Milwaukee K 540 S: инструкция

Раздел: Электроинструменты

Тип:

Инструкция к Milwaukee K 540 S

K 540 S

Original instructions

Bruksanvisning i original

Instrukcijâm oriěinâlvalodâ

Originalbetriebsanleitung

Alkuperäiset ohjeet

Originali instrukcija

Notice originale

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Algupärane kasutusjuhend

Istruzioni originali

Orijinal işletme talimatı

Оригинальное руководство

по эксплуатации

Manual original

Původním návodem k používání

Оригинално ръководство за

Manual original

Pôvodný návod na použitie

експлоатация

Oorspronkelijke

Instrukcją oryginalną

Instrucţiuni de folosire originale

gebruiksaanwijzing

Eredeti használati utasítás

Оригинален прирачник за

Original brugsanvisning

Izvirna navodila

работа

Original bruksanvisning

Originalne pogonske upute

原始的指南

Technical Data,Safety Instructions, Specied Conditions of Use,

Please read and save

English

5

EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols

these instructions!

Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,

Bitte lesen und

Deutsch

7

CE-Konformitserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole

aufbewahren!

Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux

A lire et à conserver

Français

9

prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles

soigneusement

Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE,

Si prega di leggere e

Italiano

11

Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli

conservare le istruzioni!

Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad,

Lea y conserve estas

Español

13

Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos

instrucciones por favor!

Caractesticas técnicas, Instruções de seguraa, Utilização autorizada,

Por favor leia e conserve

Português

15

Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole

em seu poder!

Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het

Lees en let goed op deze

Nederlands

17

systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen

adviezen!

Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,

Vær venlig at læse

Dansk

19

CE-Konformitetserkring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler

og Opbevare!

Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,

Vennligst les og oppbevar!

Norsk

21

CE-Samsvarserkring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler

Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,

s igenom och spara!

Svenska

23

CEFörkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler

Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,

Lue ja säily!

Suomi

25

Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit

Τεχνικά στοιχεία, Ειδικέ υποδείξει ασφάλεια, Χρήση σύφωνα ε το σκοπό

Ελληνικά

27

προορισού, ήλωση πιστότητα ΕΚ, Μπαταρίε, Χαρακτηριστικά, Συντήρηση, Σύβολα.

Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice,

Lütfen okuyun ve saklayın

Türkçe

29

Şebeke blantisi, Bakim, Semboller

Technická data, Speciální bezpnostní upozornění, Oblast vyití,

Po přtení uschovejte

Česky

31

Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údba, Symboly

Technické údaje, Špeciálne bezpčènostné pokyny, Použitie podl’a predpisov,

Prom prečítať a uschov!

Slovensky

33

CE-Vyhlásenie konformity, Siet’ová prípojka, Údrzba, Symboly

Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotycce bezpiecze´nstwa, Użytkowanie zgodne z

Naly uwnie przeczytać i

Polski

35

przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole

zachować do wglądu!

Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,

Olvassa el és őrizze meg

Magyar

37

Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimlumok

Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,

Prosimo preberite

Slovensko

39

Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje, Simboli

in shranite!

Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,

Molimo pročitati i sačuvati

Hrvatski

41

CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli

Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,

Pielikums lietošanas pamācībai

Latviski

43

Atbilsba CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli

Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirti,

Prašome perskaityti

Lietuviškai

45

CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai

ir neišmesti!

Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,

Palun lugege läbi ja hoidke alal!

Eesti

47

EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid

Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,

Пожалуйста прочтите и

Pусский

49

Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû

сохраните эту инструкцию.

Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,

Моля прочетете и запазете!

Български

51

ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè

Date tehnice, Instruciuni de securitate, Condiii de utilizare specifcate,

Va rugăm citii şi păstrai

Română

53

Declaraie de conformitate, Acumulatori, Intreinere, Simboluri

aceste instruciuni

Òåõíè÷êè Ïîäàòîöè, Óïàòñòâî Çà Óïîòðåáà, Ñïåöèôèöèðàíè Óñëîâè Íà

Ве мoлиме прочитаjте го и

Мaкeдohи

55

Óïîòðåáà, Åó-äåêëàðàöè¼à Çà Ñîîáðàçíîñò, БАТЕРИИ, Îäðæóâàå, Ñèìáîëè

чувајте го ова упатство!

技术数据,特殊安全指示,正确地使用机器,电源插头,蓄电池,维修,符号 请详细阅读并妥善保存

57

I

II

III

Accessory

IV

V

Zubehör

Accessoires

Accessorio

0

Accessorio Acessório

Toebehoren

Tilbehør

Tilbehør

Tillbehör

Lisälaite

Εξαρτήματα

Aksesuar

Příslušenství

Príslušenstv

Wyposażenie

Azokat a tartozékokat

Oprema

Piederumi

Priedas

Tarvikud

Äîïîëíèòåëü

ксесоари

Accesoriu

ополнителна

опрема

配件

1.

2.

III

I

3.

1

1.

IIII

2.

TEST

1

2

2

Start Stop

III

3

0

0

IV

II

4

TECHNICAL DATA

K 540 S

K 540 S

Rotary Hammer

(220-240 V)

(110-120 V)

Production code 4181 21 01...

4181 01 01...

4181 41 01...

... 000001-999999

... 000001-999999

Rated input 1100 W 1100 W

Output 550 W 550 W

-1

-1

No-load speed 450 min

450 min

-1

-1

Speed under load max. 430 min

430 min

-1

-1

Rate of percussion under load max. 3000 min

3000 min

Impact energy per stroke according to EPTA-Procedure 05/2009, Chiselling/Drilling 7,5 / 7,5 J 7,5 / 7,5 J

Drilling capacity in concrete 40 mm (SDS-max) 40 mm (SDS-max)

Tunnel bit in concrete, bricks and limestone 65 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max)

Core cutter in concrete, bricks and limestone 105 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max)

Chuck neck diameter 66 mm 66 mm

Weight according EPTA-Procedure 01/2003 6,3 kg 6,3 kg

Noise/Vibration Information

Measured values determined according to EN 60 745.

Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:

Sound pressure level (K=3dB(A))

93,0 dB (A)

91,5 dB (A)

Sound power level (K=3dB(A))

104,0 dB (A)

102,5 dB (A)

GB

Wear ear protectors!

Total vibration values (vector sum in the three axes) determined according to EN 60745.

Vibration emission value a

h

2

2

Hammer-drilling in concrete:

16,8 m/s

17,5 m/s

2

2

Uncertainty K =

1,5 m/s

1,5 m/s

2

2

Chiselling:

16,7 m/s

15,4 m/s

2

2

Uncertainty K =

1,5 m/s

1,5 m/s

WARNING

The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and

may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.

The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for dierent applications, with

dierent accessories or poorly maintained, the vibration emission may dier. This may signicantly increase the exposure level over the total

working period.

An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched o or when it is running

but not actually doing the job. This may signicantly reduce the exposure level over the total working period.

Identify additional safety measures to protect the operator from the eects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep

the hands warm, organisation of work patterns.

WARNING! Read all safety warnings and all

Always wear goggles when using the machine. It is recommended

instructions, including those given in the accompanying

to wear gloves, sturdy non slipping shoes and apron.

brochure. Failure to follow the warnings and instructions may result

Sawdust and splinters must not be removed while the machine is

in electric shock, re and/or serious injury. Save all warnings and

running.

instructions for future reference.

Before doing any work on the machine, pull the plug out of the

SAFETY INSTRUCTIONS

socket.

Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss.

Only plug-in when machine is switched o.

Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of

Keep mains lead clear from working range of the machine. Always

control can cause personal injury.

lead the cable away behind you.

Hold power tool by insulated gripping surfaces, when

Do not use diamond core drills on hammer mode.

performing an operation where the cutting accessory

When working in walls ceiling, or oor, take care to avoid electric

may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory

cables and gas or waterpipes.

contacting a „live“ wire may make exposed metal parts of the power tool

The dust produced when using this tool may be harmful to health.

„live“ and could give the operator an electric shock.

Do not inhale the dust. Use a dust absorption system and wear a

Appliances used at many dierent locations including open air should be

suitable dust protection mask. Remove deposited dust thoroughly,

connected via a residual current device (FI, RCD, PRCD) of 30mA or less.

e.g. with a vacuum cleaner.

English

5

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

SYMBOLS

The rotary hammer can be universally used for hammer drilling and

Please read the instructions carefully before starting

chiselling in stone and concrete.

Do not use this product in any other way as stated for normal use.

the machine.

ECDECLARATION OF CONFORMITY

CAUTION! WARNING! DANGER!

We declare under our sole responsibility that the product described

under “Technical Data” fullls all the relevant regulations and the

directives 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/ EC, 2006/42/EC and the

following harmonized standards have been used:

Always disconnect the plug from the socket before

carrying out any work on the machine.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-6:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Accessory - Not included in standard equipment,

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

available as an accessory.

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008

Do not dispose of electric tools together with household

waste material! In observance of European Directive

2002/96/EC on waste electrical and electronic

Winnenden, 2013-06-14

equipment and its implementation in accordance with

national law, electric tools that have reached the end of

GB

their life must be collected separately and returned to

an environmentally compatible recycling facility.

Class II construction, tool in which protection against

Alexander Krug / Managing Director

electric shock does not rely on basic insulation only, but

Authorized to compile the technical le

in which additional safety precautions, such as double

insulation or reinforced insulation, are provided.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

MAINS CONNECTION

Connect only to single-phase AC current and only to the

system voltage indicated on the rating plate. It is also possible

to connect to sockets without an earthing contact as the design

conforms to safety class II.

MAINTENANCE

The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times.

Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should

components need to be replaced which have not been described,

please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of

guarantee/service addresses).

If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state

the machine type printed as well as the six-digit No. on the label

and order the drawing at your local service agents or directly at:

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden,

Germany.

English

6

Аннотация для Milwaukee K 540 S в формате PDF