Karcher Aspirateur industriel IV 60-27 M B1 – страница 10
Инструкция к Karcher Aspirateur industriel IV 60-27 M B1

Accesorii şi piese de schimb
Declaraţie de conformitate CE
Prin prezenta declarăm că aparatul desem-
Accesorii Nr. de comandă
nat mai jos corespunde cerinţelor funda-
Filtru 6.904-342
mentale privind siguranţa în exploatare şi
Sac pentru colectarea
6.904-348
sănătatea incluse în directivele CE aplica-
bile, datorită conceptului şi a modului de
prafului
construcţie pe care se bazează, în varianta
– Vor fi utilizate numai accesorii şi piese
comercializată de noi. În cazul efectuării
de schimb agreate de către producător.
unei modificări a aparatului care nu a fost
Accesoriile originale şi piesele de
convenită cu noi, această declaraţie îşi
schimb originale constituie o garanţie a
pierde valabilitatea.
faptului că utilajul va putea fi exploatat
Produs: Aspirator cu funcţionare usca-
în condiţii de siguranţă şi fără defecţi-
tă
uni.
Tip: 1.573-xxx
Directive EG respectate:
– O selecţie a pieselor de schimb utilizate
2006/42/CE (+2009/127/CE)
cel mai de se găseşte la sfârşitul in-
2004/108/CE
strucţiunilor de utilizare.
94/9/CE
– Informaţii suplimentare despre piesele
Norme armonizate utilizate:
de schimb găsiţi la www.kaercher.com,
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
în secţiunea Service.
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–11: 2000
Norme de aplicare naţionale:
-
Nr. raport inspecţie
70078790
TÜV SÜD
Ridlerstr. 65
80339 München
Marcaj:
II 3D 116°C
Semnatarii acţionează în numele şi prin îm-
puternicirea conducerii societăţii.
CEO
Head of Approbation
Însărcinat cu elaborarea documentaţiei:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/05/01
– 9
181RO

Date tehnice
Denumirea apa-
IV 60/27-1
IV 60/30 M
ratului
M B1
B1
Protecţie IP54 IP54
Capacitatea re-
60 l 60 l
zervorului
Tensiunea 220-240 V 400 V
Frecvenţa 1~ 50 Hz 3~ 50 Hz
Siguranţă fuzibi-
16 A --
lă (lentă)
Impedanţa maxi-
(0,361+
--
mă admisă a re-
j0,198)
ţelei
ohmi
Datele suflantei
Putere 2700 W 3000 W
Vid* 16,2 kPa 22,0 kPa
* cu supapă de limitare a presiunii
Debit aer 56 l/s 64 l/s
Lungime x lăţime
920 x 640 x
870 x 640 x
x înălţime
1820
1820
Lungimea cablului 8 m 8 m
Clasă de protecţie I I
Cablul de reţea:
6.649-323 6.649-317
Nr. de comandă
Cablul de reţea:
H07RN-F
H07RN-F
2
2
Tipul:
3x2,5 mm
4x2,5 mm
Furtun pentru as-
NW 51
NW 51
pirare
5m
5m
Greutate tipică de
100 kg 90 kg
operare
Temperatura de
-10...+40 °C -10...+40 °C
depozitare
Umiditatea aerului 30...90 % 30...90 %
2
2
Suprafaţa de filtra-
1,8 m
1,8 m
re
Clasa de protec-
ţie pentru aprin-
dere
Valori determinate conform EN 60335-2-69
Nivel de zgomot
71 dB(A) 75 dB(A)
L
pA
Nesiguranţă K
pA
1 dB(A) 1 dB(A)
2
2
Valoarea vibraţiei
<2,5 m/s
<2,5 m/s
mână-braţ
2
2
Nesiguranţă K 0,2 m/s
0,2 m/s
182 RO
– 10

Pred prvým použitím vášho za-
Ochrana životného prostredia
riadenia si prečítajte tento pô-
vodný návod na použitie, konajte podľa
Obalové materiály sú recyklova-
neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-
teľné. Obalové materiály láska-
tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
vo nevyhadzujte do
– Pred prvým uvedením do prevádzky si
komunálneho odpadu, ale odo-
bezpodmienečne musíte prečítat' bez-
vzdajte ich do zberne druhot-
pečnostné pokyny č. 5.956-249!
ných surovín.
– Nedodržiavanie pokynov návodu na ob-
Vyradené prístroje obsahujú
sluhu a bezpečnostných pokynov môže
hodnotné recyklovateľné látky,
spôsobit' škody na zariadení a nebez-
ktoré by sa mali opät' zužitko-
pečenstvo pre obsluhu ako aj iné oso-
vat'. Do životného prostredia sa
by.
nesmú dostat' batérie, olej a iné
– V prípade poškodenia pri preprave ih-
podobné látky. Staré zariadenia
neď o tom informujte predajcu.
preto láskavo odovzdajte do
Obsah
vhodnej zberne odpadových su-
rovín.
Ochrana životného prostredia SK . . .1
Pokyny k zloženiu (REACH)
Symboly v návode na obsluhu SK . . .1
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
Používanie výrobku v súlade s
www.kaercher.com/REACH
jeho určením . . . . . . . . . . . SK . . .2
Bezpečnostné pokyny . . . . SK . . .2
Symboly v návode na
Prvky prístroja . . . . . . . . . . SK . . .4
obsluhu
Uvedenie do prevádzky . . . SK . . .4
Nebezpečenstvo
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .5
Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen-
Vyradenie z prevádzky . . . . SK . . .6
stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo
Transport . . . . . . . . . . . . . . SK . . .6
smrť.
Uskladnenie . . . . . . . . . . . . SK . . .7
몇 Pozor
Starostlivosť a údržba . . . . SK . . .7
V prípade nebezpečnej situácie by mohla
Pomoc pri poruchách . . . . . SK . . .8
viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .8
Pozor
Príslušenstvo a náhradné diely SK . . .8
V prípade možnej nebezpečnej situácie by
Vyhlásenie o zhode s normami
EÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .9
mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec-
ným škodám.
Technické údaje . . . . . . . . . SK . . .9
– 1
183SK

Používanie výrobku v súlade
s jeho určením
– Tento spotrebič je určený na suché po-
užitie, nie je vhodný na vysávanie kva-
palín a vlhkého materiálu.
– Zariadenie je určené na odsávanie su-
chého, horľavého prachu škodlivého
pre zdravie, stroje a zariadenia v zóne
22; trieda prachu M a B1 podľa EN 60
335–2–69.
Obmedzenie: Nie je povolené vysávať
rakovinotvorné látky, okrem prachu z
몇 Pozor
dreva.
Nebezpečie zachytenia rúk pri použití a
– Tento spotrebič je vhodný na priemy-
upevnení nádrže na vysávané nečistoty
selné použitie, napr. v hoteloch, ško-
Počas upevnenia nevkladajte ruky medzi
lách, nemocniciach, továrňach,
nádobu na nečistoty a vysávač alebo do
obchodoch, kanceláriách a pre požičov-
blízkosti vodiacich čapov. Nádobu na ne-
ne.
čistoty upevnite pomocou príslušnej páky
– Každé iné použitie sa bude považovať
oboma rukami!
za použitie nie na účel určenia.
IV 60/27-1 M B1
Bezpečnostné pokyny
Symboly na prístroji
Nevysávať žiadne zápalné
zdroje! Vhodné pre vysáva-
nie horľavého prachu tried
výbušnosti prachu v zóne 22.
IV 60/30 M B1
POZOR: Tento prístroj obsahuje zdraviu
nebezpečný prach. Vyprazdňovanie a
údržbu vrátane odstraňovania prachového
vaku smie robiť len odborný personál, ktorý
Pri použití vysávacej hadice s menovitým
nosí vhodný osobný ochranný výstroj. Ne-
priemerom 50 mm nesmie byť podtlak vy-
zapínajte, dokiaľ nie je inštalovaný kom-
sávania menší ako zadaná hodnota. Ak je
pletný filtračníý systém a dokiaľ nebola
podtlak vysávania menší, musí sa spotre-
overená kontrola objemového prúdu.
bič vypnúť a filter vyčistiť.
Upozornenie
Keďže sa pri podtlaku vysávania jedná o
zápornú hodnotu, znamená nižšia hodnota
väčšiu absolútnu číselnú hodnotu mano-
metra.
184 SK
– 2

Priemyselné vysávače (PV) konštruk-
Bezpečnostné predpisy
cie 1 nie sú určené na vysávanie pra-
Vysávač po ukončení práce vypnite a sie-
covných strojov.
ťovú zástrčku vytiahnite.
Prístroje konštrukcie 1 nie sú vhodné
몇 Pozor
na príjem prachu alebo kvapaliny s vy-
sokým rizikom výbuchu ako aj zmesi
Ak sa vyfukovaný vzduch vedie späť do
horľavého prachu s kvapalinami.
miestnosti, musí byť v miestnosti zabezpe-
čený dostatočný koeficient výmeny vzdu-
Je nutné dodržiavať príslušné bezpeč-
chu L. Aby sa zachovali požadované
nostné predpisy o spracovávaných ma-
medzné hodnoty, môže vzduch privádzaný
teriáloch.
späť obsahovať maximálne 50% objemu
Priemyselné vysávače s ochranou proti
čerstvého vzduchu(objem v priestoru VR x
výbuchu prachu nie sú z hľadiska bez-
miera výmeny vzduchu LW) Ak nie sú za-
pečnosti určené na vysávanie popr. od-
bezpečené vetracie opatrenia, platí:
sávanie výbušných alebo podobných
LW=1h–1.
látok podľa § 1 nemeckého zákona o
Prístroj smú používať len vyškolení pra-
výbušninách SprengG z kvapalín ako aj
covníci.
zmesí horľavého prachu s kvapalinami.
Toto zariadenie obsahuje prach škodlivý
V núdzovom prípade
pre zdravie. Postupy pri vyprázdňovaní a
V núdzovom prípade (napr. pri vysávaní
údržbe, vrátane odstraňovania zbernej
horľavých materiálov, pri skrate alebo iných
nádrže na prach môžu vykonávať iba od-
elektrických poruchách) je zariadenie nut-
borne kvalifikovaní pracovníci používajú-
né vypnúť a vytiahnuť z elektrickej zásuvky.
ci príslušné ochranné pomôcky.
Nádrž na vysávané nečistoty je potreb-
né vyprázdniť minimálne po každom
použití.
Prístroj sa nesmie uvádzať do prevádz-
ky bez kompletného filtračného systé-
mu.
Pri správnej alebo nesprávnej prevádz-
ke je možné prijímať častice (napr. vý-
stupným otvorom) priemyselného
vysávača do 95°C.
몇 Pozor
Používajte len príslušenstvo schválené vý-
robcom na používanie u konštrukcie 1. Po-
užívanie iných dielov príslušenstva môže
spôsobiť riziko výbuchu.
Pred uvedením do prevádzky a v pravi-
delných intervaloch je nutné kontrolo-
vať pripojenie ku kostre pomocou
pásoviny, či je v poriadku, či je správne
upevnené a či funguje správne.
Neodsávajte bez filtračných prvkov,
inak sa poškodí sací motor a vzniká ri-
ziko ohrozenia zdravia v dôsledku zvý-
šeného vylučovania jemných
prachových častíc!
– 3
185SK

Prvky prístroja
1 Vysávacia hlava
Uvedenie do prevádzky
2 Páka na čistenie filtra
3 Držadlo
Ovládacie prvky
4 Pripojovacie hrdlo
5 Parkovacia brzda
6 Otočné kolieska
7 Ovládací panel
8 Páka na uvoľnenie nádrže na vysávané
nečistoty
9 Nádoba na odpad (prídavná možnosť)
10 Hák na upevnenie kábla
11 Držiak vysávacej rúry
12 Komora filtra
13 Tlakomer
14 Tlmič hluku
1 Tlakomer
15 Difúzor
186 SK
– 4

IV 60/27-1 M B1
몇 UPOZORNENIE
Maximálna prípustná sieťová impedancia v
elektrickom bode pripojenia (pozri technic-
ké údaje) sa nesmie prekročiť.
Pri nejasnostiach s ohľadom na sieťovú im-
pendanciu prichádzajúcu do vášho spojo-
vacieho bodu kontaktujte vášho
dodávateľa elektrickej energie.
Zástrčku vysávača zasuňte do sieťovej
zásuvky. Predlžovacie káble sa nesmú
používať.
Vysávač zapnite pomocou hlavného vy-
1 Vypínač
pínača.
몇 Pozor
IV 60/30 M B1
Počas vysávania je nutné zabrániť stočeniu
alebo pokrčeniu hadice.
Kontrola sacieho výkonu
Zariadenie je vybavené kontrolou sacieho
výkonu. Ak rýchlosť vzduchu okolo sacej
hadice klesne (menovitý priemer) pod 20
m/s, manometer zobrazí nasledovný tlak:
– IV 60/27-1 M B1: 75 mbar (7,5 kPa)
– IV 60/30 M B1: 105 mbar (10,5 kPa)
Pre opätovné dosiahnutie predpísanej
1 Vypínač
rýchlosti vzduchu viac ako 20 m/s, musíte
vykonať nasledovné činnosti:
2 Kontrolka „Sieťové napätie“
Vysávač vypnite pomocou hlavného vy-
3 Kontrolka „Nesprávny smer otáčania“
pínača.
Obsluha
Viackrát pohybujte pákou na vyčistenie
filtra sem a tam.
Upozornenie
Skontrolovať vysávaciu hadicu a príslu-
Pre prach so zápalnou energiou pod 1mJ
šenstvo, či nie sú upchaté.
môžu platiť dodatočné predpisy.
Ak tieto opatrenia nevedú k požadovanému
Prístroj uveďte do pracovnej polohy,
zníženiu zobrazenia tlaku:
pokiaľ je to nutné, zaistite parkovacou
Prístroj vypnite a filter vymeňte (viď ka-
brzdou.
pitola „Výmena filtra").
Vysávaciu hadicu zasuňte do prípojky
pre vysávaciu hadicu.
Na vysávaciu hadicu nasaďte požado-
vané príslušenstvo.
Zabezpečte, aby bola nádoba na nečis-
toty správne nasadená.
– 5
187SK

Vyradenie z prevádzky
Vysávač vypnite pomocou hlavného vy-
pínača.
Príslušenstvo odmontujte. V prípade
potreby vypláchnite príslušenstvo vo-
dou a nechajte uschnúť.
Upozornenie
V prípade potreby vysávač po každom po-
užití vyprázdnite a vyčistite ako vždy.
Vyprázdnite nádrž na nečistoty (pozrite
Upozornenie
si kapitolu „Vyprázdnenie nádrže na ne-
Nádoba na nečistoty sa musí vyprázdniť,
čistoty").
ak je naplnená až po asi 3 cm pod horným
Prístroj vyčistite zvnútra aj zvonku od-
okrajom.
sávaním a utrite ho pomocou vlhkej
Nádrž na nečistoty vyprázdnite a na-
handričky.
saďte opäť do vysávača v opačnom po-
Prístroj je nutné odkladať do suchej
radí.
miestnosti a chrániť pred neoprávne-
Vrecko na zber prachu
ným použitím.
Na bezprašné vyprázdnenie prístroja sa
Pri vysávaní vysávača je nutné použí-
môže do nádrže na nečistoty vložiť zberná
vať vysávač minimálne rovnakej alebo
nádoba na prach:
lepšej triedy.
Do nádrže vložte zberné vrecko na ne-
Vyprázdnenie nádrže na nečistoty
čistoty.
V závislosti od druhu a množstva vysáva-
Okraj vrecka nechajte trčať cez okraj
ného materiálu je nutné nádrž na nečistoty
nádrže na nečistoty.
pravidlene kontrolovať, aby sa zabránilo
Nádrž na nečistoty vložte do prístroja.
prílišnému naplneniu.
Po ukončení prevádzky zberné vrecko
Vysávač vypnite a pomocou ručnej brz-
na prach uzavrite a vyberte z nádrže na
dy na otočnom koliesku zaistite.
nečistoty.
Nádrž na nečistoty otvorte pohybom
Zberné vrecko na prach zlikvidujte pod-
smerom hore (viď obrázok).
ľa jeho obsahu podľa platných zákon-
ných predpisov.
Transport
Pozor
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite
jeho hmotnosť.
Pri preprave vo vozidlách zariadenie zaisti-
te proti zošmyknutiu a prevráteniu podľa
platných smerníc.
Nádrž na nečistoty vytiahnite z vysáva-
ča pomocou na to určeného držiaka.
188 SK
– 6

몇 Pozor
Uskladnenie
Neodsávajte bez filtračnej vložky, inak sa
Pozor
poškodí sací motor a vzniká riziko zdravot-
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
ných škôd v dôsledku zvýšeného vylučova-
Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho
nia jemných prachových častíc.
hmotnosť.
Nebezpečenstvo
Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo
Nebezpečenstvo zdraviu škodlivého pra-
vnútri.
chu. Pri údržbe (napr. výmene filtra) použí-
vajte ochrannú dýchaciu masku triedy P2
Starostlivosť a údržba
alebo vyššej a odev na jednorazové použi-
몇 Pozor
tie.
Pri akýchkoľvek prácach na vysávači vždy
Filter vyčistiť
najprv vytiahnite sieťovú zástrčku.
Vysávač vypnite pomocou hlavného vy-
Stroje na odstraňovanie prachu patria me-
pínača.
dzi bezpečnostné zariadenia na prevenciu
a odstraňovanie nebezpečenstiev v zmysle
Viackrát pohybujte pákou na vyčistenie
BGV A1.
filtra sem a tam.
– Pri údržbe u používateľa musí byť za-
Výmena alebo nasadenie filtra
riadenie rozobraté na jednotlivé dielce,
vyčistené a musí sa vykonať jeho údrž-
Vysávač vypnite hlavným vypínačom a
ba v takej miere, v akej to je možné, bez
odpojte od elektrickej siete.
toho, aby vznikalo ohrozenie pracovní-
Otvorte uzávery (A) na oboch stranách.
kov údržby a iných osôb. Súčasťou
vhodných preventívnych opatrení je aj
dekontaminácia pri rozoberaní. Musí sa
zabezpečiť miestna nútená odťahová
ventilácia v mieste, kde sa zariadenie
bude rozoberať, vyčistenie miesta údrž-
by a primeraná ochrana personálu.
– Pred vybratím z nebezpečného priesto-
ru sa vonkajšok zariadenia musí odsá-
vacím postupom dekontaminovať a
utrieť dočista, alebo sa musí ošetriť tes-
niacim prostriedkom. Všetky diely zaria-
Uvoľnite zástrčku (B) a vytiahnite ju zo
denia sa musia pri jeho vyberaní z
zásuvky.
nebezpečného priestoru považovať za
kontaminované.
– Pri uskutočňovaní údržby a opráv mu-
sia byť vyhodené všetky kontaminova-
né predmety, ktoré nie je možné
uspokojivo vyčistiť. Takéto predmety sa
musia odovzdať na likvidáciu v neprie-
dušných vreckách v súlade s platnými
predpismi na likvidáciu takéhoto odpa-
du.
– Sací otvor sa pri preprave a údržbe za-
riadenia musí zatvoriť pripojovacím hrd-
Odoberte vysávaciu hlavu. Dbajte na
lom.
to, aby sa sieťový kábel nepoškodil.
– 7
189SK

Filter (C) zdvihnite a odskrutkujte obi-
Záruka
dve skrutky (D). Filter vyberte.
V každej krajine platia záručné podmienky
našej distribučnej organizácie. Prípadné
poruchy spotrebiča odstránime počas zá-
ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou
chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri
uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o
kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-
cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-
nícky servis.
Príslušenstvo a náhradné
diely
Uvoľnite upínaciu sponu a filter vyberte
z vložky.
Príslušenstvo Objednávacie
Filter zlikvidujte podľa platných zákon-
číslo
ných predpisov.
Filter 6.904-342
Nový filter nasaďte a zaistite v opačnom
poradí.
Vrecko na zber prachu 6.904-348
– Používať možno iba príslušenstvo a ná-
Pomoc pri poruchách
hradné diely schválené výrobcom. Ori-
Motor (sacia turbína) sa nerozbehne
ginálne príslušenstvo a originálne
Nie je zapnuté elektrické napájanie.
náhradné diely zaručujú bezpečnú a
Skontrolujte zásuvku a poistku napája-
bezporuchovú prevádzku stroja.
nia elektrickým prúdom.
– Výber najčastejšie potrebných náhrad-
Skontrolujte sieťovú šnúru a sieťovú zá-
nych dielov nájdete na konci prevádz-
strčku prístroja.
kového návodu.
Aktivoval sa ochranný spínač motora.
– Ďalšie informácie o náhradných dieloch
Prepínač prepnite späť.
získate na stránke www.kaercher.com
Sacia sila postupne klesá.
v oblasti Servis.
Upchatý filter, dýza, vysávacia hadica ale-
bo vysávacia rúrka.
Skontrolujte, príslušenstvo vyčistite.
Vyčistite filter.
Pri vysávaní vychádza von prach
Filter nie je správne upevnený alebo je
chybný.
Skontrolovať dosadnutie filtra a filter
prípadne vymeniť.
Manometer ukazuje nesprávny tlak
Filter je upchatý.
Spotrebič vypnite, filter vyčistite.
몇 Pozor
Všetky kontroly a práce na elektrických die-
loch môže vykonať len odborník. Pri väč-
ších poruchách oslovte prosím službu
zákazníkom spoločnosti Kärcher.
190 SK
– 8

Vyhlásenie o zhode s
Technické údaje
normami EÚ
Označenie vysá-
IV 60/27-1
IV 60/30 M
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený
vača
M B1
B1
stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie
Druh krytia IP54 IP54
a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré
Objem nádoby 60 l 60 l
sme dodali, príslušným základným požia-
Napätie 220-240 V 400 V
davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia
Frekvencia 1~ 50 Hz 3~ 50 Hz
uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene
Poistka (zotrvač-
16 A --
stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,
ná)
stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
Maximálne prí-
(0,361+
--
Výrobok: Suchý vysávač
pustná siet'ová
j0,198)
Typ: 1.573-xxx
impedancia
Ohmov
Príslušné Smernice EÚ:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
Údaje ventilátora
2004/108/ES
Výkon 2700 W 3000 W
94/9/ES
Podtlak* 16,2 kPa 22,0 kPa
Uplatňované harmonizované normy:
* s ventilom obmedzovania tlaku
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Prietok vzduchu 56 l/s 64 l/s
EN 60335–1
Dĺžka x Šírka x
920 x 640 x
870 x 640 x
EN 60335–2–69
Výška
1820
1820
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Dĺžka kábla 8 m 8 m
EN 61000–3–11: 2000
Krytie I I
Uplatňované národné normy:
-
Sieťový kábel:
6.649-323 6.649-317
Č. skúšobnej správy
Obj. číslo
70078790
Sieťový kábel:
H07RN-F
H07RN-F
TÜV SÜD
2
2
Typ:
3x2,5 mm
4x2,5 mm
Ridlerstr. 65
Sacia hadica NW 51
NW 51
80339 München
5m
5m
Označenie:
Typická prevádz-
100 kg 90 kg
II 3D 116°C
ková hmotnosť
Teplota sklado-
-10...+40 °C -10...+40 °C
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou
vania
mocou jednateľstva.
Vlhkosť vzduchu 30...90 % 30...90 %
2
2
Plocha filtra 1,8 m
1,8 m
Druh krytia och-
rany proti vzpla-
CEO
Head of Approbation
nutiu
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-69
S. Reiser
Hlučnosť L
pA
71 dB(A) 75 dB(A)
Nebezpečnosť
1 dB(A) 1 dB(A)
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
K
pA
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
2
2
Hodnota vibrácií
<2,5 m/s
<2,5 m/s
71364 Winnenden (Germany)
v ruke/ramene
Tel: +49 7195 14-0
2
2
Nebezpečnosť K 0,2 m/s
0,2 m/s
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/05/01
– 9
191SK

Prije prve uporabe Vašeg uređa-
Zaštita okoliša
ja pročitajte ove originalne radne
upute, postupajte prema njima i sačuvajte
Materijali ambalaže se mogu re-
ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-
ciklirati. Molimo Vas da ambala-
ka.
žu ne odlažete u kućne otpatke,
– Prije prvog stavljanja u pogon obave-
već ih predajte kao sekundarne
zno pročitajte sigurnosne naputke br.
sirovine.
5.956-249!
Stari uređaji sadrže vrijedne
– U slučaju nepoštivanja uputa za upora-
materijale koji se mogu reciklira-
bu i sigurnosnih naputaka može doći do
ti te bi ih stoga trebalo predati
oštećenja na uređaju i opasnosti za ru-
kao sekundarne sirovine. Bate-
kovatelja i druge osobe.
rije, ulje i slični materijali ne smi-
– U slučaju oštećenja pri transportu od-
ju dospjeti u okoliš. Stoga Vas
mah obavijestite prodavača.
molimo da stare uređaje zbrine-
Pregled sadržaja
te preko odgovarajućih sabirnih
sustava.
Zaštita okoliša . . . . . . . . . . HR . . .1
Napomene o sastojcima (REACH)
Simboli u uputama za rad . HR . . .1
Aktualne informacije o sastojcima možete
Namjensko korištenje. . . . . HR . . .2
pronaći na stranici:
Sigurnosni napuci. . . . . . . . HR . . .2
www.kaercher.com/REACH
Sastavni dijelovi uređaja . . HR . . .4
Simboli u uputama za rad
Stavljanje u pogon . . . . . . . HR . . .4
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .5
Opasnost
Stavljanje izvan pogona . . . HR . . .6
Za neposredno prijeteću opasnost koja za
Transport . . . . . . . . . . . . . . HR . . .6
posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili
Skladištenje . . . . . . . . . . . . HR . . .6
smrt.
Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .7
몇 Upozorenje
Otklanjanje smetnji. . . . . . . HR . . .8
Za eventualno opasnu situaciju koja može
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .8
prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
Pribor i pričuvni dijelovi . . . HR . . .8
Oprez
EZ izjava o usklađenosti . . HR . . .9
Za eventualno opasnu situaciju koja može
Tehnički podaci. . . . . . . . . . HR . . .9
prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-
nu štetu.
192 HR
– 1

Namjensko korištenje
– Ovaj je uređaj namijenjen samo za
suho usisavanje i nije podesan za usi-
savanje tekućina i mokre prljavštine.
– Uređaj je namijenjen za usisavanje su-
he, zapaljive, prašine štetne po zdravlje
na strojevima i uređajima u zoni 22, kla-
sa prašine M i B1 shodno EN 60 335-2-
69.
Ograničenje: Ne smiju se usisavati kan-
cerogene tvari, osim drvene prašine.
– Ovaj uređaj je prikladan za profesional-
몇 Pažnja
nu primjenu, npr. u hotelima, školama,
Opasnost od prignječenja pri umetanju i
bolnicama, tvornicama, prodavaonica-
zabravljivanju spremnika za prljavštinu
ma, uredima i ostalim poslovnim prosto-
Pri zabravljivanju ni u kom slučaju nemojte
rima.
držati ruke između spremnika za prljavštinu
– Svaka druga primjena se smatra nepri-
i usisavača niti ih pružati u blizinu vodećih
mjerenom.
svornjaka. Spremnik za prljavštinu zabravi-
te tako što ćete obijema rukama pritisnuti
Sigurnosni napuci
odgovarajuću polugu!
IV 60/27-1 M B1
Simboli na aparatu
Ne usisavajte izvore zapalje-
nja! Prikladno za usisavanje
zapaljivih prašina klasa ek-
splozije prašina u zoni 22.
IV 60/30 M B1
UPOZORENJE: Ovaj uređaj sadrži prašine
opasne po zdravlje. Pražnjenje i održava-
nje, uključujući odstranjivanje vrećice s
prašinom, smiju izvoditi samo stručne oso-
be, koje su opremljene prikladnom zaštit-
nom opremom. Ne uključivati prije nego je
instaliran kompletan filterski sistem i prije
Ako se koristi usisno crijevo nazivne širine
nego je ispitana funkcija kontrole strujanja.
50 mm, onda podtlak usisavanja ne smije
opasti ispod navedene vrijednosti. Opadne
li podtlak usisavanja ispod navedene vri-
jednosti, neophodno je isključiti uređaj i oči-
stiti filtar.
– 2
193HR

Napomena
Usisavajte samo sa svim filtarskim ele-
mentima, jer se u suprotnom može
Budući da je podtlak usisavanja negativna
oštetiti usisni motor i doći do ugrožava-
brojčana vrijednost, to znači da opadanje
nja zdravlja zbog izbacivanja sitne pra-
ispod minimuma predstavlja veću apsolut-
šine.
nu vrijednost prikazanu na manometru.
Industrijski usisavači (IS) izvedbe 1 nisu
Sigurnosni propisi
po svojoj namjeni podesni za usisava-
Pri završetku posla isključite uređaj te izvu-
nje na radnim strojevima.
cite strujni utikač iz utičnice.
Uređaji izvedbe 1 nisu prikladni za usi-
savanje eksplozivnih prašina ili tekući-
몇 Upozorenje
na niti mješavina zapaljivih prašina i
Ako ispušni zrak izlazi natrag u prostoriju,
tekućina.
onda u njoj mora postojati dovoljna izmjena
Moraju se poštivati odgovarajuće sigur-
zraka L. Za pridržavanje zahtjevanih gra-
nosne odredbe za materijale s kojima
ničnih vrijednosti volumen ispuhane zračne
se radi.
struje smije iznositi maksimalno 50% volu-
Industrijski usisavači zaštićeni od ek-
mena svježeg zraka (zapremnina prostorije
splozivne prašine nisu u sigurnosno-
VR x koeficijent izmjene zraka LW). Bez
tehničkom pogledu podesni za usisava-
posebne mjere prozračivanja vrijedi:
nje odnosno isisavanje eksplozivnih ili
LW=1h–1.
njima sličnih tvari shodno čl. 1 njemač-
Rukovanje uređajem je dopušteno is-
kog Zakona o eksplozivnim sredstvima
ključivo školovanom osoblju.
(SprengG) kao ni za tekućine i smjese
Ovaj uređaj sadrži prašinu, koja je štet-
zapaljivih prašina s tekućinama.
na po zdravlje. Postupke pražnjenja i
održavanja, uključujući i uklanjanje
U slučaju nužde
spremnika za prašinu, smiju izvoditi
U slučaju nužde (npr. pri usisavanju zapa-
stručnjaci koji nose odgovarajuću za-
ljivih tvari, pri kratkom spoju ili drugim elek-
štitnu opremu.
tričnim greškama) uređaj isključite i izvucite
Spremnik za prljavštinu treba prazniti
utikač iz utičnice.
po potrebi, a svakako nakon svake pri-
mjene uređaja.
Uređajem ne radite bez potpunog filtra-
cijskog sustava.
Pri propisnom/nepropisnom korištenju
dijelovi usisavača (npr. ispušni otvor) se
mogu zagrijati do 95°C.
몇 Upozorenje
Koristite samo onaj pribor koji dopušta pro-
izvođač za primjenu izvedbe 1. Primjena
nekih drugih dijelova pribora može izazvati
opasnost od eksplozije.
Prije stavljanja u pogon kao i u redovi-
tim vremenskim razmacima potrebno je
provjeriti ispravnost i učvršćenost trake
za masu.
194 HR
– 3

Sastavni dijelovi uređaja
1 Usisna glava
Stavljanje u pogon
2 Poluga za čišćenje filtra
3 Rukohvat
Opslužni elementi
4 Priključni nastavak
5 Pozicijska kočnica
6 Upravljački valjci
7 Komandni pult
8 Poluga za deblokiranje spremnika za
prljavštinu
9 Spremnik za prljavštinu (opcija)
10 Kuka za kvačenje kabela
11 Držač usisne cijevi
12 Filtarska komora
13 Manometar
14 Prigušivač buke
1 Manometar
15 Difuzor
– 4
195HR

IV 60/27-1 M B1
몇 UPOZORENJE
Ne smije se prekoračiti maksimalno dopu-
štena impedancija mreže na mjestu elek-
tričnog priključka (vidi tehničke podatke).
U slučaju nejasnoća po pitanju impendan-
cije mreže na mjestu priključka obratite se
lokalnom elektrodistribucijskom poduzeću.
Utikač uređaja utaknite u utičnicu. Kori-
štenje produžnog kabla nije dozvoljeno.
Uključno-isključnom sklopkom (ON/
OFF) uključite uređaj.
몇 Upozorenje
1 Glavni prekidač
Za vrijeme usisavanja treba spriječiti nama-
IV 60/30 M B1
tanje ili savijanje crijeva.
Nadzor usisne snage
Ovaj je uređaj opremljen sustavom za nad-
zor usisne snage. Ako brzina zraka u usi-
snom crijevu (nazivne širine 50 mm) padne
ispod 20 m/s, na manometru se prikazuje
sljedeći tlak:
– IV 60/27-1 M B1: 75 mbar (7,5 kPa)
– IV 60/30 M B1: 105 mbar (10,5 kPa)
Za ponovno postizanje propisane brzine
strujanja zraka koja mora biti veća od 20 m/
1 Glavni prekidač
s, mora se uraditi sljedeće:
Isključite uređaj uključno/isključnom
2 Indikator napona električne mreže
sklopkom.
3 Indikator "Pogrešan smjer vrtnje"
Polugu za čišćenje filtra više puta povu-
Rukovanje
cite tamo-amo.
Provjerite jesu li usisno crijevo i pribor
Napomena
začepljeni.
Za prašine s energijom paljenja manjom od
Ako ove mjere ne dovedu do željenog sma-
1 mJ mogu važiti dodatni propisi.
njenja prikazanog tlaka:
Uređaj postavite u radni položaj i po po-
Isključite uređaj i zamijenite filtar (vidi
trebi ga osigurajte pozicijskom kočni-
poglavlje "Zamjena filtra").
com.
Utaknite usisno crijevo u odgovarajući
priključak.
Nataknite željenu opremu na usisno cri-
jevo.
Uvjerite se da je spremnik za prljavštinu
ispravno umetnut.
196 HR
– 5

Stavljanje izvan pogona
Isključite uređaj uključno/isključnom
sklopkom.
Demontrirajte pribor te ga po potrebi is-
perite vodom i osušite.
Napomena
Usisavač nakon svake uporabe te i inače
po potrebi ispraznite i očistite.
Ispraznite spremnik za prljavštinu (vidi
poglavlje "Pražnjenje spremnika za pr-
Napomena
ljavštinu").
Spremnik za prljavštinu se mora isprazniti
Usišite prljavštinu iz unutarnje i s vanj-
kada je napunjen do oko 3 cm ispod gor-
ske strane uređaja pa uređaj prebrišite
njeg ruba.
vlažnom krpom.
Ispraznite spremnik za prljavštinu te ga
Uređaj odložite u suhu prostoriju i zašti-
potom obrnutim redoslijedom vratite u
tite ga od neovlaštenog korištenja.
uređaj.
Za čišćenje uređaja usisavanjem oba-
Vrećica za prašinu
vezno koristite usisavač iste ili bolje kla-
U svrhu pražnjenja uređaja bez podizanja
sifikacije.
prašine u spremnik za prljavštinu se mora
Pražnjenje spremnika za prljavštinu
umetnuti spremnik za prašinu:
U spremnik umetnite vrećicu za prašinu.
Ovisno o vrsti i količini usisane prljavštine
spremnik za prljavštinu treba redovito pro-
Rub vre
ćice prevucite preko ruba spre-
vjeravati kako bi se spriječilo prepunjava-
mnika za prljavštinu.
nje.
Umetnite spremnik za prljavštinu u ure-
Uređaj isključite i osigurajte pozicijskom
đaj.
kočnicom na kotačiću.
Po završetku rada zatvorite vrećicu za
Spremnik za prljavštinu otvorite na bra-
prašinu te ju izvucite iz spremnika.
vici prema gore (vidi grafiku).
Vrećicu za prljavštinu zbrinite u otpad
zajedno s nakupljenom prljavštinom su-
kladno važećim zakonskim propisima.
Transport
Oprez
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom
transporta pazite na težinu uređaja.
Prilikom transporta vozilima osigurajte ure-
đaj od klizanja i naginjanja sukladno odgo-
varajućim mjerodavnim propisima.
Izvucite spremnik za prljavštinu iz ure-
Skladištenje
đaja držeći ga pritom za ručku koja je za
Oprez
to predviđena.
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-
štenju imajte u vidu težinu uređaja.
Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-
tvorenim prostorijama.
– 6
197HR

Njega i održavanje
Čišćenje filtra
Isključite uređaj uključno/isključnom
몇 Upozorenje
sklopkom.
Pri radovima na usisavaču uvijek izvucite
Polugu za čišćenje filtra više puta povu-
utikač iz utičnice.
cite tamo-amo.
Strojevi za uklanjanje prašine su sigurnosni
uređaji za sprječavanje ili uklanjanje opa-
Zamjena filtra
snosti u smislu BGV A1.
Isključite uređaj uključno/isključnom
– Uređaj se za održavanje mora rastaviti,
sklopkom te ga odvojite s električne
očisiti i servisirati ako je to izvodivo bez
mreže.
izazivanja opasnosti za servisno oso-
Otvorite zatvarače (A) s obje strane.
blje i druge osobe. Prikladne mjere
opreza sadrže uklanjanje otrovnih tvari
prije rastavljanja. Pobrinite se za obve-
zatno prozračivanje prilikom rastavlja-
nja uređaja, čišćenja servisnih površina
i prikladnu zaštitu osoblja.
– Otrovne tvari valja s vanjskih dijelova
uređaja ukloniti usisavanjem i obrisati ili
ih obraditi sredstvima za brtvenje prije
uklanjanja iz opasnog područja. Prili-
kom iznošenja iz opasnog područja svi
se dijelovi uređaja smatraju onečišćeni-
Odglavite i izvucite utikač (B).
ma.
– Pri obavljanju održavanja i popravljanja
moraju se ukloniti svi predmeti koje ne
možete očistiti na zadovoljavajući na-
čin. Takvi se predmeti moraju zbrinuti u
nepropusnim vrećicama sukladno va-
žećim odredbama za uklanjanje takvo-
ga otpada.
– Usisni otvor valja pri transportu i održa-
vanju uređaja zatvoriti priključnom obuj-
micom.
몇 Upozorenje
Skinite usisnu glavu. Pazite da pritom
Ne usisavanjte bez filtarskog elementa, jer
ne dođe do oštećenja strujnog kabela.
se u suprotnom slučaju može oštetiti usisni
Odignite filtar (C) te odvijte oba vijka
motor i doći do ugrožavanja zdravlja zbog
(D). Uklonite filtar.
izbacivanja sitne prašine.
Opasnost
Opasnost zbog prašine štetne za zdravlje.
Kod radova na održavanju (na pr. zamjena
filtra) nosite zaštitnu masku za disanje P2 ili
više kvalitete i odjeću za jednokratnu upo-
rabu.
198 HR
– 7

Jamstvo
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
izdala naša nadležna organizacija za distri-
buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji
obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,
Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj
servisnoj službi.
Otpustite pričvrsnu obujmicu i odvojite
Pribor i pričuvni dijelovi
filtar iz umetka.
Filtar zbrinite u otpad sukladno važećim
Pribor Kataloški broj
zakonskim propisima.
Filtar 6.904-342
Novi filtar umetnite obrnutim redoslije-
Vrećica za prašinu 6.904-348
dom i pričvrstite.
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
Otklanjanje smetnji
pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-
Motor (usisna turbina) se ne pokreće.
zvođač. Originalan pribor i originalni pri-
Nema električnog napona.
čuvni dijelovi jamče za to da stroj može
Provjerite utičnicu i osigurač napajanja.
raditi sigurno i bez smetnji.
Provjerite strujni kabel i strujni utikač
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
uređaja.
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
Aktivirala se zaštitna sklopka motora.
uputa.
Vratite sklopku u prvobitni položaj.
– Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-
Usisna snaga se postupno smanjuje.
vima dobit ćete pod www.kaercher.com
Začepljeni su filtar, usisni nastavak, usisno
u dijelu Servis (Servise).
crijevo ili usisna cijev.
Provjerite i po potrebi očistite pribor.
Očistite filtar.
Izlaženje prašine prilikom usisavanja.
Filtar nije pravilno pričvršćen ili je neispra-
van.
Provjerite i po potrebi zamijenite filtar.
Manometar prikazuje nepropisan tlak.
Filtar je začepljen.
Isključite uređaj, očistite filtar.
몇 Upozorenje
Sva ispitivanja i radove na električnim dije-
lovima prepustite stručnjacima. Ukoliko
smetnje i dalje postoje, obratite se servisnoj
službi Kärcher.
– 8
199HR

EZ izjava o usklađenosti
Tehnički podaci
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-
Oznaka uređaja IV 60/27-1
IV 60/30 M
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
M B1
B1
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
Zaštita IP54 IP54
zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže
Zapremnina
60 l 60 l
navedenim direktivama Europske Zajedni-
spremnika
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
Napon 220-240 V 400 V
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Frekvencija 1~ 50 Hz 3~ 50 Hz
Proizvod: usisavač za suho usisavanje
Osigurač (inertni) 16 A --
Tip: 1.573-xxx
Odgovarajuće smjernice EZ:
Maksimalno do-
(0,361+
--
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
zvoljena impe-
j0,198)
2004/108/EZ
dancija
Ohm
94/9/EZ
Podaci ventilatora
Primijenjene usklađene norme:
Snaga 2700 W 3000 W
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Vakuum* 16,2 kPa 22,0 kPa
EN 60335–1
* s ventilom za ograničenje tlaka
EN 60335–2–69
Protok zraka 56 l/s 64 l/s
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Duljina x širina x
920 x 640 x
870 x 640 x
EN 61000–3–11: 2000
visina
1820
1820
Primijenjeni nacionalni standardi:
-
Duljina kabela 8 m 8 m
Br. ispitnog izvješća
Klasa zaštite I I
70078790
Strujni kabel: ka-
6.649-323 6.649-317
TÜV SÜD
taloški br.
Ridlerstr. 65
Strujni kabel: tip: H07RN-F
H07RN-F
80339 München
2
2
3x2,5 mm
4x2,5 mm
Oznaka:
II 3D 116°C
Usisno crijevo NW 51
NW 51
5m
5m
Tipična radna te-
100 kg 90 kg
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
žina
poslovodstva.
Temperatura
-10...+40 °C -10...+40 °C
skladištenja
Vlažnost zraka 30...90 % 30...90 %
2
2
Površina filtra: 1,8 m
1,8 m
CEO
Head of Approbation
Stupanj zaštite
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
od paljenja
S. Reiser
Utvrđene vrijednosti prema EN 60335-2-
69
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Razina zvučnog
71 dB(A) 75 dB(A)
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
tlaka L
pA
71364 Winnenden (Germany)
Nepouzdanost
1 dB(A) 1 dB(A)
Tel.: +49 7195 14-0
K
pA
Faks:+49 7195 14-2212
2
2
Vrijednost vibra-
<2,5 m/s
<2,5 m/s
cije na ruci
Winnenden, 2013/05/01
2
2
Nepouzdanost K 0,2 m/s
0,2 m/s
200 HR
– 9