Karcher Aspirateur eau et poussières NT 65-2 Ap Me – страница 4
Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 65-2 Ap Me

Montering av pappersfilterpåse
Aggregatelement
Bild
1 Elektroder
Lossa spärr på sughuvudet och ta av
2 Sugslang
det.
3 Skjuthandtag
Sätt pappersfilter eller membranfilter
4 Spärr av sughuvud
(specialtillbehör) på plats.
5 Hjul
Sätt på sughuvudet och lås fast.
6 Smutsbehållare
Våtsugning
7 Sughuvud
8 Styrrulle
Montering gummiläppar
9 Sugfästen
Bild
10 Chassi
Montera av borstavstrykaren.
11 Golvmunstycke
Montera gummiläpparna.
12 Sugrör
Observera: Gummiläpparnas strukturera-
de sida måste peka utåt.
13 Huvudströmbrytare
14 Bärhandtag
Ta bort pappersfilterpåsen.
15 Filterskydd
– Vid sugning av våtsmuts måste alltid
16 Knapp för filterrengöring
pappersfilterpåsen respektive mem-
branfiltret (extra tillbehör) tas bort.
17 Slanghållare
– Vi rekommenderar att specialfilterpåse
18 Krök
(våt) används (se Filtersystem).
19 Förvaringsplats för golvmunstycke
20 Fäste till sugrör
Allmänt
21 Nätkabel
– Vid uppsugning av fuktigt smuts med
polstermunstycket (tillval) eller fogmun-
22 Fäste till fogmunstycke
stycke, eller om huvudsakligen vatten
23 Kabelfäste
sugs upp ur en behållare, rekommen-
24 Typskylt
derar vi att inte använda knappen för
25 Filterrengöring
funktionen "Halvautomatisk filterrengö-
26 Plattfilter
ring".
Färgmärkning
– När max. vätskenivå har uppnåtts
stängs apparaten automatiskt av.
– Manöverelement för rengöringsproces-
– Med ej ledande vätskor (t.ex. borre-
sen är gula.
mulsion, oljor och fett) stängs appa-
– Manöverelement för underhåll och ser-
raten inte av när behållaren är full.
vice är ljusgrå.
Fyllnadsnivån måste ständigt kon-
Idrifttagning
trolleras och behållaren måste töm-
mas i tid.
Varning
– Efter avslutad våtsugning: Rengör platt-
Under sugning får platveckfiltret aldrig tas
veckfilter med filterrengöringen. Rengör
bort.
elektroder med en borste. Torka ren be-
hållaren med en fuktig trasa och låt den
Torrsugning
torka.
– Vid uppsugning av fint damm kan en fil-
terpåse av papper eller ett membranfilt-
er (specialtillbehör), användas som
komplement.
– 2
61SV

Clipanslutning
Transport
Bild
Varning
Sugslangen är utrustad med ett clip-sys-
Risk för person och egendomsskada! Ob-
tem. Alla C-40/C-DN-40 tillbehörsdelar kan
servera vid transport maskinens vikt.
anslutas.
Ta loss sugröret med golvmunstycket
Handhavande
ur fästet. Ta tag i maskinens bärhand-
tag och sugrör när maskinen ska bäras.
Koppla till aggregatet
Ta vid lastning av maskinen tag i maski-
nen i dess chassi och dess skjuthand-
Stick i nätkontakten.
tag.
Starta maskinen med huvudbrytaren.
Man håller aggregatet i skjuthandtaget
Halvautomatisk filterrengöring
och drar det bakom sig vid längre trans-
porter.
Observera: Aktivering av filterrengöringen
Vid transport i fordon ska maskinen
var femte till tionde minut ökar plattvecksfil-
säkras enligt respektive gällande be-
trets livslängd.
stämmelser så den inte kan tippa eller
Observera: Den halvautomatiska filterren-
glida.
göringen kan endast startas när apparaten
är påslagen.
Förvaring
Tryck 5 x på knappen för halvautoma-
tisk filterrengöring. Plattvecksfiltret ren-
Varning
görs då av en luftstöt (pulserande ljud).
Risk för person och egendomsskada! Ob-
servera maskinens vikt vid lagring.
Koppla från aggregatet
Denna maskin får endast lagras inomhus.
Tryck 5 x på knappen för halvautoma-
Skötsel och underhåll
tisk filterrengöring.
Stäng av maskinen med huvudbryta-
Fara
ren.
Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-
Drag ur nätkontakten.
kontakten innan arbeten på aggregatet ut-
förs.
Efter varje användning
Byta plattveckat filter
Töm behållaren.
Rengör apparaten invändigt och utvän-
Öppna filterlocket.
digt genom uppsugning och torka med
Byt plattveckat filter.
en fuktig trasa.
Tillslut filterskyddet, det hakas hörbart
fast.
Förvara aggregatet
Rengöra elektroder
Bild
Förvara sugslang och nätsladd som vi-
Lossa spärr på sughuvudet och ta av
sat på bilden.
det.
Förvara apparaten i ett torrt rum och
Rengör elektroder med en borste.
säkra den mot obehörig användning.
Sätt på sughuvudet och lås fast.
62 SV
– 3

Åtgärder vid störningar
Frånkopplingsautomatiken
(våtsugning) fungerar inte
Fara
Rengör både elektroder och mellan-
Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-
rummet mellan elektroderna med en
kontakten innan arbeten på aggregatet ut-
borste.
förs.
Kontrollera fyllnadsnivån ofta när ej le-
Sugturbinen fungerar inte
dande vätska används.
Kontrollera eluttaget och strömförsörj-
Den halvautomatiska
ningens säkring.
filterrengöringen arbetar inte
Kontrollera apparatens nätkabel, nät-
Sugslang ej ansluten.
kontakt och elektroder.
Slå på apparaten.
Den halvautomatiska
filterrengöringen kopplas inte från
Sugturbinen stängs av
Informera kundservice.
Töm behållaren.
Den halvautomatiska
Sugturbinen startar inte efter att
filterrengöringen låter sig inte
behållaren har tömts
tillkopplas
Koppla från apparaten och vänta i 5
sekunder, koppla till igen efter 5 sekun-
Informera kundservice.
der.
Garanti
Rengör både elektroder och mellan-
rummet mellan elektroderna med en
I respektive land gäller de garantivillkor
borste.
som publicerats av våra auktoriserade dist-
ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-
Sugkraften nedsatt
pareras utan kostnad under förutsättning
Avlägsna stopp i sugmunstycke, sug-
att det orsakats av ett material- eller tillverk-
rör, sugslang eller plattvecksfilter.
ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du
Byt pappersfilterpåse.
vända dig med kvitto till inköpsstället eller
närmaste auktoriserade serviceverkstad.
Tryck 5 x på knappen för halvautoma-
tisk filterrengöring när apparaten är på-
Tillbehör och reservdelar
slagen.
– Endast av tillverkaren godkända tillbe-
Haka fast filterskyddet ordentligt.
hör och reservdelar får användas. Origi-
Rengör membranfiltret (specialtillbe-
nal-tillbehör och original-reservdelar
hör) under rinnande vatten, eller byt ut
garanterar att apparaten kan användas
det.
säkert och utan störning.
Byt plattveckat filter.
– I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-
Damm tränger ut under sugning
val av de reservdelar som oftast be-
hövs.
Kontrollera plattveckfiltrets monterings-
– Ytterligare information om reservdelar
läge.
hittas under service på www.kaer-
Byt plattveckat filter.
cher.com.
– 4
63SV

Försäkran om
EU-överensstämmelse
Härmed försäkrar vi att nedanstående be-
tecknade maskin i ändamål och konstruk-
tion samt i den av oss levererade versionen
motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-
läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid
ändringar på maskinen som inte har god-
känts av oss blir denna överensstämmelse-
förklaring ogiltig.
Produkt: Våt- och torrdammsugare
Typ: 1.667-xxx
Tillämpliga EU-direktiv
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
Tillämpade harmoniserade normer
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Tillämpade nationella normer
-
5.957-701
Undertecknade agerar på order av och
med fullmakt från företagsledningen.
CEO
Head of Approbation
Dokumentationsbefullmäktigad:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
64 SV
– 5

Tekniska data
NT 65/2 Ap Me
Nätspänning V 220-240
Frekvens Hz 50/60
Max. effekt W 2760
Normeffekt W 2400
Behållarvolym l 65
Påfyllnadsmängd vätska l 48
Luftmängd (max.) l/s 2x 74
Undertryck (max.) kPa (mbar) 25,4 (254)
Skydd -- IPX4
Skyddsklass II
Sugslanganslutning (C-DN/C-ID) mm 40
Längd x Bredd x Höjd mm 660 x 460 x 890
Typisk driftvikt kg 22,0
Omgivningstemperatur (max.) °C +40
Beräknade värden enligt EN 60335-2-69
Ljudtrycksnivå L
pA
dB(A) 74
Osäkerhet K
pA
dB(A) 1
2
Hand-Arm Vibrationsvärde m/s
<2,5
2
Osäkerhet K m/s
0,2
2
Nätkabel H07RN-F 2x1,5 mm
Artikelnr. Kabellängd
EU 6.650-074.0 10 m
– 6
65SV

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita
Ympäristönsuojelu
ennen laitteesi käyttämistä, säi-
Suomi
lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
Pakkausmateriaalit ovat kierrä-
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-
– Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto-
sia kotitalousjätteenä, vaan
masti luettava ennen laitteen ensim-
toimita ne jätteiden kierrätyk-
mäistä käyttökertaa!
seen.
– Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiot-
Käytetyt laitteet sisältävät ar-
ta jättäminen voi aiheuttaa vaurioita lait-
vokkaita kierrätettäviä materiaa-
teeseen ja vaaroja käyttäjälle ja muille
leja, jotka tulisi toimittaa
henkilöille.
kierrätykseen. Paristoja, öljyjä
– Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-
ja samankaltaisia aineita ei saa
tömästi yhteys jälleenmyyjään.
päästää ympäristöön. Tästä
Sisällysluettelo
syystä toimita kuluneet laitteet
asianmukaisiin keräyspisteisiin.
Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . 1
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit FI . . 1
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . 1
teesta:
Laitteen osat. . . . . . . . . . . . FI . . 2
www.kaercher.com/REACH
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI . . 2
Käyttöohjeessa esiintyvät
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 3
symbolit
Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 3
Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 3
Vaara
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . 3
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa
Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . 4
vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 4
maan.
Varusteet ja varaosat . . . . . FI . . 4
몇 Varoitus
EU-standardinmukaisuustodistus FI . . 5
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . . 6
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi
johtaa kuolemaan.
Varo
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-
lisia vahinkoja.
Käyttötarkoitus
몇 Varoitus
Laite ei sovellu terveydelle haitallisten pöly-
jen imurointiin.
– Tämä imuri on suunniteltu lattioiden ja
seinäpintojen märkä- ja kuivapuhdis-
tukseen.
– Tämä laite soveltuu ammattimaiseen
käyttöön, esim. hotelleissa, kouluissa,
sairaaloissa, tehtaissa, kaupoissa, toi-
mistoissa ja välittäjäliikkeissä.
66 FI
– 1

Paperisuodatinpussin asennus
Laitteen osat
Kuva
1 Elektrodit
Vapauta imupää lukituksesta, poista
2 Imuletku
imupää.
3 Työntökahva
Aseta paperisuodatinpussi tai kalvo-
4 Imupään lukitus
suodatin (erikoisvaruste) paikalleen.
5 Pyörä
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
6 Pölysäiliö
Märkäimu
7 Imupää
Kumihuulten asennus
8 Ohjausrulla
Kuva
9 Imukaulus
Irrota harjakaistaleet.
10 Kuljetusalusta
Aseta kumihuulet paikalleen.
11 Lattiasuutin
Huomautus: Kumihuulien rakenteellisen
12 Imuputki
puolen on osoitettava ulospäin.
13 Pääkytkin
Paperisuodatinpussi poistaminen
14 Kantokahva
– Märkää likaa imuroitaessa on aina pois-
15 Suodattimen kansi
tettava paperisuodatinpussi tai kalvo-
16 Suodatinpuhdistus -painike
suodatin (erikoisvaruste).
17 Letkunpidin
– On suositeltavaa käyttää erikoissuoda-
18 Kahva
tinpussia (märkä) (katso suodatusjär-
19 Lattiasuulakkeen säilytyspaikka
jestelmät).
20 Pidike imuputkille
Yleistä
21 Verkkokaapeli
– Kun imuroidaan kosteaa likaa verhoilu-
22 Pidike rakosuulakkeelle
suuttimella (lisävaruste) tai rakosuutti-
23 Johdon pidike
mella, tai jos imetään pääasiassa vettä
24 Tyyppikilpi
astiasta, on suositeltavaa, että toimin-
25 Suodattimen puhdistus
toa "Puoliautomaattinen suodattimen-
26 Poimusuodatin
puhdistus" ei kytketä painiketta
käyttäen päälle.
Väritunnukset
– Kun maksimi nestetäyttötaso on saavu-
– Puhdistusprosessin käyttöelimet ovat
tettu, laite kytkeytyy automaattisesti
keltaisia.
pois päältä.
– Huollon ja servicen käyttöelimet ovat
– Ei-johtavien nesteiden ollessa ky-
vaaleanharmaat.
seessä (esimerkiksi porausnesteet,
öljyt ja rasvat) laitetta ei kytketä pois
Käyttöönotto
päältä astian ollessa täynnä. Täyttö-
Varo
tasoa on tarkastettava jatkuvasti ja
astia on tyhjennettävä ajoissa.
Imuroinnin aikana ei saa koskaan poistaa
poimusuodatinta.
– Märkäimuroinnin päätyttyä: Puhdista
poimusuodatin suodatinpuhdistuksella.
Kuivaimu
Puhdista elektrodit harjalla. Puhdista
– Imuroitaessa hienojakoista pölyä voi-
säiliö kostealla liinalla ja anna kuivua.
daan käyttää lisäksi paperisuodatinpus-
sia tai kalvosuodatinta (erikoisvaruste).
– 2
67FI

Puristinliitos
Kuljetus
Kuva
Varo
Imuletku on varustettu puristinliitoslukituk-
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-
sella. Kaikki C-40/C-DN-40:n saatavavissa
ra! Huomioi kuljetettaessa laitteen paino.
olevat varusteet voidaan liittää puristinlii-
Ota imuputki lattiasuulakkeineen pidik-
tokseen.
keestä. Kun kannat laitetta, pidä kiinni
Käyttö
kantokahvasta ja imuputkesta.
Kun lastaat laitteen autoon / poistat au-
Laitteen käynnistys
tosta, pidä kiinni pyöräalustasta ja työn-
töaisasta.
Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
Kun siirrät pesuria pitempiä matkoja,
Kytke laite pääkytkimellä päälle.
tartu kiinni työntökahvasta ja vedä lai-
Puoliautomaattinen
tetta perässäsi.
suodattimenpuhdistus
Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-
mista laite liukumisen ja kaatumisen va-
Huomautus: Käyttämällä suodattimen
ralta kulloinkin voimassa olevien
puhdistusta 5 - 10 minuutin välein, poimu-
ohjesääntöjen mukaisesti.
suodattimen kunnossaoloaika pitenee.
Huomautus: Puoliautomaattisen suodatin-
Säilytys
puhdistuksen pois-/päällekytkentä on mah-
dollista vain, kun laite on kytkettynä päälle.
Varo
Paina puoliautomaattisen suodatinpuh-
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
distuksen painiketta 5 kertaa. Poimu-
vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai-
suodatin puhdistetaan ilmasysäyksillä
no.
(kuuluu sykkivä ääni).
Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.
Laitteen kytkeminen pois päältä
Hoito ja huolto
Paina puoliautomaattisen suodatinpuh-
Vaara
distuksen painiketta 5 kertaa.
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
Kytke laite pääkytkimellä pois päältä.
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
Vedä verkkopistoke irti.
Poimusuodattimen vaihto
Jokaisen käyttökerran jälkeen
Avaa suodattimen kansi.
Tyhjennä säiliö.
Vaihda poimusuodatin.
Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi-
Sulje suodattimen kansi, sen on lukitut-
malla ja kostealla liinalla pyyhkimällä.
tuva kuuluvasti.
Laitteen säilytys
Elektrodien puhdistus
Kuva
Vapauta imupää lukituksesta, poista
Säilytä imuletkua ja verkkokaapelia ku-
imupää.
van mukaisella tavalla.
Puhdista elektrodit harjalla.
Säilytä laite kuivassa tilassa ja suojaa
Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.
se asiattomalta käytöltä.
68 FI
– 3

Häiriöapu
Katkaisuautomatiikka (märkäimu) ei
reagoi
Vaara
Puhdista elektrodit sekä elektrodien vä-
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
linen tila harjalla.
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
Tarkasta jatkuvasti täyttötaso sähköi-
Imuturbiini ei pyöri
sesti ei johtavissa nesteissä.
Tarkasta virransyötön pistorasia ja su-
Puoliautomaattinen
lake.
suodattimenpuhdistus ei toimi
Tarkasta laitteen verkkokaapeli, verk-
Imuletku ei ole liitettynä.
kopistoke ja elektrodit.
Kytke laite päälle.
Puoliautomaattinen
suodattimenpuhdistus ei kytkeydy
Imuturbiini kytkeytyy pois päältä
pois päältä
Tyhjennä säiliö.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Imuturbiini ei käynnisty astian
Puoliautomaattista
tyhjentämisen jälkeen
suodatinpuhdistus ei kytkeydy
Kytke laite pois päältä ja odota 5 sekun-
päälle
tia, kytke laite uudelleen päälle 5 sekun-
nin kuluttua.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Puhdista elektrodit sekä elektrodien vä-
Takuu
linen tila harjalla.
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
Imuvoima vähenee
mamme myyntiorganisaation julkaisemat
Poista tukokset imusuuttimesta, imu-
takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-
putkesta, imuletkusta tai poimusuodat-
tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme
timesta.
takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa
Vaihda paperisuodatinpussi.
ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-
Paina puoliautomaattisen suodatinpuh-
myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-
distuksen painiketta 5 kertaa laitteen ol-
toon.
lessa kytkettynä päälle.
Varusteet ja varaosat
Lukitse suodattimen kansi oikein.
– Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-
Puhdista kalvosuodatin (erikoisvaruste)
osien käyttö on sallittua, jotka valmista-
juoksevassa vedessä tai vaihda tarvit-
ja on hyväksynyt. Alkuperäiset
taessa.
lisävarusteet ja varaosat takaavat, että
Vaihda poimusuodatin.
laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja
Pöly pääsee ulos imuvaiheessa
häiriöttömästi.
– Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-
Tarkasta poimusuodattimen oikea
tyy tämän käyttöohjeen lopusta.
asennus.
– Saat lisätietoja varaosista osoitteesta
Vaihda poimusuodatin.
www.karcher.fi, osiosta Huolto.
– 4
69FI

EU-standardinmukaisuusto-
distus
Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet
vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan
sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien
asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-
muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-
dään muutoksia, joista ei ole sovittu
kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää
voimassa.
Tuote: Märkä- ja kuivaimuri
Tyyppi: 1.667-xxx
Yksiselitteiset EU-direktiivit
2006/42/EY (+2009/127/EY)
2004/108/EY
Sovelletut harmonisoidut standardit
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Sovelletut kansalliset standardit
-
5.957-701
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton
puolesta ja sen valtuuttamina.
CEO
Head of Approbation
Dokumentointivaltuutettu:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Puh.: +49 7195 14-0
Faksi: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
70 FI
– 5

Tekniset tiedot
NT 65/2 Ap Me
Verkkojännite V 220-240
Taajuus Hz 50/60
Maks. teho W 2760
Nimellisteho W 2400
Säiliön tilavuus l 65
Täyttömäärä neste l 48
Ilmamäärä (maks.) l/s 2x 74
Alipaine (maks.) kPa (mbar) 25,4 (254)
Suojatyyppi -- IPX4
Kotelointiluokka II
Imuletkuliitin (C-DN/C-ID) mm 40
Pituus x leveys x korkeus mm 660 x 460 x 890
Tyypillinen käyttöpaino kg 22,0
Ympäristön lämpötila (maks.) °C +40
Mitatut arvot EN 60335-2-69 mukaisesti
Äänenpainetaso L
pA
dB(A) 74
Epävarmuus K
pA
dB(A) 1
2
Käsi-käsivarsi tärinäarvo m/s
<2,5
2
Epävarmuus K m/s
0,2
2
Verkkokaa-
H07RN-F 2x1,5 mm
peli
Osa-nro Johdon pi-
tuus
EU 6.650-074.0 10 m
– 6
71FI

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
Προστασία περιβάλλοντος
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
Ελληνικά
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες
Τα υλικά συσκευασίας είναι
χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και
ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις
κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
συσκευασίες στα οικιακά απορ-
επόμενο ιδιοκτήτη.
ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη-
– Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε
μα επαναχρησιμοποίησης.
οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας
Οι παλιές συσκευές περιέχουν
αρ. 5.956-249!
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία
– Η μη τήρηση των οδηγιών χρήσης, κα-
θα πρέπει να μεταφέρονται σε
θώς και των υποδείξεων ασφαλείας,
σύστημα επαναχρησιμοποίη-
μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συ-
σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και
σκευή ή κινδύνους για τον χρήστη ή
παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται
άλλα άτομα.
να καταλήγουν στο περιβάλλον.
– Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-
Για το λόγο
αυτόν η διάθεση πα-
ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-
λιών συσκευών πρέπει να γίνε-
σωπό σας.
ται σε κατάλληλα συστήματα
Πίνακας περιεχομένων
συλλογής.
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
Προστασία περιβάλλοντος . EL . . . 1
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-
Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών EL . . . 1
τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
Χρήση σύμφωνα με τους κανονι-
www.kaercher.com/REACH
σμούς . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . . 2
Στοιχεία συσκευής . . . . . . . EL . . . 2
Σύμβολα στο εγχειρίδιο
Έναρξη λειτουργίας . . . . . . EL . . . 2
οδηγιών
Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . . 3
Κίνδυνος
Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . . . 4
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-
Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . . . 4
ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-
Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . . 4
τισμό ή θάνατο.
Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . . . 4
몇 Προειδοποίηση
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . . . 5
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL . . . 5
οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-
Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ. EL . . . 6
ματισμό ή θάνατο.
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . . . 7
Προσοχή
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-
ματισμό ή υλικές βλάβες.
72 EL
– 1

Χρήση σύμφωνα με τους
Αναγνωριστικό χρώματος
κανονισμούς
– Τα χειριστήρια για τη διαδικασία καθα-
ρισμού είναι κίτρινα.
몇 Προειδοποίηση
– Τα χειριστήρια για τη συντήρηση και το
Η συσκευή δεν ενδείκνυται για την αναρρό-
σέρβις είναι ανοικτά γκρίζα.
φηση επιβλαβών για την υγεία σκονών.
– Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται
Έναρξη λειτουργίας
για τον υγρό και τον ξηρό καθαρισμό
Προσοχή
επιφανειών δαπέδων και τοίχων.
Κατά την αναρρόφηση δεν επιτρέπεται να
– Η συσκευή αυτή προορίζεται για επαγ-
απομακρύνεται ποτέ το επίπεδο πτυχωτό
γελματική χρήση, π.χ. σε ξενοδοχεία,
φίλτρο
σχολεία, νοσοκομεία, εργοστάσια, κα-
ταστήματα, γραφεία και εταιρείες ενοικι-
Ξηρή αναρρόφηση
άσεως.
– Κατά την αναρρόφηση λεπτής σκόνης
Στοιχεία συσκευής
μπορεί να χρησιμοποιείται επιπλέον
ένα χάρτινο φίλτρο σακούλας ή ένα φίλ-
1 Ηλεκτρόδια
τρο μεμβράνης (ειδικό εξάρτημα).
2 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης
Εγκατάσταση χάρτινης σακούλας φίλ-
3 Λαβή μεταφοράς
τρου
4 Ασφάλιση της κεφαλής αναρρόφησης
Εικόνα
5 Τροχός
Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
6 Δοχείο ρύπων
αναρρόφησης.
7 Κεφαλή αναρρόφησης
Τοποθετήστε το χάρτινο φίλτρο σακού-
8 Τροχίσκος οδήγησης
λας ή το φίλτρο μεμβράνης (ειδικό εξάρ-
9 Στόμιο αναρρόφησης
τημα).
10 Τροχήλατη βάση
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι
11 Μπεκ δαπέδου
την κεφαλή αναρρόφησης.
12 Σωλήνας αναρρόφησης
Υγρή αναρρόφηση
13 Κύριος διακόπτης
14 Λαβή
μεταφοράς
Εγκατάσταση πλαστικών χειλέων
15 Κάλυμμα φίλτρου
Εικόνα
16 Επαφέας καθαρισμού φίλτρου
Αποσυναρμολογήστε τη λωρίδα βουρ-
17 Στήριγμα ελαστικού σωλήνα
τσών.
18 Γωνία σωλήνα
Τοποθετήστε τα λαστιχένια χείλη.
19 Θήκη για ακροφύσιο δαπέδου
Υπόδειξη: Η ανάγλυφη πλευρά του λαστι-
χένιου χείλους πρέπει να είναι στραμμένη
20 Στήριγμα για σωλήνα αναρρόφησης
προς τα έξω.
21 Καλώδιο τροφοδοσίας
22 Στήριγμα για ακροφύσιο αρμών
Αφαιρέστε τη χάρτινη σακούλα φίλτρου
23 Συγκρατητής καλωδίου
– Κατά την αναρρόφηση υγρών ακαθαρ-
σιών πρέπει να απομακρύνετε πάντα
24 Πινακίδα τύπου
τη χάρτινη σακούλα φίλτρου ή το φίλτρο
25 Καθάρισμα φίλτρου
μεμβράνης (ειδικό αξεσουάρ).
26 Επίπεδο πτυχωτό φίλτρο
– Συνιστάται να χρησιμοποιείται ένα ειδι-
κό φίλτρο σακούλας (υγρό) (βλέπε συ-
στήματα φίλτρων).
– 2
73EL

Γενικά
Ημιαυτόματος καθαρισμός του
– Κατά την αναρρόφηση υγρών ακαθαρ-
φίλτρου
σιών με το ακροφύσιο επίπλων ή αρ-
Υπόδειξη: Η ενεργοποίηση του καθαρι-
μών (προαιρετικό) ή όταν πρόκειται να
σμού φίλτρου ανά 5-10 λεπτά αυξάνει τη δι-
αναρροφηθεί κυρίως νερό από δοχείο,
άρκεια ζωής του επίπεδου πτυχωτού
συνιστούμε να μην χρησιμοποιείται ο
φίλτρου.
επαφέας της λειτουργίας "Ημιαυτόμα-
Υπόδειξη: Η ενεργοποίηση του ημιαυτό-
του καθαρισμού φίλτρου".
ματου καθαρισμού φίλτρου είναι δυνατή
– Όταν σημειωθεί η μέγιστη στάθμη
μόνον όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημέ-
υγρών, η συσκευή απενεργοποιείται
νη.
αυτόματα.
Πατήστε τον επαφέα ημιαυτόματου κα-
– Όταν πρόκειται για μη αγώγιμα υγρά
θαρισμού του φίλτρου 5 φορές. Το επί-
(για παράδειγμα γαλάκτωμα τρυπα-
πεδο πτυχωτό φίλτρο καθαρίζεται με
νιών, λάδια και λίπη) δεν απενεργο-
ρεύμα αέρα (παλμικός ήχος).
ποιείται η συσκευή όταν γεμίσει το
δοχείο. Η στάθμη πλήρωσης πρέπει
Απενεργοποίηση της μηχανής
να ελέγχεται διαρκώς και να γίνεται
Ενεργοποιήστε τον επαφέα ημιαυτόμα-
εγκαίρως εκκένωση του δοχείου.
του καθαρισμού του φίλτρου 5 φορές.
– Μετά το πέρας της υγρής αναρρόφη-
Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το
σης: Καθαρίστε το επίπεδο πτυχωτό
γενικό διακόπτη.
φίλτρο με το σύστημα καθαρισμού φίλ-
Βγάλτε το ρευματολήπτη.
τρου. Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια με μια
βούρτσα. Καθαρίστε και στεγνώστε το
Έπειτα από κάθε λειτουργία
δοχείο με ένα υγρό πανί.
Αδειάστε τον κάδο.
Σύνδεσμος κλιπ
Καθαρίστε τη συσκευή εσωτερικά και
εξωτερικά με αναρρόφηση και σκούπι-
Εικόνα
σμα με ένα υγρό πανί.
Ο εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης είναι
εξοπλισμένος με σύστημα κουμπωτού
Φύλαξη της συσκευής
συνδέσμου. Μπορούν να συνδεθούν όλα
Εικόνα
τα τμήματα εξαρτημάτων
C-40/C-DN-40.
Φυλάξτε το σωλήνα αναρρόφησης και
Χειρισμός
το καλώδιο τροφοδοσίας σύμφωνα με
τις εικόνες.
Ενεργοποίηση της μηχανής
Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό
χώρο και ασφαλίστε την ώστε να μην
Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα.
μπορεί να χρησιμοποιηθεί από αναρ-
Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία από το
μόδια άτομα.
γενικό διακόπτη.
74 EL
– 3

Μεταφορά
Καθαρισμός των ηλεκτροδίων
Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
Προσοχή
αναρρόφησης.
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια με μια
βούρ-
τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της
τσα.
συσκευής.
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι
Βγάλτε το σωλήνα αναρρόφησης με το
την κεφαλή αναρρόφησης.
ακροφύσιο δαπέδου από το στήριγμα.
Για να μεταφέρετε τη συσκευή, κρατή-
Αντιμετώπιση βλαβών
στε την από τη λαβή μεταφοράς και το
σωλήνα αναρρόφησης.
Κίνδυνος
Για να μεταφέρετε τη συσκευή, κρατή-
Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,
στε την από
το τροχήλατο πλαίσιο και
απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε
από τη λαβή ώθησης.
το φις από την πρίζα.
Για τη μεταφορά σε μεγάλες αποστά-
Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν
σεις, τραβήξτε τη συσκευή από τη λαβή
λειτουργεί
μεταφοράς.
Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-
Ελέγξτε την πρίζα και την ασφάλεια της
στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-
παροχής ρεύματος.
σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις
Ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας, το
εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες
φις και τα ηλεκτρόδια της συσκευής.
οδηγίες.
Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία.
Αποθήκευση
Η τουρμπίνα απενεργοποιείται
Αδειάστε τον κάδο.
Προσοχή
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν
την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος
ενεργοποιείται μετά το άδειασμα
της συσκευής.
του κάδου
Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται
Απενεργοποιήστε τη συσκευή
, περιμέ-
μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
νετε 5 δευτερόλεπτα και ενεργοποιήστε
Φροντίδα και συντήρηση
την ξανά έπειτα από 5 δευτερόλεπτα.
Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια και τον ενδιά-
Κίνδυνος
μεσο χώρο των ηλεκτροδίων με μια
Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,
βούρτσα.
απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε
το φις από την πρίζα.
Αντικατάσταση του επίπεδου
πτυχωτού φίλτρου
Ανοίξτε το κάλυμμα του φίλτρου.
Αντικαταστήστε το επίπεδο πτυχωτό
φίλτρο.
Κλείστε το κάλυμμα του φίλτρου. Θα
ακούσετε τον ήχο ασφάλισης.
– 4
75EL

Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται
Ο ημιαυτόματος καθαρισμός
φίλτρου δεν ενεργοποιείται
Απομακρύνετε τις εμπλοκές του ακρο-
φυσίου αναρρόφησης, του σωλήνα
Ειδοποιήστε την υπηρεσία εξυπηρέτη-
αναρρόφησης, του ελαστικού σωλήνα
σης πελατών.
αναρρόφησης ή του επίπεδου πτυχω-
Εγγύηση
τού φίλτρου
Αντικαταστήστε τη χάρτινη σακούλα
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης
φίλτρου.
που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία
Πατήστε τον επαφέα ημιαυτόματου κα-
μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-
θαρισμού του φίλτρου 5 φορές με ενερ-
νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-
γοποιημένη τη συσκευή.
δήποτε βλάβης στη
συσκευή σας, εφόσον
Ασφαλίστε καλά το κάλυμμα φίλτρου.
οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-
Καθαρίστε με τρεχούμενο νερό
και/ή
στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που
αντικαταστήστε το φίλτρο μεμβράνης
ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που
(ειδικό αξεσουάρ).
επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,
παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-
Αντικαταστήστε το επίπεδο πτυχωτό
ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο
φίλτρο.
προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-
Διαρροή σκόνης κατά την
έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-
αναρρόφηση
κής
εξυπηρέτησης πελατών μας.
Ελέγξτε εάν έγινε σωστή τοποθέτηση
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
του επίπεδου πτυχωτού φίλτρου.
– Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο
Αντικαταστήστε το επίπεδο πτυχωτό
εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία
φίλτρο.
έχουν την έγκριση του κατασκευαστή
Ο αυτοματισμός απενεργοποίησης
Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά
(υγρή αναρρόφηση) δεν
παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς
ενεργοποιείται
και άψογης λειτουργίας της μηχανής
– Μία επιλογή των ανταλλακτικών που
Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια και τον ενδιά-
χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ-
μεσο χώρο των ηλεκτροδίων με μια
λος των οδηγιών χρήσης.
βούρτσα.
– Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
Ελέγχετε συνεχώς τη στάθμη πλήρω-
τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη
σης σε υγρό
που δεν είναι ηλεκτρικά
διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας
αγώγιμο.
Εξυπηρέτησης.
Ο ημιαυτόματος καθαρισμός του
φίλτρου δεν λειτουργεί
Ο ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης
δεν είναι συνδεδεμένος.
Ο ημιαυτόματος καθαρισμός του
φίλτρου δεν απενεργοποιείται
Ειδοποιήστε την υπηρεσία εξυπηρέτη-
σης πελατών.
76 EL
– 5

Δήλωση Συμμόρφωσης των
Ε.Κ.
Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-
νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με
βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,
υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,
πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις
ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της
ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε
περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-
ματος
χωρίς προηγούμενη συνεννόηση
μαζί μας.
Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα υγρής και
ξηρής αναρρόφησης
Τύπος: 1.667-xxx
Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EΚ
Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυπα
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα
-
5.957-701
Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του
και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της
επιχείρησης.
CEO
Head of Approbation
Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:
S. Reiser
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Τηλ.: +49 7195 14-0
Φαξ: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 6
77EL

Τεχνικά χαρακτηριστικά
NT 65/2 Ap Me
Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240
Συχνότητα Hz 50/60
Μέγ. ισχύς W 2760
Ονομαστική ισχύς W 2400
Χωρητικότητα κάδου l65
Ποσότητα πλήρωσης υγρού l48
Ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s 2x 74
Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 25,4 (254)
Είδος προστασίας -- IPX4
Κατηγορία προστασίας II
Σύνδεση ελαστικού σωλήνα αναρρόφησης
mm 40
(C-DN/C-ID)
Μήκος x Πλάτος x Ύψος mm 660 x 460 x 890
Τυπικό βάρος λειτουργίας kg 22,0
Θερμοκρασία περιβάλλοντος (μέγ.) °C +40
Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-69
Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος L
pA
dB(A) 74
Αβεβαιότητα K
pA
dB(A) 1
2
Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα m/s
<2,5
2
Αβεβαιότητα K m/s
0,2
2
Καλώδιο τρο-
H07RN-F 2x1,5 mm
φοδοσίας δι-
Αριθ. ανταλλ. Μήκος κα-
κτύου
λωδίου
EU 6.650-074.0 10 m
78 EL
– 7

Cihazın ilk kullanımından önce
Çevre koruma
bu orijinal kullanma kılavuzunu
Türkçe
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
Ambalaj malzemeleri geri dö-
sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-
nüştürülebilir. Ambalaj malze-
lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
melerini evinizin çöpüne atmak
– İlk kullanımdan önce, 5.956-249 numa-
yerine lütfen tekrar kullanılabile-
ralı güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!
cekleri yerlere gönderin.
– Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarı-
Eski cihazlarda, yeniden değer-
larının dikkate alınmaması halinde ci-
lendirme işlemine tabi tutulması
hazda hasar, kullanıcıda ve diğer
gereken değerli geri dönüşüm
kişilerde tehlike oluşabilir.
malzemeleri bulunmaktadır.
– Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-
Aküler, yağ ve benzeri maddeler
ya bildirin.
doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-
İçindekiler
denle eski cihazları lütfen öngö-
rülen toplama sistemleri
Çevre koruma. . . . . . . . . . . TR . . 1
aracılığıyla imha edin.
Kullanım kılavuzundaki semboller TR . . 1
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
Kurallara uygun kullanım . . TR . . 1
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-
Cihaz elemanları . . . . . . . . TR . . 2
leceğiniz adres:
İşletime alma . . . . . . . . . . . TR . . 2
www.kaercher.com/REACH
Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . TR . . 3
Kullanım kılavuzundaki
Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 3
semboller
Depolama. . . . . . . . . . . . . . TR . . 3
Koruma ve Bakım. . . . . . . . TR . . 3
Tehlike
Arızalarda yardım. . . . . . . . TR . . 3
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 4
neden olan direkt bir tehlike için.
Aksesuarlar ve yedek parçalar TR . . 4
몇 Uyarı
AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . . 5
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . TR . . 6
neden olabilecek olası tehlikeli bir durum
için.
Dikkat
Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi
hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli
bir durum için.
Kurallara uygun kullanım
몇 Uyarı
Cihaz, zararlı tozların emilmesi için uygun
değildir.
– Bu süpürge, zemin ve duvar yüzeyleri-
nin ıslak ve kuru temizlenmesi için belir-
lenmiştir.
– Bu cihaz, Örn; oteller, okullar, hastane-
ler, fabrikalar, mağazalar, bürolar ve ki-
ralık mağazalarda mesleki kullanım için
uygundur.
– 1
79TR

Cihaz elemanları
Kuru emme
– İnce tozun emilmesi sırasında, ek ola-
1 Elektrotlar
rak bir kağıt filtre torbası ya da bir diyaf-
2 Emme hortumu
ram filtresi (özel aksesuar) kullanılabilir.
3 İtme yayı
4 Süpürge kafasının kilidi
Kağıt filtre torbasının takılması
5 Tekerlek
Şekil
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
6 Zbiornik na zanieczyszczenia
çıkartın.
7 Emme başlığı
Kağıt filtre torbası ya da diyafram filtre-
8 Yönlendirme makarası
sini (özel aksesuar) takın.
9 Emme ağzı
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
10 Şasi
11 Taban memesi
Islak temizlik
12 Vakum borusu
Lastik dudakların takılması
13 Ana şalter
Şekil
14 Taşıma kolu
Fırça şeridini sökün.
15 Filtre kapağı
Lastik dudakları takın.
16 Filtre temizleme tuşu
Not: Lastik dudakların şekil verilmiş tarafı
17 Hortum desteği
dışarıyı göstermelidir.
18 Manifold
Kağıt filtre poşetinin çıkartılması
19 Taban memesi gözü
– Islak kirin emilmesi sırasında, kağıt filtre
20 Süpürme boruları tutucusu
torbası ya da diyafram filtresi (özel ak-
21 Elektrik kablosu
sesuar) her zaman çıkartılmalıdır.
22 Derz memesi tutucusu
– Özel bir filtre torbasının (ıslak) kullanılma-
23 Kablo tutucu
sı önerilmektedir (Bkz. Filtre sistemleri).
24 Tip levhası
Genel
25 Filtre temizliği
– Sulu kirin dolgu memesi ya da ek yeri
26 Yatık filtre
memesi ile emilmesi sırasında ya da
Renk kodu
depodan ağırlıklı olarak su emilmesi du-
rumunda, "Yarı otomatik filtre temizle-
– Temizlik prosesinin kullanım elemanları
me" fonksiyonunun çalıştırılmaması
sarıdır.
önerilir.
– Bakım ve servis kullanım elemanları
– Maksimum sıvı seviyesine ulaşılması
açık gridir.
durumunda cihaz otomatik olarak kapa-
tılır.
İşletime alma
– İletken olmayan sıvılarda (Örn; mat-
Dikkat
kap emülsiyonları, yağlar ve gresler),
Emme sırasında yassı katlama filtresi ke-
hazne doluyken cihaz kapatılmaz.
sinlikle çıkartılmamalıdır.
Doluluk seviyesi sürekli olarak kon-
trol edilmeli ve hazne zamanında bo-
şaltılmalıdır.
– Sulu süpürmenin tamamlanmasından
sonra: Yassı katlama filtresini filtre te-
mizleme düzeneğiyle temizleyin. Elek-
trotları bir fırçayla temizleyin. Hazneyi
nemli bir bezle temizleyin ve kurutun.
80 TR
– 2