Milwaukee ROS 125 E: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Шлифовальной Машиной Milwaukee ROS 125 E
ROS 150 E-2
ROS 125 E
Original instructions
Alkuperäiset ohjeet
Originali instrukcija
Originalbetriebsanleitung
Algupärane kasutusjuhend
Notice originale
Orijinal işletme talimatı
Оригинальное руководство
Istruzioni originali
Původním návodem k
по эксплуатации
Manual original
používání
Оригинално ръководство за
Manual original
Pôvodný návod na použitie
експлоатация
Oorspronkelijke
Instrukcją oryginalną
Instrucţiuni de folosire originale
gebruiksaanwijzing
Eredeti használati utasítás
Оригинален прирачник за
Original brugsanvisning
Izvirna navodila
работа
Original bruksanvisning
Originalne pogonske upute
Bruksanvisning i original
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
原始的指南
English
9
Deutsch
11
Français
13
Italiano
15
Español
17
Português
19
Nederlands
21
Dansk
23
Norsk
25
Svenska
27
Suomi
29
Ελληνικά
31
Türkçe
33
Česky
35
Slovensky
37
Polski
39
Magyar
41
Slovensko
43
Hrvatski
45
Latviski
47
Lietuviškai
49
Eesti
51
Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
Pусский
Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû
53
Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,
български
ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè
55
Română
57
Òåõíè÷êè Ïîäàòîöè, Óïàòñòâî Çà Óïîòðåáà, Ñïåöèôèöèðàíè Óñëîâè Íà
Мaкeдohcки
Óïîòðåáà, Åó-äåêëàðàöè¼à Çà Ñîîáðàçíîñò, БАТЕРИИ, Îäðæóâàњå, Ñèìáîëè
59
技术数据,特殊安全指示,正确地使用机器,电源插头,蓄电池,维修,符号 请详细阅读并妥善保存!
中文
61
Příslušenství
Äîïîëíèòåëü
配件
ROS 150 E-2
ROS 125 E
I
II III
IV
V
VI VII
Press carefully the fuzzy side of sanding disc against the packaging
1.
pad,as rmly as possible.
Die Haftseite des Schleifpads vorsichtig auf den Schleifteller auegen
und so fest wie möglich andrücken.
VELCRO
Placer la face adhérente du disque abrasif avec précaution sur le plateau
I
de meulage et presser aussi fermement que possible.
Appoggiare attentamente il lato adesivo del dischetto levigante sul piatto levigatore e
premere il più forte possibile.
Colocar cuidadosamente la parte adherente del disco lijador en el plato de lijar y
presionar tan fuerte como sea posible.
Colocar com cuidado o lado aderente da folha de lixa sobre o disco de lixa e pressioná-lo
o melhor possível contra este
Plaats de hechtende zijde van de schuurpad voorzichtig op de schuurschijf en druk het
zo vast mogelijk aan
Sæt sliberondellens fastgørelsesside forsigtigt på slibetallerkenen og tryk den så fast
som muligt.
Legg slipepadsens klebeside forsiktig på slipeplaten og trykk den på så fast som mulig.
Placera slipkuddens vidhäftande sida försiktigt på sliptallriken och tryck sedan så hårt
som möjligt.
Aseta hiomalaikan tarttumapinta varovasti hiomalevylle ja paina se kiinni niin lujaan
kuin suinkin mahdollista
Toποθετήστε προσεκτικά την κολλητική πλευρά του γυαλόχαρτου στο δίσκο λείανσης και
πιέστε το όσο πιο δυνατά γίνεται.
Zımpara diskinin yapışkan tarafını zımpara tablasının üzerine dikkatlice oturtun ve
mümkün olduğu kadar kuvvetli bir şekilde bastırın.
Přilnavou stranu brusného kotouče položte na brusný talíř a co nejpevněji přitlačte.
Priľnavú stranu brúsneho kotúča položte na brúsny tanier a čo najpevnejšie pritlačte.
2.
Stronę przyczepną podkładki szlierskiej należy przyłożyć ostrożnie do tarczy szlierskiej
i jak najsilniej docisnąć.
A csiszolópárna tapadó oldalát helyezze óvatosan a csiszolótányérra, és a lehető
legerősebben nyomja rá.
Oprijemalno stran brusilne podloge previdno položiti na brusilni krožnik in jo čim bolj
močno pritisniti na krožnik.
Stranu prianjanja brusnog runa oprezno postaviti na klizni tanjur i pritisnuti što jače.
Pielīpošo slīpēšanas pamatnes pusi uzmanīgi novietojiet uz slīpēšanas diska un pēc
iespējas stingrāk piespiediet.
Kibiąją šlifavimo pado pusę atsargiai uždėkite ant šlifavimo disko ir kaip galima stipriau
prispauskite.
Asetage lihvpadja pehme külg ettevaatlikult lihvmasina kettale ning suruge nii tugevalt
kinni, kui võimalik.
Осторожно наложите липучку шлифовального круга на шлифовальную тарелку и
прижмите настолько сильно, насколько это возможно.
Прилепващата страна на подложката за шлайфане се поставя внимателно върху
шлифовъчния кръг и се притиска колкото е възможно по-силно.
Aşezaţi cu atenţie partea aderentă a suportului de material abraziv pe discul polizorului
şi apăsaţi-l cât puteţi de tare spre acesta.
Поставете ја страната за лепење од влошката на основата од површината за
мазнење и притиснете ја што е можно поцврсто.
将砂布片的具有绒毛的自粘面很小心地放在磨盘上并尽可能
压紧。
2
Оглавление
- ROS 150 E-2 ROS 125 E I II III IV V VI VII
- 1.
- ROS 150 E-2
- ROS 150 E-2 Start Stop
- ROS 125 E StopStart
- ROS 150 E-2 ROS 125 E
- 2.1.
- ROS 150 E-2 ROS 125 E
- English
- English
- Deutsch
- Deutsch
- Français
- Français
- Italian o
- Italian o
- Español
- Español
- Português
- Português
- Nederlands
- Nederlands
- Dansk
- Dansk
- Norsk
- Norsk
- Svenska
- Svenska
- Suomi
- Suomi
- Ελληνικά
- Ελληνικά
- Türkçe
- Türkçe
- Česky
- Česky
- Slovensky
- Slovensky
- Polski
- Polski
- Magya r
- Magya r
- Slovensko
- Slovensko
- Hrvatski
- Hrvatski
- Latv iski
- Latv iski
- Lietuviškai
- Lietuviškai
- Eesti
- Eesti
- Pусский
- Pусский
- български
- български
- Romănia
- Romănia
- Македонски
- Македонски
- 中文