Milwaukee PD 705: инструкция

Раздел: Электроинструменты

Тип:

Инструкция к Milwaukee PD 705

PD 705

Original instructions

Bruksanvisning i original

Instrukcijâm oriěinâlvalodâ

Originalbetriebsanleitung

Alkuperäiset ohjeet

Originali instrukcija

Notice originale

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Algupärane kasutusjuhend

Оригинальное руководство

Istruzioni originali

Orijinal işletme talimatı

по эксплуатации

Manual original

Původním návodem k poívání

Оригинално ръководство за

Manual original

Pôvodný návod na použitie

експлоатация

Oorspronkelijke

Instrukcją oryginalną

Instrucţiuni de folosire originale

gebruiksaanwijzing

Eredeti használati utasítás

Оригинален прирачник за

Original brugsanvisning

Izvirna navodila

работа

Original bruksanvisning

Originalne pogonske upute

原始的指南

Technical Data,Safety Instructions, Specied Conditions of Use,

Please read and save

English

10

EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols

these instructions!

Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,

Bitte lesen und

Deutsch

12

CE-Konformitserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole

aufbewahren!

Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux

A lire et à conserver

Français

14

prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles

soigneusement

Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE,

Si prega di leggere e

Italiano

16

Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli

conservare le istruzioni!

Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad,

Lea y conserve estas

Español

18

Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos

instrucciones por favor!

Caractesticas técnicas, Instruções de seguraa, Utilização autorizada,

Por favor leia e conserve

Português

20

Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole

em seu poder!

Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het

Lees en let goed op deze

Nederlands

22

systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen

adviezen!

Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,

Vær venlig at læse

Dansk

24

CE-Konformitetserkring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler

og Opbevare!

Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,

Vennligst les og oppbevar!

Norsk

26

CE-Samsvarserkring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler

Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,

Läs igenom och spara!

Svenska

28

CEFörkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler

Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,

Lue ja säilytö!

Suomi

30

Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit

Τεχνικά στοιχεία, Ειδικέ υποδείξει ασφάλεια, Χρήση σύφωνα ε το σκοπό

Ελληνικά

32

προορισού, ήλωση πιστότητα ΕΚ, Μπαταρίε, Χαρακτηριστικά, Συντήρηση, Σύβολα.

Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice,

Lütfen okuyun ve saklayın

Türkçe

34

Şebeke blantisi, Bakim, Semboller

Technická data, Speciální bezpnostní upozornění, Oblast vyití,

Po přečtení uschovejte

Česky

36

Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údba, Symboly

Technické údaje, Špeciálne bezpčènostné pokyny, Použitie podl’a predpisov,

Prosím prečítať a uschovať!

Slovensky

38

CE-Vyhlásenie konformity, Siet’ová prípojka, Údrzba, Symboly

Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotycce bezpiecze´nstwa, Użytkowanie zgodne z

Naly uwnie przeczytać i

Polski

40

przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole

zachować do wglądu!

Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,

Olvassa el és őrizze meg

Magyar

42

Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimlumok

Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,

Prosimo preberite

Slovensko

44

Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje, Simboli

in shranite!

Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,

Molimo pročitati i sačuvati

Hrvatski

46

CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli

Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,

Pielikums lietošanas pamācībai

Latviski

48

Atbilsba CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli

Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirti,

Prašome perskaityti

Lietuviškai

50

CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai

ir neišmesti!

Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,

Palun lugege läbi ja hoidke alal!

Eesti

52

EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid

Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,

Пожалуйста прочтите и

Pусский

54

Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû

сохраните эту инструкцию.

Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,

Моля прочетете и запазете!

Български

56

ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè

Date tehnice, Instruciuni de securitate, Condiii de utilizare specifcate,

Va rugăm citii şi păstrai

Română

58

Declaraie de conformitate, Acumulatori, Intreinere, Simboluri

aceste instruciuni

Òåõíè÷êè Ïîäàòîöè, Óïàòñòâî Çà Óïîòðåáà, Ñïåöèôèöèðàíè Óñëîâè Íà

Ве мoлиме прочитаjте го и

Мaкeдohи

60

Óïîòðåáà, Åó-äåêëàðàöè¼à Çà Ñîîáðàçíîñò, БАТЕРИИ, Îäðæóâàå, Ñèìáîëè

чувајте го ова упатство!

技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 电源插头, 蓄电池, 维修, 符号 请详细阅读并妥善保存!

中文

62

III

Accessory

Zubehör

Accessoires

Accessorio

Accessorio Acessório

Toebehoren

Tilbehør

Tilbehør

Tillbehör

Lisälaite

Εξαρτήματα

Aksesuar

Příslušenství

Príslušenstv

Wyposażenie

Azokat a tartozékokat

Oprema

Piederumi

Priedas

Tarvikud

Äîïîëíèòåëü

Аксесоари

Accesoriu

ополнителна

опрема

配件

III

VIV

VI

VII

VIII

TIP

IX

1.

I

2.

3.

2

1.

I

2.

3.

3

2.1.

II

1. 2.

2

1

4

1. 2.

1

1

2

III

3

4

1

1

1. 2.

1

3

2

5

1.

IV

x

2

1

3

2.

x

6

Start Stop

START

STOP

V

Start

lock

StartStop

unlock

7

IV

VI

8

VII

9

TECHNICAL DATA

PD 705

Percussion Drill

Production code 4319 56 01...

4319 71 01...

... 000001-999999

Rated input 705 W

Output 355 W

-1

No-load speed 0-3000 min

-1

Speed under load max. 0-1890 min

-1

Rate of percussion under load max. 0-48000 min

Static jamming moment * 15 Nm

Drilling capacity in concrete 15 mm

Drilling capacity in brick and tile 16 mm

Drilling capacity in steel 13 mm

Drilling capacity in wood 30 mm

Drill chuck range 1,5-13 mm

Drive shank 1/2” x 20

GB

GB

Chuck neck diameter 43 mm

Weight according EPTA-Procedure 01/2003 1,9 kg

Noise/Vibration Information

Measured values determined according to EN 60 745. Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:

Sound pressure level (K=3dB(A))

99,0 dB (A)

Sound power level (K=3dB(A))

110,0 dB (A)

Wear ear protectors!

Total vibration values (vector sum in the three axes) determined according to EN 60745.

Vibration emission value a

h

2

Drilling into metal

5,6 m/s

2

Uncertainty K =

1,5 m/s

2

Impact drilling into concrete

12,6 m/s

2

Uncertainty K =

1,5 m/s

* Measured according to Milwaukee norm N 877318

WARNING

The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and

may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.

The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for dierent applications, with

dierent accessories or poorly maintained, the vibration emission may dier. This may signicantly increase the exposure level over the total

working period.

An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched o or when it is running

but not actually doing the job. This may signicantly reduce the exposure level over the total working period.

Identify additional safety measures to protect the operator from the eects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep

the hands warm, organisation of work patterns.

WARNING! Read all safety warnings and all instruc-

Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of

tions, including those given in the accompanying brochure.

control can cause personal injury.

Failure to follow the warnings and instructions may result in electric

Hold power tool by insulated gripping surfaces, when perfor-

shock, re and/or serious injury.

ming an operation where the cutting accessory may contact

Save all warnings and instructions for future reference.

hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a

„live“ wire may make exposed metal parts of the power tool „live“

SAFETY INSTRUCTIONS

and could give the operator an electric shock.

SAFETY INSTRUCTIONS FOR DRILLS

Appliances used at many dierent locations including open air should

be connected via a residual current device (FI, RCD, PRCD) of 30mA

Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise

or less.

can cause hearing loss.

Always wear goggles when using the machine. It is recommended to

wear gloves, sturdy non slipping shoes and apron.

English

10

Sawdust and splinters must not be removed while the machine is

MAINTENANCE

running.

The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times.

Before doing any work on the machine, pull the plug out of the

socket.

If the machine is mainly used for percussion drilling, regularly

remove collected dust from the chuck. To remove the dust hold the

Only plug-in when machine is switched o.

machine with the chuck facing down vertically, and completely open

Keep mains lead clear from working range of the machine. Always

and close the chuck. The collected dust will fall from the chuck. It is

lead the cable away behind you.

recommended to regularly use cleaner for the clamping jaws and the

Do not use diamond core drills on hammer mode.

clamping jaw borings.

When working in walls ceiling, or oor, take care to avoid electric

Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should

cables and gas or waterpipes.

components need to be replaced which have not been described,

please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

guarantee/service addresses).

The electronic percussion drill/screwdriver can be universally used for

If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state

drilling, percussion drilling, screwdriving and cutting screw threads.

the machine type printed as well as the six-digit No. on the label

Do not use this product in any other way as stated for normal use.

and order the drawing at your local service agents or directly at:

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnen-

MAINS CONNECTION

den, Germany.

Connect only to single-phase AC current and only to the system

SYMBOLS

voltage indicated on the rating plate. It is also possible to connect

to sockets without an earthing contact as the design conforms to

Please read the instructions carefully before starting

GB

GB

safety class II.

the machine.

ECDECLARATION OF CONFORMITY

CAUTION! WARNING! DANGER!

We declare under our sole responsibility that the product described

under “Technical Data” fullls all the relevant regulations and the

directives 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/ EC, 2006/42/EC and the

Always disconnect the plug from the socket before

following harmonized standards have been used:

carrying out any work on the machine.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-1:2010

Accessory - Not included in standard equipment,

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

available as an accessory.

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Do not dispose of electric tools together with

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

household waste material! In observance of European

EN 61000-3-3:2008

Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic

equipment and its implementation in accordance with

national law, electric tools that have reached the end of

Winnenden, 2013-03-08

their life must be collected separately and returned to

an environmentally compatible recycling facility.

Class II construction, tool in which protection against

electric shock does not rely on basic insulation only, but

in which additional safety precautions, such as double

insulation or reinforced insulation, are provided.

Alexander Krug / Managing Director

Authorized to compile the technical le

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

English

11

Аннотация для Milwaukee PD 705 в формате PDF