Karcher Aspirateur en libre-service SB V1 Eco – страница 5

Инструкция к Автомойке Karcher Aspirateur en libre-service SB V1 Eco

Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου

Δήλωση Συμμόρφωσης των

δεν ενεργοποιείται

Ε.Κ.

Ειδοποιήστε την υπηρεσία εξυπηρέτη-

Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-

σης πελατών.

νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με

βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,

Εγγύηση

υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,

Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης

πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις

που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία

ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της

μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-

ΕΚ

. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε

νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-

περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-

δήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον

ματος χωρίς προηγούμενη συνεννόηση

οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-

μαζί μας.

στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που

Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα υγρής και

ορίζεται στην εγγύηση. Σε

περίπτωση που

ξηρής αναρρόφησης

επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,

Τύπος: 1.184-xxx

παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-

Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.

ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο

2006/42/EK (+2009/127/EK)

προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-

2004/108/EΚ

έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-

Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ-

κής εξυπηρέτησης πελατών μας.

πα

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο

EN 60335–2–69

εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

έχουν την έγκριση του κατασκευαστή

EN 61000–3–3: 2008

Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά

EN 62233: 2008

παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς

Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα

και άψογης λειτουργίας της μηχανής

-

Μία επιλογή των ανταλλακτικών που

χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ-

5.957-602

λος των οδηγιών χρήσης.

Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με

Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του

τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη

και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της

διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας

επιχείρησης.

Εξυπηρέτησης.

CEO

Head of Approbation

Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:

S. Reiser

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Τηλ.: +49 7195 14-0

Φαξ: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/09/01

– 6

81EL

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Tact Tact Te

Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240 220-240

Συχνότητα Hz 50/60 50/60

Μέγ. ισχύς W 1380 1380

Ονομαστική ισχύς W 1200 1200

Χωρητικότητα κάδου l3434

Ποσότητα πλήρωσης υγρού l1919

Ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s 61 61

Υποπίεση (μέγ.) kPa

23,0 (230) 23,0 (230)

(mbar)

Τιμή ισχύος σύνδεσης των ηλεκτρικών ερ-

W -- EU: 100-2200

γαλείων

W -- GB: 100-1800

W -- CH: 100-1100

Είδος προστασίας -- IP X4 IP X4

Κατηγορία προστασίας -- II I

Σύνδεση ελαστικού σωλήνα αναρρόφησης

mm 35 35

(C-DN/C-ID)

Μήκος x Πλάτος x Ύψος mm 520 x 380 x 580 520 x 380 x 580

Τυπικό βάρος λειτουργίας kg 11,5 12,5

Θερμοκρασία περιβάλλοντος (μέγ.) °C +40 +40

Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-69

Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής

ισχύος L

pA

dB(A) 67 67

Αβεβαιότητα K

pA

dB(A) 1 1

2

Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα m/s

<2,5 <2,5

2

Αβεβαιότητα K m/s

0,2 0,2

2

2

Καλώδιο

H07RN-F 2x1,0 mm

Καλώδιο

H07RN-F 3x1,5 mm

τροφοδο

τροφοδο

σίας δικτύ

σίας δικτύ

ου

ου

Tact Αριθ. ανταλλ. Μήκος καλω-

Tact Te Αριθ. ανταλλ. Μήκος καλω-

δίου

δίου

EU 6.650-079.0 7,5 m

EU 6.649-385.0 7,5 m

GB 6.650-082.0 7,5 m

GB 6.649-399.0 7,5 m

CH 6.650-080.0 7,5 m

CH 6.649-393.0 7,5 m

AU 6.650-081.0 7,5 m

82 EL

– 7

Cihazın ilk kullanımından önce

Çevre koruma

bu orijinal kullanma kılavuzunu

Türkçe

okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha

Ambalaj malzemeleri geri dö-

sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

ştürülebilir. Ambalaj malze-

lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.

melerini evinizin çöpüne atmak

İlk kullanımdan önce, 5.956-249 numa-

yerine lütfen tekrar kullanılabile-

ralı güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!

cekleri yerlere gönderin.

Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarı-

Eski cihazlarda, yeniden değer-

larının dikkate alınmaması halinde ci-

lendirme işlemine tabi tutulması

hazda hasar, kullanıcıda ve diğer

gereken değerli geri dönüşüm

kişilerde tehlike oluşabilir.

malzemeleri bulunmaktadır.

Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-

Aküler, yağ ve benzeri maddeler

ya bildirin.

doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-

denle eski cihazları lütfen öngö-

İçindekiler

rülen toplama sistemleri

Çevre koruma. . . . . . . . . . . TR . . 1

aracılığıyla imha edin.

Kullanım kılavuzundaki semboller TR . . 1

İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)

Kurallara uygun kullanım . . TR . . 1

İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-

Cihaz elemanları . . . . . . . . TR . . 2

leceğiniz adres:

İşletime alma . . . . . . . . . . . TR . . 2

www.kaercher.com/REACH

Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . TR . . 3

Kullanım kılavuzundaki

Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 4

semboller

Depolama. . . . . . . . . . . . . . TR . . 4

Koruma ve Bakım. . . . . . . . TR . . 4

Tehlike

Arızalarda yardım. . . . . . . . TR . . 4

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 5

neden olan direkt bir tehlike için.

Aksesuarlar ve yedek parçalar TR . . 5

Uyarı

AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . . 5

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Teknik Bilgiler. . . . . . . . . . . TR . . 6

neden olabilecek olası tehlikeli bir durum

için.

Dikkat

Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi

hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli

bir durum için.

Kurallara uygun kullanım

Uyarı

Cihaz, zararlı tozların emilmesi için uygun

değildir.

Bu süpürge, zemin ve duvar yüzeyleri-

nin ıslak ve kuru temizlenmesi için belir-

lenmiştir.

Bu cihaz, Örn; oteller, okullar, hastane-

ler, fabrikalar, mağazalar, bürolar ve ki-

ralık mağazalarda mesleki kullanım için

uygundur.

– 1

83TR

Cihaz elemanları İşletime alma

1 Elektrotlar

Anti statik sistem

2 Emme hortumu

Sadede Tact Te:

3 Kablo kancası

Topraklanmış bağlantı ağzı ile statik yük-

4 Hava çıkışı, çalışma havası

lenmeler boşaltılır. Bu sayede, elektrik ile-

5 Süpürge kafasının kilidi

ten aksesuarla (opsiyon) kıvılcım oluşumu

6 Tekerlek

ve akım darbeleri önlenir.

7 Hava girişi, motor soğutma havası

Kuru emme

8 Zbiornik na zanieczyszczenia

9 Yönlendirme makarası

Dikkat

10 Emme başlığı

Emme sıras

ında yassı katlama filtresi ke-

11 Emme ağzı

sinlikle çıkartılmamalıdır.

12 Taban memesi

İnce tozun emilmesi sırasında, ek ola-

13 Vakum borusu

rak bir kağıt filtre torbası, elyaf filtre tor-

14 Taşıma kolu

bası (özel aksesuar) ya da bir diyafram

filtresi (özel aksesuar) kullanılabilir.

15 Filtre kapağı

16 Manifold

Kağıt filtre torbası/kumaş filtre torbası-

17 Süpürme gücü döner ayar düğmesi

nın takılması

(min-maks)

Şekil

18 Kontrol lambası

Emme kafasının kilidini açın ve kafayı

19 Priz

çıkartın.

20 Otomatik filtre temizleme

Kağıt filtre torbası, elyaf filtre torbası

(özel aksesuar) ya da diyafram filtresini

21 Ana şalter

(özel aksesuar) takın.

22 Yatık filtre

Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.

23 Filtre temizliği

24 Zemin memesi tutucusu

Islak temizlik

25 Derz memesi tutucusu

Lastik dudakların takılması

26 Süpürme boruları tutucusu

Şekil

27 Elektrik kablosu

Fırça şeridini sökün.

28 Tip levhası

Lastik dudakları takın.

Not: Lastik dudakların şekil verilmiş tarafı

dışarıyı göstermelidir.

Kağıt filtre torbası/kumaş filtre torbası-

nın çıkartılması

Islak kirin emilmesi sırasında kağıt filtre

torbası, elyaf filtre torbası (özel aksesu-

ar) ya da diyafram filtresi (özel aksesu-

ar) her zaman çıkartılmalıdır.

Özel bir filtre torbasının (ıslak) kullanıl-

ması önerilmektedir (Bkz. Filtre sistem-

leri).

84 TR

– 2

Genel

Elektrikli aletlerle çalışma

Dikkat

Sadede Tact Te:

Emme sırasında yassı katlama filtresi ke-

Tehlike

sinlikle çıkartılmamalıdır.

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Priz, sadece

Islak kirin minder ya da ek memesi ile

elektrikli aletlerin süpürgeye doğrudan bağ-

emilmesi sırasında ya da bir hazneden

lanması için düzenlenmiştir. Prizin başka

ağırlıklı olarak su emilirken, "Otomatik

türlü kullanılmasına izin verilmez.

filtre temizleme" fonksiyonunun kapatıl-

Elektrikli aletin elektrik fişini emiciye takın.

ması önerilir.

Cihazı ana şalterden açın.

Maksimum sıvı seviyesine ulaşılması

Kontrol lambası yanıyor, süpürge bekleme

durumunda cihaz otomatik olarak kapa-

modunda.

tılır.

Not: Süpürme otomatik olarak elektrikli

İletken olmayan sıvılarda (Örn; mat-

aletle açılır ve kapatılır.

kap emülsiyonları, yağlar ve gresler),

Not: Süpürge, 0i5 saniyeye kadar bir çalış-

hazne doluyken cihaz kapatılmaz.

ma gecikmesine ve 1,5 saniyeye kadar bir

Doluluk seviyesi sürekli olarak kon-

çalışmaya devam etme süresine sahiptir.

trol edilmeli ve hazne zamanında bo-

Not: Elektrikli aletlerin güç bağlantı değeri

şaltılmalıdır.

için Bkz. Teknik Bilgiler.

Sulu süpürmenin tamamlanmasından

Şekil

sonra: Yassı katlama filtresini filtre te-

Bağlantı manşonunu elektrikli aletin

mizleme düzeneğiyle temizleyin. Elek-

bağlantısına adapte edin.

trotları bir fırçayla temizleyin. Hazneyi

Şekil

nemli bir bezle temizleyin ve kurutun.

Manifoldu emme hortumundan çıkartın.

Klips bağlantısı

Bağlantı manşonunu emme hortumuna

takı

n.

Şekil

Emme hortumu, bir klips sistemi ile donatıl-

Şekil

mıştır. Tüm C-35/C-DN-35 aksesuar parça-

Bağlantı manşonunu elektrikli alete

ları bağlanabilir.

bağlayın.

Kullanımı

Otomatik filtre temizleme

Cihaz, özellikle ince tozlarda etkili olan yeni

Cihazıın

bir filtre temizleme sistemine sahiptir. Bu sı-

Şebeke fişini takın.

rada, yassı katlama filtresi her 15 saniyede

bir hava darbesi ile otomatik olarak temizle-

Cihazı ana şalterden açın.

nir (titreşimli ses).

Emme gücünün ayarlanması

Not: Otomatik filtre temizliği fabrika açıl-

mıştır.

Sadede Tact Te:

Not: Otomatik filtre temizliğinin kapatılma-

Emme gücünü (min-max) döner ayar

sı/açılması sadece cihaz çalışırken müm-

ğmesinden ayarlayın.

kündür.

Otomatik filtre temizlemenin kapatılması:

Şaltere basın. Şalterdeki kontrol lamba-

sı söner.

Otomatik filtre temizlemenin açılması:

Şaltere tekrar basın. Şalterdeki kontrol

lambası yeşil olarak yanar.

– 3

85TR

Cihazın kapatılması

Elektrotların temizlenmesi

Cihazı ana şalterden kapatın.

Emme kafasının kilidini açın ve kafayı

Şebeke fişini prizden çekiniz.

çıkartın.

Elektrotları bir fırçayla temizleyin.

Her çalışmadan sonra

Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.

Kabı boşaltın.

Arızalarda yardım

Cihazın dışını ve içini tozunu alarak ve

silerek nemli bir bezle temizleyin.

Tehlike

Cihazın saklanması

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

kapatın ve elektrik fişini çekin.

Şekil

Vakum hortumu ve elektrik kablosunu

Emme türbini çalışmıyor

şekle uygun olarak saklayın.

Akım beslemesinin prizini ve sigortasını

Cihazı kuru bir odada muhafaza edin ve

kontrol edin.

yetkisiz kullanıma karşı emniyete alın.

Cihazın elektrik kablosunu, elektrik fişi-

ni, elektrotlarını ve gerekirse prizini kon-

Taşıma

trol edin.

Dikkat

Cihazıın.

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-

Vakum türbini kapanıyor

sında cihazın ağırlığına dikkat edin.

Süpürme borusunu taban memesiyle

Kabı boşaltın.

birlikte tutucudan alın. Taşımak için, ci-

Hazne boşaldıktan sonra vakum

hazı taşıma kolundan ve süpürme boru-

türbini tekrar çalışmaya başlıyor

sundan tutun.

Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-

Cihazı kapatın ve 5 saniye bekleyin, 5

çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve

saniye sonra tekrar çalıştırın.

devrilmeye karşı

emniyete alın.

Elektrotları ve elektrotların arasını bir

fırçayla temizleyin.

Depolama

Emme gücü dü

Dikkat

Vakum memesi, vakum borusu, vakum

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama

hortumu ya da yassı katlama filtresinde-

sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.

ki tıkanmaları giderin.

Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-

Kağıt filtre torbasını değiştirin.

malıdır.

Elyaf filtre torbasın

ı (özel aksesuar) de-

Koruma ve Bakım

ğiştirin.

Filtre kapağını doğru şekilde kilitleyin.

Tehlike

Diyafram filtresini (özel aksesuar) akar

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

su altında temizleyin ya da değiştirin.

kapatın ve elektrik fişini çekin.

Yassı katlama filtresini değiştirin.

Yassı katlama filtresinin

Emme sırasında dışarı toz çıkıyor

değiştirilmesi

Yassı katlama filtresinin montaj konu-

Filtre kapağınıın.

munun doğru olup olmadığını kontrol

Yassı katlama filtresini değiştirin.

edin.

Filtre kapağını kapatın; duyulur bir şe-

Yassı katlama filtresini değiştirin.

kilde kilitlenmelidir.

86 TR

– 4

Kapatma otomatiği (sulu süpürme)

AB uygunluk bildirisi

tepki vermiyor

İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-

Elektrotları ve elektrotların arasını bir

nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-

fırçayla temizleyin.

yasaya sürülen modeliyle AB

Elektrik iletmeyen sıvılarda doluluk se-

yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-

viyesini sürekli olarak kontrol edin.

venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-

duğunu bildiririz. Onayımız olmadan

Otomatik filtre temizleme çalışmıyor

cihazda herhangi bir değişiklik yapılması

Vakum hortumu bağlı değil.

durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.

Ürün: Kuru ve yaş elektrikli süpürge

Otomatik filtre temizleme

Tip: 1.184-xxx

kapatılamıyor

İlgili AB yönetmelikleri

şteri hizmetlerine haber verin.

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

Otomatik filtre temizleme açılamıyor

Kullanılmış olan uyumlu standartlar

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

şteri hizmetlerine haber verin.

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Garanti

EN 60335–1

EN 60335–2–69

Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-

EN 61000–3–3: 2008

ranti süresi içinde cihazınızda oluşan

EN 62233: 2008

muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-

Kullanılmış ulusal standartlar

-

tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-

retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti

5.957-602

hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir

durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına

likte satıcınıza veya size en yakın yetkili

ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-

servisimize başvurunuz.

lete dayanarak işlem yapar.

Aksesuarlar ve yedek

parçalar

Sadece üretici tarafından onaylanmış

CEO

Head of Approbation

aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-

Dokümantasyon yetkilisi:

lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek

S. Reiser

parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir

biçimde çalışmasının güvencesidir.

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-

71364 Winnenden (Germany)

siniz.

Tel.: +49 7195 14-0

Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,

Faks: +49 7195 14-2212

www.kaercher.com adresindeki Servis

bölümünden alabilirsiniz.

Winnenden, 2010/09/01

– 5

87TR

Teknik Bilgiler

Tact Tact Te

Şebeke gerilimi V 220-240 220-240

Frekans Hz 50/60 50/60

Maks. güç W 1380 1380

Nominal güç W 1200 1200

Kap içeriği l 34 34

Sıvı doldurma miktarı l1919

Hava miktarı (maks.) l/s 61 61

Vakum (maks.) kPa

23,0 (230) 23,0 (230)

(mbar)

Elektrikli aletlerin güç bağlantı değerleri W -- EU: 100-2200

W -- GB: 100-1800

W -- CH: 100-1100

Koruma şekli -- IP X4 IP X4

Koruma sınıfı -- II I

Süpürme hortumu bağlantısı (C-DN/C-ID) mm 35 35

Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 520 x 380 x 580 520 x 380 x 580

Tipik çalışma ağırlığı kg 11,5 12,5

Çevre sıcaklığı (maks.) °C +40 +40

60335-2-69'a göre belirlenen değerler

Ses basıncı seviyesi L

pA

dB(A) 67 67

Güvensizlik K

pA

dB(A) 1 1

2

El-kol titreşim değeri m/s

<2,5 <2,5

2

Güvensizlik K m/s

0,2 0,2

2

2

Elektrik

H07RN-F 2x1,0 mm

Elektrik

H07RN-F 3x1,5 mm

kablosu

kablosu

Tact Parça No. Kablo uzun-

Tact Te Parça No. Kablo uzun-

luğu

luğu

EU 6.650-079.0 7,5 m

EU 6.649-385.0 7,5 m

GB 6.650-082.0 7,5 m

GB 6.649-399.0 7,5 m

CH 6.650-080.0 7,5 m

CH 6.649-393.0 7,5 m

AU 6.650-081.0 7,5 m

88 TR

– 6

Перед первым применением

Защита окружающей среды

вашего прибора прочитайте

эту оригинальную инструкцию по эксплу-

Упаковочные материалы при-

атации, после этого действуйте соот-

годны для вторичной перера-

ветственно и сохраните ее для

ботки. Пожалуйста, не

дальнейшего пользования или для сле-

выбрасывайте упаковку вмес-

дующего владельца.

те с бытовыми отходами, а

Перед первым вводом в эксплуата

сдайте ее в один из пунктов

цию обязательно прочтите указания

приема вторичного сырья.

по технике безопасности 5.956-

Старые приборы содержат

249!

ценные перерабатываемые

При несоблюдении инструкции и ука

материалы, подлежащие пе-

заний по технике безопасности пыле-

редаче в пункты приемки вто-

сос может выйти из строя, а для опе-

ричного сырья.

ратора и других лиц возникает риск

Аккумуляторы, масло и иные

получения травмы.

подобные материалы не

При повреждениях, полученных во

должны попадать

в окружаю-

время транспортировки, немедленно

щую среду. Поэтому утилизи-

свяжитесь с продавцом.

руйте старые приборы через

соответствующие системы

Оглавление

приемки отходов.

Защита окружающей среды RU . . .1

Инструкции по применению компо-

Символы в руководстве по

нентов (REACH)

эксплуатации . . . . . . . . . . RU . . .1

Актуальные сведения о компонентах

Использование по назначе

приведены на веб-узле по следующему

нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2

адресу:

Элементы прибора. . . . . . RU . . .2

www.kaercher.com/REACH

Начало работы . . . . . . . . . RU . . .2

Управление. . . . . . . . . . . . RU . . .3

Символы в руководстве по

Транспортировка . . . . . . . RU . . .4

эксплуатации

Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .4

Опасность

Уход и техническое обслужи

вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .5

Для непосредственно грозящей опас

ности, которая приводит к тяжелым

Помощь в случае неполадок RU . . .5

увечьям или к смерти.

Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . .6

Принадлежности и запасные

Предупреждение

детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .6

Для возможной потенциально опасной

Заявление о соответствии ЕС RU . . .6

ситуации, которая может привести к

Технические данные . . . . RU . . .7

тяжелым увечьям или к смерти.

Внимание!

Для возможной потенциально опасной

ситуации, которая может привести к

легким травмам или повлечь матери-

альный ущерб.

– 1

89RU

Использование по

Начало работы

назначению

Система антистатик

Предупреждение

Только Tact Te:

Прибор не предназначен для сбора

Статические заряды отводятся благода

вредной для здоровья пыли.

ря заземленному соединительному пат

Этот пылесос предназначен для

рубку. Таким образом, исключаются ис-

влажной и сухой очистки поверхнос-

крение и удары током электропровод

тей полов и стен.

ных аксессуаров (опция).

Этот прибор предназначен для про

фессионального использования, т.е.

Сухая чистка

в гостиницах, школах, больницах, на

промышленных предприятиях, в ма-

Внимание!

газинах, офисах и в арендуемых по-

Удаление складчатого фильтра во

мещениях.

время работы запрещается.

При сборе мелкой пыли дополни

Элементы прибора

тельно можно использовать бумаж

1 Электроды

ный фильтровальный пакет, фильтр

2 Всасывающий шланг

из нетканого материала (специаль-

3 Крючки для кабеля

ные принадлежности) или мембран-

4 Отверстие для выпуска воздуха, ра-

ный фильтр (специальные

бочий воздух

принадлежности).

5 Блокировка всасывающей головки

Установка бумажного фильтроваль-

6 Колесо

ного пакета/фильтровального пакета

7 Воздухозаборник, воздух для охлаж-

из нетканого материала

дения двигателя

Рисунок

8 Мусорный бак

Разблокировать и снять всасываю

9 Направляющий

ролик

щий элемент.

10 Всасывающая головка

Надеть бумажный фильтровальный

11 Всасывающий патрубок

пакет, фильтр из нетканого материа-

12 Форсунка для чистки пола

ла (специальные принадлежности)

13 всасывающая трубка,

или мембранный фильтр (специаль-

14 рукоятка для ношения прибора

ные принадлежности).

15 Крышка фильтра

Надеть и

зафиксировать всасываю

16 Колено

щий элемент.

17 Регулятор настройки мощности вса-

сывания (мин-макс)

18 Контрольная лампа

19 Розетка

20 Автоматическая чистка фильтра

21 Главный выключатель

22 Плоский складчатый фильтр

23 Чистка фильтра

24 Держатель насадки для пола

25 Держатель насадки для стыков

26 Держатель для всасывающей

трубки

27 Сетевой шнур

28 Заводская табличка с данными

90 RU

– 2

После завершения чистки во влаж

Влажная чистка

ном режиме: Выполнить чистку

складчатого фильтра с помощью

Установка резиновых кромок

системы для очистки фильтра. Элек-

Рисунок

троды очищать с помощью щетки.

Снять щетки.

Резервуар очистить с помощью

Установить резиновые кромки (5).

влажного полотенца и высушить.

Указание: Структурированная сторона

резиновых кромок должна быть обраще-

Клипсовое соединение

на наружу.

Рисунок

Удаление бумажного фильтровально-

Всасывающий шланг оснащен системой

го пакета/фильтровального пакета из

клипсового соединения. Могут быть

нетканого материала

подсоединены все комплектующие из

При всасывании влажной грязи бу

делия C-35/C-DN-35.

мажный фильтровальный пакет,

Управление

фильтр из нетканого материала (спе-

циальные принадлежности) или мем-

Включение прибора

бранный фильтр (специальные

принадлежности) всегда необходимо

Вставьте штепсельную вилку в элек-

снимать.

тророзетку.

Рекомендуется использование спе

Прибор отключается при помощи

циального фильтровального мешка

главного выключателя.

(влажной чистки) (см. раздел "Филь-

Настроить мощность всасывания

тровальные системы").

Общие положения

Только Tact Te:

Настроить мощность всасывания

Внимание!

(мин. - макс.) с помощью ручки на-

Удаление складчатого фильтра во

стройки.

время работы запрещается.

При засасывании влажной грязи

Работа с электрическими

форсункой для чистки обивки или

инструментами

стыков, а также в тех случаях, когда

Только Tact Te:

из резервуара преимущественно от-

качивается вода, рекомендуется от-

Опасность

ключение функции «Автоматическая

Опасность получения травм и повреж

чистка фильтра».

дений! Розетка предназначена только

При достижении максимального

для прямого подключения электричес

уровня жидкости прибор автомати-

ких инструментов к пылесосу. Любое

чески отключается.

другое использование розетки не до

Во время работы с непроводящи-

пускается.

ми жидкостями (например, охлаж-

Вставить сетевую вилку электричес

дающая жидкость для сверления,

кого инструмента в пылесос.

масла и жиры), при наполнении

Прибор отключается при помощи

резервуара прибор не отключает-

главного выключателя.

ся. Уровень заполнения должен

Контрольная лампочка загорается, пы-

постоянно контролироваться, а из

лесос находится в состоянии готовнос

резервуара необходимо своевре-

ти.

менно удалять содержимое.

– 3

91RU

Указание: Пылесос включается и вы-

Выключение прибора

ключается автоматически электричес

ким инструментом.

Выключить прибор при помощи глав

Указание: Запаздывание разгона со-

ного выключателя.

ставляет у пылесоса до 0,5 секунды,

Отсоедините пылесос от электросети.

время работы по инерции - до 15 секунд.

После каждой эксплуатации

Указание: Потребляемая мощность

электрических инструментов указана в

Опустошить бак.

разделе "Технические данные".

Очистить прибор снаружи и внутри

Рисунок

пылесосом и протереть его влажным

Размер соединительной муфты по

полотенцем.

догнать под размер узла подключе

Хранение прибора

ния электрического инструмента,

Рисунок

Рисунок

Снять со всасывающего шланга ко-

Сохранять всасывающий шланг и се-

лено.

тевой шнур в

соответствии с рисун-

установить на всасывающем шланге

ками.

соединительную муфту,

Хранить прибор в сухом помещении,

Рисунок

приняв при этом меры от несанкцио-

Подключить соединительную муфту

нированного использования.

к электрическому инструменту.

Транспортировка

Автоматическая чистка фильтра

Внимание!

Прибор имеет новое устройство чистки

Опасность получения травм и повреж

фильтра, особенно эффективное при

дений! При транспортировке следует

работе с мелкой пылью. При этом с по-

обратить внимание на вес устройс-

мощью подачи воздуха каждые 15 се-

тва.

кунд происходит автоматическая чистка

Вынуть всасывающую трубку с на

складчатого фильтра (пульсирующий

садкой для пола из держателя. Для

звук).

переноски прибора его следует

Указание

: Автоматическая чистка филь-

брать за

рукоятку и всасывающую

тра завершится самостоятельно.

трубу.

Указание: Включение и выключение ав-

При перевозке аппарата в транспор

томатической чистки фильтра возможно

тных средствах следует учитывать

только при включенном устройстве.

действующие местные государс-

Выключить автоматическую чистку

твенные нормы, направленные на

фильтра:

защиту от скольжения и опрокидыва-

Нажать на выключатель. Контроль-

ния.

ная лампочка на выключателе потух-

нет.

Хранение

Включить автоматическую чистку

Внимание!

фильтра:

Опасность получения травм и повреж

Снова нажать на выключатель. Заго-

дений! При хранении следует обра-

рится зеленая контрольная лампоч

тить внимание на вес устройства.

ка на выключателе.

Это устройство разрешается хранить

только во внутренних помещениях.

92 RU

– 4

Уход и техническое

После опустошения бака

всасывающая турбина не

обслуживание

запускается

Опасность

Выключить прибор и подождать 5 се-

Перед проведением любых работ с при

кунд, после чего снова

включить при-

бором, выключить прибор и вытянуть

бор.

штепсельную вилку.

Очищать электроды, а также про-

Замена складчатого фильтра

странство между электродами с по-

мощью щетки.

Открыть крышку фильтра.

Заменить складчатый фильтр.

Мощность всасывания упала

Закрыть крышку фильтра так, чтобы

Удалить мусор из всасывающего со

был слышен щелчок.

пла, всасывающей трубки, всасыва-

Чистка электродов

ющего шланга или складчатого

фильтра.

Разблокировать и снять всасываю

Заменить бумажный фильтроваль

щий элемент.

ный пакет.

Электроды очищать с помощью щетки.

Заменить фильтр из нетканого материа

Надеть и зафиксировать всасываю

ла (специальные принадлежности).

щий элемент.

Правильно закрыть крышку фильтра

Помощь в случае

так, чтобы она зафиксировалась

.

Очистить или заменить мембранный

неполадок

фильтр под проточной водой (специ-

Опасность

альные принадлежности).

Перед проведением любых работ с при

Заменить складчатый фильтр.

бором, выключить прибор и вытянуть

Во время чистки из прибора

штепсельную вилку.

выделяется пыль

Всасывающая турбина не

Проверить правильность установки

работает

складчатого фильтра.

Проверить штепсельную розетку и

Заменить складчатый фильтр.

предохранитель системы электропи-

Автоматическое отключение

тания.

(чистка во влажном режиме) не

Проверить сетевой кабель, штеп-

срабатывает

сельную вилку, электроды и, при не-

обходимости, штепсельную розетку

Очищать электроды, а также про-

устройства.

странство между электродами с по-

Включить аппарат.

мощью щетки.

При работе с непроводящей жидкос

Всасывающая турбина

тью постоянно контролировать уро-

отключается

вень заполнения.

Опустошить бак.

Автоматическая чистка фильтра

не выполняется

Всасывающий шланг

не подключен.

– 5

93RU

Автоматическая чистка фильтра

Заявление о соответствии

не выключается

ЕС

Поставить в известность сервисную

Настоящим мы заявляем, что нижеуказан-

службу.

ный прибор по своей концепции и конструк

Автоматическая чистка фильтра

ции, а также в осуществленном и допущен-

ном нами к продаже исполнении отвечает

не включается

соответствующим основным требованиям

Поставить в известность сервисную

по безопасности и здоровью согласно ди-

службу.

рективам ЕС. При внесении изменений, не

согласованных с нами, данное заявление

Гарантия

теряет свою силу.

В каждой стране действуют соответс

Продукт Пылесос для мокрой и су-

твенно гарантийные условия, изданные

хой чистки

уполномоченной организацией сбыта

Тип: 1.184-xxx

нашей продукции в данной стране. Воз-

Основные директивы ЕС

можные неисправности прибора в тече-

2006/42/EC (+2009/127/EC)

ние гарантийного срока мы устраняем

2004/108/EC

бесплатно, если причина заключается в

Примененные гармонизированные

дефектах материалов или ошибках при

нормы

изготовлении. В

случае возникновения

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

претензий в течение гарантийного срока

EN 60335–1

просьба обращаться, имея при себе чек

EN 60335–2–69

о покупке, в торговую организацию, про-

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

давшую вам прибор или в ближайшую

EN 61000–3–3: 2008

уполномоченную службу сервисного об-

EN 62233: 2008

служивания.

Примененные внутригосударствен

ные нормы

Принадлежности и

-

запасные детали

5.957-602

Разрешается использовать только те

принадлежности и запасные части,

Нижеподписавшиеся лица действуют по

использование которых было одоб-

поручению и по доверенности руководс

рено изготовителем. Использование

тва предприятия.

оригинальных принадлежностей и

запчастей гарантирует Вам надеж-

ную и бесперебойную работу прибо-

ра.

CEO

Head of Approbation

Выбор наиболее часто необходимых

уполномоченный по документации:

запчастей вы найдете в конце инс-

S. Reiser

трукции по эксплуатации.

Дальнейшую информацию о запчас-

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

тях вы найдете на сайте

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

www.kaercher.com в разделе Service.

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/09/01

94 RU

– 6

Технические данные

Tact Tact Te

Напряжение сети V 220-240 220-240

Частота Hz 50/60 50/60

Макс. мощность W 1380 1380

Номинальная мощность W 1200 1200

Емкость бака l3434

Заправочный объем жидкости l1919

Количество воздуха (макс.) l/s 61 61

Нижнее давление (макс.) kPa

23,0 (230) 23,0 (230)

(mbar)

Потребляемая мощность электрических

W -- EU: 100-2200

инструментов

W -- GB: 100-1800

W -- CH: 100-1100

Тип защиты -- IP X4 IP X4

Класс защиты -- II I

Гнездо для подключения шланга

mm 35 35

(C-DN/C-ID)

Длина х ширина х высота mm 520 x 380 x 580 520 x 380 x 580

Типичный рабочий вес kg 11,5 12,5

Температура окружающей среды (макс.) °C +40 +40

Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-69

Уровень шума

дб

а

dB(A) 67 67

Опасность K

pA

dB(A) 1 1

2

Значение вибрации рука-плечо m/s

<2,5 <2,5

2

Опасность K m/s

0,2 0,2

2

2

Сетевой

H07RN-F 2x1,0 mm

Сетевой

H07RN-F 3x1,5 mm

шнур

шнур

Tact детали Длина шнура

Tact Te детали Длина шнура

EU 6.650-079.0 7,5 m

EU 6.649-385.0 7,5 m

GB 6.650-082.0 7,5 m

GB 6.649-399.0 7,5 m

CH 6.650-080.0 7,5 m

CH 6.649-393.0 7,5 m

AU 6.650-081.0 7,5 m

– 7

95RU

A készülék első használata előtt

Környezetvédelem

olvassa el ezt az eredeti hasz-

Magyar

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

A csomagolási anyagok újra-

sa meg a későbbi használatra vagy a

hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-

következő tulajdonos számára.

ja a csomagolást a házi

Az első üzembevétel előtt mindenkép-

szemétbe, hanem vigye el egy

pen olvassa el az 5.956-249 sz. bizton-

újrahasznosító helyre.

sági utasításokat!

A használt készülékek értékes

A gépkönyv és a biztonságtechnikai

újrahasznosítható anyagokat

utasítások be nem tartása esetén a ké-

tartalmaznak, amelyeket újra-

szülék megrongálódhat és veszélybe

hasznosító helyen kell elhelyez-

kerülhet annak kezelője, illetve más

ni. Az elemeknek, olajnak és

személyek.

hasonló anyagoknak nem sza-

Szállítási sérülések esetén azonnal tá-

bad a környezetbe kerülni. Ezért

jékoztassa a kereskedőt.

kérjük, a használt készülékeket

megfelelő gyűjtőrendszeren ke-

Tartalomjegyzék

resztül távolítsa el.

Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .1

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

Szimbólumok az üzemeltetési

kal kapcsolatban (REACH)

útmutatóban . . . . . . . . . . . . HU . . .1

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

Rendeltetésszerű használat HU . . .1

gokkal kapcsolatosan a következő címen

Készülék elemek . . . . . . . . HU . . .2

talál:

Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .2

www.kaercher.com/REACH

Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3

Szimbólumok az üzemeltetési

Transport . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4

útmutatóban

Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4

Ápolás és karbantartás . . . HU . . .4

Balesetveszély

Segítség üzemzavar esetén HU . . .4

Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos

Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5

testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.

Tartozékok és alkatrészek . HU . . .5

Figyelem!

EK konformitási nyiltakozat HU . . .5

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely súlyos

Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .6

testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.

Vigyázat

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-

nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.

Rendeltetésszerű használat

Figyelem!

A készülék nem alkalmas egészségre ká-

ros por felszívására.

A porszívó padló- és falfelületek nedves

és száraz tisztítására szolgál.

Ez a készülék ipari használatra alkal-

mas, pl. szállodákban, iskolákban, kór-

házakban, üzemekben, boltokban,

irodákban és kölcsönző üzletekben.

96 HU

– 1

Finom por felszívásánál ezen felül pa-

Készülék elemek

pírszűrőt, textil porzsákot (különleges

1 Elektródok

tartozék) vagy membránszűrőt (külön-

leges tartozék) is lehet használni.

2 Szívótömlő

3 Kábel tartó

Papír szűrőtasak / textil porzsák behe-

4 Levegő kimenet, munka levegő

lyezése

5 Szívófej zárja

Ábra

6 Kerék

Oldja ki és vegye le szívófejet.

7 Levegő bemenet, motor hűtőlevegő

Helyezze fel a papírszűrőt, textil por-

zsákot (különleges tartozék) vagy a

8 Hulladéktartály

membránszűrőt (különleges tartozék).

9 Kormánygörgő

Helyezze vissza és biztosítsa a szívófejet.

10 Szívófej

11 Szívótámasztékok

Nedves porszívózás

12 Padló szórófej

Gumiél felhelyezése

13 Szívócső

Ábra

14 Fogantyú

Kefecsík kivétele.

15 Szűrőfedél

Gumiajkakat beépíteni.

16 Könyökcső

Megjegyzés: A gumiélek strukturált oldalá-

17 A szívóteljesítmény forgatható szabá-

nak kifelé kell nézni.

lyozója (min-max)

Papír szűrőtasak/textil porzsák eltávolí-

18 Ellenőrző lámpa

tása

19 Csatlakozó dugasz

Nedves piszok felszívásakor mindig el

20 Automatikus szűrőletisztítás

kell távolítani a papír porzsákot, a textil

21 Főkapcsoló

porzsákot (különleges tartozék) illetve a

22 Lapos harmonikaszűrő

membránszűrőt (különleges tartozék).

23 Szűrőtisztítás

Ajánlott speciális (nedves) szűrőt alkal-

24 Padlófej tartó

mazni (lásd Szűrőrendszerek).

25 Réstisztítófej tartója

Általános

26 Szívócsövek tartója

Vigyázat

27 Hálózati kábel

Porszívózáskor sohasem szabad eltávolí-

28 Típustábla

tani az összehajtható szűrőt.

Üzembevétel

Ha a nedves szennyeződést a kárpit-

vagy hézagszívó fejjel szívják fel, illetve

Anti-sztatikus rendszer

ha túlnyomórészt vizet szívnak fel tar-

tályból, ajánlott kikapcsolni az „Auto-

Csak Tact Te:

matikus szűrőletisztítás“” funkciót

Földelt csatlakozási támasztékokon ke-

Amikor eléri a max. folyadékszintet, a

resztül levezeti a sztatikus feltöltődéseket.

készülék automatikusan lekapcsol.

Ez megakadályozza a szikraképződést és

Áramot nem vezető folyadék esetén

az áramlökéseket áramvezető tartozékok

(például fúróemulzió, olajok és zsí-

(opcionális) esetén.

rok) a készülék megtelt tartály ese-

Száraz porszívózás

tén nem kapcsol ki. Mindig

ellenőrizni kell a telítettségi szintet,

Vigyázat

és a tartályt időben ki kell üríteni.

Porszívózáskor sohasem szabad eltávolí-

tani az összehajtható szűrőt.

– 2

97HU

A nedves porszívózás befejezése után:

Ábra

A lapos harmonika szűrőt a szűrőtisztí-

Igazítsa a csatlakozási karmantyúkat az

tóval tisztítsa le. Az elektródokat kefé-

elektromos szerszám csatlakozójához.

vel tisztítsa meg. A tartályt nedves

Ábra

ronggyal tisztítsa ki és szárítsa meg.

Távolítsa el a könyökcsövet a szívócsőről.

Szerelje fel a csatlakozási karmantyú-

Clip-csatlakozás

kat a szívócsőre.

Ábra

Ábra

A szívótömlő bilincsrendszerrel van felsze-

Csatlakoztassa a csatlakozási karman-

relve. Valamennyi C-35/C DN-35 tartozék

tyúkat az elektromos szerszámhoz.

csatlakoztatható.

Automatikus szűrő letisztítás

Használat

A készülék újfajta szűrőletisztítással ren-

delkezik, ez különösen finom por esetén

A készülék bekapcsolása

hatékony. Eközben az összehajtható szűrő

Dugja be a hálózati csatlakozót.

minden 15 másodpercben léglökés által

A készüléket a főkapcsolón keresztül

automatikusan tisztul (pulzáló zaj).

bekapcsolni.

Megjegyzés: Az automatikus szűrőletisztí-

tás gyárilag be van kapcsolva.

Szívóteljesítmény beállítása

Megjegyzés: Az automatikus szűrőletisztí-

Csak Tact Te:

tás be-/kikapcsolása csak bekapcsolt ké-

A szívóteljesítményt (min-max) a for-

szülék esetén lehetséges.

gatható szabályozóval állítsa be.

Automatikus szűrőletisztítás kikapcsolása:

Nyomja meg a kapcsolót. A kontroll lámpa

Munka elektromos szerszámokkal

a kapcsolóban elalszik.

Csak Tact Te:

Automatikus szűrőletisztítás bekapcsolása:

Balesetveszély

Nyomja meg ismét a kapcsolót. A kont-

Sérülés- és rongálódásveszély! A dugalj

roll lámpa a kapcsolóban zölden világít.

csak az elektromos szerszámok porszívó-

A készülék kikapcsolása

hoz való közvetlen csatlakoztatására szol-

gál. A dugalj bármilyen más használata

A készüléket a főkapcsolón keresztül

nem megengedett.

kikapcsolni.

Dugja be az elektromos szerszám háló-

Húzza ki a hálózati dugót.

zati dugóját a porszívóba.

Minden üzem után

A készüléket a főkapcsolón keresztül

bekapcsolni.

Ürítse ki a tartályt.

A jelzőlámpa világít, a porszívó készenléti

A készüléket kívül-belül porszívóval és

módban van.

nedves ronggyal kell megtisztítani.

Megjegyzés: A porszívó automatikusan az

A készülék tárolása

elektromos szerszámmal együtt kapcsoló-

dik be és ki.

Ábra

Megjegyzés: A porszívónak

A szívótömlőt és a hálózati kábelt az

0,5 másodperces indulási késleltetése, és

ábrának megfelelően tárolja.

15 másodperces utánjárási ideje van..

A készüléket száraz helyiségben állítsa le

Megjegyzés: Az elektromos szerszámok tel-

és biztosítsa illetéktelen használat ellen.

jesítmény felvétele, lásd Műszaki adatok.

98 HU

– 3

A készülék hálózati kábelét, hálózati

Transport

csatlakozóját, elektródjait és adott eset-

ben a dugalját ellenőrizni.

Vigyázat

Kapcsolja be a készüléket.

Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

A szívóturbina kikapcsolódik

A szívócsövet a padlófejjel a tartóból kiven-

Ürítse ki a tartályt.

ni. A készüléket hordáskor a hordófogan-

tyúnál és a szívócsőnél fogja meg.

A tartály kiürítése után a

Járművel történő szállítás esetén a ké-

szívóturbina nem indul el újból

szüléket az adott irányelveknek megfe-

Kapcsolja ki a készüléket és várjon 5

lelően kell csúszás és borulás ellen

másodpercig, majd 5 másodperc múlva

biztosítani.

kapcsolja be ismét.

Tárolás

Az elektródákat valamint az elektródák

közti helyet kefével tisztítsa meg.

Vigyázat

Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás

Szívóerő alábbhagy

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

Távolítsa el a dugulásokat a szívófúvó-

Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben

kából, szívócsőből, szívótömlőből vagy

szabad tárolni.

összehajtható szűrőből.

Ápolás és karbantartás

Cserélje ki a papírszűrőt.

Cserélje ki a textil porzsákot (különle-

Balesetveszély

ges tartozék).

A készüléken történő bármiféle munka előtt

Kattintsa be helyesen a szűrőfedelet.

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

A membránszűrőt (különleges tartozék)

lózati csatlakozót.

folyóvíz alatt tisztítsa ill. cserélje ki.

Összehajtható szűrő cseréje

Cserélje ki az összehajtható szűrőt.

Nyissa ki a szűrőfedelet.

Porszívózásnál por áramlik ki

Cserélje ki az összehajtható szűrőt.

Ellenőrizze, hogy az összehajtható szű-

Zárja be a szűrőfedelet, amelynek hall-

rő helyesen van-e behelyezve.

hatóan helyére kell kattannia.

Cserélje ki az összehajtható szűrőt.

Elektródok tisztítása

Lekapcsoló automata

Oldja ki és vegye le szívófejet.

(nedves szívásnál) nem lép

Az elektródokat kefével tisztítsa meg.

működésbe

Helyezze vissza és biztosítsa a szívófejet.

Az elektródákat valamint az elektródák

közti helyet kefével tisztítsa meg.

Segítség üzemzavar esetén

Áramot nem vezető folyadék esetén ál-

Balesetveszély

landóan ellenőrizze a telítettségi szintet.

A készüléken történő bármiféle munka előtt

Az automatikus szűrőletisztítás

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

nem működik

lózati csatlakozót.

A szívócső

nincs csatlakoztatva.

A szívóturbina nem megy

A dugaljat és az áramellátás biztosíté-

kát ellenőrizni.

– 4

99HU

Az automatikus szűrőletisztítást

EK konformitási nyiltakozat

nem lehet kikapcsolni

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban

Értesítse a szervizt.

megnevezett gép tervezése és építési

módja alapján az általunk forgalomba ho-

Az automatikus szűrőletisztítást

zott kivitelben megfelel az EK irányelvek

nem lehet bekapcsolni

vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-

Értesítse a szervizt.

ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-

gyásunk nélkül történő módosítása esetén

Garancia

ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.

Minden országban az illetékes forgalma-

Termék: Nedves- és szárazporszívó

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

Típus: 1.184-xxx

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az

Vonatkozó európai közösségi irányelvek:

Ön készülékén a garancia lejártáig költség-

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2004/108/EK

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-

Alkalmazott harmonizált szabványok:

vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

zonylattal kereskedőjéhez vagy a

EN 60335–1

legközelebbi hivatalos szakszervizhez.

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

Tartozékok és alkatrészek

EN 61000–3–3: 2008

Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-

EN 62233: 2008

ket szabad használni, amelyeket a

Alkalmazott összehangolt normák:

-

gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-

kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-

5.957-602

ják azt, hogy a készüléket

biztonságosan és zavartalanul lehes-

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

sen üzemeltetni.

felhatalmazásával lépnek fel.

Az üzemeltetési útmutató végén talál

egy válogatást a legtöbbször szüksé-

ges alkatrészekről.

További információkat az alkatrészek-

CEO

Head of Approbation

ről a www.kaercher.com címen talál a

'Service' oldalakon.

A dokumentációért felelős személy:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/09/01

100 HU

– 5