućim mjerodavnim propisima.
Zakočite pozicijske kočnice.
Slika
Skladištenje
Podignite bravice za deblokiranje me-
hanizma za spuštanje.
Oprez
Potisnu ručicu povucite prema gore.
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-
Spremnik se deblokira i spušta.
štenju imajte u vidu težinu uređaja.
Slika
Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-
Izvucite spremnik držeći ga za ruko-
tvorenim prostorijama.
hvat.
– 3
129HR

Njega i održavanje
Poluautomatsko čišćenje filtra ne
radi
Opasnost
Zatvorite poklopac usisnog nastavka.
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
Očistite usisni nastavak ako je poklopac
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
blokiran.
Zamjena plosnatog naboranog filtra
Obavijestite servisnu službu.
Otvorite poklopac filtra.
Poluautomatsko čišćenje filtra se
Zamijenite plosnati naborani filtar.
ne može uključiti
Zatvorite poklopac filtra tako da čujno
Obavijestite servisnu službu.
dosjedne.
Jamstvo
Otklanjanje smetnji
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
Opasnost
izdala naša nadležna organizacija za distri-
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
Usisna tubina ne radi
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji
Provjerite utičnicu i osigurač napajanja.
obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,
Provjerite strujni kabel i strujni utikač
Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj
uređaja.
servisnoj službi.
Uključite uređaj.
Pribor i pričuvni dijelovi
Usisna snaga se smanjuje
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
Odstranite začepljenja iz sisaljke, usi-
pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-
sne cijevi, usisnog crijeva ili plosnatog
zvođač. Originalan pribor i originalni pri-
naboranog filtra.
čuvni dijelovi jamče za to da stroj može
Provjerite jesu li usisna glava i spremnik
raditi sigurno i bez smetnji.
dobro namješteni.
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
Pritisnite 5 puta prekidač poluautomat-
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
skog čišćenja filtra dok je uređaj uklju-
uputa.
čen i poklopac usisnog nastavka
– Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-
zatvoren. Ponovo otvorite poklopac.
vima dobit ćete pod www.kaercher.com
Ispravno uglavite poklopac filtra.
u dijelu Servis (Service).
Zamijenite plosnati naborani filtar.
– U opsegu isporuke nije sadržan pribor.
Otvorite poklopac usisnog nastavka.
Pribor se ovisno o primjeni mora poseb-
Izlaženje prašine prilikom
no naručiti.
usisavanja
– Besprijekoran rad uređaja zajamčen je
samo kada se koriste usisna crijeva na-
Provjerite je li plosnati naborani filtar
zivne širine DN42 i DN52.
pravilno postavljen.
– Pričuvne dijelove i pribor možete naba-
Zamijenite plosnati naborani filtar.
viti kod Vašeg prodavača ili u Vašoj
KÄRCHER podružnici.
130 HR
– 4

EZ izjava o usklađenosti
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže
navedenim direktivama Europske Zajedni-
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Proizvod: Usisavač za mokru i suhu
prljavštinu
Tip: 1.576-xxx
Odgovarajuće smjernice EZ:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
Primijenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Primijenjeni nacionalni standardi:
-
5.966-010
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks:+49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 5
131HR

Tehnički podaci
IVC 60/24-2 Ap
IVC 60/24-2 Ap
*EU
*GB
*CH
Napon el. mreže V 220-240 110
Frekvencija Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Maks. snaga W 2760 2450
Nazivna snaga W 2400 2150
Zapremnina spremnika l 60 60
Maks. protok zraka l/s 2x 74 2x 66
Maks. podtlak kPa (mbar) 25,4 (254) 22,0 (220)
Zaštita -- IP X4 IP X4
Klasa zaštite -- I I
Priključak usisnog crijeva
DN 72 72
(C-DN/C-ID)
Nazivna širina usisnog crijeva DN 42/52 42/52
Duljina x širina x visina mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995
2
Površina filtra: m
0,95 0,95
Tipična radna težina kg 60 60
Maks. okolna temperatura °C +40 +40
Utvrđene vrijednosti prema EN 60335-2-69
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A) 73 73
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 1 1
2
Vrijednost vibracije na ruci m/s
<2,5 <2,5
2
Nepouzdanost K m/s
0,2 0,2
2
Strujni kabel H07RN-F 3x1,5 mm
Br. dijela Duljina ka-
bela
EU 6.649-915.0 10 m
CH 6.650-168.0 10 m
2
Strujni kabel H07RN-F 3x2,5 mm
Br. dijela Duljina ka-
bela
GB 6.650-169.0 10 m
132 HR
– 6

Pre prve upotrebe Vašeg
Zaštita životne sredine
uređaja pročitajte ove originalno
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
Ambalaža se može ponovo
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
preraditi. Molimo Vas da ambalažu
sledećeg vlasnika.
ne bacate u kućne otpatke nego da
– Pre prvog stavljanja u pogon obavezno
je dostavite na odgovarajuća
pročitajte sigurnosne napomene br.
mesta za ponovnu preradu.
5.956-249!
Stari uređaji sadrže vredne
– U slučaju neuvažavanja radnog
materijale sa sposobnošću
uputstva i sigurnosnih napomena može
recikliranja i treba ih dostaviti za
doći do oštećenja na uređaju i
ponovnu preradu. Baterije, ulje i
opasnosti za rukovaoca i druge osobe.
slične materije ne smeju dospeti u
– U slučaju oštećenja pri transportu
životnu sredinu. Stoga Vas molimo
odmah obavestite prodavca.
da stare uređaje odstranjujete
preko primerenih sabirnih sistema.
Pregled sadržaja
Napomene o sastojcima (REACH)
Zaštita životne sredine . . . . SR . . .1
Aktuelne informacije o sastojcima možete
Simboli u uputstvu za rad. . SR . . .1
pronaći na stranici:
Namensko korišćenje. . . . . SR . . .1
www.kaercher.com/REACH
Sastavni delovi uređaja . . . SR . . .2
Simboli u uputstvu za rad
Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .2
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .2
Opasnost
Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .3
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .4
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .4
smrti.
Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . .4
몇 Upozorenje
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . . .4
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
Pribor i rezervni delovi . . . . SR . . .5
koja može dovesti do teških telesnih
Izjava o usklađenosti sa
povreda ili smrti.
propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . . .5
Oprez
Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . . .6
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do lakših telesnih
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
Namensko korišćenje
몇 Upozorenje
Uređaj nije prikladan za usisavanje prašine
štetne po zdravlje.
– Ovaj usisivač je namenjen za mokro i
suvo usisavanje podnih i zidnih površina.
– Ovaj uređaj je prikladan za industrijsku
primenu, npr. u skladišnim i proizvodnim
prostorima kao i na proizvodnim
mašinama.
– Uređan nije odobren za kranski pretovar.
– 1
133SR

Sastavni delovi uređaja
Rukovanje
1 Strujni kabal
Oprez
2 Natpisna pločica
Tokom usisavanja nikada ne uklanjati
3 Čišćenje filtera
pljosnati naborani filter.
4 Pljosnati naborani filter
Posuda za prljavštinu
5 Usisna glava
Napomena: Posuda za prljavštinu mora da
6 Drška usisne glave
se isprazni kada je napunjena do oko 3 cm
7 Desna bravica mehanizma za
ispod gornje ivice.
spuštanje
– Redovno proveravajte nivo
8Međuprsten
napunjenosti posude za prljavštin,
9 Upravljač posude za prljavštinu
budući da uređaj ne može automatski
10 Čep
da se isključi.
11 Posuda za prljavštinu
Suvo usisavanje
12 Leva bravica mehanizma za spuštanje
13 Točak
Oprez
14 Blokada usisne glave
Pri prelasku sa mokrog na suvo
15 Poklopac usisnog nastavka
usisavanje obratite pažnju na sledeće:
16 Upravljač pokretnog okvira sa
Usisavanje suve prašine sa mokrim
pozicionom kočnicom
filterskim elementom može dovesti do
17 Držač za podni nastavak
začepljenja filtera i time ga učiniti
18 Pokretni okvir
neupotrebljivim.
Mokri filter pre korišćenja dobro osušite
19 Prihvatno korito
ili zamenite suvim.
20 Drška posude za prljavštinu
Po potrebi zamenite filter na način
21 Usisni nastavak
opisan po tačkom "Nega i održavanje".
22 Držač usisne cevi
23 Obrtni prekidač
Mokro usisavanje
24 Poklopac filtera
Pažnja: Uvek proveravajte nivo
25 Prekidač jedinice za čišćenje filtera
napunjenosti posude za prljavštinu pri
26 Držač kabla
usisavanju većih količina tečnosti,
27 Potisna ručica
budući da posuda može da se napuni u
roku od nekoliko sekundi pa može doći
Stavljanje u pogon
do prelivanja.
Uređaj postavite u radni položaj i po
Oprez
potrebi ga osigurajte pozicionim
Pridržavajte se lokalnih propisa za
kočnicama.
otklanjanje otpadne vode.
Utaknite usisno crevo (nije sadržano u
– Pri usisavanju mokre prljavštine
isporuci) u usisni nastavak.
usisnim nastavkom za fuge, odnosno
Pre početka rada proverite nivo
za vreme usisavanja velikih količina
napunjenosti posude za prljavštinu pa
vode preporučljivo je isključiti funkciju
je po potrebi ispraznite.
"Poluautomatsko čišćenje filtera".
Uverite se da je posuda za prljavštinu
–
Po završetku mokrog usisavanja: Očistite
ispravno umetnuta.
pljosnati naborani filter uz pomoć funkcije
Nataknite željeni pribor (nije sadržan u
za čišćenje filtera. Osušite pljosnati
isporuci).
naborani filter. Posudu prebrišite
vlažnom krpom i ostavite da se osuši.
134 SR
– 2

Slika
Obrtni prekidač
Izvucite posudu držeći je za ručku.
Ispraznite posudu.
Uključivanje uređaja
Ponovo postavite posudu i blokirajte je
pomoću potisne ručke.
Isključivanje uređaja
몇 Upozorenje
Opasnost od prignječenja! Pri
aretiranju ni u kom slučaju
Uključivanje uređaja
nemojte držati ruke između
posude za prljavštinu i
Utaknite strujni utikač.
međuprstena niti ih pružati u blizinu
Uključite uređaj okretanjem obrtnog
podiznih mehanizama. Posudu aretirajte
prekidača.
tako što ćete obema rukama pritisnuti
potisnu ručku.
Poluautomatsko filtersko čišćenje
Čišćenje uređaja
Napomena: Ako čišćenje filtera aktivirate
Usisajte prašinu iz i sa uređaja i
svakih 5-10 minuta, produžićete radni vek
prebrišite ga vlažnom krpom.
pljosnatog naboranog filtera.
Napomena: Poluautomatsko čišćenje
Skladištenje uređaja
filtera može da se uključi samo dok uređaj
Obmotajte strujni kabl oko držača
radi.
kabla.
Slika
Obmotajte usisno crevo oko potisne
Zatvorite poklopac usisnog nastavka.
ručke.
Pritisnite 5 puta prekidač
Ugurajte podni nastavak i usisnu cev u
poluautomatskog čišćenja filtera.
odgovarajuće držače.
Pljosnati naborani filter se tada čisti
udarima vazduha (pulsirajući zvuk).
Uređaj odložite u suvu prostoriju i
zaštitite ga od neovlašćenog
Ponovo otvorite poklopac usisnog
korišćenja.
nastavka.
Isključivanje uređaja
Transport
Pritisnite 5 puta prekidač
Oprez
poluautomatskog čišćenja filtera dok je
Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom
poklopac usisnog nastavka zatvoren.
transporta pazite na težinu uređaja.
Ponovo otvorite poklopac.
Otpustite pozicione kočnice pa uređaj
Isključite uređaj okretanjem obrtnog
odgurajte držeći ga za potisnu ručku.
prekidača.
Uređaj premeštajte držeći ga za
Izvucite strujni utikač.
pokretni okvir, a ne za potisnu ručku.
Prilikom transporta vozilima osigurajte
Nakon svake primene
uređaj od klizanja i nakretanja u skladu
Pražnjenje posude
sa odgovarajućim važećim propisima.
Zakočite pozicione kočnice.
Slika
Povucite uvis bravice za deblokiranje
mehanizma za spuštanje.
Potisnu ručku povucite uvis. Posuda se
deblokira i spušta.
– 3
135SR

Skladištenje
Izlaženje prašine prilikom
usisavanja
Oprez
Proverite da li je pljosnati naborani filter
Opasnost od povreda i oštećenja! Pri
pravilno postavljen.
skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.
Zamenite pljosnati naborani filter.
Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u
zatvorenim prostorijama.
Poluautomatsko filtersko čišćenje
ne radi
Nega i održavanje
Zatvorite poklopac usisnog nastavka.
Opasnost
Očistite usisni nastavak ako je poklopac
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
blokiran.
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Obavestite servisnu službu.
Zamena pljosnatog naboranog
Poluautomatsko filtersko čišćenje
filtera
se ne uključuje
Otvorite poklopac filtera.
Obavestite servisnu službu.
Zamenite pljosnati naborani filter.
Zatvorite poklopac filtera tako da se
Garancija
čujno uglavi.
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
Otklanjanje smetnji
izdala naša nadležna distributivna
organizacija. Eventualne smetnje na
Opasnost
uređaju za vreme trajanja garancije
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
izvucite strujni utikač iz utičnice.
greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju
Usisna tubina ne radi
koji podleže garanciji obratite se sa
potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili
Proverite utičnicu i osigurač napajanja.
najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
Proverite strujni kabl i utikač uređaja.
Uključite uređaj.
Usisna snaga se smanjuje
Odstranite začepljenja iz usisnog
nastavka, usisne cevi, usisnog creva ili
pljosnatog naboranog filtera.
Proverite da li su usisna glava i posuda
dobro nameštene.
Pritisnite 5 puta prekidač
poluautomatskog čišćenja filtera dok je
uređaj uključen i poklopac usisnog
nastavka zatvoren. Ponovo otvorite
poklopac.
Ispravno uglavite poklopac filtera.
Zamenite pljosnati naborani filter.
Otvorite poklopac usisnog nastavka.
136 SR
– 4

Pribor i rezervni delovi Izjava o usklađenosti sa
propisima EZ
– Sme se koristiti samo onaj pribor i oni
rezervni delovi koje dozvoljava
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina
proizvođač. Originalan pribor i originalni
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
rezervni delovi garantuju za to da
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.
odgovara osnovnim zahtevima dole
– Pregled najčešće potrebnih rezervnih
navedenih propisa Evropske Zajednice o
delova naći ćete na kraju ovog radnog
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
uputstva.
prestaje da važi ako se bez naše
– Dodatne informacije o rezervnim
saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve
delovima dobićete pod
promene.
www.kaercher.com u delu Servis
Proizvod: Usisivač za mokru i suvu
(Service).
prljavštinu
– U obimu isporuke pribor nije sadržan.
Tip: 1.576-xxx
Pribor se mora po primeni posebno
Odgovarajuće EZ-direktive:
naručiti.
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
– Besprekoran rad uređaja garantuju
2004/108/EZ
Primenjene usklađene norme:
samo usisna creva nominalnih širina
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
DN42 i DN52.
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
– Rezervne delove i pribor možete
EN 60335–1
nabaviti kod Vašeg prodavca ili u Vašoj
EN 60335–2–69
KÄRCHER poslovnici.
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Primenjeni nacionalni standardi:
-
5.966-010
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 5
137SR

Tehnički podaci
IVC 60/24-2 Ap
IVC 60/24-2 Ap
*EU
*GB
*CH
Napon el. mreže V 220-240 110
Frekvencija Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Maks. snaga W 2760 2450
Nominalna snaga W 2400 2150
Zapremina posude l 60 60
Maks. protok vazduha l/s 2x 74 2x 66
Maks. podpritisak kPa (mbar) 25,4 (254) 22,0 (220)
Stepen zaštite -- IP X4 IP X4
Klasa zaštite -- I I
Priključak usisnog creva (C-DN/C-ID) DN 72 72
Nominalna širina usisnog creva DN 42/52 42/52
Dužina x širina x visina mm 970 x 690 x 995 970 x 690 x 995
2
Površina filtera m
0,95 0,95
Tipična radna težina kg 60 60
Maks. temperatura okoline °C +40 +40
Izračunate vrednosti prema EN 60335-2-69
Nivo zvučnog pritiska L
pA
dB(A) 73 73
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 1 1
2
Vrednost vibracije na ruci m/s
<2,5 <2,5
2
Nepouzdanost K m/s
0,2 0,2
2
Strujni kabl H07RN-F 3x1,5 mm
Br. dela Dužina
kabla
EU 6.649-915.0 10 m
CH 6.650-168.0 10 m
2
Strujni kabl H07RN-F 3x2,5 mm
Br. dela Dužina
kabla
GB 6.650-169.0 10 m
138 SR
– 6

Преди първото използване на
Опазване на околната среда
Вашия уред прочетете това
оригинално инструкцуя за работа,
Опаковъчните материали мо-
действайте според него и го запазете за
гат да се рециклират. Моля не
по-късно използване или за следващия
хвърляйте опаковките при до-
притежател.
машните отпадъци, а ги пре-
– Преди първото пускане в експлоата-
дайте на вторични суровини с
ция непременно прочетете Упътва-
цел повторна употреба.
нето за експлоатация № 5.956-249!
Старите уреди съдържат цен-
– При пренебрегване на Упътването за
ни материали, подлежащи на
експлоатация и на Указанията за
рециклиране, които могат да
безопасност могат да възникнат по-
бъдат употребени повторно.
вреди по уреда и опасности за об-
Батерии, масла и подобни на
служващия го и за други лица.
тях не бива да попадат в окол-
– При транспортни дефекти незабавно
ната среда. Поради това моля
информирайте търговеца.
отстранявайте старите уреди,
използвайки подходящи за
Съдържание
целта системи за събиране.
Опазване на околната среда BG . . .1
Указания за съставките (REACH)
Символи в Упътването за ра-
Актуална информация за съставките ще
бота . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .1
намерите на:
Употреба по предназначение BG . . .2
www.kaercher.com/REACH
Елементи на уреда. . . . . . BG . . .2
Символи в Упътването за
Пускане в експлоатация. . BG . . .2
Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .2
работа
Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . . .4
Опасност
Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . . .4
За непосредствено грозяща опасност,
Грижи и поддръжка. . . . . . BG . . .4
която води до тежки телесни повреди
Помощ при неизправности BG . . .4
или до смърт.
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . . .5
몇 Предупреждение
Принадлежности и резервни
За възможна опасна ситуация, която
части . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .5
би могла да доведе до тежки телесни
Декларация за съответствие
на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .5
повреди или смърт.
Технически данни . . . . . . . BG . . .6
Внимание
За възможна опасна ситуация, която
би могла да доведе до леки телесни по-
вреди или материални щети.
– 1
139BG

25 Бутон за почистване на филтъра
Употреба по
26 Държател за кабела
предназначение
27 Плъзгаща скоба
몇 Предупреждение
Пускане в експлоатация
Уредът не е подходящ за изсмукване на
Поставете
уреда в работно положе-
вредни за здравето прахове.
ние, ако е необходимо, осигурете го
– Тази прахосмукачка е предназначе-
със застопоряващи спирачки.
на за мокро и сухо почистване на по-
Поставете всмукателния маркуч (не
дови и стенни повърхности.
е в обема на доставката) във всмука-
– Този уред е подходящ за промишле-
телния накрайник.
на употреба, напр. в складови и про-
Проверете нивото на запълване на
изводствени зони и на машини за
резервоара за отпадъци и ако е не-
производство на продукти.
обходимо, изпразнете резервоара.
– Не се разрешава товаренето на уре-
Уверете се, че резервоарът за отпа-
да на кран.
дъци е
поставен както трябва.
Елементи на уреда
Поставете желаната принадлежност
(не е в обема на доставката).
1 Захранващ кабел
2 Типова табелка
Обслужване
3 Почистване на филтъра
Внимание
4 Плосък филтър
При изсмукване никога да не се от-
5 Всмукателна глава
странява плоския филтър.
6 ръкохватка на всмукателната глава
7 Дясно деблокиране на спускащата
Резервоар за отпадъци
механика
Указание: Резервоарът за отпадъци
8 междинен пръстен
трябва да бъде изпразнен, когато е на-
9 водещо колело на резервоара за от-
пълнен до прибл. 3 см под горния ръб.
падъци
– Проверявайте редовно нивото на за-
10 затваряща тапа
пълване на резервоара за отпадъци,
11 Резервоар за отпадъци
тъй като уредът не се изключва авто-
12 Ляво деблокиране на спускащата ме-
матично.
ханика
Сухо изсмукване
13 Колело
14
Блокировка на смукателната тръба
Внимание
15 Капаче на всмукателния накрайник
При превключване от мокро на сухо
16 водещи колела на шасито със засто-
изсмукване имайте предвид следно-
поряваща спирачка
то:
17 Носач за подовата дюза
Изсмукването на сух прах при влажен
филтърен елемент задръства филтъ-
18 Шаси
ра и може да го направи негоден за упо-
19 събирателна вана
треба.
20 ръкохватка на резервоара за измете-
Мокрият
филтър да се изсуши добре
ното
преди употреба или да се смени със сух.
21 Всмукателен накрайник
При необходимост да се смени фил-
22 носач за всмукателната тръба
търа, описано е в точка "Грижи и под-
23 Въртящ прекъсвач
дръжка".
24 Капак на филтъра
140 BG
– 2