Milwaukee HD28 JSB: инструкция

Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника

Тип: Лобзик

Характеристики, спецификации

Частота движения пилки:
2700 ходов/мин
Длина хода:
26 мм
Глубина пропила дерева:
120 мм
Глубина пропила алюминия:
30 мм
Глубина пропила стали:
10 мм
Маятниковый ход:
есть, 4 ступени
Регулировка частоты хода:
есть
Плавный запуск:
есть
Рукоятка:
грибовидная, обрезиненная
Быстрозажимное крепление пилки:
есть
Система очистки места реза:
сдув опилок
Подошва:
литая
Наклон подошвы:
есть, 45°
Антивибрационная система:
есть
Работа от аккумуляторной батареи:
есть
Напряжение аккумуляторной батареи:
28 В
Вес устройства:
3.5 кг (с аккумулятором)

Инструкция к Лобзику Milwaukee HD28 JSB

HD28 JSB

Original instructions

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Algupärane kasutusjuhend

Originalbetriebsanleitung

Orijinal işletme talimatı

Оригинальное руководство

по эксплуатации

Notice originale

Původním návodem k

používání

Оригинално ръководство за

Istruzioni originali

експлоатация

Pôvodný návod na použitie

Manual original

Instrucţiuni de folosire

Instrukcją oryginalną

Oorspronkelijke

originale

gebruiksaanwijzing

Eredeti használati utasítás

Оригинален прирачник за

Original brugsanvisning

Izvirna navodila

работа

Original bruksanvisning

Originalne pogonske upute

原始的指南

Bruksanvisning i original

Instrukcijām oriģinālvalodā

Alkuperäiset ohjeet

Originali instrukcija

ENGLISH

FRANÇAIS

2 3

ITALIANO

PORTUGUES

NEDERLANDS

DANSK

SVENSKA

DEUTSCH

NORSK

SUOMI

TÜRKÇE

POLSKI

MAGYAR

ČESKY

SLOVENSKY

HRVATSKI

LATVISKI

LIETUVIŠKAI

EESTI

ÐÓÑÑÊÈÉ

БЪЛГАÐÑÊÈ

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

ROMÂNIA

ESPAÑOL

Technical Data,safety instructions, Specied Conditions of Use,

Please read and save

EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols

these instructions!

Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,

Bitte lesen und

CE-Konformitätserklärung, Akkus

,

Wartung, Symbole

aufbewahren!

Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux

Prière de lire et de

prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles

conserver!

Dati tecnici, Norme di sicurezza, Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità

Si prega di leggere le

CE, Batterie, Manutenzione, Simboli

istruzioni e di conservarle!

Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad,

Lea y conserve estas

Declaracion de Conformidad CE, Bateria, Mantenimiento, Símbolos

instrucciones por favor!

Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada, Declaração

Por favor leia e conserve em

de Conformidade CE, Acumulador, Manutenção, Symbole

seu poder!

Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het

Lees en let goed op

systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Akku, Onderhoud, Symbolen

deze adviezen!

Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,

Vær venlig at læse og

CE-Konformitetserklæring, Batteri, Vedligeholdelse, Symboler

opbevare!

Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,

Vennligst les og

CE-Samsvarserklæring, Batterier, Vedlikehold, Symboler

oppbevar!

Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,

Var god läs och tag tillvara

CE-Försäkran, Batterier, Skötsel, Symboler

dessa instruktioner!

Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,

Lue ja säilytö!

Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Akku, Huolto, Symbolit

Ôå÷íéêá óôïé÷åéá, Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó, ×ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ,

Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå

Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê, Ìðáôáñßåò

,

Óõíôçñçóç,

Óõìâïëá

ôéò êáé öõëÜîôå ôéò!

ÅËËÇNÉÊÁ

Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Akü,

Lütfen okuyun ve

Bakim, Semboller

saklayın

Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,

Po přečtení uschovejte

Ce-prohlášení o shodě, Akumulátory, Údržba, Symboly

Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov,

Prosím prečítať a

CE-Vyhlásenie konformity, Znaky, Údrzba, Symboly

uschovať!

Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, Użytkowanie zgodne z

Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie

przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Baterie akumulatorowe,, Gwarancja, Symbole

zaleceń zamie szczonych w tej instrukcji.

Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,

Olvassa el és

Ce-azonossági nyilatkozat, Akkuk, Karbantartás, Szimbólumok

őrizze meg

Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,

Prosimo preberite in

Ce-izjava o konformnosti, Akumulatorji, Vzdrževanje, Simboli

shranite!

SLOVENSKO

60

Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,

Molimo pročitati i

CE-Izjava konformnosti, Baterije, Održavanje, Simboli

sačuvati

62

Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,

Pielikums lietošanas

Atbilstība CE normām, Akumulātori, Apkope, Simboli

pamācībai

64

Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirtį, CE

Prašome perskaityti ir

Atitikties pareiškimas, Akumuliatoriai, Techninis aptarnavimas, Simboliai

neišmesti!

66

Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,

Palun lugege läbi ja hoidke

EÜ Vastavusavaldus, Akud, Hooldus, Sümbolid

alal!

68

Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,

Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è ñîõðàíèòå

Èñïîëüçî- âàíèå, Àêêóìóëÿòîð

,

Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû

íàñòîÿùóþ! èíñòðóêöèþ

70

Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,

Мîëÿ ïðî÷åòåòå è

ÑЕ-Дåêëàðàöèÿ çà ñъîòâåòñòâèå, Àêóìóëàòîðè

,

Ïîääðъæêà, Ñèìâîëè

çàïàçåòå!

72

Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specicate, Declaraţie de

Va rugăm citiţi şi păstraţi

conformitate, Alimentare de la reţea, Intreţinere, Simboluri

aceste instrucţiuni

74

技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 欧洲安全规定说明, 蓄电池, 维修, 符

请详细阅读并妥善保存!

中文

78

МАКЕДОНСКИ

Технички Податоци, Упатство За Употреба, Специфицирани Услови На Употреба,

Ве мoлиме прочитаjте го и

Еу-декларација За Сообразност, Батерии, Одржување, Симболи

чувајте го ова упатство!

76

22

2321

18

START

STOP

24

13

8

Remove the battery pack before starting any work on the

machine.

14

Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku

herausnehmen

Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu

interchangeable.

Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.

Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco

acumulador.

Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen.

Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.

Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen

Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen.

Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä.

Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ

ìðáôáñßá.

12

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın.

20

Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout

výměnný akumulátor.

Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť.

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy

wyjąć wkładkę akumulatorową.

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a

készülékből.

Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.

Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.

Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā

akumulātors.

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą

akumuliatorių.

10

Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.

Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-

15 16

17

ëèáî ìàíèïóëÿöèé.

Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете

акумулатора.

Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina

Отстранете ја батеријата пред да започнете да ја користите

машината.

在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。

4 5

> 67,5°C

M 28 BX V 28 B

> 75°C

8 x

OFF

< 65°C < 67,5°C

78-100 %

78-100 %

55-77 %

55-77 %

33-54 %

33-54 %

10-32 %

10-32 %

< 10 %

< 10 %

4 x

6 x

8 x

1 x

6 7

Remove the battery

Retire la batería antes de comenzar

Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az

Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä

pack before starting

cualquier trabajo en la máquina.

tehtäviä toimenpiteitä.

akkumulátort ki kell venni a készülékből.

ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî

any work on the

ìàíèïóëÿöèé.

Antes de efectuar qualquer intervenção

Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå

Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi

machine.

na máquina retirar o bloco acumulador.

ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.

akumulator.

Преди започване на каквито е да е работи

Vor allen Arbeiten an

по машината извадете акумулатора.

Voor alle werkzaamheden aan de

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce

Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za

der Maschine den

machine de akku verwijderen.

kartuş aküyü çıkarın.

zamjenu.

Scoateţi acumulatorul înainte de a începe

Wechselakku

orice intervenţie pe maşină.

herausnehmen

Ved arbejde inden i maskinen, bør

Před zahájením veškerých prací na vrtacím

Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes

batteriet tages ud.

šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.

darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.

Отстранете ја батеријата пред да започнете да ја

Avant tous travaux sur la machine retirer

користите машината.

l’accu interchangeable.

Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på

Pred každou prácou na stroji výmenný

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,

maskinen

akumulátor vytiahnuť.

išimkite keičiamą akumuliatorių.

在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电

Prima di iniziare togliere la batteria dalla

池。

macchina.

Drag ur batteripaket innan arbete utföres

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac

Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav

på maskinen.

na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę

aku välja.

akumulatorową.

11

22

click

8 9

1

3

2

TEST

Press the saw blade into the Fixtec holder up to

Zatlačte pilový list na doraz do sklíčidla Fixtex.

the stop.

Zatlačte pílový list na doraz do skľúčovadla

Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum

Fixtex.

Anschlag drücken.

Brzeszczot wcisnąć na nasadę FIXTEC do oporu.

Presser la lame de scie dans le logement Fixtec

A fűrészlapot a Fixtec-befogóba ütközésig nyomja

jusqu’à la butée.

be!

Inserire la lama no alla battuta nell‘alloggiamento

Žagin list pritisnite u Fixtec-prijemalo do prislona

Fixtec.

List pile pritisnite u Fixtec-prihvatač do graničnika

Introducir la hoja de la sierra Fixtec en su

alojamiento hasta el tope

Ievietojiet zāģa disku Fixtec stiprinājumā līdz

galam, lai tā noksējas.

Pressionar a folha de serra no assento-Fixtec até

o encosto.

Įstatykite pjūklo diską į Fixtec tvirtinimą iki galo,

kol jis užsiksuoja.

Zaagblad tot aan de aanslag in de Fixtec-houder

drukken.

Saetera lükata Fixtec-kinnitusse kuni tunnete

klõpsatust.

Pres savklingen ind i Fixtec-holderen, så den går i

indgreb.

Вставить пильное полотно в захват Fixtec до

упора.

Trykk sagbladet til anslaget av Fixtec –

holdeinnretningen.

Натиснете циркулярния диск в Fixtec-държача

до ограничителя.

Tryck ner sågbladet i Fixtec-fästanordningen så

långt det går.

Apăsaţi pânză de circular în dispozitivul de

preluare xtec, până la refuz.

Työnnä sahanterä Fixtec-istukkaan pohjaan asti

Притиснете ја пилицата за сечење во Fixtec-

Βάλτε την πριονολάμα μέχρι το τέρμα στην

лежиштето сè до аншлаг

υποδοχή του Fixtec.

将锯条完全压进Fixtec-装置。

Testere bıçağını dayanıncaya kadar Fixtec

yuvasına bastırın.

10 11

Оглавление

Аннотация для Лобзика Milwaukee HD28 JSB в формате PDF