Karcher Aspirateur en libre-service SB V1 Eco – страница 5
Инструкция к Автомойке Karcher Aspirateur en libre-service SB V1 Eco

Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου
Δήλωση Συμμόρφωσης των
δεν ενεργοποιείται
Ε.Κ.
Ειδοποιήστε την υπηρεσία εξυπηρέτη-
Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-
σης πελατών.
νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με
βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,
Εγγύηση
υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης
πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις
που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία
ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της
μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-
ΕΚ
. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε
νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-
περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-
δήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον
ματος χωρίς προηγούμενη συνεννόηση
οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-
μαζί μας.
στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που
Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα υγρής και
ορίζεται στην εγγύηση. Σε
περίπτωση που
ξηρής αναρρόφησης
επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,
Τύπος: 1.184-xxx
παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-
Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.
ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο
2006/42/EK (+2009/127/EK)
προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-
2004/108/EΚ
έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-
Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ-
κής εξυπηρέτησης πελατών μας.
πα
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
– Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο
EN 60335–2–69
εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
έχουν την έγκριση του κατασκευαστή
EN 61000–3–3: 2008
Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά
EN 62233: 2008
παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς
Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα
και άψογης λειτουργίας της μηχανής
-
– Μία επιλογή των ανταλλακτικών που
χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ-
5.957-602
λος των οδηγιών χρήσης.
– Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του
τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη
και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της
διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας
επιχείρησης.
Εξυπηρέτησης.
CEO
Head of Approbation
Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:
S. Reiser
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Τηλ.: +49 7195 14-0
Φαξ: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
– 6
81EL

Τεχνικά χαρακτηριστικά
Tact Tact Te
Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240 220-240
Συχνότητα Hz 50/60 50/60
Μέγ. ισχύς W 1380 1380
Ονομαστική ισχύς W 1200 1200
Χωρητικότητα κάδου l3434
Ποσότητα πλήρωσης υγρού l1919
Ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s 61 61
Υποπίεση (μέγ.) kPa
23,0 (230) 23,0 (230)
(mbar)
Τιμή ισχύος σύνδεσης των ηλεκτρικών ερ-
W -- EU: 100-2200
γαλείων
W -- GB: 100-1800
W -- CH: 100-1100
Είδος προστασίας -- IP X4 IP X4
Κατηγορία προστασίας -- II I
Σύνδεση ελαστικού σωλήνα αναρρόφησης
mm 35 35
(C-DN/C-ID)
Μήκος x Πλάτος x Ύψος mm 520 x 380 x 580 520 x 380 x 580
Τυπικό βάρος λειτουργίας kg 11,5 12,5
Θερμοκρασία περιβάλλοντος (μέγ.) °C +40 +40
Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-69
Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής
ισχύος L
pA
dB(A) 67 67
Αβεβαιότητα K
pA
dB(A) 1 1
2
Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα m/s
<2,5 <2,5
2
Αβεβαιότητα K m/s
0,2 0,2
2
2
Καλώδιο
H07RN-F 2x1,0 mm
Καλώδιο
H07RN-F 3x1,5 mm
τροφοδο
τροφοδο
σίας δικτύ
σίας δικτύ
ου
ου
Tact Αριθ. ανταλλ. Μήκος καλω-
Tact Te Αριθ. ανταλλ. Μήκος καλω-
δίου
δίου
EU 6.650-079.0 7,5 m
EU 6.649-385.0 7,5 m
GB 6.650-082.0 7,5 m
GB 6.649-399.0 7,5 m
CH 6.650-080.0 7,5 m
CH 6.649-393.0 7,5 m
AU 6.650-081.0 7,5 m
82 EL
– 7

Cihazın ilk kullanımından önce
Çevre koruma
bu orijinal kullanma kılavuzunu
Türkçe
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
Ambalaj malzemeleri geri dö-
sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-
nüştürülebilir. Ambalaj malze-
lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
melerini evinizin çöpüne atmak
– İlk kullanımdan önce, 5.956-249 numa-
yerine lütfen tekrar kullanılabile-
ralı güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!
cekleri yerlere gönderin.
– Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarı-
Eski cihazlarda, yeniden değer-
larının dikkate alınmaması halinde ci-
lendirme işlemine tabi tutulması
hazda hasar, kullanıcıda ve diğer
gereken değerli geri dönüşüm
kişilerde tehlike oluşabilir.
malzemeleri bulunmaktadır.
– Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-
Aküler, yağ ve benzeri maddeler
ya bildirin.
doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-
denle eski cihazları lütfen öngö-
İçindekiler
rülen toplama sistemleri
Çevre koruma. . . . . . . . . . . TR . . 1
aracılığıyla imha edin.
Kullanım kılavuzundaki semboller TR . . 1
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
Kurallara uygun kullanım . . TR . . 1
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-
Cihaz elemanları . . . . . . . . TR . . 2
leceğiniz adres:
İşletime alma . . . . . . . . . . . TR . . 2
www.kaercher.com/REACH
Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . TR . . 3
Kullanım kılavuzundaki
Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 4
semboller
Depolama. . . . . . . . . . . . . . TR . . 4
Koruma ve Bakım. . . . . . . . TR . . 4
Tehlike
Arızalarda yardım. . . . . . . . TR . . 4
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 5
neden olan direkt bir tehlike için.
Aksesuarlar ve yedek parçalar TR . . 5
몇 Uyarı
AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . . 5
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
Teknik Bilgiler. . . . . . . . . . . TR . . 6
neden olabilecek olası tehlikeli bir durum
için.
Dikkat
Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi
hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli
bir durum için.
Kurallara uygun kullanım
몇 Uyarı
Cihaz, zararlı tozların emilmesi için uygun
değildir.
– Bu süpürge, zemin ve duvar yüzeyleri-
nin ıslak ve kuru temizlenmesi için belir-
lenmiştir.
– Bu cihaz, Örn; oteller, okullar, hastane-
ler, fabrikalar, mağazalar, bürolar ve ki-
ralık mağazalarda mesleki kullanım için
uygundur.
– 1
83TR

Cihaz elemanları İşletime alma
1 Elektrotlar
Anti statik sistem
2 Emme hortumu
Sadede Tact Te:
3 Kablo kancası
Topraklanmış bağlantı ağzı ile statik yük-
4 Hava çıkışı, çalışma havası
lenmeler boşaltılır. Bu sayede, elektrik ile-
5 Süpürge kafasının kilidi
ten aksesuarla (opsiyon) kıvılcım oluşumu
6 Tekerlek
ve akım darbeleri önlenir.
7 Hava girişi, motor soğutma havası
Kuru emme
8 Zbiornik na zanieczyszczenia
9 Yönlendirme makarası
Dikkat
10 Emme başlığı
Emme sıras
ında yassı katlama filtresi ke-
11 Emme ağzı
sinlikle çıkartılmamalıdır.
12 Taban memesi
– İnce tozun emilmesi sırasında, ek ola-
13 Vakum borusu
rak bir kağıt filtre torbası, elyaf filtre tor-
14 Taşıma kolu
bası (özel aksesuar) ya da bir diyafram
filtresi (özel aksesuar) kullanılabilir.
15 Filtre kapağı
16 Manifold
Kağıt filtre torbası/kumaş filtre torbası-
17 Süpürme gücü döner ayar düğmesi
nın takılması
(min-maks)
Şekil
18 Kontrol lambası
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
19 Priz
çıkartın.
20 Otomatik filtre temizleme
Kağıt filtre torbası, elyaf filtre torbası
(özel aksesuar) ya da diyafram filtresini
21 Ana şalter
(özel aksesuar) takın.
22 Yatık filtre
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
23 Filtre temizliği
24 Zemin memesi tutucusu
Islak temizlik
25 Derz memesi tutucusu
Lastik dudakların takılması
26 Süpürme boruları tutucusu
Şekil
27 Elektrik kablosu
Fırça şeridini sökün.
28 Tip levhası
Lastik dudakları takın.
Not: Lastik dudakların şekil verilmiş tarafı
dışarıyı göstermelidir.
Kağıt filtre torbası/kumaş filtre torbası-
nın çıkartılması
– Islak kirin emilmesi sırasında kağıt filtre
torbası, elyaf filtre torbası (özel aksesu-
ar) ya da diyafram filtresi (özel aksesu-
ar) her zaman çıkartılmalıdır.
– Özel bir filtre torbasının (ıslak) kullanıl-
ması önerilmektedir (Bkz. Filtre sistem-
leri).
84 TR
– 2

Genel
Elektrikli aletlerle çalışma
Dikkat
Sadede Tact Te:
Emme sırasında yassı katlama filtresi ke-
Tehlike
sinlikle çıkartılmamalıdır.
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Priz, sadece
– Islak kirin minder ya da ek memesi ile
elektrikli aletlerin süpürgeye doğrudan bağ-
emilmesi sırasında ya da bir hazneden
lanması için düzenlenmiştir. Prizin başka
ağırlıklı olarak su emilirken, "Otomatik
türlü kullanılmasına izin verilmez.
filtre temizleme" fonksiyonunun kapatıl-
Elektrikli aletin elektrik fişini emiciye takın.
ması önerilir.
Cihazı ana şalterden açın.
– Maksimum sıvı seviyesine ulaşılması
Kontrol lambası yanıyor, süpürge bekleme
durumunda cihaz otomatik olarak kapa-
modunda.
tılır.
Not: Süpürme otomatik olarak elektrikli
– İletken olmayan sıvılarda (Örn; mat-
aletle açılır ve kapatılır.
kap emülsiyonları, yağlar ve gresler),
Not: Süpürge, 0i5 saniyeye kadar bir çalış-
hazne doluyken cihaz kapatılmaz.
ma gecikmesine ve 1,5 saniyeye kadar bir
Doluluk seviyesi sürekli olarak kon-
çalışmaya devam etme süresine sahiptir.
trol edilmeli ve hazne zamanında bo-
Not: Elektrikli aletlerin güç bağlantı değeri
şaltılmalıdır.
için Bkz. Teknik Bilgiler.
– Sulu süpürmenin tamamlanmasından
Şekil
sonra: Yassı katlama filtresini filtre te-
Bağlantı manşonunu elektrikli aletin
mizleme düzeneğiyle temizleyin. Elek-
bağlantısına adapte edin.
trotları bir fırçayla temizleyin. Hazneyi
Şekil
nemli bir bezle temizleyin ve kurutun.
Manifoldu emme hortumundan çıkartın.
Klips bağlantısı
Bağlantı manşonunu emme hortumuna
takı
n.
Şekil
Emme hortumu, bir klips sistemi ile donatıl-
Şekil
mıştır. Tüm C-35/C-DN-35 aksesuar parça-
Bağlantı manşonunu elektrikli alete
ları bağlanabilir.
bağlayın.
Kullanımı
Otomatik filtre temizleme
Cihaz, özellikle ince tozlarda etkili olan yeni
Cihazı açın
bir filtre temizleme sistemine sahiptir. Bu sı-
Şebeke fişini takın.
rada, yassı katlama filtresi her 15 saniyede
bir hava darbesi ile otomatik olarak temizle-
Cihazı ana şalterden açın.
nir (titreşimli ses).
Emme gücünün ayarlanması
Not: Otomatik filtre temizliği fabrika açıl-
mıştır.
Sadede Tact Te:
Not: Otomatik filtre temizliğinin kapatılma-
Emme gücünü (min-max) döner ayar
sı/açılması sadece cihaz çalışırken müm-
düğmesinden ayarlayın.
kündür.
– Otomatik filtre temizlemenin kapatılması:
Şaltere basın. Şalterdeki kontrol lamba-
sı söner.
– Otomatik filtre temizlemenin açılması:
Şaltere tekrar basın. Şalterdeki kontrol
lambası yeşil olarak yanar.
– 3
85TR

Cihazın kapatılması
Elektrotların temizlenmesi
Cihazı ana şalterden kapatın.
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
Şebeke fişini prizden çekiniz.
çıkartın.
Elektrotları bir fırçayla temizleyin.
Her çalışmadan sonra
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
Kabı boşaltın.
Arızalarda yardım
Cihazın dışını ve içini tozunu alarak ve
silerek nemli bir bezle temizleyin.
Tehlike
Cihazın saklanması
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
kapatın ve elektrik fişini çekin.
Şekil
Vakum hortumu ve elektrik kablosunu
Emme türbini çalışmıyor
şekle uygun olarak saklayın.
Akım beslemesinin prizini ve sigortasını
Cihazı kuru bir odada muhafaza edin ve
kontrol edin.
yetkisiz kullanıma karşı emniyete alın.
Cihazın elektrik kablosunu, elektrik fişi-
ni, elektrotlarını ve gerekirse prizini kon-
Taşıma
trol edin.
Dikkat
Cihazı açın.
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-
Vakum türbini kapanıyor
sında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Süpürme borusunu taban memesiyle
Kabı boşaltın.
birlikte tutucudan alın. Taşımak için, ci-
Hazne boşaldıktan sonra vakum
hazı taşıma kolundan ve süpürme boru-
türbini tekrar çalışmaya başlıyor
sundan tutun.
Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-
Cihazı kapatın ve 5 saniye bekleyin, 5
çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve
saniye sonra tekrar çalıştırın.
devrilmeye karşı
emniyete alın.
Elektrotları ve elektrotların arasını bir
fırçayla temizleyin.
Depolama
Emme gücü dü
Dikkat
Vakum memesi, vakum borusu, vakum
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama
hortumu ya da yassı katlama filtresinde-
sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.
ki tıkanmaları giderin.
Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-
Kağıt filtre torbasını değiştirin.
malıdır.
Elyaf filtre torbasın
ı (özel aksesuar) de-
Koruma ve Bakım
ğiştirin.
Filtre kapağını doğru şekilde kilitleyin.
Tehlike
Diyafram filtresini (özel aksesuar) akar
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
su altında temizleyin ya da değiştirin.
kapatın ve elektrik fişini çekin.
Yassı katlama filtresini değiştirin.
Yassı katlama filtresinin
Emme sırasında dışarı toz çıkıyor
değiştirilmesi
Yassı katlama filtresinin montaj konu-
Filtre kapağını açın.
munun doğru olup olmadığını kontrol
Yassı katlama filtresini değiştirin.
edin.
Filtre kapağını kapatın; duyulur bir şe-
Yassı katlama filtresini değiştirin.
kilde kilitlenmelidir.
86 TR
– 4

Kapatma otomatiği (sulu süpürme)
AB uygunluk bildirisi
tepki vermiyor
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
Elektrotları ve elektrotların arasını bir
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
fırçayla temizleyin.
yasaya sürülen modeliyle AB
Elektrik iletmeyen sıvılarda doluluk se-
yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-
viyesini sürekli olarak kontrol edin.
venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-
duğunu bildiririz. Onayımız olmadan
Otomatik filtre temizleme çalışmıyor
cihazda herhangi bir değişiklik yapılması
Vakum hortumu bağlı değil.
durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.
Ürün: Kuru ve yaş elektrikli süpürge
Otomatik filtre temizleme
Tip: 1.184-xxx
kapatılamıyor
İlgili AB yönetmelikleri
Müşteri hizmetlerine haber verin.
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
Otomatik filtre temizleme açılamıyor
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
Müşteri hizmetlerine haber verin.
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
Garanti
EN 60335–1
EN 60335–2–69
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-
EN 61000–3–3: 2008
ranti süresi içinde cihazınızda oluşan
EN 62233: 2008
muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-
Kullanılmış ulusal standartlar
-
tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-
retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti
5.957-602
hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir
durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
likte satıcınıza veya size en yakın yetkili
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
servisimize başvurunuz.
lete dayanarak işlem yapar.
Aksesuarlar ve yedek
parçalar
– Sadece üretici tarafından onaylanmış
CEO
Head of Approbation
aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-
Dokümantasyon yetkilisi:
lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek
S. Reiser
parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir
biçimde çalışmasının güvencesidir.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-
71364 Winnenden (Germany)
siniz.
Tel.: +49 7195 14-0
– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,
Faks: +49 7195 14-2212
www.kaercher.com adresindeki Servis
bölümünden alabilirsiniz.
Winnenden, 2010/09/01
– 5
87TR

Teknik Bilgiler
Tact Tact Te
Şebeke gerilimi V 220-240 220-240
Frekans Hz 50/60 50/60
Maks. güç W 1380 1380
Nominal güç W 1200 1200
Kap içeriği l 34 34
Sıvı doldurma miktarı l1919
Hava miktarı (maks.) l/s 61 61
Vakum (maks.) kPa
23,0 (230) 23,0 (230)
(mbar)
Elektrikli aletlerin güç bağlantı değerleri W -- EU: 100-2200
W -- GB: 100-1800
W -- CH: 100-1100
Koruma şekli -- IP X4 IP X4
Koruma sınıfı -- II I
Süpürme hortumu bağlantısı (C-DN/C-ID) mm 35 35
Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 520 x 380 x 580 520 x 380 x 580
Tipik çalışma ağırlığı kg 11,5 12,5
Çevre sıcaklığı (maks.) °C +40 +40
60335-2-69'a göre belirlenen değerler
Ses basıncı seviyesi L
pA
dB(A) 67 67
Güvensizlik K
pA
dB(A) 1 1
2
El-kol titreşim değeri m/s
<2,5 <2,5
2
Güvensizlik K m/s
0,2 0,2
2
2
Elektrik
H07RN-F 2x1,0 mm
Elektrik
H07RN-F 3x1,5 mm
kablosu
kablosu
Tact Parça No. Kablo uzun-
Tact Te Parça No. Kablo uzun-
luğu
luğu
EU 6.650-079.0 7,5 m
EU 6.649-385.0 7,5 m
GB 6.650-082.0 7,5 m
GB 6.649-399.0 7,5 m
CH 6.650-080.0 7,5 m
CH 6.649-393.0 7,5 m
AU 6.650-081.0 7,5 m
88 TR
– 6

Перед первым применением
Защита окружающей среды
вашего прибора прочитайте
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
Упаковочные материалы при-
атации, после этого действуйте соот-
годны для вторичной перера-
ветственно и сохраните ее для
ботки. Пожалуйста, не
дальнейшего пользования или для сле-
выбрасывайте упаковку вмес-
дующего владельца.
те с бытовыми отходами, а
– Перед первым вводом в эксплуата
сдайте ее в один из пунктов
цию обязательно прочтите указания
приема вторичного сырья.
по технике безопасности № 5.956-
Старые приборы содержат
249!
ценные перерабатываемые
– При несоблюдении инструкции и ука
материалы, подлежащие пе-
заний по технике безопасности пыле-
редаче в пункты приемки вто-
сос может выйти из строя, а для опе-
ричного сырья.
ратора и других лиц возникает риск
Аккумуляторы, масло и иные
получения травмы.
подобные материалы не
– При повреждениях, полученных во
должны попадать
в окружаю-
время транспортировки, немедленно
щую среду. Поэтому утилизи-
свяжитесь с продавцом.
руйте старые приборы через
соответствующие системы
Оглавление
приемки отходов.
Защита окружающей среды RU . . .1
Инструкции по применению компо-
Символы в руководстве по
нентов (REACH)
эксплуатации . . . . . . . . . . RU . . .1
Актуальные сведения о компонентах
Использование по назначе
приведены на веб-узле по следующему
нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2
адресу:
Элементы прибора. . . . . . RU . . .2
www.kaercher.com/REACH
Начало работы . . . . . . . . . RU . . .2
Управление. . . . . . . . . . . . RU . . .3
Символы в руководстве по
Транспортировка . . . . . . . RU . . .4
эксплуатации
Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .4
Опасность
Уход и техническое обслужи
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .5
Для непосредственно грозящей опас
ности, которая приводит к тяжелым
Помощь в случае неполадок RU . . .5
увечьям или к смерти.
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . .6
Принадлежности и запасные
몇 Предупреждение
детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .6
Для возможной потенциально опасной
Заявление о соответствии ЕС RU . . .6
ситуации, которая может привести к
Технические данные . . . . RU . . .7
тяжелым увечьям или к смерти.
Внимание!
Для возможной потенциально опасной
ситуации, которая может привести к
легким травмам или повлечь матери-
альный ущерб.
– 1
89RU

Использование по
Начало работы
назначению
Система антистатик
몇 Предупреждение
Только Tact Te:
Прибор не предназначен для сбора
Статические заряды отводятся благода
вредной для здоровья пыли.
ря заземленному соединительному пат
– Этот пылесос предназначен для
рубку. Таким образом, исключаются ис-
влажной и сухой очистки поверхнос-
крение и удары током электропровод
тей полов и стен.
ных аксессуаров (опция).
– Этот прибор предназначен для про
фессионального использования, т.е.
Сухая чистка
в гостиницах, школах, больницах, на
промышленных предприятиях, в ма-
Внимание!
газинах, офисах и в арендуемых по-
Удаление складчатого фильтра во
мещениях.
время работы запрещается.
– При сборе мелкой пыли дополни
Элементы прибора
тельно можно использовать бумаж
1 Электроды
ный фильтровальный пакет, фильтр
2 Всасывающий шланг
из нетканого материала (специаль-
3 Крючки для кабеля
ные принадлежности) или мембран-
4 Отверстие для выпуска воздуха, ра-
ный фильтр (специальные
бочий воздух
принадлежности).
5 Блокировка всасывающей головки
Установка бумажного фильтроваль-
6 Колесо
ного пакета/фильтровального пакета
7 Воздухозаборник, воздух для охлаж-
из нетканого материала
дения двигателя
Рисунок
8 Мусорный бак
Разблокировать и снять всасываю
9 Направляющий
ролик
щий элемент.
10 Всасывающая головка
Надеть бумажный фильтровальный
11 Всасывающий патрубок
пакет, фильтр из нетканого материа-
12 Форсунка для чистки пола
ла (специальные принадлежности)
13 всасывающая трубка,
или мембранный фильтр (специаль-
14 рукоятка для ношения прибора
ные принадлежности).
15 Крышка фильтра
Надеть и
зафиксировать всасываю
16 Колено
щий элемент.
17 Регулятор настройки мощности вса-
сывания (мин-макс)
18 Контрольная лампа
19 Розетка
20 Автоматическая чистка фильтра
21 Главный выключатель
22 Плоский складчатый фильтр
23 Чистка фильтра
24 Держатель насадки для пола
25 Держатель насадки для стыков
26 Держатель для всасывающей
трубки
27 Сетевой шнур
28 Заводская табличка с данными
90 RU
– 2

– После завершения чистки во влаж
Влажная чистка
ном режиме: Выполнить чистку
складчатого фильтра с помощью
Установка резиновых кромок
системы для очистки фильтра. Элек-
Рисунок
троды очищать с помощью щетки.
Снять щетки.
Резервуар очистить с помощью
Установить резиновые кромки (5).
влажного полотенца и высушить.
Указание: Структурированная сторона
резиновых кромок должна быть обраще-
Клипсовое соединение
на наружу.
Рисунок
Удаление бумажного фильтровально-
Всасывающий шланг оснащен системой
го пакета/фильтровального пакета из
клипсового соединения. Могут быть
нетканого материала
подсоединены все комплектующие из
– При всасывании влажной грязи бу
делия C-35/C-DN-35.
мажный фильтровальный пакет,
Управление
фильтр из нетканого материала (спе-
циальные принадлежности) или мем-
Включение прибора
бранный фильтр (специальные
принадлежности) всегда необходимо
Вставьте штепсельную вилку в элек-
снимать.
тророзетку.
– Рекомендуется использование спе
Прибор отключается при помощи
циального фильтровального мешка
главного выключателя.
(влажной чистки) (см. раздел "Филь-
Настроить мощность всасывания
тровальные системы").
Общие положения
Только Tact Te:
Настроить мощность всасывания
Внимание!
(мин. - макс.) с помощью ручки на-
Удаление складчатого фильтра во
стройки.
время работы запрещается.
– При засасывании влажной грязи
Работа с электрическими
форсункой для чистки обивки или
инструментами
стыков, а также в тех случаях, когда
Только Tact Te:
из резервуара преимущественно от-
качивается вода, рекомендуется от-
Опасность
ключение функции «Автоматическая
Опасность получения травм и повреж
чистка фильтра».
дений! Розетка предназначена только
– При достижении максимального
для прямого подключения электричес
уровня жидкости прибор автомати-
ких инструментов к пылесосу. Любое
чески отключается.
другое использование розетки не до
– Во время работы с непроводящи-
пускается.
ми жидкостями (например, охлаж-
Вставить сетевую вилку электричес
дающая жидкость для сверления,
кого инструмента в пылесос.
масла и жиры), при наполнении
Прибор отключается при помощи
резервуара прибор не отключает-
главного выключателя.
ся. Уровень заполнения должен
Контрольная лампочка загорается, пы-
постоянно контролироваться, а из
лесос находится в состоянии готовнос
резервуара необходимо своевре-
ти.
менно удалять содержимое.
– 3
91RU

Указание: Пылесос включается и вы-
Выключение прибора
ключается автоматически электричес
ким инструментом.
Выключить прибор при помощи глав
Указание: Запаздывание разгона со-
ного выключателя.
ставляет у пылесоса до 0,5 секунды,
Отсоедините пылесос от электросети.
время работы по инерции - до 15 секунд.
После каждой эксплуатации
Указание: Потребляемая мощность
электрических инструментов указана в
Опустошить бак.
разделе "Технические данные".
Очистить прибор снаружи и внутри
Рисунок
пылесосом и протереть его влажным
Размер соединительной муфты по
полотенцем.
догнать под размер узла подключе
Хранение прибора
ния электрического инструмента,
Рисунок
Рисунок
Снять со всасывающего шланга ко-
Сохранять всасывающий шланг и се-
лено.
тевой шнур в
соответствии с рисун-
установить на всасывающем шланге
ками.
соединительную муфту,
Хранить прибор в сухом помещении,
Рисунок
приняв при этом меры от несанкцио-
Подключить соединительную муфту
нированного использования.
к электрическому инструменту.
Транспортировка
Автоматическая чистка фильтра
Внимание!
Прибор имеет новое устройство чистки
Опасность получения травм и повреж
фильтра, особенно эффективное при
дений! При транспортировке следует
работе с мелкой пылью. При этом с по-
обратить внимание на вес устройс-
мощью подачи воздуха каждые 15 се-
тва.
кунд происходит автоматическая чистка
Вынуть всасывающую трубку с на
складчатого фильтра (пульсирующий
садкой для пола из держателя. Для
звук).
переноски прибора его следует
Указание
: Автоматическая чистка филь-
брать за
рукоятку и всасывающую
тра завершится самостоятельно.
трубу.
Указание: Включение и выключение ав-
При перевозке аппарата в транспор
томатической чистки фильтра возможно
тных средствах следует учитывать
только при включенном устройстве.
действующие местные государс-
– Выключить автоматическую чистку
твенные нормы, направленные на
фильтра:
защиту от скольжения и опрокидыва-
Нажать на выключатель. Контроль-
ния.
ная лампочка на выключателе потух-
нет.
Хранение
– Включить автоматическую чистку
Внимание!
фильтра:
Опасность получения травм и повреж
Снова нажать на выключатель. Заго-
дений! При хранении следует обра-
рится зеленая контрольная лампоч
тить внимание на вес устройства.
ка на выключателе.
Это устройство разрешается хранить
только во внутренних помещениях.
92 RU
– 4

Уход и техническое
После опустошения бака
всасывающая турбина не
обслуживание
запускается
Опасность
Выключить прибор и подождать 5 се-
Перед проведением любых работ с при
кунд, после чего снова
включить при-
бором, выключить прибор и вытянуть
бор.
штепсельную вилку.
Очищать электроды, а также про-
Замена складчатого фильтра
странство между электродами с по-
мощью щетки.
Открыть крышку фильтра.
Заменить складчатый фильтр.
Мощность всасывания упала
Закрыть крышку фильтра так, чтобы
Удалить мусор из всасывающего со
был слышен щелчок.
пла, всасывающей трубки, всасыва-
Чистка электродов
ющего шланга или складчатого
фильтра.
Разблокировать и снять всасываю
Заменить бумажный фильтроваль
щий элемент.
ный пакет.
Электроды очищать с помощью щетки.
Заменить фильтр из нетканого материа
Надеть и зафиксировать всасываю
ла (специальные принадлежности).
щий элемент.
Правильно закрыть крышку фильтра
Помощь в случае
так, чтобы она зафиксировалась
.
Очистить или заменить мембранный
неполадок
фильтр под проточной водой (специ-
Опасность
альные принадлежности).
Перед проведением любых работ с при
Заменить складчатый фильтр.
бором, выключить прибор и вытянуть
Во время чистки из прибора
штепсельную вилку.
выделяется пыль
Всасывающая турбина не
Проверить правильность установки
работает
складчатого фильтра.
Проверить штепсельную розетку и
Заменить складчатый фильтр.
предохранитель системы электропи-
Автоматическое отключение
тания.
(чистка во влажном режиме) не
Проверить сетевой кабель, штеп-
срабатывает
сельную вилку, электроды и, при не-
обходимости, штепсельную розетку
Очищать электроды, а также про-
устройства.
странство между электродами с по-
Включить аппарат.
мощью щетки.
При работе с непроводящей жидкос
Всасывающая турбина
тью постоянно контролировать уро-
отключается
вень заполнения.
Опустошить бак.
Автоматическая чистка фильтра
не выполняется
Всасывающий шланг
не подключен.
– 5
93RU

Автоматическая чистка фильтра
Заявление о соответствии
не выключается
ЕС
Поставить в известность сервисную
Настоящим мы заявляем, что нижеуказан-
службу.
ный прибор по своей концепции и конструк
Автоматическая чистка фильтра
ции, а также в осуществленном и допущен-
ном нами к продаже исполнении отвечает
не включается
соответствующим основным требованиям
Поставить в известность сервисную
по безопасности и здоровью согласно ди-
службу.
рективам ЕС. При внесении изменений, не
согласованных с нами, данное заявление
Гарантия
теряет свою силу.
В каждой стране действуют соответс
Продукт Пылесос для мокрой и су-
твенно гарантийные условия, изданные
хой чистки
уполномоченной организацией сбыта
Тип: 1.184-xxx
нашей продукции в данной стране. Воз-
Основные директивы ЕС
можные неисправности прибора в тече-
2006/42/EC (+2009/127/EC)
ние гарантийного срока мы устраняем
2004/108/EC
бесплатно, если причина заключается в
Примененные гармонизированные
дефектах материалов или ошибках при
нормы
изготовлении. В
случае возникновения
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
претензий в течение гарантийного срока
EN 60335–1
просьба обращаться, имея при себе чек
EN 60335–2–69
о покупке, в торговую организацию, про-
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
давшую вам прибор или в ближайшую
EN 61000–3–3: 2008
уполномоченную службу сервисного об-
EN 62233: 2008
служивания.
Примененные внутригосударствен
ные нормы
Принадлежности и
-
запасные детали
5.957-602
– Разрешается использовать только те
принадлежности и запасные части,
Нижеподписавшиеся лица действуют по
использование которых было одоб-
поручению и по доверенности руководс
рено изготовителем. Использование
тва предприятия.
оригинальных принадлежностей и
запчастей гарантирует Вам надеж-
ную и бесперебойную работу прибо-
ра.
CEO
Head of Approbation
– Выбор наиболее часто необходимых
уполномоченный по документации:
запчастей вы найдете в конце инс-
S. Reiser
трукции по эксплуатации.
– Дальнейшую информацию о запчас-
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
тях вы найдете на сайте
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
www.kaercher.com в разделе Service.
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
94 RU
– 6

Технические данные
Tact Tact Te
Напряжение сети V 220-240 220-240
Частота Hz 50/60 50/60
Макс. мощность W 1380 1380
Номинальная мощность W 1200 1200
Емкость бака l3434
Заправочный объем жидкости l1919
Количество воздуха (макс.) l/s 61 61
Нижнее давление (макс.) kPa
23,0 (230) 23,0 (230)
(mbar)
Потребляемая мощность электрических
W -- EU: 100-2200
инструментов
W -- GB: 100-1800
W -- CH: 100-1100
Тип защиты -- IP X4 IP X4
Класс защиты -- II I
Гнездо для подключения шланга
mm 35 35
(C-DN/C-ID)
Длина х ширина х высота mm 520 x 380 x 580 520 x 380 x 580
Типичный рабочий вес kg 11,5 12,5
Температура окружающей среды (макс.) °C +40 +40
Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-69
Уровень шума
дб
а
dB(A) 67 67
Опасность K
pA
dB(A) 1 1
2
Значение вибрации рука-плечо m/s
<2,5 <2,5
2
Опасность K m/s
0,2 0,2
2
2
Сетевой
H07RN-F 2x1,0 mm
Сетевой
H07RN-F 3x1,5 mm
шнур
шнур
Tact № детали Длина шнура
Tact Te № детали Длина шнура
EU 6.650-079.0 7,5 m
EU 6.649-385.0 7,5 m
GB 6.650-082.0 7,5 m
GB 6.649-399.0 7,5 m
CH 6.650-080.0 7,5 m
CH 6.649-393.0 7,5 m
AU 6.650-081.0 7,5 m
– 7
95RU

A készülék első használata előtt
Környezetvédelem
olvassa el ezt az eredeti hasz-
Magyar
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
A csomagolási anyagok újra-
sa meg a későbbi használatra vagy a
hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-
következő tulajdonos számára.
ja a csomagolást a házi
– Az első üzembevétel előtt mindenkép-
szemétbe, hanem vigye el egy
pen olvassa el az 5.956-249 sz. bizton-
újrahasznosító helyre.
sági utasításokat!
A használt készülékek értékes
– A gépkönyv és a biztonságtechnikai
újrahasznosítható anyagokat
utasítások be nem tartása esetén a ké-
tartalmaznak, amelyeket újra-
szülék megrongálódhat és veszélybe
hasznosító helyen kell elhelyez-
kerülhet annak kezelője, illetve más
ni. Az elemeknek, olajnak és
személyek.
hasonló anyagoknak nem sza-
– Szállítási sérülések esetén azonnal tá-
bad a környezetbe kerülni. Ezért
jékoztassa a kereskedőt.
kérjük, a használt készülékeket
megfelelő gyűjtőrendszeren ke-
Tartalomjegyzék
resztül távolítsa el.
Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .1
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
Szimbólumok az üzemeltetési
kal kapcsolatban (REACH)
útmutatóban . . . . . . . . . . . . HU . . .1
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
Rendeltetésszerű használat HU . . .1
gokkal kapcsolatosan a következő címen
Készülék elemek . . . . . . . . HU . . .2
talál:
Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .2
www.kaercher.com/REACH
Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3
Szimbólumok az üzemeltetési
Transport . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4
útmutatóban
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4
Ápolás és karbantartás . . . HU . . .4
Balesetveszély
Segítség üzemzavar esetén HU . . .4
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
Tartozékok és alkatrészek . HU . . .5
몇 Figyelem!
EK konformitási nyiltakozat HU . . .5
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely súlyos
Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .6
testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.
Vigyázat
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-
nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.
Rendeltetésszerű használat
몇 Figyelem!
A készülék nem alkalmas egészségre ká-
ros por felszívására.
– A porszívó padló- és falfelületek nedves
és száraz tisztítására szolgál.
– Ez a készülék ipari használatra alkal-
mas, pl. szállodákban, iskolákban, kór-
házakban, üzemekben, boltokban,
irodákban és kölcsönző üzletekben.
96 HU
– 1

– Finom por felszívásánál ezen felül pa-
Készülék elemek
pírszűrőt, textil porzsákot (különleges
1 Elektródok
tartozék) vagy membránszűrőt (külön-
leges tartozék) is lehet használni.
2 Szívótömlő
3 Kábel tartó
Papír szűrőtasak / textil porzsák behe-
4 Levegő kimenet, munka levegő
lyezése
5 Szívófej zárja
Ábra
6 Kerék
Oldja ki és vegye le szívófejet.
7 Levegő bemenet, motor hűtőlevegő
Helyezze fel a papírszűrőt, textil por-
zsákot (különleges tartozék) vagy a
8 Hulladéktartály
membránszűrőt (különleges tartozék).
9 Kormánygörgő
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófejet.
10 Szívófej
11 Szívótámasztékok
Nedves porszívózás
12 Padló szórófej
Gumiél felhelyezése
13 Szívócső
Ábra
14 Fogantyú
Kefecsík kivétele.
15 Szűrőfedél
Gumiajkakat beépíteni.
16 Könyökcső
Megjegyzés: A gumiélek strukturált oldalá-
17 A szívóteljesítmény forgatható szabá-
nak kifelé kell nézni.
lyozója (min-max)
Papír szűrőtasak/textil porzsák eltávolí-
18 Ellenőrző lámpa
tása
19 Csatlakozó dugasz
– Nedves piszok felszívásakor mindig el
20 Automatikus szűrőletisztítás
kell távolítani a papír porzsákot, a textil
21 Főkapcsoló
porzsákot (különleges tartozék) illetve a
22 Lapos harmonikaszűrő
membránszűrőt (különleges tartozék).
23 Szűrőtisztítás
– Ajánlott speciális (nedves) szűrőt alkal-
24 Padlófej tartó
mazni (lásd Szűrőrendszerek).
25 Réstisztítófej tartója
Általános
26 Szívócsövek tartója
Vigyázat
27 Hálózati kábel
Porszívózáskor sohasem szabad eltávolí-
28 Típustábla
tani az összehajtható szűrőt.
Üzembevétel
– Ha a nedves szennyeződést a kárpit-
vagy hézagszívó fejjel szívják fel, illetve
Anti-sztatikus rendszer
ha túlnyomórészt vizet szívnak fel tar-
tályból, ajánlott kikapcsolni az „Auto-
Csak Tact Te:
matikus szűrőletisztítás“” funkciót
Földelt csatlakozási támasztékokon ke-
– Amikor eléri a max. folyadékszintet, a
resztül levezeti a sztatikus feltöltődéseket.
készülék automatikusan lekapcsol.
Ez megakadályozza a szikraképződést és
– Áramot nem vezető folyadék esetén
az áramlökéseket áramvezető tartozékok
(például fúróemulzió, olajok és zsí-
(opcionális) esetén.
rok) a készülék megtelt tartály ese-
Száraz porszívózás
tén nem kapcsol ki. Mindig
ellenőrizni kell a telítettségi szintet,
Vigyázat
és a tartályt időben ki kell üríteni.
Porszívózáskor sohasem szabad eltávolí-
tani az összehajtható szűrőt.
– 2
97HU

– A nedves porszívózás befejezése után:
Ábra
A lapos harmonika szűrőt a szűrőtisztí-
Igazítsa a csatlakozási karmantyúkat az
tóval tisztítsa le. Az elektródokat kefé-
elektromos szerszám csatlakozójához.
vel tisztítsa meg. A tartályt nedves
Ábra
ronggyal tisztítsa ki és szárítsa meg.
Távolítsa el a könyökcsövet a szívócsőről.
Szerelje fel a csatlakozási karmantyú-
Clip-csatlakozás
kat a szívócsőre.
Ábra
Ábra
A szívótömlő bilincsrendszerrel van felsze-
Csatlakoztassa a csatlakozási karman-
relve. Valamennyi C-35/C DN-35 tartozék
tyúkat az elektromos szerszámhoz.
csatlakoztatható.
Automatikus szűrő letisztítás
Használat
A készülék újfajta szűrőletisztítással ren-
delkezik, ez különösen finom por esetén
A készülék bekapcsolása
hatékony. Eközben az összehajtható szűrő
Dugja be a hálózati csatlakozót.
minden 15 másodpercben léglökés által
A készüléket a főkapcsolón keresztül
automatikusan tisztul (pulzáló zaj).
bekapcsolni.
Megjegyzés: Az automatikus szűrőletisztí-
tás gyárilag be van kapcsolva.
Szívóteljesítmény beállítása
Megjegyzés: Az automatikus szűrőletisztí-
Csak Tact Te:
tás be-/kikapcsolása csak bekapcsolt ké-
A szívóteljesítményt (min-max) a for-
szülék esetén lehetséges.
gatható szabályozóval állítsa be.
– Automatikus szűrőletisztítás kikapcsolása:
Nyomja meg a kapcsolót. A kontroll lámpa
Munka elektromos szerszámokkal
a kapcsolóban elalszik.
Csak Tact Te:
– Automatikus szűrőletisztítás bekapcsolása:
Balesetveszély
Nyomja meg ismét a kapcsolót. A kont-
Sérülés- és rongálódásveszély! A dugalj
roll lámpa a kapcsolóban zölden világít.
csak az elektromos szerszámok porszívó-
A készülék kikapcsolása
hoz való közvetlen csatlakoztatására szol-
gál. A dugalj bármilyen más használata
A készüléket a főkapcsolón keresztül
nem megengedett.
kikapcsolni.
Dugja be az elektromos szerszám háló-
Húzza ki a hálózati dugót.
zati dugóját a porszívóba.
Minden üzem után
A készüléket a főkapcsolón keresztül
bekapcsolni.
Ürítse ki a tartályt.
A jelzőlámpa világít, a porszívó készenléti
A készüléket kívül-belül porszívóval és
módban van.
nedves ronggyal kell megtisztítani.
Megjegyzés: A porszívó automatikusan az
A készülék tárolása
elektromos szerszámmal együtt kapcsoló-
dik be és ki.
Ábra
Megjegyzés: A porszívónak
A szívótömlőt és a hálózati kábelt az
0,5 másodperces indulási késleltetése, és
ábrának megfelelően tárolja.
15 másodperces utánjárási ideje van..
A készüléket száraz helyiségben állítsa le
Megjegyzés: Az elektromos szerszámok tel-
és biztosítsa illetéktelen használat ellen.
jesítmény felvétele, lásd Műszaki adatok.
98 HU
– 3

A készülék hálózati kábelét, hálózati
Transport
csatlakozóját, elektródjait és adott eset-
ben a dugalját ellenőrizni.
Vigyázat
Kapcsolja be a készüléket.
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
A szívóturbina kikapcsolódik
A szívócsövet a padlófejjel a tartóból kiven-
Ürítse ki a tartályt.
ni. A készüléket hordáskor a hordófogan-
tyúnál és a szívócsőnél fogja meg.
A tartály kiürítése után a
Járművel történő szállítás esetén a ké-
szívóturbina nem indul el újból
szüléket az adott irányelveknek megfe-
Kapcsolja ki a készüléket és várjon 5
lelően kell csúszás és borulás ellen
másodpercig, majd 5 másodperc múlva
biztosítani.
kapcsolja be ismét.
Tárolás
Az elektródákat valamint az elektródák
közti helyet kefével tisztítsa meg.
Vigyázat
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
Szívóerő alábbhagy
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Távolítsa el a dugulásokat a szívófúvó-
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
kából, szívócsőből, szívótömlőből vagy
szabad tárolni.
összehajtható szűrőből.
Ápolás és karbantartás
Cserélje ki a papírszűrőt.
Cserélje ki a textil porzsákot (különle-
Balesetveszély
ges tartozék).
A készüléken történő bármiféle munka előtt
Kattintsa be helyesen a szűrőfedelet.
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
A membránszűrőt (különleges tartozék)
lózati csatlakozót.
folyóvíz alatt tisztítsa ill. cserélje ki.
Összehajtható szűrő cseréje
Cserélje ki az összehajtható szűrőt.
Nyissa ki a szűrőfedelet.
Porszívózásnál por áramlik ki
Cserélje ki az összehajtható szűrőt.
Ellenőrizze, hogy az összehajtható szű-
Zárja be a szűrőfedelet, amelynek hall-
rő helyesen van-e behelyezve.
hatóan helyére kell kattannia.
Cserélje ki az összehajtható szűrőt.
Elektródok tisztítása
Lekapcsoló automata
Oldja ki és vegye le szívófejet.
(nedves szívásnál) nem lép
Az elektródokat kefével tisztítsa meg.
működésbe
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófejet.
Az elektródákat valamint az elektródák
közti helyet kefével tisztítsa meg.
Segítség üzemzavar esetén
Áramot nem vezető folyadék esetén ál-
Balesetveszély
landóan ellenőrizze a telítettségi szintet.
A készüléken történő bármiféle munka előtt
Az automatikus szűrőletisztítás
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
nem működik
lózati csatlakozót.
A szívócső
nincs csatlakoztatva.
A szívóturbina nem megy
A dugaljat és az áramellátás biztosíté-
kát ellenőrizni.
– 4
99HU

Az automatikus szűrőletisztítást
EK konformitási nyiltakozat
nem lehet kikapcsolni
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
Értesítse a szervizt.
megnevezett gép tervezése és építési
módja alapján az általunk forgalomba ho-
Az automatikus szűrőletisztítást
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
nem lehet bekapcsolni
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
Értesítse a szervizt.
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
Garancia
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
Minden országban az illetékes forgalma-
Termék: Nedves- és szárazporszívó
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
Típus: 1.184-xxx
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
Vonatkozó európai közösségi irányelvek:
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EK
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
Alkalmazott harmonizált szabványok:
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
zonylattal kereskedőjéhez vagy a
EN 60335–1
legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
Tartozékok és alkatrészek
EN 61000–3–3: 2008
– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
EN 62233: 2008
ket szabad használni, amelyeket a
Alkalmazott összehangolt normák:
-
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-
5.957-602
ják azt, hogy a készüléket
biztonságosan és zavartalanul lehes-
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
sen üzemeltetni.
felhatalmazásával lépnek fel.
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
ges alkatrészekről.
– További információkat az alkatrészek-
CEO
Head of Approbation
ről a www.kaercher.com címen talál a
'Service' oldalakon.
A dokumentációért felelős személy:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
100 HU
– 5