Milwaukee HD28 JSB: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Лобзику Milwaukee HD28 JSB
HD28 JSB
Original instructions
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Algupärane kasutusjuhend
Originalbetriebsanleitung
Orijinal işletme talimatı
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Notice originale
Původním návodem k
používání
Оригинално ръководство за
Istruzioni originali
експлоатация
Pôvodný návod na použitie
Manual original
Instrucţiuni de folosire
Instrukcją oryginalną
Oorspronkelijke
originale
gebruiksaanwijzing
Eredeti használati utasítás
Оригинален прирачник за
Original brugsanvisning
Izvirna navodila
работа
Original bruksanvisning
Originalne pogonske upute
原始的指南
Bruksanvisning i original
Instrukcijām oriģinālvalodā
Alkuperäiset ohjeet
Originali instrukcija
ENGLISH
FRANÇAIS
2 3
ITALIANO
PORTUGUES
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
DEUTSCH
NORSK
SUOMI
TÜRKÇE
POLSKI
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
HRVATSKI
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
EESTI
ÐÓÑÑÊÈÉ
БЪЛГАÐÑÊÈ
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
ROMÂNIA
ESPAÑOL
Technical Data,safety instructions, Specied Conditions of Use,
Please read and save
EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols
these instructions!
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,
Bitte lesen und
CE-Konformitätserklärung, Akkus
,
Wartung, Symbole
aufbewahren!
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
Prière de lire et de
prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles
conserver!
Dati tecnici, Norme di sicurezza, Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità
Si prega di leggere le
CE, Batterie, Manutenzione, Simboli
istruzioni e di conservarle!
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad,
Lea y conserve estas
Declaracion de Conformidad CE, Bateria, Mantenimiento, Símbolos
instrucciones por favor!
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada, Declaração
Por favor leia e conserve em
de Conformidade CE, Acumulador, Manutenção, Symbole
seu poder!
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het
Lees en let goed op
systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Akku, Onderhoud, Symbolen
deze adviezen!
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,
Vær venlig at læse og
CE-Konformitetserklæring, Batteri, Vedligeholdelse, Symboler
opbevare!
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,
Vennligst les og
CE-Samsvarserklæring, Batterier, Vedlikehold, Symboler
oppbevar!
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,
Var god läs och tag tillvara
CE-Försäkran, Batterier, Skötsel, Symboler
dessa instruktioner!
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,
Lue ja säilytö!
Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Akku, Huolto, Symbolit
Ôå÷íéêá óôïé÷åéá, Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó, ×ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ,
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå
Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê, Ìðáôáñßåò
,
Óõíôçñçóç,
Óõìâïëá
ôéò êáé öõëÜîôå ôéò!
ÅËËÇNÉÊÁ
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Akü,
Lütfen okuyun ve
Bakim, Semboller
saklayın
Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,
Po přečtení uschovejte
Ce-prohlášení o shodě, Akumulátory, Údržba, Symboly
Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov,
Prosím prečítať a
CE-Vyhlásenie konformity, Znaky, Údrzba, Symboly
uschovať!
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, Użytkowanie zgodne z
Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie
przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Baterie akumulatorowe,, Gwarancja, Symbole
zaleceń zamie szczonych w tej instrukcji.
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,
Olvassa el és
Ce-azonossági nyilatkozat, Akkuk, Karbantartás, Szimbólumok
őrizze meg
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,
Prosimo preberite in
Ce-izjava o konformnosti, Akumulatorji, Vzdrževanje, Simboli
shranite!
SLOVENSKO
60
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,
Molimo pročitati i
CE-Izjava konformnosti, Baterije, Održavanje, Simboli
sačuvati
62
Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,
Pielikums lietošanas
Atbilstība CE normām, Akumulātori, Apkope, Simboli
pamācībai
64
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirtį, CE
Prašome perskaityti ir
Atitikties pareiškimas, Akumuliatoriai, Techninis aptarnavimas, Simboliai
neišmesti!
66
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,
Palun lugege läbi ja hoidke
EÜ Vastavusavaldus, Akud, Hooldus, Sümbolid
alal!
68
Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è ñîõðàíèòå
Èñïîëüçî- âàíèå, Àêêóìóëÿòîð
,
Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû
íàñòîÿùóþ! èíñòðóêöèþ
70
Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,
Мîëÿ ïðî÷åòåòå è
ÑЕ-Дåêëàðàöèÿ çà ñъîòâåòñòâèå, Àêóìóëàòîðè
,
Ïîääðъæêà, Ñèìâîëè
çàïàçåòå!
72
Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specicate, Declaraţie de
Va rugăm citiţi şi păstraţi
conformitate, Alimentare de la reţea, Intreţinere, Simboluri
aceste instrucţiuni
74
技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 欧洲安全规定说明, 蓄电池, 维修, 符
请详细阅读并妥善保存!
号
中文
78
МАКЕДОНСКИ
Технички Податоци, Упатство За Употреба, Специфицирани Услови На Употреба,
Ве мoлиме прочитаjте го и
Еу-декларација За Сообразност, Батерии, Одржување, Симболи
чувајте го ова упатство!
76
22
2321
18
START
STOP
24
13
8
Remove the battery pack before starting any work on the
machine.
14
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku
herausnehmen
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu
interchangeable.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco
acumulador.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen.
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen.
Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä.
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ
ìðáôáñßá.
12
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın.
20
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout
výměnný akumulátor.
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy
wyjąć wkładkę akumulatorową.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a
készülékből.
Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā
akumulātors.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą
akumuliatorių.
10
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-
15 16
17
ëèáî ìàíèïóëÿöèé.
Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете
акумулатора.
Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina
Отстранете ја батеријата пред да започнете да ја користите
машината.
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。
4 5
> 67,5°C
M 28 BX V 28 B
> 75°C
8 x
OFF
< 65°C < 67,5°C
78-100 %
78-100 %
55-77 %
55-77 %
33-54 %
33-54 %
10-32 %
10-32 %
< 10 %
< 10 %
4 x
6 x
8 x
1 x
6 7
Remove the battery
Retire la batería antes de comenzar
Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä
pack before starting
cualquier trabajo en la máquina.
tehtäviä toimenpiteitä.
akkumulátort ki kell venni a készülékből.
ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî
any work on the
ìàíèïóëÿöèé.
Antes de efectuar qualquer intervenção
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå
Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi
machine.
na máquina retirar o bloco acumulador.
ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.
akumulator.
Преди започване на каквито е да е работи
Vor allen Arbeiten an
по машината извадете акумулатора.
Voor alle werkzaamheden aan de
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za
der Maschine den
machine de akku verwijderen.
kartuş aküyü çıkarın.
zamjenu.
Scoateţi acumulatorul înainte de a începe
Wechselakku
orice intervenţie pe maşină.
herausnehmen
Ved arbejde inden i maskinen, bør
Před zahájením veškerých prací na vrtacím
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes
batteriet tages ud.
šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.
darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.
Отстранете ја батеријата пред да започнете да ја
Avant tous travaux sur la machine retirer
користите машината.
l’accu interchangeable.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på
Pred každou prácou na stroji výmenný
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,
maskinen
akumulátor vytiahnuť.
išimkite keičiamą akumuliatorių.
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电
Prima di iniziare togliere la batteria dalla
池。
macchina.
Drag ur batteripaket innan arbete utföres
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav
på maskinen.
na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę
aku välja.
akumulatorową.
11
22
click
8 9
1
3
2
TEST
Press the saw blade into the Fixtec holder up to
Zatlačte pilový list na doraz do sklíčidla Fixtex.
the stop.
Zatlačte pílový list na doraz do skľúčovadla
Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum
Fixtex.
Anschlag drücken.
Brzeszczot wcisnąć na nasadę FIXTEC do oporu.
Presser la lame de scie dans le logement Fixtec
A fűrészlapot a Fixtec-befogóba ütközésig nyomja
jusqu’à la butée.
be!
Inserire la lama no alla battuta nell‘alloggiamento
Žagin list pritisnite u Fixtec-prijemalo do prislona
Fixtec.
List pile pritisnite u Fixtec-prihvatač do graničnika
Introducir la hoja de la sierra Fixtec en su
alojamiento hasta el tope
Ievietojiet zāģa disku Fixtec stiprinājumā līdz
galam, lai tā noksējas.
Pressionar a folha de serra no assento-Fixtec até
o encosto.
Įstatykite pjūklo diską į Fixtec tvirtinimą iki galo,
kol jis užsiksuoja.
Zaagblad tot aan de aanslag in de Fixtec-houder
drukken.
Saetera lükata Fixtec-kinnitusse kuni tunnete
klõpsatust.
Pres savklingen ind i Fixtec-holderen, så den går i
indgreb.
Вставить пильное полотно в захват Fixtec до
упора.
Trykk sagbladet til anslaget av Fixtec –
holdeinnretningen.
Натиснете циркулярния диск в Fixtec-държача
до ограничителя.
Tryck ner sågbladet i Fixtec-fästanordningen så
långt det går.
Apăsaţi pânză de circular în dispozitivul de
preluare xtec, până la refuz.
Työnnä sahanterä Fixtec-istukkaan pohjaan asti
Притиснете ја пилицата за сечење во Fixtec-
Βάλτε την πριονολάμα μέχρι το τέρμα στην
лежиштето сè до аншлаг
υποδοχή του Fixtec.
将锯条完全压进Fixtec-装置。
Testere bıçağını dayanıncaya kadar Fixtec
yuvasına bastırın.
10 11