Milwaukee SSPE 1500 X: инструкция
Раздел: Электроинструменты
Тип:
Инструкция к Milwaukee SSPE 1500 X

SSPE 1300 QX
SSPE 1300 SX
SSPE 1500 X
Original instructions
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Algupärane kasutusjuhend
Originalbetriebsanleitung
Orijinal işletme talimatı
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Notice originale
Původním návodem k
používání
Оригинално ръководство за
Istruzioni originali
експлоатация
Pôvodný návod na použitie
Manual original
Instrucţiuni de folosire
Instrukcją oryginalną
Oorspronkelijke
originale
gebruiksaanwijzing
Eredeti használati utasítás
Оригинален прирачник за
Original brugsanvisning
Izvirna navodila
работа
Original bruksanvisning
Originalne pogonske upute
原始的指南
Bruksanvisning i original
Instrukcijām oriģinālvalodā
Alkuperäiset ohjeet
Originali instrukcija

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUES
NEDERLANDS
DANSK
NORSK
SVENSKA
SUOMI
TÜRKÇE
ČESKY
SLOVENSKY
POLSKI
MAGYAR
2 3
HRVATSKI
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
EESTI
ÐÓÑÑÊÈÉ
БЪЛГАÐÑÊÈ
ROMÂNIA
Technical Data,Safety Instructions, Specied Conditions of Use,
Please read and save
EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols
these instructions!
18
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,
Bitte lesen und
CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole
aufbewahren!
20
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions,
Prière de lire et de
Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles
conserver!
22
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità
Si prega di leggere le
CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli
istruzioni e di conservarle!
24
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad,
Lea y conserve estas
Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos
instrucciones por favor!
ESPAÑOL
26
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,
Por favor leia e conserve em
Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole
seu poder!
28
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het systeem,
Lees en let goed op
EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen
deze adviezen!
30
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,
Vær venlig at læse og
CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler
opbevare!
32
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,
Vennligst les og
CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler
oppbevar!
34
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,
Var god läs och tag tillvara
CE-Försäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler
dessa instruktioner!
36
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,
Lue ja säilytö!
Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit
38
Ôå÷íéêá óôïé÷åéá, Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó, ×ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ,
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôéò
ÅËËÇNÉÊÁ
Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê, Óõíäåóç óôï çëåêôñéêï äéêôõï, Óõíôçñçóç,
Óõìâïëá
êáé öõëÜîôå ôéò!
40
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Şebeke
Lütfen okuyun ve
bağlantisi, Bakim, Semboller
saklayın
42
Technická data , Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,
Po přečtení uschovejte
Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly
44
Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov,
Prosím prečítať a
CE-Vyhlásenie konformity, Sieťová prípojka, Údrzba, Symboly
uschovať!
46
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, Użytkowanie zgodne z
Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie
przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole
zaleceń zamie szczonych w tej instrukcji.
48
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,
Olvassa el és
Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok
őrizze meg
50
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,
Prosimo preberite in
SLOVENSKO
Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje,Simboli
shranite!
52
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,
Molimo pročitati i
CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli
sačuvati
54
Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,
Pielikums lietošanas
Atbilstība CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli
pamācībai
56
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirtį, CE
Prašome perskaityti ir
Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai
neišmesti!
58
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,
Palun lugege läbi ja hoidke
EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid
alal!
60
Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è ñîõðàíèòå
Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû
íàñòîÿùóþ! èíñòðóêöèþ
62
Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,
Мîëÿ ïðî÷åòåòå è
ÑЕ-Дåêëàðàöèÿ çà ñъîòâåòñòâèå, Ñâъðçâàíå êъì ìðåæàòà, Ïîääðъæêà, Ñèìâîëè
çàïàçåòå!
64
Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specicate, Declaraţie de
Va rugăm citiţi şi păstraţi
conformitate, Alimentare de la reţea, Intreţinere, Simboluri
aceste instrucţiuni
66
МАКЕДОНСКИ
Технички Податоци, Упатство За Употреба, Специфицирани Услови На Употреба,
Ве мoлиме прочитаjте го и
Еу-декларација За Сообразност, Главни Врски, Одржување, Симболи
чувајте го ова упатство!
68
技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 欧洲安全规定说明, 电源插头, 维
请详细阅读并妥善保存!
中文
修, 符号
70

17
11
16
6
15
SSPE 1300 SX
SSPE 1300 QX
8
14
SSPE 1300 SX
STARTSTOP
9
13
10
12
SSPE 1300 QX
4 5

1 1
1
1
2
2
3
3
2
2
8
7
6
5
2
4
1
3
3
1
3
2
3
4
7
6
8
5
4 4
2 2
1 1
6 7

1
SSPE 1300 SX
1
2
2
!
!
8 9

!
1
2
3
10 11

4 m
6 m
10 m
1 2
1 2
12 13
SSPE 1300 QX
2-3
5
5
1-3
4-5
1-3
1-3
2-3

STARTSTOP
SSPE 1300 QX
START
1
2
-90°
-45° 0° 45° 90°
STOP
14 15

1
1
2
2
3
3
16 17

TECHNICAL DATA Reciprocating Saw
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX
WARNING! Read all safety warnings and all
220-240 V 110 V 220-240 V 110 V
instructions. Failure to follow the warnings and
Rated input ........................................................................
.........1300 W ..........1200 W............ 1300 W .........1200 W
instructions may result in electric shock, re and/or
Rainer Kumpf
Output ................................................................................
...........600 W ............600 W.............. 600 W ...........600 W
serious injury.
-1
-1
-1
-1
Director Product Development
Stroke rate under no-load ..................................................
..... 0-3000 min
.. 0-3000 min
.... 0-3000 min
. 0-3000 min
Save all warnings and instructions for future
Stroke ................................................................................
.............32 mm ............32 mm ............. 32 mm ..........32 mm
reference.
Authorized to compile the technical le
Cutting depth max. in:
Wood ..............................................................................
...........300 mm ..........300 mm ........... 300 mm ........300 mm
SAFETY INSTRUCTIONS
MAINS CONNECTION
Metal pipe / Proles ........................................................
...........250 mm ..........250 mm ........... 250 mm ........250 mm
Always wear ear protectors. Exposure to noise can
Connect only to single-phase a.c. current and only to the
Weight according EPTA-Procedure 01/2003 .....................
............4,2 kg .............4,2 kg .............. 3,9 kg ...........3,9 kg
cause hearing loss.
system voltage indicated on the rating plate. It is also
possible to connect to sockets without an earthing contact
Hold power tool by insulated gripping surfaces,
Noise/vibration information
as the design conforms to safety class II.
when performing an operation where the cutting
Measured values determined according to EN 60 745.
accessory may contact hidden wiring or its own
Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:
MAINTENANCE
cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may
Sound pressure level (K = 3 dB(A)) .................................
.............91 dB (A) .......91 dB (A) ......... 91 dB (A) ......91 dB (A)
make exposed metal parts of the power tool "live" and
Sound power level (K = 3 dB(A)) ......................................
...........102 dB (A) .....102 dB (A) ....... 102 dB (A) ....102 dB (A)
The ventilation slots of the machine must be kept clear at
could give the operator an electric shock.
Wear ear protectors!
all times.
Appliances used at many different locations including
Total vibration values (vector sum in the three axes)
Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare
open air must be connected via a current surge
determined according to EN 60745.
parts. Should components need to be replaced which
preventing switch.
Vibration emission value a
have not been described, please contact one of our
h
2
2
2
2
Cutting boards ................................................................
..........14,5 m/s
........14,5 m/s
......... 14,5 m/s
......14,5 m/s
Always wear goggles when using the machine. It is
Milwaukee service agents (see our list of guarantee/
2
2
2
2
Uncertainty K= ................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
recommended to wear gloves, sturdy non slipping shoes
service addresses).
2
2
2
2
Cutting wooden beams ...................................................
..........22,5 m/s
........22,5 m/s
......... 22,5 m/s
......22,5 m/s
and apron.
If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
2
2
2
2
Uncertainty K= ................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
Sawdust and splinters must not be removed while the
Please state the Article No. as well as the machine type
machine is running.
printed on the label and order the drawing at your local
service agents or directly at: Milwaukee Electric Tool,
TECHNICAL DATA Reciprocating Saw
SSPE 1500 X
Always disconnect the plug from the socket before
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
220-240 V 110 V
carrying out any work on the machine.
Rated input ........................................................................
.........1500 W ..........1500 W
Only plug-in when machine is switched off.
SYMBOLS
Output ................................................................................
...........750 W ............750 W
-1
-1
Keep mains lead clear from working range of the
Stroke rate under no-load ..................................................
..... 0-2800 min
.. 0-2800 min
machine. Always lead the cable away behind you.
Stroke ................................................................................
.............32 mm ............32 mm
Please read the instructions
Cutting depth max. in:
The dust produced when using this tool may be harmful
carefully before starting the
Wood ..............................................................................
...........300 mm ..........300 mm
to health. Do not inhale the dust. Wear a suitable dust
machine.
Metal pipe / Proles ........................................................
...........250 mm ..........250 mm
protection mask.
Weight according EPTA-Procedure 01/2003 .....................
............4,0 kg .............4,0 kg
Do not use cracked or distorted saw blades.
Plunge cuts without pre-drilling a hole are possible with
Noise/vibration information
Always disconnect the plug from the
soft materials (wood, light building materials for walls).
Measured values determined according to EN 60 745.
socket before carrying out any work on the
Harder materials (metals) must rst be drilled with a hole
Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:
machine.
corresponding to the size of the saw blade.
Sound pressure level (K = 3 dB(A)) .................................
.............91 dB (A) .......91 dB (A)
Sound power level (K = 3 dB(A)) ......................................
...........102 dB (A) .....102 dB (A)
Always place the guide shoe on the workpiece when
Wear ear protectors!
sawing.
Total vibration values (vector sum in the three axes)
When working in walls ceiling, or oor, take care to avoid
Accessory - Not included in standard
determined according to EN 60745.
electric cables and gas or waterpipes.
equipment, available as an accessory.
Vibration emission value a
h
In extreme conditions of use (e.g. work in a humid
2
2
Cutting boards ................................................................
..........15,2 m/s
........15,2 m/s
environment, cutting pipes that may still contain liquid), it
Do not dispose of electric tools together
2
2
Uncertainty K= ................................................................
............1,6 m/s
..........1,6 m/s
is absolutely essential to connect a residual-current-
with household waste material! In
2
2
Cutting wooden beams ...................................................
..........19,9 m/s
........19,9 m/s
operated circuit breaker on the line side. If the circuit-
observance of European Directive
2
2
Uncertainty K= ................................................................
............2,2 m/s
..........2,2 m/s
breaker trips, the tool must be sent off for repair.
2002/96/EC on waste electrical and
electronic equipment and its
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
implementation in accordance with
national law, electric tools that have
WARNING
This sabre saw is intended to cut wood, plastic, and
reached the end of their life must be
The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test
metal. It cuts curves and can cut ush to a surface.
collected separately and returned to an
given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of
Do not use this product in any other way as stated for
environmentally compatible recycling
exposure.
normal use.
facility.
The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for
different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
signicantly increase the exposure level over the total working period.
Class II construction, tool in which
We declare under our sole responsibility that this product
protection against electric shock does not
An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off
is in conformity with the following standards or
rely on basic insulation only, but in which
or when it is running but not actually doing the job. This may signicantly reduce the exposure level over the total
standardized documents.
additional safety precautions, such as
working period.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
double insulation or reinforced insulation,
Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and
EN 60745-2-11:2010
are provided.
the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
in accordance with the regulations
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EC
2004/108/EC
Winnenden, 2012-10-26
18 19
ENGLISH
ENGLISH

TECHNISCHE DATEN Säbelsäge
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
220-240 V 110 V 220-240 V 110 V
EN 61000-3-3:2008
und Anweisungen, auch die in der beiliegenden
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
Nennaufnahmeleistung......................................................
.........1300 W ..........1200 W............ 1300 W .........1200 W
Broschüre.Versäumnisse bei der Einhaltung der
2011/65/EU (RoHs)
Abgabeleistung ..................................................................
...........600 W ............600 W.............. 600 W ...........600 W
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
-1
-1
-1
-1
2006/42/EG
Leerlaufhubzahl .................................................................
..... 0-3000 min
.. 0-3000 min
.... 0-3000 min
. 0-3000 min
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
2004/108/EG
Hubhöhe ............................................................................
.............32 mm ............32 mm ............. 32 mm ..........32 mm
Verletzungen verursachen.
Schnittiefe max. in:
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Holz ................................................................................
...........300 mm ..........300 mm ........... 300 mm ........300 mm
Anweisungen für die Zukunft auf.
Metallrohre / Prole ........................................................
...........250 mm ..........250 mm ........... 250 mm ........250 mm
Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 .............................
............4,2 kg .............4,2 kg .............. 3,9 kg ...........3,9 kg
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
Winnenden, 2012-10-26
Geräusch/Vibrationsinformation
Tragen Sie stets Gehörschutz. Die Einwirkung von
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.
Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt
Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten
typischerweise:
Griffächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei
Rainer Kumpf
Schalldruckpegel (K = 3 dB(A)) ........................................
.............91 dB (A) .......91 dB (A) ......... 91 dB (A) ......91 dB (A)
denen das Einsatzwerkzeug verborgene
Director Product Development
Schallleistungspegel (K = 3 dB(A)) ..................................
...........102 dB (A) .....102 dB (A) ....... 102 dB (A) ....102 dB (A)
Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen
Gehörschutz tragen!
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen
kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden
zusammenzustellen
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Leitung kann auch metallene Geräteteile unter
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag
NETZANSCHLUSS
Schwingungsemissionswert a
h
führen.
2
2
2
2
Sägen von Holz:
.............................................................
..........14,5 m/s
........14,5 m/s
......... 14,5 m/s
......14,5 m/s
Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf
2
2
2
2
Steckdosen in Außenbereichen müssen mit
Unsicherheit K = .............................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
dem Leistungsschild angegebene Netzspannung
2
2
2
2
Fehlerstrom-Schutzschaltern ausgerüstet sein. Das
Sägen von Holzbalken:
..................................................
..........22,5 m/s
........22,5 m/s
......... 22,5 m/s
......22,5 m/s
anschließen. Anschluss ist auch an Steckdosen ohne
2
2
2
2
verlangt die Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage.
Unsicherheit K = .............................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
Schutzkontakt möglich, da ein Aufbau der Schutzklasse
Bitte beachten Sie das bei der Verwendung unseres
II vorliegt.
Gerätes.
TECHNISCHE DATEN Säbelsäge
SSPE 1500 X
Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille
WARTUNG
220-240 V 110 V
tragen. Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres
Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.
Nennaufnahmeleistung......................................................
.........1500 W ..........1500 W
Schuhwerk und Schürze werden empfohlen.
Abgabeleistung ..................................................................
...........750 W ............750 W
Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile
Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht
-1
-1
Leerlaufhubzahl .................................................................
..... 0-2800 min
.. 0-2800 min
verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht
entfernt werden.
Hubhöhe ............................................................................
.............32 mm ............32 mm
beschrieben wurde, bei einer Milwaukee
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der
Schnittiefe max. in:
Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre
Steckdose ziehen.
Holz ................................................................................
...........300 mm ..........300 mm
Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Metallrohre / Prole ........................................................
...........250 mm ..........250 mm
Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes
Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 .............................
............4,0 kg .............4,0 kg
anschließen.
unter Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen
Geräusch/Vibrationsinformation
Anschlußkabel stets vom Wirkungsbereich der
Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.
Maschine fernhalten. Kabel immer nach hinten von der
Kundendienststelle oder direkt bei Milwaukee Electric
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt
Maschine wegführen.
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
typischerweise:
Germany angefordert werden.
Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft
Schalldruckpegel (K = 3 dB(A)) ........................................
.............91 dB (A) .......91 dB (A)
gesundheitsschädlich und sollte nicht in den Körper
Schallleistungspegel (K = 3 dB(A)) ..................................
...........102 dB (A) .....102 dB (A)
SYMBOLE
gelangen. Geeignete Staubschutzmaske tragen.
Gehörschutz tragen!
Rissige Sägeblätter oder solche, die ihre Form verändert
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
haben, dürfen nicht verwendet werden!
Bitte lesen Sie die
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Gebrauchsanweisung vor
Schwingungsemissionswert a
Tauchsägen ist nur in weicheren Materialien (Holz,
h
2
2
Inbetriebnahme sorgfältig
Sägen von Holz:
.............................................................
..........15,2 m/s
........15,2 m/s
Leichtbaustoffe für Wände) möglich, bei härteren
2
2
durch.
Unsicherheit K = .............................................................
............1,6 m/s
..........1,6 m/s
Materialien (Metalle) muss eine dem Sägeblatt
2
2
Sägen von Holzbalken:
..................................................
..........19,9 m/s
........19,9 m/s
entsprechend große Bohrung angebracht werden.
2
2
Unsicherheit K = .............................................................
............2,2 m/s
..........2,2 m/s
Führungsbügel beim Sägen immer am Werkstück
anlegen.
Vor allen Arbeiten an der Maschine
Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf
Stecker aus der Steckdose ziehen.
WARNUNG
elektrische Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten.
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten
Bei extremen Einsatzbedingungen (z.B. Arbeiten in
Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden.
feuchter Umgebung, Trennen von Rohren die noch
Er eignet sich auch für eine vorläuge Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Flüssigkeit enthalten können) ist zwingend das
Zubehör - Im Lieferumfang nicht
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn
Vorschalten eines Fehlerstrom- (FI) Schutzschalters
enthalten, empfohlene Ergänzung aus
allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender
erforderlich. Nach Ansprechen des FI-Schutzschalters
dem Zubehörprogramm.
Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den
muss die Maschine zur Reparatur eingesandt werden.
gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das
Hausmüll! Gemäss Europäischer
Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über
Die Säbelsäge sägt Holz, Kunststoff und Metall. Sie
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
schneidet Geraden, Kurven und Innenausschnitte. Sie
Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in
schneidet Rohre und trennt ächenbündig ab.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie
nationales Recht müssen verbrauchte
zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt
Dieses Gerät darf nur wie angegeben
Arbeitsabläufe.
und einer umweltgerechten
bestimmungsgemäß verwendet werden.
Wiederverwertung zugeführt werden.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Schutzklasse II, Elektrowerkzeug, bei
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
dem der Schutz gegen elektrischen
Dokumenten übereinstimmt.
Schlag nicht nur von der Basisisolierung
EN 60745-1:2009 + A11:2010
abhängt, sondern in dem zusätzliche
EN 60745-2-11:2010
Schutzmaßnahmen, wie doppelte
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Isolierung oder verstärkte Isolierung,
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
angewendet werden
20 21
DEUTSCH
DEUTSCH

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Scie Sabre
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
220-240 V 110 V 220-240 V 110 V
Portez une protection acoustique. L‘inuence du bruit
Puissance nominale de réception...........................................
.........1300 W ..........1200 W............ 1300 W .........1200 W
peut provoquer la surdité.
Puissance utile .......................................................................
...........600 W ............600 W.............. 600 W ...........600 W
Winnenden, 2012-10-26
Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée
-1
-1
-1
-1
Nombre de courses à vide......................................................
..... 0-3000 min
.. 0-3000 min
.... 0-3000 min
. 0-3000 min
isolées lorsque vous exécutez des travaux pendant
Hauteur de la course ..............................................................
.............32 mm ............32 mm ............. 32 mm ..........32 mm
lesquels l’outil de coupe peut toucher des lignes
Profondeur de coupe max.:
électriques dissimulées ou le propre câble. Le contact
Bois .....................................................................................
...........300 mm ..........300 mm ........... 300 mm ........300 mm
avec un câble sous tension met les parties métalliques de
Rainer Kumpf
Tubes métalliques / Prolés ................................................
...........250 mm ..........250 mm ........... 250 mm ........250 mm
l’appareil sous tension et provoque une décharge
Director Product Development
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 ................................
............4,2 kg .............4,2 kg .............. 3,9 kg ...........3,9 kg
électrique.
Autorisé à compiler la documentation technique.
Informations sur le bruit et les vibrations
Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
équipées de disjoncteurs de protection, répondant ainsi à
BRANCHEMENT SECTEUR
Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de
la prescription de mise en place de votre installation
l’appareil sont :
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé
électrique. Veuillez, d'une part, en tenir compte lors de
Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) .......................
.............91 dB (A) .......91 dB (A) ......... 91 dB (A) ......91 dB (A)
et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque
l'utilisation de notre appareil et d'autre part, en parler à
Niveau d’intensité acoustique (K = 3 dB(A)) .........................
...........102 dB (A) .....102 dB (A) ....... 102 dB (A) ....102 dB (A)
signalétique. Le raccordement à des prises de courant
votre électricien.
Toujours porter une protection acoustique!
sans contact de protection est également possible car la
Toujours porter des lunettes protectrices lorsqu'on travaille
classe de protection II est donnée.
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois
avec la machine. Des gants de sécurité et un masque de
sens) établies conformément à EN 60745.
protection sont recommandés.
Valeur d’émission vibratoire a
ENTRETIEN
h
2
2
2
2
Découpe de poutres en bois ...............................................
..........14,5 m/s
........14,5 m/s
......... 14,5 m/s
......14,5 m/s
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la
Tenir toujours propre les orices de ventilation de la partie
2
2
2
2
Incertitude K ........................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
machine est en marche.
moteur.
2
2
2
2
Sciage du panneaux de particules .....................................
..........22,5 m/s
........22,5 m/s
......... 22,5 m/s
......22,5 m/s
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la
2
2
2
2
Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les
Incertitude K ........................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
prise de courant.
pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les
Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est
composants dont le remplacement n‘a pas été décrit, par
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Scie Sabre
SSPE 1500 X
en position arrêt.
un des centres de service après-vente Milwaukee
220-240 V 110 V
(observer la brochure avec les adresses de garantie et de
Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors
service après-vente).
Puissance nominale de réception...........................................
.........1500 W ..........1500 W
du champ d'action de la machine. Toujours maintenir le
Puissance utile .......................................................................
...........750 W ............750 W
câble d'alimentation à l'arrière de la machine.
Si besoin est, une vue éclatée de l‘appareil peut être
-1
-1
Nombre de courses à vide......................................................
..... 0-2800 min
.. 0-2800 min
fournie. S‘adresser, en indiquant bien le numéro à dix
Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont
Hauteur de la course ..............................................................
.............32 mm ............32 mm
chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de
souvent nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer
Profondeur de coupe max.:
service après-vente (voir liste jointe) ou directement à
dans le corps. Porter un masque de protection approprié
Bois .....................................................................................
...........300 mm ..........300 mm
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
contre les poussières.
Tubes métalliques / Prolés ................................................
...........250 mm ..........250 mm
D-71364 Winnenden, Germany.
Ne pas utiliser de lames de scie ssurées ou déformées.
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 ................................
............4,0 kg .............4,0 kg
Le sciage en plongée n’est possible que dans des
SYMBOLES
Informations sur le bruit et les vibrations
matériaux tendres (bois, matériaux de construction légers
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
pour les murs). Si les matériaux sont plus durs (métaux),
Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de
une percée plus importante doit être faite au moyen de la
Veuillez lire avec soin le mode
l’appareil sont :
lame.
d‘emploi avant la mise en service
Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) .......................
.............91 dB (A) .......91 dB (A)
Niveau d’intensité acoustique (K = 3 dB(A)) .........................
...........102 dB (A) .....102 dB (A)
Toujours appuyer l’étrier de guidage sur la pièce à travailler.
Toujours porter une protection acoustique!
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois
planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et
Avant tous travaux sur la machine extraire
sens) établies conformément à EN 60745.
aux conduites de gaz et d‘eau.
la che de la prise de courant.
Valeur d’émission vibratoire a
h
2
2
Le montage en amont d’un interrupteur de protection
Découpe de poutres en bois ...............................................
..........15,2 m/s
........15,2 m/s
2
2
contre les courants de courts-circuit est absolument
Incertitude K ........................................................................
............1,6 m/s
..........1,6 m/s
2
2
nécessaire dans le cas de conditions d’utilisation extrêmes
Sciage du panneaux de particules .....................................
..........19,9 m/s
........19,9 m/s
2
2
(par exemple, des travaux dans un environnement humide,
Accessoire - Ces pièces ne font pas partie
Incertitude K ........................................................................
............2,2 m/s
..........2,2 m/s
le sectionnement de tuyauteries qui peuvent encore
de la livraison. Il s'agit là de compléments
contenir du liquide). La machine doit être expédiée au
proposés pour votre machine et énumérés
service de réparations si cet interrupteur de protection
dans le catalogue d'accessoires.
AVERTISSEMENT
contre les courants de courts-circuit s’est déclenché.
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN
60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Ne pas jeter les appareils électriques dans
sollicitation par les vibrations.
les ordures ménagères! Conformément à la
La scie sabre permet de scier du bois, des matières
directive européenne 2002/96/EG relative
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est
synthétiques et des métaux. Elle scie des courbes et
aux déchets d‘équipements électriques ou
utilisé pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insufsante, il se peut que le
sépare en laissant des surfaces tout à fait planes.
électroniques (DEEE), et à sa transposition
niveau vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
dans la législation nationale, les appareils
travail.
une utilisation normale.
électriques doivent être collectés à part et
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant
être soumis à un recyclage respectueux de
lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation
l’environnement.
DECLARATION "CE DE CONFORMITÉ
par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit
Dénissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme par
est en conformité avec les normes ou documents
Classe de protection II, outil électrique au
exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des
normalisés suivants
niveau duquel la protection contre la foudre
déroulements de travail. .
EN 60745-1:2009 + A11:2010
ne dépend pas uniquement de l‘isolation de
EN 60745-2-11:2010
base et au niveau duquel des mesures de
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
protection ultérieurs ont été prises, telles
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent dans
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
que la double isolation ou l‘isolation
la brochure ci-jointe. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique,
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
augmentée.
un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
EN 61000-3-3:2008
Bien garder tous les avertissements et instructions.
conformément aux réglementations
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/CE
2004/108/CE
22 23
FRANÇAIS
FRANÇAIS

DATI TECNICI Sega dritta
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX
EN 61000-3-3:2008
AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le
220-240 V 110 V 220-240 V 110 V
in base alle prescrizioni delle direttive
indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle
2011/65/EU (RoHs)
Potenza assorbita nominale ..............................................
.........1300 W ..........1200 W............ 1300 W .........1200 W
contenute nella brochure allegata. In caso di mancato
2006/42/CE
Potenza erogata ................................................................
...........600 W ............600 W.............. 600 W ...........600 W
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
-1
-1
-1
-1
2004/108/CE
Numero di corse a vuoto ..................................................
..... 0-3000 min
.. 0-3000 min
.... 0-3000 min
. 0-3000 min
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
Altezza corsa ...................................................................
.............32 mm ............32 mm ............. 32 mm ..........32 mm
incendi e/o incidenti gravi.
Massima profondità di taglio nel:
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le
Legno .............................................................................
...........300 mm ..........300 mm ........... 300 mm ........300 mm
istruzioni operative per ogni esigenza futura.
Tubi metallici / proli .......................................................
...........250 mm ..........250 mm ........... 250 mm ........250 mm
Winnenden, 2012-10-26
Peso secondo la procedura EPTA 01/2003. ......................
............4,2 kg .............4,2 kg .............. 3,9 kg ...........3,9 kg
NORME DI SICUREZZA
Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni
Indossare protezioni acustiche adeguate.
Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.
L‘esposizione prolungata al rumore senza protezione
La misurazione A del livello di pressione acustica
può causare danni all‘udito.
Rainer Kumpf
dell’utensile è di solito di:
Impugnare l’apparecchio sulle superci di tenuta
Director Product Development
Potenza della rumorosità (K = 3 dB(A)) ...........................
.............91 dB (A) .......91 dB (A) ......... 91 dB (A) ......91 dB (A)
isolate mentre si eseguono lavori durante i quali
Livello di rumorosità (K = 3 dB(A)) ...................................
...........102 dB (A) .....102 dB (A) ....... 102 dB (A) ....102 dB (A)
Autorizzato alla preparazione della documentazione
l’utensile da taglio potrebbe entrare in contatto con
Utilizzare le protezioni per l‘udito!
tecnica
cavi di corrente o con il proprio cavo
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre
d’alimentazione. In caso di contatto con una linea
COLLEGAMENTO ALLA RETE
direzioni) misurati conformemente alla norma EN 60745
portatrice di tensione anche le parti metalliche della
Valore di emissione dell’oscillazione a
h
macchina vengono sottoposte a tensione provocando
Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al
2
2
2
2
Taglio di travi di legno .....................................................
..........14,5 m/s
........14,5 m/s
......... 14,5 m/s
......14,5 m/s
una scossa di corrente elettrica.
sistema di voltaggio indicato sulla piastra. E‘ possibile
2
2
2
2
Incertezza della misura K ...............................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
anche connettere la presa senza un contatto di messa a
2
2
2
2
Gli apparecchi mobili usati all'aperto devono essere
Segatura di nel legno ricostituito ....................................
..........22,5 m/s
........22,5 m/s
......... 22,5 m/s
......22,5 m/s
terra così come prevede lo schema conforme alla norme
2
2
2
2
collegati interponendo un interruttore di sicurezza per
Incertezza della misura K ...............................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
di sicurezza di classe II.
guasti di corrente.
Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare sempre gli
MANUTENZIONE
DATI TECNICI Sega dritta
SSPE 1500 X
occhiali di protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi
220-240 V 110 V
Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione
di protezione per la respirazione e per l'udito, oltre ai
dell'apparecchio.
Potenza assorbita nominale ..............................................
.........1500 W ..........1500 W
guanti di protezione.
Potenza erogata ................................................................
...........750 W ............750 W
Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in
-1
-1
Numero di corse a vuoto ..................................................
..... 0-2800 min
.. 0-2800 min
Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è
funzione.
Altezza corsa ...................................................................
.............32 mm ............32 mm
stata descritta, devono essere fatti cambiare da un
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina
Massima profondità di taglio nel:
punto di servizio di assistenza tecnica al cliente
togliere la spina dalla presa di corrente.
Legno .............................................................................
...........300 mm ..........300 mm
Milwaukee (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza
Tubi metallici / proli .......................................................
...........250 mm ..........250 mm
Inserire la spina solo con interruttore su posizione
tecnica ai clienti).
Peso secondo la procedura EPTA 01/2003. ......................
............4,0 kg .............4,0 kg
"OFF".
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere
Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni
Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall'area
richiesto al seguente indirizzo: Milwaukee Electric Tool,
Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.
di lavoro dell'attrezzo.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
La misurazione A del livello di pressione acustica
La polvere che si produce durante il lavoro è spesso
dell’utensile è di solito di:
SIMBOLI
dannosa per la salute e non dovrebbe essere aspirata.
Potenza della rumorosità (K = 3 dB(A)) ...........................
.............91 dB (A) .......91 dB (A)
Portare un´adeguata mascherina protettiva.
Livello di rumorosità (K = 3 dB(A)) ...................................
...........102 dB (A) .....102 dB (A)
Utilizzare le protezioni per l‘udito!
Non devono essere utilizzate nè lame incrinate nè lame
Leggere attentamente le
la cui forma abbia subito alterazioni.
istruzioni per l‘uso prima di
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre
mettere in funzione
direzioni) misurati conformemente alla norma EN 60745
E’possibile effettuare tagli ad immersione solo nei
l‘elettroutensile.
Valore di emissione dell’oscillazione a
materiali dolci (legno, materiali per costruzione leggera)
h
2
2
Taglio di travi di legno .....................................................
..........15,2 m/s
........15,2 m/s
per i materiali (metalli) duri è invece necessario praticare
2
2
Incertezza della misura K ...............................................
............1,6 m/s
..........1,6 m/s
un foro adatto alle dimensioni della lama.
2
2
Segatura di nel legno ricostituito ....................................
..........19,9 m/s
........19,9 m/s
Segando, posizionare sempre la staffa di guida sul
2
2
Incertezza della misura K ...............................................
............2,2 m/s
..........2,2 m/s
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla
pezzo da lavorare.
macchina togliere la spina dalla presa di
Forando pareti, softti o pavimenti, si faccia attenzione
corrente.
ai cavi elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas.
In condizioni di utilizzo estreme (ad es. lavori in ambienti
AVVERTENZA
Accessorio - Non incluso nella dotazione
umidi, troncatura di tubi che possono contenere ancora
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di
standard, disponibile a parte come
del liquido), è assolutamente necessario inserire a
misurazione codicato nella EN 60745 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche
accessorio.
monte un interruttore differenziale con corrente di
utilizzare per una valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni.
dispersione. Se scatta l’interruttore di sicurezza per
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza
corrente di guasto bisogna inviare la macchina per la
l’attrezzo elettrico per altri scopi, con accessori differenti o con una manutenzione insufciente, il livello di vibrazioni
riparazione.
Non gettare le apparecchiature elettriche
può risultare diverso. E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di
tra i riuti domestici. Secondo la Direttiva
lavorazione.
UTILIZZO CONFORME
Europea 2002/96/CE sui riuti di
Ai ni di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui
pparecchiature elettriche ed elettroniche
Questo sega diritta può essere utilizzato per lavorare
l’apparecchio rimane spento oppure, anche se acceso, non viene effettivamente utilizzato. Ciò può ridurre
e la sua attuazione in conformità alle
legno, materiale sintetico e acciaio: per effettuare tagli
notevolmente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.
norme nazionali, le apparecchiature
diritti e obliqui, curve e per tagli all ’interno del materiale.
elettriche esauste devono essere accolte
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio:
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
separatamente, al ne di essere
manutenzione dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.
reimpiegate in modo eco-compatibile.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale
Classe di protezione II, utensile elettrico
dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti
sul quale la protezione contro la
normative e ai relativi documenti:
folgorazione elettrica non dipende
EN 60745-1:2009 + A11:2010
soltanto dall‘isolamento di base e sul
EN 60745-2-11:2010
quale trovano applicazione ulteriori
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
misure di protezione, come il doppio
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
isolamento o l’isolamento maggiorato.
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
24 25
ITALIANO
ITALIANO

DATOS TÉCNICOS Sierra Sable
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX
2011/65/EU (RoHs)
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de
220-240 V 110 V 220-240 V 110 V
2006/42/CE
seguridad y las instrucciones, también las que
2004/108/CE
Potencia de salida nominal................................................
.........1300 W ..........1200 W............ 1300 W .........1200 W
contiene el folleto adjunto. En caso de no atenerse a las
potencia entregada ............................................................
...........600 W ............600 W.............. 600 W ...........600 W
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
-1
-1
-1
-1
Nº de carreras en vacío .....................................................
..... 0-3000 min
.. 0-3000 min
.... 0-3000 min
. 0-3000 min
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
Carrera ..............................................................................
.............32 mm ............32 mm ............. 32 mm ..........32 mm
lesión grave.
Profundidad de corte máx. en:
Guardar todas las advertencias de peligro e
Winnenden, 2012-10-26
Madera ...........................................................................
...........300 mm ..........300 mm ........... 300 mm ........300 mm
instrucciones para futuras consultas.
Tubos metállicos / perles ..............................................
...........250 mm ..........250 mm ........... 250 mm ........250 mm
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 .....
............4,2 kg .............4,2 kg .............. 3,9 kg ...........3,9 kg
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Información sobre ruidos / vibraciones
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de
Rainer Kumpf
Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.
ruido excesivos puede causar pérdida de audición
Director Product Development
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un
Sujete el aparato de las supercies aisladas de agarre
ltro A corresponde a:
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de
Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ..................................
.............91 dB (A) .......91 dB (A) ......... 91 dB (A) ......91 dB (A)
percusión pueda entrar en contacto con conductores
Presión acústica (K = 3 dB(A)) .........................................
...........102 dB (A) .....102 dB (A) ....... 102 dB (A) ....102 dB (A)
CONEXIÓN ELÉCTRICA
de corriente ocultos o con el propio cable. El contacto
Usar protectores auditivos!
con conductores portadores de tensión puede hacer que
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres
las partes metálicas del aparato le provoquen una
voltaje indicado en la placa de características. También es
direcciones) determinado según EN 60745.
descarga eléctrica.
posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que
Valor de vibraciones generadas a
h
es conforme a la Clase de Seguridad II
2
2
2
2
Conecte siempre la máquina a una red protegida por
Corte de vigas de madera ..............................................
..........14,5 m/s
........14,5 m/s
......... 14,5 m/s
......14,5 m/s
2
2
2
2
interruptor diferencial y magnetotérmico, para su seguridad
Tolerancia K ....................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
MANTENIMIENTO
2
2
2
2
personal, según normas establecidas para instalaciones
Aserrado de cartón .........................................................
..........22,5 m/s
........22,5 m/s
......... 22,5 m/s
......22,5 m/s
2
2
2
2
eléctricas de baja tensión.
Tolerancia K ....................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar
despejadas en todo momento.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de
protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante,
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En
DATOS TÉCNICOS Sierra Sable
SSPE 1500 X
así como es recomendable usar protectores auditivos.
caso de necesitar reemplazar componentes no descritos,
220-240 V 110 V
contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente
Potencia de salida nominal................................................
.........1500 W ..........1500 W
Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
del taladrado con la máquina en funcionamiento.
potencia entregada ............................................................
...........750 W ............750 W
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la
-1
-1
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo
Nº de carreras en vacío .....................................................
..... 0-2800 min
.. 0-2800 min
herramienta. Por favor indique el número de impreso de
cualquier trabajo en la máquina.
Carrera ..............................................................................
.............32 mm ............32 mm
diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la
Profundidad de corte máx. en:
Enchufar la máquina a la red solamente en posición
siguiente dirección: Milwaukee Electric Tool,
Madera ...........................................................................
...........300 mm ..........300 mm
desconectada.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Tubos metállicos / perles ..............................................
...........250 mm ..........250 mm
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 .....
............4,0 kg .............4,0 kg
la máquina.
SÍMBOLOS
Información sobre ruidos / vibraciones
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser
Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.
nocivo a la salud; es por ello es aconsejable que no
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un
Lea las instrucciones
penetre al cuerpo. Utilice por ello una máscara protectora
ltro A corresponde a:
detenidamente antes de conectar
contra polvo.
Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ..................................
.............91 dB (A) .......91 dB (A)
la herramienta
Presión acústica (K = 3 dB(A)) .........................................
...........102 dB (A) .....102 dB (A)
No usar seguetas rajadas o torcidas.
Usar protectores auditivos!
En materiales blandos (madera, materiales ligeros de
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres
construcción para paredes) es posible hacer cortes
direcciones) determinado según EN 60745.
verticales sin taladrar primero un agujero. En materiales
Desconecte siempre el enchufe antes de
Valor de vibraciones generadas a
duros (metales) primero se debe taladrar un agujero de
llevar a cabo cualquier trabajo en la
h
2
2
Corte de vigas de madera ..............................................
..........15,2 m/s
........15,2 m/s
acuerdo con el tamaño de la segueta.
máquina.
2
2
Tolerancia K ....................................................................
............1,6 m/s
..........1,6 m/s
Al serrar aplicar siempre el estribo guía a la pieza de
2
2
Aserrado de cartón .........................................................
..........19,9 m/s
........19,9 m/s
trabajo.
2
2
Tolerancia K ....................................................................
............2,2 m/s
..........2,2 m/s
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado
Accessorio - No incluido en el equipo
para evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
estándar, disponible en la gama de
En condiciones de utilización extremas (p. ej., trabajos en
accesorios.
entornos húmedos, separación de tubos que aún pueden
ADVERTENCIA
contener líquidos) es preciso preconectar sin falta un
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado
¡No deseche los aparatos eléctricos junto
interruptor de corriente de defecto (FI). Tras la activación
en la norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado
con los residuos domésticos! De
de éste, debe enviarse la máquina para su reparación.
para una estimación provisional de la carga de vibración.
conformidad con la Directiva Europea
2002/96/CE sobre residuos de aparatos
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
eléctricos y electrónicos y su aplicación de
la herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuciente,
acuerdo con la legislación nacional, las
el nivel vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo
Esta sierra de sable puede cortar madera, plástico y metal;
herramientas eléctricas cuya vida útil haya
de trabajo.
puede cortar líneas rectas, curvas y efectuar cortes
llegado a su n se deberán recoger por
internos.
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que
separado y trasladar a una planta de
el aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que
reciclaje que cumpla con las exigencias
sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
no sea su uso normal.
ecológicas.
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
por ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes,
Clase de protección II, herramientas
organización de los procesos de trabajo.
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
eléctricas, en las cuales la protección
producto está en conformidad con las normas o
contra descargas eléctricas no sólo
documentos normalizados siguientes.
depende del aislamiento básico, sino en las
EN 60745-1:2009 + A11:2010
cuales se adoptan medidas de
protección
EN 60745-2-11:2010
adicionales como un doble aislamiento o
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
un aislamiento reforzado.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
de acuerdo con las regulaciones
26 27
ESPAÑOL
ESPAÑOL

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Serra de Sabre
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Rainer Kumpf
220-240 V 110 V 220-240 V 110 V
Director Product Development
Sempre use a protecção dos ouvidos. A inuência de
Potência absorvida nominal ..............................................
.........1300 W ..........1200 W............ 1300 W .........1200 W
ruídos pode causar surdez.
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Potência de saída ..............................................................
...........600 W ............600 W.............. 600 W ...........600 W
Segure o aparelho nas superfícies de punho
-1
-1
-1
-1
Nº. de cursos em vazio ......................................................
..... 0-3000 min
.. 0-3000 min
.... 0-3000 min
. 0-3000 min
LIGAÇÃO À REDE
isoladas se estiver a executar trabalhos, nos quais a
Curso .................................................................................
.............32 mm ............32 mm ............. 32 mm ..........32 mm
ferramenta de corte pode tocar em linhas eléctricas
Só conectar à corrente alternada monofásica e só à
Profundidade de corte máx. em
escondidas ou no próprio cabo. O contacto com um
tensão de rede indicada na placa de potência. A
Madeira ...........................................................................
...........300 mm ..........300 mm ........... 300 mm ........300 mm
cabo com tensão também poe as partes metálicas do
conexão às tomadas de rede sem contacto de segurana
Tubos metálicos / pers ..................................................
...........250 mm ..........250 mm ........... 250 mm ........250 mm
aparelho sob tensão e leva a choque eléctrico.
também é possível, pois trata-se duma construção da
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 ............
............4,2 kg .............4,2 kg .............. 3,9 kg ...........3,9 kg
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre,
classe de protecção II.
devem ser protegidos por um disjuntor de corrente de
Informações sobre ruído/vibração
defeito.
MANUTENÇÃO
Valores de medida de acordo com EN 60 745.
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a
Através dos rasgos de ventilação podem soprar-se com
Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ..........................
.............91 dB (A) .......91 dB (A) ......... 91 dB (A) ......91 dB (A)
máquina. Recomenda-se a utilização de luvas de
ar comprimido os depósitos de poeira no motor.
Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) .........................
...........102 dB (A) .....102 dB (A) ....... 102 dB (A) ....102 dB (A)
protecção, protectores para os ouvidos e máscara
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças
Use protectores auriculares!
anti-poeiras.
sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina
substituição não esteja descrita devem ser substituídos
direcções) determinadas conforme EN 60745.
trabalha.
num serviço de assistência técnica Milwaukee
Valor de emissão de vibração a
(consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos
h
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina,
2
2
2
2
Serrar vigas de madeira .................................................
..........14,5 m/s
........14,5 m/s
......... 14,5 m/s
......14,5 m/s
serviços de assistência técnica).
tirar a cha da tomada.
2
2
2
2
Incerteza K .....................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
A pedido e mediante indicação da referência de dez
2
2
2
2
Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.
Serrar aparite ..................................................................
..........22,5 m/s
........22,5 m/s
......... 22,5 m/s
......22,5 m/s
números que consta da chapa de características da
2
2
2
2
Incerteza K .....................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção
máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da
da máquina.
ferramenta eléctrica a: Milwaukee Electric Tool,
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Serra de Sabre
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SSPE 1500 X
220-240 V 110 V
saúde, por isso não devendo penetrar no corpo. Use
uma máscara de protecção contra pó apropriada.
SYMBOLE
Potência absorvida nominal ..............................................
.........1500 W ..........1500 W
Não utilizar lâminas de corte ssuradas ou deformadas.
Potência de saída ..............................................................
...........750 W ............750 W
-1
-1
Nº. de cursos em vazio ......................................................
..... 0-2800 min
.. 0-2800 min
Cortes envaziados só são possíveis em materiais não
Leia atentamente o manual de
Curso .................................................................................
.............32 mm ............32 mm
muito consistentes (madeira, aglomerados ligeiros para
instruções antes de colocar a
Profundidade de corte máx. em
paredes). Em materiais mais duros (metais) é
máquina em funcionamento.
Madeira ...........................................................................
...........300 mm ..........300 mm
necessário efectuar uma furação na qual caiba a lâmina
Tubos metálicos / pers ..................................................
...........250 mm ..........250 mm
de corte.
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 ............
............4,0 kg .............4,0 kg
Coloque sempre a guia na peça de trabalho quando
estiver a serrar.
Antes de efectuar qualquer intervenção
Informações sobre ruído/vibração
na máquina, tirar a cha da tomada.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar
Valores de medida de acordo com EN 60 745.
atenção a que não sejam atingidos cabos eléctricos e
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
canalizações de gás e água.
Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ..........................
.............91 dB (A) .......91 dB (A)
Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) .........................
...........102 dB (A) .....102 dB (A)
Em condições de utilização extremas (por ex., trabalhos
Acessório - Não incluído no eqipamento
Use protectores auriculares!
em ambientes húmidos, separação de tubos que ainda
normal, disponível como acessório.
possam conter líquido), é obrigatório ligar em série um
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três
disjuntor de corrente de avaria. Depois da operação do
direcções) determinadas conforme EN 60745.
disjuntor de corrente de avaria, a máquina tem de ser
Valor de emissão de vibração a
h
2
2
enviada para reparação.
Serrar vigas de madeira .................................................
..........15,2 m/s
........15,2 m/s
Não deite ferramentas eléctricas no lixo
2
2
Incerteza K .....................................................................
............1,6 m/s
..........1,6 m/s
doméstico! De acordo com a directiva
2
2
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
Serrar aparite ..................................................................
..........19,9 m/s
........19,9 m/s
europeia 2002/96/CE sobre ferramentas
2
2
Incerteza K .....................................................................
............2,2 m/s
..........2,2 m/s
Esta serra de sabre corta madeira, plástico e metal.
eléctricas e electrónicas usadas e a
Cortes curvos e à face do material.
transposição para as leis nacionais, as
ferramentas eléctricas usadas devem ser
Não use este produto de outra maneira sem ser a
recolhidas em separado e encaminhadas
normal para o qual foi concebido.
ATENÇÃO
a uma instalação de reciclagem dos
materiais ecológica.
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
normalizado na EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que
adequado para avaliar provisoriamente o esforço vibratório.
este produto cumpre as seguintes normas ou
Classe de protecção II, ferramenta
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta
documentos normativos:
eléctrica, na qual a protecção contra
eléctrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuciente, o
EN 60745-1:2009 + A11:2010
choque eléctrico não só depende de um
nível vibratório poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período
EN 60745-2-11:2010
isolamento básico, mas na qual medidas
do trabalho.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
de segurança suplementares, como
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
isolamento duplo ou isolamento
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
reforçado, são aplicadas.
aparelho está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir
EN 61000-3-3:2008
consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
conforme as disposições das directivas
Dena medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo:
2011/65/EU (RoHs)
manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das
2006/42/CE
sequências de trabalho.
2004/108/CE
ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções, também aquelas que constam na
brochura juntada. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico,
incêndio e/ou graves lesões.
Winnenden, 2012-10-26
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
28 29
PORTUGUES
PORTUGUES

TECHNISCHE GEGEVENS Reciprozaagmachine
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Rainer Kumpf
220-240 V 110 V 220-240 V 110 V
Director Product Development
Draag oorbeschermers. Blootstelling aan geluid kan
Nominaal afgegeven vermogen.........................................
.........1300 W ..........1200 W............ 1300 W .........1200 W
het gehoor beschadigen.
Gemachtigd voor samenstelling van de technische
Afgegeven vermogen ........................................................
...........600 W ............600 W.............. 600 W ...........600 W
documenten
Houd het apparaat alléén aan de geïsoleerde
-1
-1
-1
-1
Onbelast toerental .............................................................
..... 0-3000 min
.. 0-3000 min
.... 0-3000 min
. 0-3000 min
grijpvlakken vast, wanneer u werkzaamheden
Slaglengte..........................................................................
.............32 mm ............32 mm ............. 32 mm ..........32 mm
NETAANSLUITING
uitvoert waarbij het snijgereedschap verborgen
Max. schroefdiepte in:
stroomleidingen of de eigen apparaatkabel zou
Uitsluitend op éénfase-wisselstroom en uitsluitend op de
Hout ................................................................................
...........300 mm ..........300 mm ........... 300 mm ........300 mm
kunnen raken. Het contact met een onder spanning
op het typeplaatje aangegeven netspanning aansluiten.
Metaalpijp / proelen ......................................................
...........250 mm ..........250 mm ........... 250 mm ........250 mm
staande leiding zet ook de metalen machinedelen onder
Aansluiting is ook mogelijk op een stekerdoos zonder
Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 ..................
............4,2 kg .............4,2 kg .............. 3,9 kg ...........3,9 kg
spanning en leidt tot een elektrische schok.
aardcontact mogelijk, omdat het is ontwerpen volgens
Geluids-/trillingsinformatie
Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten
veiligheidsklasse II.
Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.
aan een aardlekschakelaar aangesloten worden.
Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de
ONDERHOUD
machine bedraagt:
Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril
Geluidsdrukniveau (K = 3 dB(A)) .....................................
.............91 dB (A) .......91 dB (A) ......... 91 dB (A) ......91 dB (A)
dragen. Werkhandschoenen en stofkapje voor de mond
Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden.
Geluidsvermogenniveau (K = 3 dB(A)) ............................
...........102 dB (A) .....102 dB (A) ....... 102 dB (A) ....102 dB (A)
worden aanbevolen.
Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en
Draag oorbeschermers!
Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet
onderdelen. Indien componenten die moeten worden
Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen)
worden verwijderd.
vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op
bepaald volgens EN 60745.
met een ofcieel Milwaukee servicecentrum (zie onze
Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker
Trillingsemissiewaarde a
lijst met servicecentra).
h
uit de kontaktdoos trekken.
2
2
2
2
Zagen van houten balken ...............................................
..........14,5 m/s
........14,5 m/s
......... 14,5 m/s
......14,5 m/s
Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het
2
2
2
2
Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten.
Onzekerheid K ................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening
2
2
2
2
Zagen van spaanplaat ....................................................
..........22,5 m/s
........22,5 m/s
......... 22,5 m/s
......22,5 m/s
Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden.
van de machine verkrijgbaar bij: Milwaukee Electric Tool,
2
2
2
2
Onzekerheid K ................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
Het gedurende het werken vrijkomende stof is
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
doorgaans schadelijk voor de gezondheid en mag niet
SYMBOLEN
TECHNISCHE GEGEVENS Reciprozaagmachine
SSPE 1500 X
met het lichaam in aanraking komen. Draag derhalve
220-240 V 110 V
een geschikt stofbescermingsmasker.
Gescheurde zaagbladen of welke van vorm veranderd
Nominaal afgegeven vermogen.........................................
.........1500 W ..........1500 W
Graag instructies zorgvuldig
zijn, mogen niet gebruikt worden.
Afgegeven vermogen ........................................................
...........750 W ............750 W
doorlezen vóórdat u de
-1
-1
Onbelast toerental .............................................................
..... 0-2800 min
.. 0-2800 min
Insteekzagen is alleen in zachte materialen (hout, lichte
machine in gebruik neemt.
Slaglengte..........................................................................
.............32 mm ............32 mm
bouwstoffen voor wanden) mogelijk. Bij hardere
Max. schroefdiepte in:
materialen (metalen) moet een boring overeenkomstig
Hout ................................................................................
...........300 mm ..........300 mm
de grootte van het zaagblad aangebracht worden.
Metaalpijp / proelen ......................................................
...........250 mm ..........250 mm
Geleidebeugel bij het zagen altijd tegen het werkstuk
Voor alle werkzaamheden aan de
Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 ..................
............4,0 kg .............4,0 kg
leggen.
machine de stekker uit de kontaktdoos
Geluids-/trillingsinformatie
trekken.
Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen
Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.
voor elektriciteitsdraden, gas- of waterleidingen.
Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de
machine bedraagt:
In geval van extreme gebruiksvoorwaarden (bijv. het
Geluidsdrukniveau (K = 3 dB(A)) .....................................
.............91 dB (A) .......91 dB (A)
werken in een vochtige omgeving, het loskoppelen van
Geluidsvermogenniveau (K = 3 dB(A)) ............................
...........102 dB (A) .....102 dB (A)
buisleidingen die nog vloeistof kunnen bevatten) moet
Toebehoren - Wordt niet mEGeleverd. Is
Draag oorbeschermers!
altijd een lekstroomschakelaar (FI) worden
apart leverbaar. Zie hiervoor het
geïnstalleerd. Na het aanspreken van de
Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen)
toebehorenprogramma.
lekstroomschakelaar moet de machine ter reparatie
bepaald volgens EN 60745.
worden opgestuurd.
Trillingsemissiewaarde a
h
2
2
Geef elektrisch gereedschap niet met het
Zagen van houten balken ...............................................
..........15,2 m/s
........15,2 m/s
2
2
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
huisvuil mee! Volgens de Europese
Onzekerheid K ................................................................
............1,6 m/s
..........1,6 m/s
2
2
richtlijn 2002/96/EG inzake oude
Zagen van spaanplaat ....................................................
..........19,9 m/s
........19,9 m/s
De reciprozaag zaagt hout, kunststof en metaal. Zagen
2
2
elektrische en lektronische apparaten en
Onzekerheid K ................................................................
............2,2 m/s
..........2,2 m/s
van bochten, insteekzagen, en recht afzagen is
de toepassing daarvan binnen de
mogelijk.
nationale wetgeving, dient gebruikt
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik,
elektrisch gereedschap gescheiden te
zoals aangegeven.
worden ingezameld en te worden
WAARSCHUWING
afgevoerd naar een recycle bedrijf dat
EC-KONFORMITEITSVERKLARING
voldoet aan de geldende milieu-eisen.
De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en
kan worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten. Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting
Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende
van de trillingsbelasting.
normen of normatieve dokumenten:
Beschermingsklasse II, elektrisch
EN 60745-1:2009 + A11:2010
De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat. Wanneer
gereedschap waarbij de bescherming
EN 60745-2-11:2010
het elektrische gereedschap echter voor andere doeleinden, met andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt
tegen elektrische schokken niet
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
of niet naar behoren onderhouden wordt, kan de trillingsdruk afwijken. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de
afhankelijk is van de basisisolatie, maar
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
hele werkperiode aanzienlijk verhogen.
waarin extra veiligheidsmaatregelen
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
worden toegepast zoals dubbele of
Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het
EN 61000-3-3:2008
versterkte isolatie.
apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in gebruik is. Dit kan de waarde van de trillingsdruk
overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen
over de hele werkperiode aanzienlijk verminderen.
overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen
Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld:
2011/65/EU (RoHs)
onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten, warmhouden van de handen, organisatie van de
2006/42/EG
werkprocessen.
2004/108/EG
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde
brochure. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of
ernstig letsel tot gevolg hebben.
Winnenden, 2012-10-26
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
30 31
NEDERLANDS
NEDERLANDS

TEKNISKE DATA Bajonetsav
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX
ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og
220-240 V 110 V 220-240 V 110 V
øvrige vejledninger, også i den vedlagte brochure. I
Nominel optagen effekt ......................................................
.........1300 W ..........1200 W............ 1300 W .........1200 W
tilfælde af manglende overholdelse af
Afgiven effekt .....................................................................
...........600 W ............600 W.............. 600 W ...........600 W
advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko
Winnenden, 2012-10-26
-1
-1
-1
-1
Slagantal, ubelastet ...........................................................
..... 0-3000 min
.. 0-3000 min
.... 0-3000 min
. 0-3000 min
for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Løftehøjde .........................................................................
.............32 mm ............32 mm ............. 32 mm ..........32 mm
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til
Skæredybde max. i:
senere brug.
Træ ................................................................................
...........300 mm ..........300 mm ........... 300 mm ........300 mm
Rainer Kumpf
Metalrør / Proler ............................................................
...........250 mm ..........250 mm ........... 250 mm ........250 mm
SIKKERHEDSHENVISNINGER
Director Product Development
Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 ..........................
............4,2 kg .............4,2 kg .............. 3,9 kg ...........3,9 kg
Bær høreværn. Støjpåvirkning kan bevirke tab af
Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter.
hørelse.
Støj/Vibrationsinformation
Hold maskinen fast i de isolerede gribeader, når du
NETTILSLUTNING
Måleværdier beregnes iht. EN 60 745.
udfører arbejde, hvor der er risiko for, at
Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk:
Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og
skæreværktøjet kan ramme skjulte strømledninger
Lydtrykniveau (K = 3 dB(A)) .............................................
.............91 dB (A) .......91 dB (A) ......... 91 dB (A) ......91 dB (A)
kun til en netspænding, som er i overensstemmelse med
eller værktøjets egen ledning. Ved kontakt med en
Lydeffekt niveau (K = 3 dB(A)) .........................................
...........102 dB (A) .....102 dB (A) ....... 102 dB (A) ....102 dB (A)
angivelsen på mærkepladen. Tilslutning kan også ske til
strømførende ledning står metaldelene på maskinen
Brug høreværn!
stikdåser uden beskyttelseskontakt, da kapslingsklasse
også under spænding og giver et elektrisk stød.
II foreligger.
Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger)
Stikdåser udendørs skal være forsynet med
beregnet iht. EN 60745.
fejlstrømssikringskontakter. Det forlanger
Vibrationseksponering a
VEDLIGEHOLDELSE
h
2
2
2
2
installationsforskriften for Deres elektroanlæg. Overhold
Savning af træbjælker ....................................................
..........14,5 m/s
........14,5 m/s
......... 14,5 m/s
......14,5 m/s
Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene.
2
2
2
2
dette, når De bruger vores maskiner.
Usikkerhed K ..................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
2
2
2
2
Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele.
Savning af spånplader ...................................................
..........22,5 m/s
........22,5 m/s
......... 22,5 m/s
......22,5 m/s
Når der arbejdes med maskinen, skal man have
2
2
2
2
Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er
Usikkerhed K ..................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
beskyttelsesbriller på. Beskyttelseshandsker, skridsikre
beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested
sko, høreværn og forklæde anbefales.
(se brochure garanti/kundeserviceadresser).
TEKNISKE DATA Bajonetsav
SSPE 1500 X
Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen
Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens
220-240 V 110 V
kører.
effektskilt, kan De rekvirere en reservedelstegning, ved
Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud
Nominel optagen effekt ......................................................
.........1500 W ..........1500 W
henvendelse til: Milwaukee Electric Tool,
af stikdåsen.
Afgiven effekt .....................................................................
...........750 W ............750 W
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
-1
-1
Slagantal, ubelastet ...........................................................
..... 0-2800 min
.. 0-2800 min
Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen.
Løftehøjde .........................................................................
.............32 mm ............32 mm
SYMBOLER
Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinens
Skæredybde max. i:
arbejdsområde. Kablet ledes altid bort bag om
Træ ................................................................................
...........300 mm ..........300 mm
maskinen.
Metalrør / Proler ............................................................
...........250 mm ..........250 mm
Læs brugsanvisningen nøje før
Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 ..........................
............4,0 kg .............4,0 kg
Støv, som opstår under arbejdet, er ofte sundhedsfarligt
ibrugtagning.
og bør ikke trænge ind i kroppen. Benyt egnet
åndedrætsværn.
Støj/Vibrationsinformation
Måleværdier beregnes iht. EN 60 745.
Ridsede savklinger eller sådanne, som har ændret form,
Før ethvert arbejde ved maskinen skal
Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk:
må ikke bruges.
stikket tages ud af stikdåsen.
Lydtrykniveau (K = 3 dB(A)) .............................................
.............91 dB (A) .......91 dB (A)
Dyksavning er kun muligt i blødere materialer (træ, lette
Lydeffekt niveau (K = 3 dB(A)) .........................................
...........102 dB (A) .....102 dB (A)
bygningsmaterialer til vægge, ved hårdere materialer
Brug høreværn!
(metaller) skal der anbringes et hul, hvis størrelse svarer
Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger)
til savklingen.
beregnet iht. EN 60745.
Ved savning skal styrebøjlen altid lægges til
Vibrationseksponering a
Tilbehør - Ikke inkluderet i
h
arbejdsstykket.
2
2
Savning af træbjælker ....................................................
..........15,2 m/s
........15,2 m/s
leveringsomfanget, kab købes som
2
2
Usikkerhed K ..................................................................
............1,6 m/s
..........1,6 m/s
Ved arbejdeboring i væg, loft eller gulv skal man passe
tilbehør.
2
2
Savning af spånplader ...................................................
..........19,9 m/s
........19,9 m/s
på elektriske kabler, gas- og vandledninger.
2
2
Usikkerhed K ..................................................................
............2,2 m/s
..........2,2 m/s
Ved ekstreme arbejdsbetingelser (f.eks. arbejde i fugtige
omgivelser, kapning af rør, der stadigvæk kan indeholde
Elværktøj må ikke bortskaffes som
væske) er indkobling af fejlstrømsrelæ (HFI) påbudt.
almindeligt affald! I henhold til det
Hvis fejlstrømsrelæet slår fra, skal maskinen indsendes
ADVARSEL
europæiske direktiv 2002/96/EF om
til reparation.
Svingningsniveauet, som er angivet i disse anvisninger, er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge
bortskaffelse af elektriske og elektroniske
EN 60745 og kan anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el-værktøjer. Svingningsniveauet er ligeledes egnet
produkter og gældende national
TILTÆNKT FORMÅL
som foreløbigt skøn over svingningsbelastningen.
lovgivning skal brugt lværktøj indsamles
Bajonetsaven kan anvendes til træ, plast og metal.
separat og bortskaffes på en måde, der
Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes
Bajonetsaven afskærer plant til overaden, i kurver,
skåner miljøet mest muligt.
til andre formål, med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt, kan svingningsniveauet afvige. Dette
indvendig udskæring og i rør.
kan øge svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt.
Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre
Kapslingsklasse II, el-værktøj, hvor
For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er
formål end foreskrevet.
beskyttelsen mod elektrisk stød ikke kun
slukket, eller hvor apparatet kører, men uden at være i anvendelse. Dette kan reducere svingningsbelastningen over
afhænger af basisisoleringen, men hvor
den samlede arbejdsperiode betydeligt.
CE-KONFORMITETSERKLÆRING
beskyttelsesforanstaltninger, såsom
Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes,
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er
dobbelt isolering eller forstærket isolering,
f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser.
i overensstemmelse med følgende normer eller
tillige nder anvendelse.
norma-tive dokumenter.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
i henhold til bestemmelserne i direktiverne
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EF
2004/108/EF
32 33
DANSK
DANSK

TEKNISKE DATA Sabelsag
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX
Winnenden, 2012-10-26
ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og
220-240 V 110 V 220-240 V 110 V
bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren.
Nominell inngangseffekt ....................................................
.........1300 W ..........1200 W............ 1300 W .........1200 W
Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
Avgitt effekt ........................................................................
...........600 W ............600 W.............. 600 W ...........600 W
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
-1
-1
-1
-1
Tomgangsslagtall ...............................................................
..... 0-3000 min
.. 0-3000 min
.... 0-3000 min
. 0-3000 min
alvorlige skader.
Rainer Kumpf
Slaghøyde .........................................................................
.............32 mm ............32 mm ............. 32 mm ..........32 mm
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
Director Product Development
Kuttedybde maks. in:
Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen
Treverk ............................................................................
...........300 mm ..........300 mm ........... 300 mm ........300 mm
SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER
Metallrør / proler ...........................................................
...........250 mm ..........250 mm ........... 250 mm ........250 mm
Bruk hørselsvern. Støy kan føre til tap av hørselen
NETTILKOPLING
Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 .....................
............4,2 kg .............4,2 kg .............. 3,9 kg ...........3,9 kg
Hold apparatet i de isolerte holdeatene, når det
Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på
arbeides på steder hvor elektroverktøyet kan treffe
Støy/Vibrasjonsinformasjon
skiltet angitte nettspenning. Tilslutning til stikkontakter
skjulte strømledninger eller verktøyets egen kabel.
Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745.
uten jordet kontakt er mulig fordi beskyttelse
Kontakt med en spenningsførende ledning setter også
Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er:
beskyttelsesklasse II er forhanden.
maskinens metalldeler under spenning og fører til
Lydtrykknivå (K = 3 dB(A)) ...............................................
.............91 dB (A) .......91 dB (A) ......... 91 dB (A) ......91 dB (A)
elektriske støt.
Lydeffektnivå (K = 3 dB(A)) ..............................................
...........102 dB (A) .....102 dB (A) ....... 102 dB (A) ....102 dB (A)
VEDLIKEHOLD
Bruk hørselsvern!
Stikkontakter utendørs må være utstyrt med feilstrøm-
Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.
sikkerhetsbryter. Dette forlanges av
Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger)
Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler.
installasjonsforskriften for elektroanlegg. Vennligst følg
beregnet jf. EN 60745.
Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal
dette når du bruker vårt apparat.
Svingningsemisjonsverdi a
h
skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre
2
2
2
2
Saging av trebjelker ........................................................
..........14,5 m/s
........14,5 m/s
......... 14,5 m/s
......14,5 m/s
Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen.
garanti/kundeserviceadresser).
2
2
2
2
Usikkerhet K ...................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
Det anbefales å bruke arbeidshansker, faste og sklisikre
2
2
2
2
Saging av sponplater ......................................................
..........22,5 m/s
........22,5 m/s
......... 22,5 m/s
......22,5 m/s
Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av
sko og forkle.
2
2
2
2
Usikkerhet K ...................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
apparatet hos din kundeservice eller direkte hos
Spon eller iser må ikke fjernes mens maskinen er i
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
gang.
D-71364 Winnenden, Germany. Oppgi maskintype og
TEKNISKE DATA Sabelsag
SSPE 1500 X
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner
det tisifrete nummeret på typeskiltet.
220-240 V 110 V
arbeider på maskinen.
SYMBOLER
Nominell inngangseffekt ....................................................
.........1500 W ..........1500 W
Maskinen må være slått av når den koples til
Avgitt effekt ........................................................................
...........750 W ............750 W
stikkontakten.
-1
-1
Tomgangsslagtall ...............................................................
..... 0-2800 min
.. 0-2800 min
Hold ledningen alltid vekk fra maskinens virkeområde.
Les nøye gjennom
Slaghøyde .........................................................................
.............32 mm ............32 mm
Før ledningen alltid bakover fra maskinen.
bruksanvisningen før maskinen
Kuttedybde maks. in:
tas i bruk.
Treverk ............................................................................
...........300 mm ..........300 mm
Støvet som oppstår ved arbeidet er ofte helsefarlig og
Metallrør / proler ...........................................................
...........250 mm ..........250 mm
skal ikke komme i kontakt med kroppen. Bruk derfor
Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 .....................
............4,0 kg .............4,0 kg
vernemaske som er egnet for støv.
Sagblad som har sprekker eller som har endret form må
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du
Støy/Vibrasjonsinformasjon
ikke brukes!
begynner arbeider på maskinen.
Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745.
Dykksaging er kun mulig i bløtere materialer (treverk,
Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er:
lettere byggematerialer for vegger), for hardere
Lydtrykknivå (K = 3 dB(A)) ...............................................
.............91 dB (A) .......91 dB (A)
materialer (metaller) må det brukes et sagblad med
Lydeffektnivå (K = 3 dB(A)) ..............................................
...........102 dB (A) .....102 dB (A)
tilsvarende stor boring.
Tilbehør - inngår ikke i leveransen,
Bruk hørselsvern!
Plasser styrebøylen alltid mot emnet når du sager.
anbefalt komplettering fra
Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger)
tilbehørsprogrammet.
beregnet jf. EN 60745.
Pass på kabler, gass- og vannledninger når du arbeider
Svingningsemisjonsverdi a
i vegger, tak eller gulv.
h
2
2
Saging av trebjelker ........................................................
..........15,2 m/s
........15,2 m/s
Ved ekstreme arbeidsbetingelser (f.eks. arbeid i fuktige
2
2
Kast aldri elektroverktøy i
Usikkerhet K ...................................................................
............1,6 m/s
..........1,6 m/s
omgivelser, deling av rør som ennå kan innholde
2
2
husholdningsavfallet! I henhold til
Saging av sponplater ......................................................
..........19,9 m/s
........19,9 m/s
ytende væske) er det absolutt nødvendig å koble for en
2
2
EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
Usikkerhet K ...................................................................
............2,2 m/s
..........2,2 m/s
jordfeilbryter (FI). Har FI - jordfeilbryteren slått seg på,
elektriske og elektroniske produkter og
må maskinen sendes til reparasjon.
direktivets iverksetting i nasjonal rett, må
elektroverktøy som ikke lenger skal
FORMÅLSMESSIG BRUK
brukes, samles separat og returneres til
ADVARSEL
Bajonettsagen sager treverk, plast og metall. Den
et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv
skjærer rett, kurver og innvendige utsnitt. Den skjærer
EN 60745 og kan brukes til å sammenligne elektromaskiner med hverandre. Den egner seg også for en foreløbig
rør og skiller i ukt med ater.
Verneklasse II, elektroverktøy, vern mot
vurdering av svingningsbelastningen.
Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.
elektriske slag beror ikke bare på
Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet. Men anvendes elektroverktøyet
basisisoleringen, men også på at i tillegg
for andre bruk med avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig, kan svingningsnivået være
CE-SAMSVARSERKLÆRING
vernetiltak som dobbelte isolering eller
avvikende.
forsterket isolering anvendes.
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer
Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av
overens med de følgende normer eller normative
svingningsbelastningen må også det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på, men ikke er i bruk. Dette kan
dokumenter.
redusere svingningsbelastningen betydelig over hele arbeidsperioden.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være:
EN 60745-2-11:2010
vedlikehold av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
i henhold til bestemmelsene i direktivene
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EF
2004/108/EF
34 35
NORSK
NORSK

TEKNISKA DATA Tigersåg
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX
CE-FÖRSÄKRAN
VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och
220-240 V 110 V 220-240 V 110 V
andra tillhörande anvisningar, även de i den
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt
Nominell upptagen effekt ...................................................
.........1300 W ..........1200 W............ 1300 W .........1200 W
medföljande broschyren. Fel som uppstår till följd av
överensstämmer med följande norm och dokument
uteffekt ...............................................................................
...........600 W ............600 W.............. 600 W ...........600 W
att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt,
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
-1
-1
-1
Tomgångsslagtal................................................................
..... 0-3000 min
.. 0-3000 min
.... 0-3000 min
. 0-3000 min
brand och/eller allvarliga kroppsskador.
EN 60745-2-11:2010
Slaglängd...........................................................................
.............32 mm ............32 mm ............. 32 mm ..........32 mm
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Sågdjup max i:
bruk.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Trä ..................................................................................
...........300 mm ..........300 mm ........... 300 mm ........300 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Metallrör / Proler ...........................................................
...........250 mm ..........250 mm ........... 250 mm ........250 mm
SÄKERHETSUTRUSTNING
EN 61000-3-3:2008
Vikt enligt EPTA 01/2003 ...................................................
............4,2 kg .............4,2 kg .............. 3,9 kg ...........3,9 kg
enl. bestämmelser och riktlinjerna enl. bestämmelser
Bär hörselskydd. Bullerbelastning kan orsaka
och riktlinjerna
hörselskador.
2011/65/EU (RoHs)
Buller-/vibrationsinformation
Håll fast apparaten med hjälp av de isolerade
2006/42/EG
Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.
greppytorna när du utför arbeten där
2004/108/EG
A-värdet av maskinens ljudnivå utgör:
arbetsverktyget skulle kunna träffa på dolda
Ljudtrycksnivå (K = 3 dB(A)) ............................................
.............91 dB (A) .......91 dB (A) ......... 91 dB (A) ......91 dB (A)
elledningar eller kablar. Om sågen kommer i kontakt
Ljudeffektsnivå (K = 3 dB(A)) ...........................................
...........102 dB (A) .....102 dB (A) ....... 102 dB (A) ....102 dB (A)
med en spänningsförande ledning sätts sågens
Använd hörselskydd!
metalldelar under spänning som sedan kan leda till
Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar)
Winnenden, 2012-10-26
elektriskt slag.
framtaget enligt EN 60745.
Anslut alltid verktyget till jordat eluttag vid användning
Vibrationsemissionsvärde a
h
2
2
2
2
utomhus.
Såga träbjälkar ...............................................................
..........14,5 m/s
........14,5 m/s
......... 14,5 m/s
......14,5 m/s
2
2
2
2
Onoggrannhet K .............................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
Använd alltid skyddsglasögon, skyddshandskar och
2
2
2
2
Rainer Kumpf
Sågning i spånplatta ......................................................
..........22,5 m/s
........22,5 m/s
......... 22,5 m/s
......22,5 m/s
hörselskydd.
2
2
2
2
Director Product Development
Onoggrannhet K .............................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
Avlägsna aldrig spån eller isor när maskinen är igång.
Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.
Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på
TEKNISKA DATA Tigersåg
SSPE 1500 X
maskinen.
NÄTANSLUTNING
220-240 V 110 V
Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till
Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den
Nominell upptagen effekt ...................................................
.........1500 W ..........1500 W
väggurtag.
spänning som anges på dataskylten. Anslutning kan
uteffekt ...............................................................................
...........750 W ............750 W
även ske till eluttag utan skyddskontakt, eftersom
-1
-1
Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet. Lägg
Tomgångsslagtal................................................................
..... 0-2800 min
.. 0-2800 min
kabeln bakåt i förhållande till arbetsriktningen.
konstruktionen motsvarar skyddsklass II.
Slaglängd...........................................................................
.............32 mm ............32 mm
Sågdjup max i:
Det damm som bildas under arbetets gång är ofta
SKÖTSEL
Trä ..................................................................................
...........300 mm ..........300 mm
hälsofarligt och det ska inte komma in i kroppen. Bär
Metallrör / Proler ...........................................................
...........250 mm ..........250 mm
därför lämplig skyddsmask.
Se till att motorhöljets luftslitsar är rena.
Vikt enligt EPTA 01/2003 ...................................................
............4,0 kg .............4,0 kg
Spruckna sågklingor eller sådana som förändrat form får
Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-
ej användas!
reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs,
Buller-/vibrationsinformation
skall bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren
Är endast möjlig i mjuka material (trä m.m.) vid hårdare
Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.
garanti-/kundtjänstadresser).
material (metall) rekommenderas förborrning.
A-värdet av maskinens ljudnivå utgör:
Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att
Ljudtrycksnivå (K = 3 dB(A)) ............................................
.............91 dB (A) .......91 dB (A)
Vid sågning skall alltid styrbygeln ligga an mot
uppge maskinens art. nr. (som nns på typskylten)
Ljudeffektsnivå (K = 3 dB(A)) ...........................................
...........102 dB (A) .....102 dB (A)
arbetsstycket.
erhållas från: Milwaukee Electric Tool,
Använd hörselskydd!
Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar)
observant på bentliga el-, gas- eller vattenledningar.
framtaget enligt EN 60745.
Vid extrema arbetsförhållanden (t ex arbete i fuktig
SYMBOLER
Vibrationsemissionsvärde a
h
omgivning, skärning av rör som fortfarande innehåller
2
2
Såga träbjälkar ...............................................................
..........15,2 m/s
........15,2 m/s
vätska) är det absolut nödvändigt att koppla en felström
2
2
Onoggrannhet K .............................................................
............1,6 m/s
..........1,6 m/s
(Fi) skyddsbrytare framför. Efter att FI-brytaren har
Läs instruktionen noga innan
2
2
Sågning i spånplatta ......................................................
..........19,9 m/s
........19,9 m/s
reagerat måste maskinen lämnas in för reparation.
du startar maskinen.
2
2
Onoggrannhet K .............................................................
............2,2 m/s
..........2,2 m/s
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA
Sabelsåg sågar trä, plast och metall. Den skär rakt,
Drag alltid ur kontakten när du utför
sågar kurvor och kapa plant.
VARNING
arbeten på maskinen.
Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.
Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och
kan användas vid jämförelse mellan olika elverktyg. Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av
vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget. Men om
Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget,
elverktyget ska användas i andra användningsområden, tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter
erhålles som tillbehör.
otillräckligt underhåll, kan vibrationsnivån skilja sig. Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela
arbetstiden.
För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är
Elektriska verktyg får inte kastas i
avstängt eller är påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela
hushållssoporna! Enligt direktivet
arbetstiden.
2002/96/EG som avser äldre elektrisk och
Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av
elektronisk utrustning och dess
elverktyg och insatsverktyg, varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp.
tillämpning enligt nationell lagstiftning ska
uttjänta elektriska verktyg sorteras
separat och lämnas till miljövänlig
återvinning.
Skyddsklass II, elverktyg där skyddet mot
elektriska stötar inte bara hänför sig till en
basisolering, utan som också har extra
skyddsanordningar, som t.ex. en dubbel
isolering eller en förstärkt isolering.
36 37
SVENSKA
SVENSKA

TEKNISET ARVOT Puukkosaha
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX
2006/42/EY
VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa
220-240 V 110 V 220-240 V 110 V
2004/108/EY
esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja
Nimellinen teho ..................................................................
.........1300 W ..........1200 W............ 1300 W .........1200 W
käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen
Antoteho ............................................................................
...........600 W ............600 W.............. 600 W ...........600 W
laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
-1
-1
-1
-1
Kuormittamaton iskuluku ...................................................
..... 0-3000 min
.. 0-3000 min
.... 0-3000 min
. 0-3000 min
vakavaan loukkaantumiseen.
Iskun pituus .......................................................................
.............32 mm ............32 mm ............. 32 mm ..........32 mm
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet
Winnenden, 2012-10-26
Leikkaussyvyydet:
tulevaisuutta varten.
Puuhun ...........................................................................
...........300 mm ..........300 mm ........... 300 mm ........300 mm
Metalliputkien / proilit ....................................................
...........250 mm ..........250 mm ........... 250 mm ........250 mm
TURVALLISUUSOHJEET
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan .........................
............4,2 kg .............4,2 kg .............. 3,9 kg ...........3,9 kg
Käytä korvasuojia. Altistuminen melulle voi
Rainer Kumpf
vahingoittaa kuuloa.
Director Product Development
Melunpäästö-/tärinätiedot
Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun
Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.
Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.
suoritat sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa
Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:
osua piilossa oleviin sähköjohtoihin tai omaan
Melutaso (K = 3 dB(A)) .....................................................
.............91 dB (A) .......91 dB (A) ......... 91 dB (A) ......91 dB (A)
VERKKOLIITÄNTÄ
liitäntäjohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon saattaa
Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)) ......................................
...........102 dB (A) .....102 dB (A) ....... 102 dB (A) ....102 dB (A)
myös koneen metalliosat jännitteisiksi ja johtaa
Yhdistä ainoastaan yksivaiheiseen vaihtovirtaan, jonka
Käytä kuulosuojaimia!
sähköiskuun.
verkkojännite on sama kuin tyyppikilvessä ilmoitettu.
Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma)
Myös liittäminen maadoittamattomiin pistorasioihin on
Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava
mitattuna EN 60745 mukaan.
mahdollista, sillä rakenne vastaa turvallisuusluokkaa II.
vikavirta-suojakytkimillä sähkölaitteistosi
Värähtelyemissioarvo a
h
2
2
2
2
asennusmääräyksen mukaisesti. Muista tarkistaa, että
Puupalkkien sahaaminen ...............................................
..........14,5 m/s
........14,5 m/s
......... 14,5 m/s
......14,5 m/s
HUOLTO
2
2
2
2
laite liitetään ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja neuvottele
Epävarmuus K ................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
2
2
2
2
asiasta sähköasentajasi kanssa.
Lastulevyn sahaaminen ..................................................
..........22,5 m/s
........22,5 m/s
......... 22,5 m/s
......22,5 m/s
Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.
2
2
2
2
Epävarmuus K ................................................................
............1,5 m/s
..........1,5 m/s
........... 1,5 m/s
........1,5 m/s
Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja.
Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee
Suojakäsineiden, turvallisten ja tukevapohjaisten
varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu,
kenkien, kuulosuojainten ja suojaesiliinan käyttöä
tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee
TEKNISET ARVOT Puukkosaha
SSPE 1500 X
suositellaan.
palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/
220-240 V 110 V
palvelupisteiden osoitteista)
Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.
Nimellinen teho ..................................................................
.........1500 W ..........1500 W
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen
Antoteho ............................................................................
...........750 W ............750 W
kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven
-1
-1
koneeseen tehtäviä toimempiteitä.
Kuormittamaton iskuluku ...................................................
..... 0-2800 min
.. 0-2800 min
kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta:
Iskun pituus .......................................................................
.............32 mm ............32 mm
Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
Leikkaussyvyydet:
sähköverkkoon.
D-71364 Winnenden, Germany.
Puuhun ...........................................................................
...........300 mm ..........300 mm
Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta. Siirrä se
Metalliputkien / proilit ....................................................
...........250 mm ..........250 mm
aina taaksesi.
SYMBOLIT
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan .........................
............4,0 kg .............4,0 kg
Koneen käytöstä aiheutuva pöly ja jäte voi olla haitallista
terveydelle eikä sen vuoksi tulisi päästä kosketukseen
Melunpäästö-/tärinätiedot
Lue käyttöohjeet huolelleisesti,
ihon kanssa. Koneella työskennellessä on käytettävä
Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.
ennen koneen käynnistämistä.
sopivaa suojainta.
Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:
Melutaso (K = 3 dB(A)) .....................................................
.............91 dB (A) .......91 dB (A)
Rikkinäisiä sahanteriä tai sellaisia, jotka ovat muuttaneet
Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)) ......................................
...........102 dB (A) .....102 dB (A)
muotoaan ei saa käyttää!
Käytä kuulosuojaimia!
Upotussahaus on mahdollista vain pehmeämpiin
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta
Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma)
materiaaleihin (puu, kevytrakenteiset seinät), koviin
ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.
mitattuna EN 60745 mukaan.
materiaaleihin (metallit) on ensin tehtävä sahanterän
Värähtelyemissioarvo a
suuruinen porausaukko.
h
2
2
Puupalkkien sahaaminen ...............................................
..........15,2 m/s
........15,2 m/s
Pidä sahaustuki aina työkappaletta vasten.
2
2
Epävarmuus K ................................................................
............1,6 m/s
..........1,6 m/s
2
2
Lastulevyn sahaaminen ..................................................
..........19,9 m/s
........19,9 m/s
Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta
2
2
Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen,
Epävarmuus K ................................................................
............2,2 m/s
..........2,2 m/s
sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin.
saatavana lisätervikkeena.
Vaikeissa käyttöolosuhteissa (esim. työskenneltäessä
kosteassa ympäristössä tai kun katkaistaan sellaisia
putkia, joissa saattaa vielä olla nestettä) on ehdottomasti
kytkettävä koneen eteen vuotovirtasuojakytkin. Jos
VAROITUS
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
vuotovirtasuojakytkin on lauennut, täytyy kone lähettää
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä
kotitalousjätteen mukana! Vanhoja
meille korjattavaksi.
voidaan käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen
sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
arviointiin.
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
maakohtaisten sovellusten mukaisesti
Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin
Puukkosaha pystyy puuhun, muoviin ja metalliin. Sillä
käytetyt sähkötyökalut on toimitettava
tehtäviin, poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa
voidaan sahata suoria, viistoja ja käyriä leikkauksia sekä
ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
värähtelyrasitusta koko työajan osalta.
reikiä.
ohjattava ympäristöystävälliseen
Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä,
kierrätykseen.
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
mutta ei käytössä. Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta.
Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
II luokan sähkötyökalu, jonka
ja käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio.
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä
sähköiskusuojaus ei ole riippuvainen vain
tuote on allalueteltujen standardien ja
peruseristyksestä, vaan
standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen.
lisäturvatoimenpiteistä, kuten
EN 60745-1:2009 + A11:2010
kaksinkertaisesta eristyksestä tai
EN 60745-2-11:2010
vahvistetusta eristyksestä.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
seuraavien sääntöjen mukaisesti
2011/65/EU (RoHs)
38 39
SUOMI
SUOMI
- 1
- 2