Karcher Aspirateur industriel IV 60-30 – страница 6
Инструкция к Karcher Aspirateur industriel IV 60-30

Принадлежности и
Заявление о соответствии
запасные детали
ЕС
– Разрешается использовать только те
Настоящим мы заявляем, что нижеука-
принадлежности и запасные части,
занный прибор по своей концепции и
использование которых было одо-
конструкции, а также в осуществленном
брено изготовителем. Использова-
и допущенном нами к продаже исполне-
ние оригинальных принадлежностей
нии отвечает соответствующим основ-
и запчастей гарантирует Вам надеж-
ным требованиям по безопасности и
ную и бесперебойную работу прибо-
здоровью согласно директивам ЕС. При
ра.
внесении изменений, не
согласованных
– Выбор наиболее часто необходимых
с нами, данное заявление теряет свою
запчастей вы найдете в конце ин-
силу.
струкции по эксплуатации.
Продукт Пылесос для мокрой и су-
– Дальнейшую информацию о запча-
хой чистки
стях вы найдете на сайте
Тип: 1.573-xxx
www.kaercher.com в разделе Service.
Основные директивы ЕС
Принадлежности Номер заказа
2006/42/EC (+2009/127/EC)
Фильтр 6.906-341.0
2004/108/EC
Примененные гармонизированные
Бумажный пылесбор-
6.904-346.0
нормы
ный мешок
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Пылесборный мешок
6.904-348.0
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
PE
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Примененные внутригосударствен-
ные нормы
-
Нижеподписавшиеся лица действуют по
поручению и по доверенности руковод-
ства предприятия.
CEO
Head of Approbation
уполномоченный по документации:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/02/01
– 7
101RU

Технические данные
Тип защиты IP X4
Емкость бака 60 l
Напряжение 400 V
Частота 3~50 Hz
Параметры двигателя
Параметры 3000 W
Вакуум* 22,0 kPa
Количество воздуха 64 l/s
* с клапаном-ограничителем давления
Длина х ширина х высота 870 x 640 x
1650
Длина шнура 8 m
Класс защиты I
Сетевой шнур: № заказа: 6.649-317.0
Сетевой шнур: Тип: H07RN-F
4x2,5
Типичный рабочий вес 96 kg
Температура хранения -10...+40 °C
Влажность воздуха 30...90 %
2
Активная поверхность
2,2 m
фильтра
Значение установлено согласно
стандарту EN 60335-2-69
Уровень шума дб
а
75 dB (A)
Опасность K
pA
1 dB (A)
2
Значение вибрации рука-
<2,5 m/s
плечо
2
Опасность K 0,2 m/s
102 RU
– 8

A készülék első használata előtt
Környezetvédelem
olvassa el ezt az eredeti hasz-
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
A csomagolási anyagok újra-
sa meg a későbbi használatra vagy a
hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-
következő tulajdonos számára.
ja a csomagolást a házi
– Az első üzembevétel előtt mindenkép-
szemétbe, hanem vigye el egy
pen olvassa el az 5.956-249 sz. bizton-
újrahasznosító helyre.
sági utasításokat!
A használt készülékek értékes
– A gépkönyv és a biztonságtechnikai
újrahasznosítható anyagokat
utasítások be nem tartása esetén a ké-
tartalmaznak, amelyeket újra-
szülék megrongálódhat és veszélybe
hasznosító helyen kell elhelyez-
kerülhet annak kezelője, illetve más
ni. Az elemeknek, olajnak és
személyek.
hasonló anyagoknak nem sza-
– Szállítási sérülések esetén azonnal tá-
bad a környezetbe kerülni. Ezért
jékoztassa a kereskedőt.
kérjük, a használt készülékeket
Tartalomjegyzék
megfelelő gyűjtőrendszeren ke-
resztül távolítsa el.
Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .1
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
Szimbólumok az üzemeltetési
kal kapcsolatban (REACH)
útmutatóban . . . . . . . . . . . . HU . . .1
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
Rendeltetésszerű használat HU . . .2
gokkal kapcsolatosan a következő címen
Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . .2
talál:
Készülék elemek . . . . . . . . HU . . .3
www.kaercher.com/REACH
Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .3
Szimbólumok az üzemeltetési
Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4
útmutatóban
Üzemen kívül helyezés . . . HU . . .4
Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5
Balesetveszély
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
Ápolás és karbantartás . . . HU . . .5
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
Segítség üzemzavar esetén HU . . .6
몇 Figyelem!
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . . .6
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-
Tartozékok és alkatrészek . HU . . .6
lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-
EK konformitási nyiltakozat HU . . .7
het.
Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .7
Vigyázat
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-
nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.
– 1
103HU

Rendeltetésszerű használat
Biztonsági előírások
A készüléket a munka befejezése után
몇 Figyelem!
kapcsolja ki és húzza ki a hálózati dugót.
A készülék nem alkalmas egészségre ká-
Vegye figyelembe a felszívandó anya-
ros por felszívására.
gok biztonsági előírásait. Rendeltetés-
– A készülék csak ipari használatra alkal-
szerű/nem rendeltetésszerű üzem
mas.
esetén az ipari porszívó alkatrészei (pl.
– Nedves porszívózáshoz az alapválto-
kifújási nyílás) 95 °C-ak is lehetnek.
zat hulladéktartályát ki kell cserélni a
Vészhelyzetben
tartozékként kapható „Nedves- és szá-
razporszívózáshoz való tartály“-ra.
Vészhelyzetben (pl. éghető anyagok beszí-
vásánál, rövidzárlat vagy más elektromos
– A készülék csak száraz használatra ké-
hiba esetén) kapcsolja ki a készüléket és
szült és nem szabad a szabadban ned-
húzza ki a hálózati dugót.
ves körülmények között használni vagy
ilyen körülmények között tárolni.
– Minden ilyen használat nem rendelte-
tésszerűnek minősül.
Biztonsági tanácsok
몇 Figyelem!
Ez a készülék nem alkalmas veszélyes por
felszívására.
Szimbólumok a készüléken
몇 Figyelem
Zúzódásveszély a hulladéktartály behe-
lyezésekor és bezárásakor
A bezárás alatt semmi esetre se tartsa ke-
zét a hulladéktartály és a porszívó között
vagy a nyúljon vezetőpecek közelébe. A
hulladéktartályt a megfelelő kar működteté-
sével mindkét kézzel zárja be!
104 HU
– 2

Készülék elemek
1 Szívófej
Üzembevétel
2 Kar a szűrő tisztításához
3 Tolókengyel
Kezelési elemek
4 Tartozékok csatlakozási támasztéka
5 Kormánygörgő rögzítőfékkel
6 Kar a hulladéktartály kioldásához
7 Hulladéktartály
8 Kábeltartó kampó
9 Tartozékok tartója
10 Szűrőkamra
11 Kezelőpult
12 Hangtompító
1 Manométer
2 Be/Ki kapcsoló
– 3
105HU

Használat
Nedves porszívózás (opció)
Vigyázat
Üzem
A nedves porszívózáshoz az alapváltozat
A készüléket helyezze munkapozíció-
hulladéktartályát ki kell cserélni a tartozék-
ba, ha szükséges biztosítsa rögzítőfék-
ként kapható „Nedves- és szárazporszívó-
kel.
zás tartályra“.
Dugja be a szívócsövet a szívócső
A nedves- és szárazporszívózás tartályá-
csatlakozásba.
ban található úszó megszakítja a szívóára-
Helyezze fel a kívánt tartozékot a szívó-
mot, ha elérte a maximális telítettségi
csőre.
szintet.
Győződjön meg róla, hogy a hulladéktar-
Ha a szívóáramot az úszó megszakítja:
tály szabályszerűen van-e behelyezve.
A készüléket a BE/KI kapcsolóval kap-
csolja ki.
Dugja be a készülék dugóját hálózati
dugaljba.
A folyadékot a leereszt
ő szelep kinyitá-
sával a tartály alján engedje le.
A készüléket a BE/KI kapcsolóval kap-
csolja be.
Üzemen kívül helyezés
Szűrő tisztítása
A készüléket a BE/KI kapcsolóval kap-
A készülék elülső oldalán egy manométer
csolja ki.
található, amely a készüléken belüli nyo-
Szerelje le a tartozékokat és szükség
máshiányt mutatja. Ha a nyomáshiány -
esetén vízzel öblítse ki és szárítsa meg.
0,16 bar (- 16 kPa) alá csökken, a készülé-
Hulladéktartály ürítése (lásd a "Hulla-
ket ki kell kapcsolni és a szűrőt ki kell tisztí-
déktartály ürítése" fejezetet).
tani.
A készüléket kívül-belül porszívóval és
A készüléket a BE/KI kapcsolóval kap-
nedves ronggyal kell megtisztítani.
csolja ki.
Hulladéktartály ürítése
Mozgassa a szűrőletisztító-kart több-
ször ide-oda.
Megjegyzés
Ha ez a tisztítás nem hoz javulást, akkor a
A hulladéktartályt ki kell üríteni, ha a felső
szűrőt ki lehet venni és ki lehet mosni vagy
szegély alatt kb. 3 cm-re megtelt.
ki lehet cserélni (lásd a „Szűrőcsere“ feje-
Kapcsolja ki a készüléket és a kor-
zetet).
mánygörgőkön lévő rögzítőfék segítsé-
Száraz porszívózás
gével biztosítsa.
A hulladéktartályt a kioldásnál felfelé
Vigyázat
nyissa ki (lásd a rajzon).
Nedvesről szárazporszívózásra kapcso-
láskor vegye figyelembe a következőket:
Száraz por felszívásakor nedves szűrő-
elem esetén a szűrő eltömődik és használ-
hatatlanná válhat.
A nedves szűrőt használat előtt jól szárítsa
meg vagy cserélje ki szárazra.
Szükség esetén cserélje ki a szűrőt , az
"Ápolás és karbantartás" pont alatt van leír-
va.
106 HU
– 4

Szállítás
Vigyázat
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Járművel történő szállítás esetén a készü-
léket az adott irányelveknek megfelelően
kell csúszás és borulás ellen biztosítani.
Tárolás
Vigyázat
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
A hulladéktartályt az erre kialakított
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
markolattal emelje ki a készülékből.
szabad tárolni.
Ápolás és karbantartás
몇 Figyelmeztetés
A porszívón történő munka alatt mindig
húzza ki a hálózati dugót.
Szűrő cseréje/kicserélése
A készüléket a BE/KI kapcsolóval kap-
csolja ki és válassza le a hálózatról.
Nyissa ki a zárakat (A) mindkét oldalon.
Ürítse ki a hulladéktartályt és fordított
sorrendben helyezze vissza a készü-
lékbe.
Porgyűjtő zsák
A készülék pormentes kiürítéséhez a hulla-
déktartályt egy porgyűjtő zsákba lehet be-
helyezni:
Helyezze be a porgyűjtő zsákot a tar-
tályba, gondosan támassza a tartályfal-
ra.
A zsák szélét a hulladéktartály szélén
Vegye le a szívófejet. Figyeljen arra,
hajtsa vissza kifelé.
hogy a hálózati kábel ne sérüljön meg.
Helyezze vissza a hulladéktartályt a ké-
Emelje meg a szűrőt (C) és csavarja le
szülékbe.
mindkét csavart (D). Vegye ki a szűrőt.
Az üzem végével a porgyűjtő zsákot
zárja be és vegye ki a hulladéktartály-
ból.
A porgyűjtő zsákot tartalmával együtt
az érvényes törvényi előírásoknak
megfelelően távolítsa el.
– 5
107HU

Garancia
Minden országban az illetékes forgalma-
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat a
tartozékokon a garancia lejártáig költség-
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-
ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-
zonylattal kereskedőjéhez vagy a
legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
Tartozékok és alkatrészek
Oldja ki a rögzítőbilincset és válassza le
a szűrőt a betétről.
– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
Az új szűrőt fordított sorrendben he-
ket szabad használni, amelyeket a
lyezze be és biztosítsa.
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-
Segítség üzemzavar esetén
ják azt, hogy a készüléket
biztonságosan és zavartalanul lehes-
Így tudja az esetlegesen fellépő üzemzava-
sen üzemeltetni.
rokat sajátmaga elhárítani.
Motor (szívóturbina) nem indul
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
Nincs elektromos feszültség.
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
A dugaljat és az áramellátás biztosíté-
ges alkatrészekről.
kát ellenőrizni.
– További információkat az alkatrészek-
A készülék hálózati kábelét és hálózati
ről a www.kaercher.com címen talál a
csatlakozóját ellenőrizni.
'Service' oldalakon.
A motorvédő kapcsoló kioldott.
Tartozékok Megrendelési
Állítsa vissza a kapcsolót.
szám
Szívóerő fokozatosan alábbhagy
Szűrő 6.906-341.0
Elzáródott a szűrő, a fúvóka, a szívótömlő
Papír porgyűjtő zsák 6.904-346.0
vagy a szívócső.
PE porgyűjtő zsák 6.904-348.0
Ellenőrizze, a tartozékokat tisztítsa ki.
Esetleg cserélje ki a szűrőt.
Porszívózásnál por áramlik ki
A szűrő nincs helyesen rögzítve vagy hibás.
Ellenőrizze a szűrő elhelyezkedését ill.
cserélje ki.
A manométer nem megfelelő nyomást
mutat
A szűrő eldugult.
Kapcsolja ki a készüléket, tisztítsa meg
a szűrőt vagy helyezzen be új szűrőt.
몇 Figyelem!
Az elektromos részeken vizsgálatot vagy
munkát kizárólag szakember végezhet. To-
vábbi folytatólagos üzemzavarok esetén
értesítse a Kärcher ügyfélszolgálatát.
108 HU
– 6

EK konformitási nyiltakozat
Műszaki adatok
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
Védelmi fokozat IP X4
megnevezett gép tervezése és építési
Tartály űrtartalom 60 l
módja alapján az általunk forgalomba ho-
Feszültség 400 V
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
Frekvencia 3~50 Hz
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
Fúvási adatok
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
Teljesítmény 3000 W
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
Vákuum* 22,0 kPa
Termék: Nedves- és szárazporszívó
Levegő mennyiség 64 l/s
Típus: 1.573-xxx
* nyomáskorlátozó szeleppel
Vonatkozó európai közösségi irányelvek:
hosszúság x szélesség x
870 x 640 x
2006/42/EK (+2009/127/EK)
magasság
1650
2004/108/EK
Kábelhosszúság 8 m
Alkalmazott harmonizált szabványok:
Védelmi osztály I
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Hálózati kábel:
6.649-317.0
EN 60335–1
Megrendelési szám
EN 60335–2–69
Hálózati kábel: Típus: H07RN-F
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
4x2,5
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Tipikus üzemi súly 96 kg
Alkalmazott összehangolt normák:
Raktározási hőmérséklet -10...+40 °C
-
Páratartalom 30...90 %
2
Szűrőfelület 2,2 m
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
Az EN 60335-2-69 szerint megállapított
felhatalmazásával lépnek fel.
értékek
Hangnyomás szint L
pA
75 dB (A)
Bizonytalanság K
pA
1 dB (A)
CEO
Head of Approbation
2
Kéz-kar vibrációs kibocsá-
<2,5 m/s
A dokumentációért felelős személy:
tási érték
S. Reiser
2
Bizonytalanság K 0,2 m/s
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/02/01
– 7
109HU

Před prvním použitím svého za-
Ochrana životního prostředí
řízení si přečtěte tento původní
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
Obalové materiály jsou recyklo-
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
vatelné. Obal nezahazujte do
tele.
domovního odpadu, ale ode-
– Před prvním uvedením do provozu bez-
vzdejte jej k opětovnému zužit-
podmínečně čtěte bezpečnostní poky-
kování.
ny č. 5.956-249!
Přístroj je vyroben z hodnotných
– V případě nedodržování provozních a
recyklovatelných materiálů, kte-
bezpečnostních pokynů mohou vznik-
ré je třeba znovu využít. Baterie,
nout škody na přístroji a může dojít k
olej a podobné látky se nesmějí
ohrožení osob přístroj obsluhujících i
dostat do okolního prostředí.
ostatních.
Použitá zařízení proto ode-
– Při přepravních škodách ihned infor-
vzdejte na příslušných sběrných
mujte obchodníka.
místech
Obsah
Informace o obsažených látkách
(REACH)
Ochrana životního prostředí CS . . .1
Aktuální informace o obsažených látkách
Symboly použité v návodu k ob-
naleznete na adrese:
sluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .1
www.kaercher.com/REACH
Používání v souladu s určením CS . . .2
Bezpečnostní pokyny . . . . . CS . . .2
Symboly použité v návodu k
Prvky přístroje . . . . . . . . . . CS . . .3
obsluze
Uvedení přístroje do provozu CS . . .3
Nebezpečí!
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .4
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
Zastavení provozu . . . . . . . CS . . .4
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .5
smrti.
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .5
몇 Upozornění
Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .5
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
Pomoc při poruchách . . . . . CS . . .6
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .6
něním nebo k smrti.
Příslušenství a náhradní díly CS . . .6
Pozor
Prohlášení o shodě pro ES CS . . .7
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
Technické údaje . . . . . . . . . CS . . .7
která může vést k lehkým fyzickým zraně-
ním nebo k věcným škodám.
110 CS
– 1

Používání v souladu s
Bezpečnostní předpisy
určením
Po ukončení práce přístroj vypněte a vytáh-
něte ze zástrčky.
몇 Upozornění
Dbejte na bezpečnostní předpisy pro
Zařízení není vhodné k odsávání prachů
vysávané látky. Při odborném/neodbor-
škodících zdraví.
ném zacházení mohou součásti (např.
– Tento přístroj je vhodný k průmyslové-
výfukový otvor) průmyslového vysava-
mu použití.
če dosáhnout teploty až 95°C.
– Pro mokré vysávání se musí sériově vy-
V nouzi
ráběná nádoba na prach vyměnit za
V nouzi (např. při nasátí hořlavin, při zkratu
„nádobu pro mokré a suché vysávání“,
nebo jiných elektrických závadách) přístroj
která je k dostání jako příslušenství.
vypněte a vytáhněte zástrčku.
– Tento přístroj je určen jen k použití za-
sucha a nesmí se používat nebo skla-
dovat ve venkovním vlhkém prostředí.
– Každé jiné použití je považováno za ne-
odborné použití.
Bezpečnostní pokyny
몇 Upozornění
Tento přístroj není vhodný pro vysávání ne-
bezpečného prachu.
Symboly na zařízení
몇 Pozor!
Nebezpečí skřípnutí při vkládání a zajiš-
ťování zásobníku nečistot.
Během zajišťování zásobníku nečistot ne-
dávejte ruce mezi zásobník nečistot a vysa-
vač ani do blízkosti vodicích čepů.
Zásobník nečistot zajistěte stlačením pří-
slušné páky oběma rukama!
– 2
111CS

Prvky přístroje
1 Vysávací hlavice
Uvedení přístroje do provozu
2Páčka čištění filtru
3 Posuvné rameno
Ovládací prvky
4Přípojka pro příslušenství
5 Vodící kladky s brzdou
6 Páka pro odblokování zásobníku nečis-
tot
7 Zásobník nečistot
8 Držák kabelu
9 Držák příslušenství
10 Filtrační komora
11 Ovládací panel
12 Tlumič hluku
1 Manometr
2 Vypínač
112 CS
– 3

Obsluha
Vysávání za mokra (volitelný
program)
Provoz
Pozor
Uveďte přístroj do pracovní polohy, po-
Pro mokré vysávání se musí sériově vyrá-
kud je to nutné, zajistěte brzdou.
běná nádoba na prach vyměnit za „nádobu
Sací hadici vložte do přípojky sací hadi-
pro mokré a suché vysávání“, která je k do-
ce.
stání jako příslušenství.
Na sací hadici nasaďte požadované pří-
Jakmile se dosáhne maximálního naplnění
slušenství.
nádoby, plovák, který se nachází v nádobě
Zajistěte, aby byl zásobník nečistot
pro mokré a suché vysávání, přeruší proud
správně vložený.
sání.
Zastrčte zástrčku přístroje do zásuvky.
Pokud plovák přeruší proud sání:
Přístroj vypínačem vypněte.
Přístroj zapněte pomocí spínače ZAP/
VYP.
tekutinu vypusťte přes otvor výpustné-
ho ventilu na dně nádoby.
Filtr vyčistěte
Zastavení provozu
Na čelní straně přístroje se nachází mano-
metr, který ukazuje podtlak sání ve vysava-
Přístroj vypínačem vypněte.
či. Pokud sací tlak klesne pod - 0,16 bar (-
Příslušenství dle potřeby odejměte, vy-
16 kPa), musí se přístroj vypnout a vyčistit
myjte vodou a nechte vyschnout.
filtr.
Vyprázdněte zásobník nečistot (viz ka-
Přístroj vypínačem vypněte.
pitola „Vyprázdnění zásobníku neč
is-
Páčkou čištění filtru několikrát zahýbej-
tot“).
te tam a zpět.
Přístroj odsajte a utřete uvnitř i vně vlh-
Pokud nedojde ke zlepšení ani po vyčiště-
kým hadrem.
ní, filtr vyjměte a vyperte, nebo vložte nový
Vyprázdněte zásobník nečistot.
filtr (viz kapitola „Výměna filtru“).
Vysávání za sucha
Upozornění
Zásobník nečistot se musí vyprázdnit, po-
Pozor
kud je naplněn asi 3 cm pod horní okraj.
Při změně
vysávání za mokra na vysává-
Přístroj vypněte a zajistěte ho pomocí
ní za sucha laskavě dbejte následujících
zajišťovací brzdy na kolečkách.
pokynů:
Zásobník nečistot otevřete u západky
Nasáváte-li suchý prach a filtrační element
směrem nahoru (viz obrázek).
je přitom mokrý, filtr se ucpává a tím even-
tuelně znehodnocuje.
Než začnete vysávat za sucha, nechte
mokrý filtr dobře vyschnout nebo ho vy-
měňte za suchý.
Pokud je to zapotřebí, filtr vyměňte, popis
pod bodem "Péče a údržba".
– 4
113CS

Zásobník nečistot vytáhněte z přístroje
Ošetřování a údržba
pomocí příslušného úchytu.
몇 Varování
Při provádění prací na vysavači vyjměte
vždy nejprve síťovou zástrčku ze zásuvky.
Vyměňte/nahraďte filtr
Přístroj vypněte pomocí spínače ZAP/
VYP a odpojte ho ze sítě.
Otevřete uzávěry (A) na obou stranách.
Vyprázdněte zásobník nečistot a
v opačném pořadí ho vložte zpět do pří-
stroje.
Sáček na prach
Přístroj zbavíte prachu tak, že do zásobník
nečistot na odpad vložíte sáček na prach:
Sáček na prach vložte do nádoby a
pečlivě ho přiložte ke stěně nádoby.
Vyjměte sací hlavu. Dbejte na to, aby
Okraj sáčku ohněte přes okraj zásobní-
se nepoškodil síťový kabel.
ku nečistot směrem ven.
Filtr (C) zvedněte a odšroubujte oba
Zásobník nečistot vložte do přístroje.
šrouby (D). Vyjměte filtr.
Po ukončení provozu sáček na prach
uzavřete a vyjměte ho ze zásobníku ne-
čistot.
Sáček na prach včetně obsahu zlikvi-
dujte dle platných zákonných předpisů.
Přeprava
Pozor
Nebezpečí úrazu a nebezpeč
í poškození!
Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.
Při přepravě v dopravních prostředcích za-
jistěte zařízení proti skluzu a překlopení
podle platných předpisů.
Uvolněte úchyt a vyjměte filtr.
Nový filtr vložte v opačném pořadí a za-
Ukládání
jistěte.
Pozor
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
Dbejte na hmotnost přístroje při jeho
uskladnění.
Toto zařízení smí být uskladněno pouze v
uzavřených prostorách.
114 CS
– 5

Pomoc při poruchách
Příslušenství a náhradní díly
Případné poruchy můžete sami opravit.
– Smí se používat pouze příslušenství a
Motor (sací čerpadlo) nenabíhá
náhradní díly schválené výrobcem. Ori-
Bez eletrického napětí
ginální příslušenství a originální ná-
Zkontrolovat zásuvku a zajištění napá-
hradní díly skýtají záruku bezpečného a
jení.
bezporuchového provozu přístroje.
Zkontrolovat napájecí kabel a zástrčku
– Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad-
zařízení.
ních díků najdete na konci návodu k ob-
Došlo k vypnutí pojistky motoru.
sluze.
Spínač vraťte zpět.
– Další informace o náhradních dílech
Sací síla pozvolna slábne
najdete na www.kaercher.com v části
Filtr, hubice, sací hadice nebo sací trubka
Service.
je ucpaná.
Příslušenství Objednací číslo
Zkontrolujte, vyčistěte příslušenství
Filtr 6.906-341.0
nebo vyměňte filtr.
Papírový sáček na
6.904-346.0
Při vysávání dochází k emisi prachu
prach
Filtr není správně upevněný nebo vadný.
Zkontrolujte usazení filtru nebo jej vy-
PE-sáček na prach 6.904-348.0
měňte.
Manomentr neukazuje správný tlak
Ucpaný filtr.
Přístroj vypněte, vyčistěte filtr a vložte
nový filtr.
몇 Upozornění
Všechny kontroly a práce na elektrických
součástech nechte provádět odborníka. Při
dalších poruchách se prosím obrat'te na
servisní službu Kärcher.
Záruka
V každé zemi platí záruční podmínky vyda-
né příslušnou naší distribuční společností.
Případné poruchy na příslušenství odstra-
níme během záruční lhůty bezplatně, po-
kud byl jejich příčinou vadný materiál nebo
výrobní vada. V případě uplatňování náro-
ku na záruku se s dokladem o zakoupení
obraťte na prodejce nebo na nejbližší auto-
rizované středisko služeb zákazníkům.
– 6
115CS

Prohlášení o shodě pro ES
Technické údaje
Tímto prohlašujeme, že níže označené
Ochrana IP X4
stroje odpovídají jejich základní koncepcí a
Obsah nádoby 60 l
konstrukčním provedením, stejně jako
napětí 400 V
námi do provozu uvedenými konkrétními
provedeními, příslušným zásadním poža-
Frekvence 3~50 Hz
davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví
Výfuková data
směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-
Výkon 3000 W
dených změnách, které nebyly námi od-
Vakuum* 22,0 kPa
souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou
Množství vzduchu 64 l/s
platnost.
* s omezovacím ventilem tlaku
Výrobek: Vysavač za mokra a vysa-
Délka x Šířka x Výška 870 x 640 x
vač za sucha
Typ: 1.573-xxx
1650
Délka kabelu 8 m
Příslušné směrnice ES:
Ochranná třída I
2006/42/ES (+2009/127/ES)
Síťový kabel: Objednací č. 6.649-317.0
2004/108/ES
Použité harmonizační normy
Síťový kabel: Typ: H07RN-F
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
4x2,5
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Typická provozní hmotnost 96 kg
EN 60335–1
Skladovací teplota -10...+40 °C
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Vlhkost vzduchu 30...90 %
EN 61000–3–3: 2008
2
Filtrovací plocha 2,2 m
EN 62233: 2008
Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-69
Použité národní normy
-
Hladina akustického tlaku
75 dB (A)
L
pA
Podepsaní jednají v pověření a s plnou
Kolísavost K
pA
1 dB (A)
mocí jednatelství
2
Hodnota vibrace ruka-paže <2,5 m/s
2
Kolísavost K 0,2 m/s
CEO
Head of Approbation
Osoba zplnomocněná sestavením doku-
mentace:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/02/01
116 CS
– 7

Pred prvo uporabo Vaše napra-
Varstvo okolja
ve preberite to originalno navo-
dilo za uporabo, ravnajte se po njem in
Embalaža je primerna za recikli-
shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo
ranje. Prosimo, da embalaže ne
ali za naslednjega lastnika.
odvržete med gospodinjske od-
– Pred prvim zagonom obvezno preberite
padke, temveč jo odložite v zbi-
varnostna navodila št. 5.956-249!
ralnik za ponovno obdelavo.
– V primeru neupoštevanja navodila za
Stare naprave vsebujejo drago-
uporabo in varnostnih napotkov lahko
cene reciklirne materiale, ki jih
pride do poškodb na stroju in nevarnosti
je treba odvajati za ponovno
za uporabnika in druge osebe.
uporabo. Baterije, olje in podob-
– V primeru transportnih poškodb takoj
ne snovi ne smejo priti v okolje.
obvestite trgovca.
Zato stare naprave zavrzite v
Vsebinsko kazalo
ustrezne zbiralne sisteme.
Opozorila k sestavinam (REACH)
Varstvo okolja. . . . . . . . . . . SL . . .1
Aktualne informacije o sestavinah najdete na:
Simboli v navodilu za uporabo SL . . .1
www.kaercher.com/REACH
Namenska uporaba . . . . . . SL . . .1
Simboli v navodilu za
Varnostna navodila. . . . . . . SL . . .2
Elementi naprave . . . . . . . . SL . . .3
uporabo
Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .3
Nevarnost
Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .4
Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi
Ustavitev obratovanja. . . . . SL . . .4
do težkih telesnih poškodb ali smrti.
Transport . . . . . . . . . . . . . . SL . . .5
몇 Opozorilo
Skladiščenje . . . . . . . . . . . . SL . . .5
Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-
Nega in vzdrževanje. . . . . . SL . . .5
dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.
Pomoč pri motnjah . . . . . . . SL . . .6
Pozor
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SL . . .6
Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi
Pribor in nadomestni deli . . SL . . .6
do lahkih poškodb ali materialne škode.
ES-izjava o skladnosti . . . . SL . . .7
Tehnični podatki . . . . . . . . . SL . . .7
Namenska uporaba
몇 Opozorilo
Aparat ni primeren za sesanje zdravju ško-
dljivega prahu.
– Ta naprava je primerna za industrijsko
uporabo.
– Za mokro sesanje se mora serijski zbi-
ralnik posesanih smeti zamenjati z "zbi-
ralnikom za mokro in suho sesanje", ki
je dobavljiv kot pribor.
– Ta naprava je namenjena le za suho
uporabo in se ne sme uporabljati ali
shranjevati zunaj v mokrih pogojih.
– Vsaka drugačna uporaba se vrednotu
kot nestrokovna.
– 1
117SL

Varnostna navodila
몇 Opozorilo
Naprava ni primerna za sesanje nevarnega
prahu.
Simboli na napravi
몇 Pozor
Nevarnost zmečkanja pri vstavljanju in
blokiranju zbiralnika posesanih smeti
Med blokiranjem nikoli ne držite rok med
zbiralnikom posesanih smeti in sesalnikom
in jih ne vtikajte v bližino vodilnih sornikov.
Zbiralnik posesanih smeti blokirajte tako,
da z obema rokama pritisnete ustrezno ro-
čico!
Varnostni predpisi
Ob zaključku dela napravo izklopite in
omrežni vtič izvlecite iz vtičnice.
Upoštevajte varnostne predpise o ma-
terialu, ki ga želite sesati. Pri strokovni/
nestrokovni uporabi industrijskega se-
salnika se lahko deli sesalnika (npr. od-
prtina za odvod zraka) ogrejejo do
95°C.
V sili
V sili (npr. pri sesanju gorljivih materialov,
pri kratkem stiku ali pri drugih električnih
napakah) izklopite napravo in izvlecite
omrežni vtič.
118 SL
– 2

Elementi naprave
1 Sesalna glava
Zagon
2Ročica za čiščenje filtra
3 Potisno streme
Upravljalni elementi
4 Priključni nastavek za pribor
5 Vodilna kolesa s fiksirno zavoro
6Ročica za deblokiranje zbiralnika pose-
sanih smeti
7 Zbiralnik posesanih smeti
8 Kavelj za shranjevanje kabla
9 Nosilec pribora
10 Komora za filter
11 Upravljalni pult
12 Dušilnik zvoka
1 Manometer
2 Stikalo za vklop/izklop
– 3
119SL

Uporaba
Mokro sesanje (opcija)
Pozor
Obratovanje
Za mokro sesanje se mora serijski zbiralnik
Napravo postavite v delovni položaj, če je
posesanih smeti zamenjati z "zbiralnikom
potrebno, jo zavarujte s fiksirno zavoro.
za mokro in suho sesanje", ki je dobavljiv
Gibko sesalno cev vstavite v priključek
kot pribor.
za gibko sesalno cev.
Plovec, ki se nahaja v zbiralniku za mokro
Na gibko sesalno cev nataknite željen
in suho sesanje prekine sesalni tok, če je
pribor.
dosežen maksimalen polnilni nivo.
Prepričajte se, da je zbiralnik posesanih
Če je plovec prekinil sesalni tok:
smeti pravilno vstavljen.
S stikalom za VKLOP/IZKLOP napravo
izklopite.
Vtič naprave vtaknite v omrežno vtičnico.
Tekočino izpustite tako, da odprete iz-
Napravo vklopite s stikalom za VKLOP/
pustni ventil na dnu zbiralnika.
IZKLOP.
Čiščenje filtra
Ustavitev obratovanja
Na sprednji strani naprave se nahaja ma-
S stikalom za VKLOP/IZKLOP napravo
nometer, ki kaže sesalni podtlak znotraj se-
izklopite.
salnika. Če sesalni podtlak pade pod - 0,16
Snemite pribor in ga po potrebi splakni-
bara (- 16 kPa), se mora naprava izklopiti in
te z vodo in osušite.
očistiti filter.
Izpraznite zbiralnik posesanih smeti
S stikalom za VKLOP/IZKLOP napravo
(glejte poglavje "Praznjenje zbiralnika
izklopite.
posesanih smeti").
Ročico za čiščenje filtra večkrat prema-
Napravo od znotraj in od zunaj posesaj-
knite sem ter tja.
te in obrišite z vlažno krpo.
Če to čiščenje ne povzroči izboljšanja, se
lahko filter odstrani in opere ali zamenja
(glejte poglavje "Zamenjava filtra").
Suho sesanje
Pozor
Pri spremembi z mokrega na suho sesa-
nje upoštevajte:
Sesanje suhega prahu z mokrim filtrskim
elementom zamaši filter in ga lahko one-
sposobi.
Moker filter pred uporabo dobro posušite ali
pa ga zamenjajte s suhim.
Po potrebi zamenjajte filter, kot je opisano
pod točko "Nega in vzdrževanje".
120 SL
– 4