Karcher Aspirateur eau et poussières NT 65-2 Ap Me – страница 4

Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 65-2 Ap Me

Montering av pappersfilterpåse

Aggregatelement

Bild

1 Elektroder

Lossa spärr på sughuvudet och ta av

2 Sugslang

det.

3 Skjuthandtag

Sätt pappersfilter eller membranfilter

4 Spärr av sughuvud

(specialtillbehör) på plats.

5 Hjul

Sätt på sughuvudet och lås fast.

6 Smutsbehållare

Våtsugning

7 Sughuvud

8 Styrrulle

Montering gummiläppar

9 Sugfästen

Bild

10 Chassi

Montera av borstavstrykaren.

11 Golvmunstycke

Montera gummiläpparna.

12 Sugrör

Observera: Gummiläpparnas strukturera-

de sida måste peka utåt.

13 Huvudströmbrytare

14 Bärhandtag

Ta bort pappersfilterpåsen.

15 Filterskydd

Vid sugning av våtsmuts måste alltid

16 Knapp för filterrengöring

pappersfilterpåsen respektive mem-

branfiltret (extra tillbehör) tas bort.

17 Slanghållare

Vi rekommenderar att specialfilterpåse

18 Krök

(våt) används (se Filtersystem).

19 Förvaringsplats för golvmunstycke

20 Fäste till sugrör

Allmänt

21 Nätkabel

Vid uppsugning av fuktigt smuts med

polstermunstycket (tillval) eller fogmun-

22 Fäste till fogmunstycke

stycke, eller om huvudsakligen vatten

23 Kabelfäste

sugs upp ur en behållare, rekommen-

24 Typskylt

derar vi att inte använda knappen för

25 Filterrengöring

funktionen "Halvautomatisk filterrengö-

26 Plattfilter

ring".

Färgmärkning

När max. vätskenivå har uppnåtts

stängs apparaten automatiskt av.

Manöverelement för rengöringsproces-

Med ej ledande vätskor (t.ex. borre-

sen är gula.

mulsion, oljor och fett) stängs appa-

Manöverelement för underhåll och ser-

raten inte av när behållaren är full.

vice är ljusgrå.

Fyllnadsnivån måste ständigt kon-

Idrifttagning

trolleras och behållaren måste töm-

mas i tid.

Varning

Efter avslutad våtsugning: Rengör platt-

Under sugning får platveckfiltret aldrig tas

veckfilter med filterrengöringen. Rengör

bort.

elektroder med en borste. Torka ren be-

hållaren med en fuktig trasa och låt den

Torrsugning

torka.

Vid uppsugning av fint damm kan en fil-

terpåse av papper eller ett membranfilt-

er (specialtillbehör), användas som

komplement.

– 2

61SV

Clipanslutning

Transport

Bild

Varning

Sugslangen är utrustad med ett clip-sys-

Risk för person och egendomsskada! Ob-

tem. Alla C-40/C-DN-40 tillbehörsdelar kan

servera vid transport maskinens vikt.

anslutas.

Ta loss sugröret med golvmunstycket

Handhavande

ur fästet. Ta tag i maskinens bärhand-

tag och sugrör när maskinen ska bäras.

Koppla till aggregatet

Ta vid lastning av maskinen tag i maski-

nen i dess chassi och dess skjuthand-

Stick i nätkontakten.

tag.

Starta maskinen med huvudbrytaren.

Man håller aggregatet i skjuthandtaget

Halvautomatisk filterrengöring

och drar det bakom sig vid längre trans-

porter.

Observera: Aktivering av filterrengöringen

Vid transport i fordon ska maskinen

var femte till tionde minut ökar plattvecksfil-

säkras enligt respektive gällande be-

trets livslängd.

stämmelser så den inte kan tippa eller

Observera: Den halvautomatiska filterren-

glida.

göringen kan endast startas när apparaten

är påslagen.

Förvaring

Tryck 5 x på knappen för halvautoma-

tisk filterrengöring. Plattvecksfiltret ren-

Varning

görs då av en luftstöt (pulserande ljud).

Risk för person och egendomsskada! Ob-

servera maskinens vikt vid lagring.

Koppla från aggregatet

Denna maskin får endast lagras inomhus.

Tryck 5 x på knappen för halvautoma-

Skötsel och underhåll

tisk filterrengöring.

Stäng av maskinen med huvudbryta-

Fara

ren.

Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-

Drag ur nätkontakten.

kontakten innan arbeten på aggregatet ut-

förs.

Efter varje användning

Byta plattveckat filter

Töm behållaren.

Rengör apparaten invändigt och utvän-

Öppna filterlocket.

digt genom uppsugning och torka med

Byt plattveckat filter.

en fuktig trasa.

Tillslut filterskyddet, det hakas hörbart

fast.

Förvara aggregatet

Rengöra elektroder

Bild

Förvara sugslang och nätsladd som vi-

Lossa spärr på sughuvudet och ta av

sat på bilden.

det.

Förvara apparaten i ett torrt rum och

Rengör elektroder med en borste.

säkra den mot obehörig användning.

Sätt på sughuvudet och lås fast.

62 SV

– 3

Åtgärder vid störningar

Frånkopplingsautomatiken

(våtsugning) fungerar inte

Fara

Rengör både elektroder och mellan-

Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-

rummet mellan elektroderna med en

kontakten innan arbeten på aggregatet ut-

borste.

förs.

Kontrollera fyllnadsnivån ofta när ej le-

Sugturbinen fungerar inte

dande vätska används.

Kontrollera eluttaget och strömförsörj-

Den halvautomatiska

ningens säkring.

filterrengöringen arbetar inte

Kontrollera apparatens nätkabel, nät-

Sugslang ej ansluten.

kontakt och elektroder.

Slå på apparaten.

Den halvautomatiska

filterrengöringen kopplas inte från

Sugturbinen stängs av

Informera kundservice.

Töm behållaren.

Den halvautomatiska

Sugturbinen startar inte efter att

filterrengöringen låter sig inte

behållaren har tömts

tillkopplas

Koppla från apparaten och vänta i 5

sekunder, koppla till igen efter 5 sekun-

Informera kundservice.

der.

Garanti

Rengör både elektroder och mellan-

rummet mellan elektroderna med en

I respektive land gäller de garantivillkor

borste.

som publicerats av våra auktoriserade dist-

ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-

Sugkraften nedsatt

pareras utan kostnad under förutsättning

Avlägsna stopp i sugmunstycke, sug-

att det orsakats av ett material- eller tillverk-

rör, sugslang eller plattvecksfilter.

ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du

Byt pappersfilterpåse.

vända dig med kvitto till inköpsstället eller

närmaste auktoriserade serviceverkstad.

Tryck 5 x på knappen för halvautoma-

tisk filterrengöring när apparaten är på-

Tillbehör och reservdelar

slagen.

Endast av tillverkaren godkända tillbe-

Haka fast filterskyddet ordentligt.

hör och reservdelar får användas. Origi-

Rengör membranfiltret (specialtillbe-

nal-tillbehör och original-reservdelar

hör) under rinnande vatten, eller byt ut

garanterar att apparaten kan användas

det.

säkert och utan störning.

Byt plattveckat filter.

I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-

Damm tränger ut under sugning

val av de reservdelar som oftast be-

hövs.

Kontrollera plattveckfiltrets monterings-

Ytterligare information om reservdelar

läge.

hittas under service på www.kaer-

Byt plattveckat filter.

cher.com.

– 4

63SV

Försäkran om

EU-överensstämmelse

Härmed försäkrar vi att nedanstående be-

tecknade maskin i ändamål och konstruk-

tion samt i den av oss levererade versionen

motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-

läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid

ändringar på maskinen som inte har god-

känts av oss blir denna överensstämmelse-

förklaring ogiltig.

Produkt: Våt- och torrdammsugare

Typ: 1.667-xxx

Tillämpliga EU-direktiv

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

Tillämpade harmoniserade normer

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Tillämpade nationella normer

-

5.957-701

Undertecknade agerar på order av och

med fullmakt från företagsledningen.

CEO

Head of Approbation

Dokumentationsbefullmäktigad:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

64 SV

– 5

Tekniska data

NT 65/2 Ap Me

Nätspänning V 220-240

Frekvens Hz 50/60

Max. effekt W 2760

Normeffekt W 2400

Behållarvolym l 65

Påfyllnadsmängd vätska l 48

Luftmängd (max.) l/s 2x 74

Undertryck (max.) kPa (mbar) 25,4 (254)

Skydd -- IPX4

Skyddsklass II

Sugslanganslutning (C-DN/C-ID) mm 40

Längd x Bredd x Höjd mm 660 x 460 x 890

Typisk driftvikt kg 22,0

Omgivningstemperatur (max.) °C +40

Beräknade värden enligt EN 60335-2-69

Ljudtrycksnivå L

pA

dB(A) 74

Osäkerhet K

pA

dB(A) 1

2

Hand-Arm Vibrationsvärde m/s

<2,5

2

Osäkerhet K m/s

0,2

2

Nätkabel H07RN-F 2x1,5 mm

Artikelnr. Kabellängd

EU 6.650-074.0 10 m

– 6

65SV

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita

Ympäristönsuojelu

ennen laitteesi käyttämistä, säi-

Suomi

lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai

Pakkausmateriaalit ovat kierrä-

mahdollista myöhempää omistajaa varten.

tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-

Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto-

sia kotitalousjätteenä, vaan

masti luettava ennen laitteen ensim-

toimita ne jätteiden kierrätyk-

mäistä käyttökertaa!

seen.

Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiot-

Käytetyt laitteet sisältävät ar-

ta jättäminen voi aiheuttaa vaurioita lait-

vokkaita kierrätettäviä materiaa-

teeseen ja vaaroja käyttäjälle ja muille

leja, jotka tulisi toimittaa

henkilöille.

kierrätykseen. Paristoja, öljyjä

Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-

ja samankaltaisia aineita ei saa

tömästi yhteys jälleenmyyjään.

päästää ympäristöön. Tästä

Sisällysluettelo

syystä toimita kuluneet laitteet

asianmukaisiin keräyspisteisiin.

Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . 1

Huomautuksia materiaaleista (REACH)

Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit FI . . 1

Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-

Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . 1

teesta:

Laitteen osat. . . . . . . . . . . . FI . . 2

www.kaercher.com/REACH

Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI . . 2

Käyttöohjeessa esiintyvät

Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 3

symbolit

Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 3

Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 3

Vaara

Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . 3

Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa

Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . 4

vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-

Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 4

maan.

Varusteet ja varaosat . . . . . FI . . 4

Varoitus

EU-standardinmukaisuustodistus FI . . 5

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . . 6

aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi

johtaa kuolemaan.

Varo

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-

lisia vahinkoja.

Käyttötarkoitus

Varoitus

Laite ei sovellu terveydelle haitallisten pöly-

jen imurointiin.

Tämä imuri on suunniteltu lattioiden ja

seinäpintojen märkä- ja kuivapuhdis-

tukseen.

Tämä laite soveltuu ammattimaiseen

käyttöön, esim. hotelleissa, kouluissa,

sairaaloissa, tehtaissa, kaupoissa, toi-

mistoissa ja välittäjäliikkeissä.

66 FI

– 1

Paperisuodatinpussin asennus

Laitteen osat

Kuva

1 Elektrodit

Vapauta imupää lukituksesta, poista

2 Imuletku

imupää.

3 Työntökahva

Aseta paperisuodatinpussi tai kalvo-

4 Imupään lukitus

suodatin (erikoisvaruste) paikalleen.

5 Pyörä

Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.

6 Pölysäiliö

Märkäimu

7 Imupää

Kumihuulten asennus

8 Ohjausrulla

Kuva

9 Imukaulus

Irrota harjakaistaleet.

10 Kuljetusalusta

Aseta kumihuulet paikalleen.

11 Lattiasuutin

Huomautus: Kumihuulien rakenteellisen

12 Imuputki

puolen on osoitettava ulospäin.

13 Pääkytkin

Paperisuodatinpussi poistaminen

14 Kantokahva

Märkää likaa imuroitaessa on aina pois-

15 Suodattimen kansi

tettava paperisuodatinpussi tai kalvo-

16 Suodatinpuhdistus -painike

suodatin (erikoisvaruste).

17 Letkunpidin

On suositeltavaa käyttää erikoissuoda-

18 Kahva

tinpussia (märkä) (katso suodatusjär-

19 Lattiasuulakkeen säilytyspaikka

jestelmät).

20 Pidike imuputkille

Yleistä

21 Verkkokaapeli

Kun imuroidaan kosteaa likaa verhoilu-

22 Pidike rakosuulakkeelle

suuttimella (lisävaruste) tai rakosuutti-

23 Johdon pidike

mella, tai jos imetään pääasiassa vettä

24 Tyyppikilpi

astiasta, on suositeltavaa, että toimin-

25 Suodattimen puhdistus

toa "Puoliautomaattinen suodattimen-

26 Poimusuodatin

puhdistus" ei kytketä painiketta

käyttäen päälle.

Väritunnukset

Kun maksimi nestetäyttötaso on saavu-

Puhdistusprosessin käyttöelimet ovat

tettu, laite kytkeytyy automaattisesti

keltaisia.

pois päältä.

Huollon ja servicen käyttöelimet ovat

Ei-johtavien nesteiden ollessa ky-

vaaleanharmaat.

seessä (esimerkiksi porausnesteet,

öljyt ja rasvat) laitetta ei kytketä pois

Käyttöönotto

päältä astian ollessa täynnä. Täyttö-

Varo

tasoa on tarkastettava jatkuvasti ja

astia on tyhjennettävä ajoissa.

Imuroinnin aikana ei saa koskaan poistaa

poimusuodatinta.

Märkäimuroinnin päätyttyä: Puhdista

poimusuodatin suodatinpuhdistuksella.

Kuivaimu

Puhdista elektrodit harjalla. Puhdista

Imuroitaessa hienojakoista pölyä voi-

säiliö kostealla liinalla ja anna kuivua.

daan käyttää lisäksi paperisuodatinpus-

sia tai kalvosuodatinta (erikoisvaruste).

– 2

67FI

Puristinliitos

Kuljetus

Kuva

Varo

Imuletku on varustettu puristinliitoslukituk-

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-

sella. Kaikki C-40/C-DN-40:n saatavavissa

ra! Huomioi kuljetettaessa laitteen paino.

olevat varusteet voidaan liittää puristinlii-

Ota imuputki lattiasuulakkeineen pidik-

tokseen.

keestä. Kun kannat laitetta, pidä kiinni

Käyttö

kantokahvasta ja imuputkesta.

Kun lastaat laitteen autoon / poistat au-

Laitteen käynnistys

tosta, pidä kiinni pyöräalustasta ja työn-

töaisasta.

Työnnä virtapistoke pistorasiaan.

Kun siirrät pesuria pitempiä matkoja,

Kytke laite pääkytkimellä päälle.

tartu kiinni työntökahvasta ja vedä lai-

Puoliautomaattinen

tetta perässäsi.

suodattimenpuhdistus

Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-

mista laite liukumisen ja kaatumisen va-

Huomautus: Käyttämällä suodattimen

ralta kulloinkin voimassa olevien

puhdistusta 5 - 10 minuutin välein, poimu-

ohjesääntöjen mukaisesti.

suodattimen kunnossaoloaika pitenee.

Huomautus: Puoliautomaattisen suodatin-

Säilytys

puhdistuksen pois-/päällekytkentä on mah-

dollista vain, kun laite on kytkettynä päälle.

Varo

Paina puoliautomaattisen suodatinpuh-

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-

distuksen painiketta 5 kertaa. Poimu-

vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai-

suodatin puhdistetaan ilmasysäyksillä

no.

(kuuluu sykkivä ääni).

Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.

Laitteen kytkeminen pois päältä

Hoito ja huolto

Paina puoliautomaattisen suodatinpuh-

Vaara

distuksen painiketta 5 kertaa.

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

Kytke laite pääkytkimellä pois päältä.

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

Vedä verkkopistoke irti.

Poimusuodattimen vaihto

Jokaisen käyttökerran jälkeen

Avaa suodattimen kansi.

Tyhjennä säiliö.

Vaihda poimusuodatin.

Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi-

Sulje suodattimen kansi, sen on lukitut-

malla ja kostealla liinalla pyyhkimällä.

tuva kuuluvasti.

Laitteen säilytys

Elektrodien puhdistus

Kuva

Vapauta imupää lukituksesta, poista

Säilytä imuletkua ja verkkokaapelia ku-

imupää.

van mukaisella tavalla.

Puhdista elektrodit harjalla.

Säilytä laite kuivassa tilassa ja suojaa

Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.

se asiattomalta käytöltä.

68 FI

– 3

Häiriöapu

Katkaisuautomatiikka (märkäimu) ei

reagoi

Vaara

Puhdista elektrodit sekä elektrodien vä-

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

linen tila harjalla.

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

Tarkasta jatkuvasti täyttötaso sähköi-

Imuturbiini ei pyöri

sesti ei johtavissa nesteissä.

Tarkasta virransyötön pistorasia ja su-

Puoliautomaattinen

lake.

suodattimenpuhdistus ei toimi

Tarkasta laitteen verkkokaapeli, verk-

Imuletku ei ole liitettynä.

kopistoke ja elektrodit.

Kytke laite päälle.

Puoliautomaattinen

suodattimenpuhdistus ei kytkeydy

Imuturbiini kytkeytyy pois päältä

pois päältä

Tyhjennä säiliö.

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Imuturbiini ei käynnisty astian

Puoliautomaattista

tyhjentämisen jälkeen

suodatinpuhdistus ei kytkeydy

Kytke laite pois päältä ja odota 5 sekun-

päälle

tia, kytke laite uudelleen päälle 5 sekun-

nin kuluttua.

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Puhdista elektrodit sekä elektrodien vä-

Takuu

linen tila harjalla.

Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-

Imuvoima vähenee

mamme myyntiorganisaation julkaisemat

Poista tukokset imusuuttimesta, imu-

takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-

putkesta, imuletkusta tai poimusuodat-

tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme

timesta.

takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa

Vaihda paperisuodatinpussi.

ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-

Paina puoliautomaattisen suodatinpuh-

myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-

distuksen painiketta 5 kertaa laitteen ol-

toon.

lessa kytkettynä päälle.

Varusteet ja varaosat

Lukitse suodattimen kansi oikein.

Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-

Puhdista kalvosuodatin (erikoisvaruste)

osien käyttö on sallittua, jotka valmista-

juoksevassa vedessä tai vaihda tarvit-

ja on hyväksynyt. Alkuperäiset

taessa.

lisävarusteet ja varaosat takaavat, että

Vaihda poimusuodatin.

laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja

Pöly pääsee ulos imuvaiheessa

häiriöttömästi.

Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-

Tarkasta poimusuodattimen oikea

tyy tämän käyttöohjeen lopusta.

asennus.

Saat lisätietoja varaosista osoitteesta

Vaihda poimusuodatin.

www.karcher.fi, osiosta Huolto.

– 4

69FI

EU-standardinmukaisuusto-

distus

Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet

vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan

sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien

asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-

muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-

dään muutoksia, joista ei ole sovittu

kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää

voimassa.

Tuote: Märkä- ja kuivaimuri

Tyyppi: 1.667-xxx

Yksiselitteiset EU-direktiivit

2006/42/EY (+2009/127/EY)

2004/108/EY

Sovelletut harmonisoidut standardit

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Sovelletut kansalliset standardit

-

5.957-701

Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton

puolesta ja sen valtuuttamina.

CEO

Head of Approbation

Dokumentointivaltuutettu:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Puh.: +49 7195 14-0

Faksi: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

70 FI

– 5

Tekniset tiedot

NT 65/2 Ap Me

Verkkojännite V 220-240

Taajuus Hz 50/60

Maks. teho W 2760

Nimellisteho W 2400

Säiliön tilavuus l 65

Täyttömäärä neste l 48

Ilmamäärä (maks.) l/s 2x 74

Alipaine (maks.) kPa (mbar) 25,4 (254)

Suojatyyppi -- IPX4

Kotelointiluokka II

Imuletkuliitin (C-DN/C-ID) mm 40

Pituus x leveys x korkeus mm 660 x 460 x 890

Tyypillinen käyttöpaino kg 22,0

Ympäristön lämpötila (maks.) °C +40

Mitatut arvot EN 60335-2-69 mukaisesti

Äänenpainetaso L

pA

dB(A) 74

Epävarmuus K

pA

dB(A) 1

2

Käsi-käsivarsi tärinäarvo m/s

<2,5

2

Epävarmuus K m/s

0,2

2

Verkkokaa-

H07RN-F 2x1,5 mm

peli

Osa-nro Johdon pi-

tuus

EU 6.650-074.0 10 m

– 6

71FI

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-

Προστασία περιβάλλοντος

σκευή σας για πρώτη φορά, δια-

Ελληνικά

βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες

Τα υλικά συσκευασίας είναι

χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και

ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις

κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον

συσκευασίες στα οικιακά απορ-

επόμενο ιδιοκτήτη.

ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη-

Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε

μα επαναχρησιμοποίησης.

οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας

Οι παλιές συσκευές περιέχουν

αρ. 5.956-249!

ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία

Η μη τήρηση των οδηγιών χρήσης, κα-

θα πρέπει να μεταφέρονται σε

θώς και των υποδείξεων ασφαλείας,

σύστημα επαναχρησιμοποίη-

μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συ-

σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και

σκευή ή κινδύνους για τον χρήστη ή

παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται

άλλα άτομα.

να καταλήγουν στο περιβάλλον.

Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-

Για το λόγο

αυτόν η διάθεση πα-

ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-

λιών συσκευών πρέπει να γίνε-

σωπό σας.

ται σε κατάλληλα συστήματα

Πίνακας περιεχομένων

συλλογής.

Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)

Προστασία περιβάλλοντος . EL . . . 1

Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-

Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών EL . . . 1

τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:

Χρήση σύμφωνα με τους κανονι-

www.kaercher.com/REACH

σμούς . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . . 2

Στοιχεία συσκευής . . . . . . . EL . . . 2

Σύμβολα στο εγχειρίδιο

Έναρξη λειτουργίας . . . . . . EL . . . 2

οδηγιών

Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . . 3

Κίνδυνος

Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . . . 4

Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-

Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . . . 4

ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-

Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . . 4

τισμό ή θάνατο.

Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . . . 4

Προειδοποίηση

Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . . . 5

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL . . . 5

οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-

Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ. EL . . . 6

ματισμό ή θάνατο.

Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . . . 7

Προσοχή

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-

ματισμό ή υλικές βλάβες.

72 EL

– 1

Χρήση σύμφωνα με τους

Αναγνωριστικό χρώματος

κανονισμούς

Τα χειριστήρια για τη διαδικασία καθα-

ρισμού είναι κίτρινα.

Προειδοποίηση

Τα χειριστήρια για τη συντήρηση και το

Η συσκευή δεν ενδείκνυται για την αναρρό-

σέρβις είναι ανοικτά γκρίζα.

φηση επιβλαβών για την υγεία σκονών.

Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται

Έναρξη λειτουργίας

για τον υγρό και τον ξηρό καθαρισμό

Προσοχή

επιφανειών δαπέδων και τοίχων.

Κατά την αναρρόφηση δεν επιτρέπεται να

Η συσκευή αυτή προορίζεται για επαγ-

απομακρύνεται ποτέ το επίπεδο πτυχωτό

γελματική χρήση, π.χ. σε ξενοδοχεία,

φίλτρο

σχολεία, νοσοκομεία, εργοστάσια, κα-

ταστήματα, γραφεία και εταιρείες ενοικι-

Ξηρή αναρρόφηση

άσεως.

Κατά την αναρρόφηση λεπτής σκόνης

Στοιχεία συσκευής

μπορεί να χρησιμοποιείται επιπλέον

ένα χάρτινο φίλτρο σακούλας ή ένα φίλ-

1 Ηλεκτρόδια

τρο μεμβράνης (ειδικό εξάρτημα).

2 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης

Εγκατάσταση χάρτινης σακούλας φίλ-

3 Λαβή μεταφοράς

τρου

4 Ασφάλιση της κεφαλής αναρρόφησης

Εικόνα

5 Τροχός

Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή

6 Δοχείο ρύπων

αναρρόφησης.

7 Κεφαλή αναρρόφησης

Τοποθετήστε το χάρτινο φίλτρο σακού-

8 Τροχίσκος οδήγησης

λας ή το φίλτρο μεμβράνης (ειδικό εξάρ-

9 Στόμιο αναρρόφησης

τημα).

10 Τροχήλατη βάση

Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι

11 Μπεκ δαπέδου

την κεφαλή αναρρόφησης.

12 Σωλήνας αναρρόφησης

Υγρή αναρρόφηση

13 Κύριος διακόπτης

14 Λαβή

μεταφοράς

Εγκατάσταση πλαστικών χειλέων

15 Κάλυμμα φίλτρου

Εικόνα

16 Επαφέας καθαρισμού φίλτρου

Αποσυναρμολογήστε τη λωρίδα βουρ-

17 Στήριγμα ελαστικού σωλήνα

τσών.

18 Γωνία σωλήνα

Τοποθετήστε τα λαστιχένια χείλη.

19 Θήκη για ακροφύσιο δαπέδου

Υπόδειξη: Η ανάγλυφη πλευρά του λαστι-

χένιου χείλους πρέπει να είναι στραμμένη

20 Στήριγμα για σωλήνα αναρρόφησης

προς τα έξω.

21 Καλώδιο τροφοδοσίας

22 Στήριγμα για ακροφύσιο αρμών

Αφαιρέστε τη χάρτινη σακούλα φίλτρου

23 Συγκρατητής καλωδίου

Κατά την αναρρόφηση υγρών ακαθαρ-

σιών πρέπει να απομακρύνετε πάντα

24 Πινακίδα τύπου

τη χάρτινη σακούλα φίλτρου ή το φίλτρο

25 Καθάρισμα φίλτρου

μεμβράνης (ειδικό αξεσουάρ).

26 Επίπεδο πτυχωτό φίλτρο

Συνιστάται να χρησιμοποιείται ένα ειδι-

κό φίλτρο σακούλας (υγρό) (βλέπε συ-

στήματα φίλτρων).

– 2

73EL

Γενικά

Ημιαυτόματος καθαρισμός του

Κατά την αναρρόφηση υγρών ακαθαρ-

φίλτρου

σιών με το ακροφύσιο επίπλων ή αρ-

Υπόδειξη: Η ενεργοποίηση του καθαρι-

μών (προαιρετικό) ή όταν πρόκειται να

σμού φίλτρου ανά 5-10 λεπτά αυξάνει τη δι-

αναρροφηθεί κυρίως νερό από δοχείο,

άρκεια ζωής του επίπεδου πτυχωτού

συνιστούμε να μην χρησιμοποιείται ο

φίλτρου.

επαφέας της λειτουργίας "Ημιαυτόμα-

Υπόδειξη: Η ενεργοποίηση του ημιαυτό-

του καθαρισμού φίλτρου".

ματου καθαρισμού φίλτρου είναι δυνατή

Όταν σημειωθεί η μέγιστη στάθμη

μόνον όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημέ-

υγρών, η συσκευή απενεργοποιείται

νη.

αυτόματα.

Πατήστε τον επαφέα ημιαυτόματου κα-

Όταν πρόκειται για μη αγώγιμα υγρά

θαρισμού του φίλτρου 5 φορές. Το επί-

(για παράδειγμα γαλάκτωμα τρυπα-

πεδο πτυχωτό φίλτρο καθαρίζεται με

νιών, λάδια και λίπη) δεν απενεργο-

ρεύμα αέρα (παλμικός ήχος).

ποιείται η συσκευή όταν γεμίσει το

δοχείο. Η στάθμη πλήρωσης πρέπει

Απενεργοποίηση της μηχανής

να ελέγχεται διαρκώς και να γίνεται

Ενεργοποιήστε τον επαφέα ημιαυτόμα-

εγκαίρως εκκένωση του δοχείου.

του καθαρισμού του φίλτρου 5 φορές.

Μετά το πέρας της υγρής αναρρόφη-

Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το

σης: Καθαρίστε το επίπεδο πτυχωτό

γενικό διακόπτη.

φίλτρο με το σύστημα καθαρισμού φίλ-

Βγάλτε το ρευματολήπτη.

τρου. Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια με μια

βούρτσα. Καθαρίστε και στεγνώστε το

Έπειτα από κάθε λειτουργία

δοχείο με ένα υγρό πανί.

Αδειάστε τον κάδο.

Σύνδεσμος κλιπ

Καθαρίστε τη συσκευή εσωτερικά και

εξωτερικά με αναρρόφηση και σκούπι-

Εικόνα

σμα με ένα υγρό πανί.

Ο εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης είναι

εξοπλισμένος με σύστημα κουμπωτού

Φύλαξη της συσκευής

συνδέσμου. Μπορούν να συνδεθούν όλα

Εικόνα

τα τμήματα εξαρτημάτων

C-40/C-DN-40.

Φυλάξτε το σωλήνα αναρρόφησης και

Χειρισμός

το καλώδιο τροφοδοσίας σύμφωνα με

τις εικόνες.

Ενεργοποίηση της μηχανής

Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό

χώρο και ασφαλίστε την ώστε να μην

Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα.

μπορεί να χρησιμοποιηθεί από αναρ-

Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία από το

μόδια άτομα.

γενικό διακόπτη.

74 EL

– 3

Μεταφορά

Καθαρισμός των ηλεκτροδίων

Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή

Προσοχή

αναρρόφησης.

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια με μια

βούρ-

τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της

τσα.

συσκευής.

Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι

Βγάλτε το σωλήνα αναρρόφησης με το

την κεφαλή αναρρόφησης.

ακροφύσιο δαπέδου από το στήριγμα.

Για να μεταφέρετε τη συσκευή, κρατή-

Αντιμετώπιση βλαβών

στε την από τη λαβή μεταφοράς και το

σωλήνα αναρρόφησης.

Κίνδυνος

Για να μεταφέρετε τη συσκευή, κρατή-

Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,

στε την από

το τροχήλατο πλαίσιο και

απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε

από τη λαβή ώθησης.

το φις από την πρίζα.

Για τη μεταφορά σε μεγάλες αποστά-

Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν

σεις, τραβήξτε τη συσκευή από τη λαβή

λειτουργεί

μεταφοράς.

Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-

Ελέγξτε την πρίζα και την ασφάλεια της

στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-

παροχής ρεύματος.

σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις

Ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας, το

εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες

φις και τα ηλεκτρόδια της συσκευής.

οδηγίες.

Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία.

Αποθήκευση

Η τουρμπίνα απενεργοποιείται

Αδειάστε τον κάδο.

Προσοχή

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν

την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος

ενεργοποιείται μετά το άδειασμα

της συσκευής.

του κάδου

Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται

Απενεργοποιήστε τη συσκευή

, περιμέ-

μόνο σε εσωτερικούς χώρους.

νετε 5 δευτερόλεπτα και ενεργοποιήστε

Φροντίδα και συντήρηση

την ξανά έπειτα από 5 δευτερόλεπτα.

Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια και τον ενδιά-

Κίνδυνος

μεσο χώρο των ηλεκτροδίων με μια

Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,

βούρτσα.

απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε

το φις από την πρίζα.

Αντικατάσταση του επίπεδου

πτυχωτού φίλτρου

Ανοίξτε το κάλυμμα του φίλτρου.

Αντικαταστήστε το επίπεδο πτυχωτό

φίλτρο.

Κλείστε το κάλυμμα του φίλτρου. Θα

ακούσετε τον ήχο ασφάλισης.

– 4

75EL

Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται

Ο ημιαυτόματος καθαρισμός

φίλτρου δεν ενεργοποιείται

Απομακρύνετε τις εμπλοκές του ακρο-

φυσίου αναρρόφησης, του σωλήνα

Ειδοποιήστε την υπηρεσία εξυπηρέτη-

αναρρόφησης, του ελαστικού σωλήνα

σης πελατών.

αναρρόφησης ή του επίπεδου πτυχω-

Εγγύηση

τού φίλτρου

Αντικαταστήστε τη χάρτινη σακούλα

Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης

φίλτρου.

που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία

Πατήστε τον επαφέα ημιαυτόματου κα-

μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-

θαρισμού του φίλτρου 5 φορές με ενερ-

νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-

γοποιημένη τη συσκευή.

δήποτε βλάβης στη

συσκευή σας, εφόσον

Ασφαλίστε καλά το κάλυμμα φίλτρου.

οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-

Καθαρίστε με τρεχούμενο νερό

και/ή

στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που

αντικαταστήστε το φίλτρο μεμβράνης

ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που

(ειδικό αξεσουάρ).

επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,

παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-

Αντικαταστήστε το επίπεδο πτυχωτό

ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο

φίλτρο.

προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-

Διαρροή σκόνης κατά την

έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-

αναρρόφηση

κής

εξυπηρέτησης πελατών μας.

Ελέγξτε εάν έγινε σωστή τοποθέτηση

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά

του επίπεδου πτυχωτού φίλτρου.

Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο

Αντικαταστήστε το επίπεδο πτυχωτό

εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία

φίλτρο.

έχουν την έγκριση του κατασκευαστή

Ο αυτοματισμός απενεργοποίησης

Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά

(υγρή αναρρόφηση) δεν

παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς

ενεργοποιείται

και άψογης λειτουργίας της μηχανής

Μία επιλογή των ανταλλακτικών που

Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια και τον ενδιά-

χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ-

μεσο χώρο των ηλεκτροδίων με μια

λος των οδηγιών χρήσης.

βούρτσα.

Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με

Ελέγχετε συνεχώς τη στάθμη πλήρω-

τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη

σης σε υγρό

που δεν είναι ηλεκτρικά

διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας

αγώγιμο.

Εξυπηρέτησης.

Ο ημιαυτόματος καθαρισμός του

φίλτρου δεν λειτουργεί

Ο ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης

δεν είναι συνδεδεμένος.

Ο ημιαυτόματος καθαρισμός του

φίλτρου δεν απενεργοποιείται

Ειδοποιήστε την υπηρεσία εξυπηρέτη-

σης πελατών.

76 EL

– 5

Δήλωση Συμμόρφωσης των

Ε.Κ.

Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-

νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με

βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,

υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,

πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις

ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της

ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε

περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-

ματος

χωρίς προηγούμενη συνεννόηση

μαζί μας.

Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα υγρής και

ξηρής αναρρόφησης

Τύπος: 1.667-xxx

Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2004/108/EΚ

Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυπα

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα

-

5.957-701

Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του

και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της

επιχείρησης.

CEO

Head of Approbation

Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:

S. Reiser

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Τηλ.: +49 7195 14-0

Φαξ: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

– 6

77EL

Τεχνικά χαρακτηριστικά

NT 65/2 Ap Me

Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240

Συχνότητα Hz 50/60

Μέγ. ισχύς W 2760

Ονομαστική ισχύς W 2400

Χωρητικότητα κάδου l65

Ποσότητα πλήρωσης υγρού l48

Ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s 2x 74

Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 25,4 (254)

Είδος προστασίας -- IPX4

Κατηγορία προστασίας II

Σύνδεση ελαστικού σωλήνα αναρρόφησης

mm 40

(C-DN/C-ID)

Μήκος x Πλάτος x Ύψος mm 660 x 460 x 890

Τυπικό βάρος λειτουργίας kg 22,0

Θερμοκρασία περιβάλλοντος (μέγ.) °C +40

Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-69

Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος L

pA

dB(A) 74

Αβεβαιότητα K

pA

dB(A) 1

2

Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα m/s

<2,5

2

Αβεβαιότητα K m/s

0,2

2

Καλώδιο τρο-

H07RN-F 2x1,5 mm

φοδοσίας δι-

Αριθ. ανταλλ. Μήκος κα-

κτύου

λωδίου

EU 6.650-074.0 10 m

78 EL

– 7

Cihazın ilk kullanımından önce

Çevre koruma

bu orijinal kullanma kılavuzunu

Türkçe

okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha

Ambalaj malzemeleri geri dö-

sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

ştürülebilir. Ambalaj malze-

lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.

melerini evinizin çöpüne atmak

İlk kullanımdan önce, 5.956-249 numa-

yerine lütfen tekrar kullanılabile-

ralı güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!

cekleri yerlere gönderin.

Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarı-

Eski cihazlarda, yeniden değer-

larının dikkate alınmaması halinde ci-

lendirme işlemine tabi tutulması

hazda hasar, kullanıcıda ve diğer

gereken değerli geri dönüşüm

kişilerde tehlike oluşabilir.

malzemeleri bulunmaktadır.

Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-

Aküler, yağ ve benzeri maddeler

ya bildirin.

doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-

İçindekiler

denle eski cihazları lütfen öngö-

rülen toplama sistemleri

Çevre koruma. . . . . . . . . . . TR . . 1

aracılığıyla imha edin.

Kullanım kılavuzundaki semboller TR . . 1

İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)

Kurallara uygun kullanım . . TR . . 1

İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-

Cihaz elemanları . . . . . . . . TR . . 2

leceğiniz adres:

İşletime alma . . . . . . . . . . . TR . . 2

www.kaercher.com/REACH

Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . TR . . 3

Kullanım kılavuzundaki

Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 3

semboller

Depolama. . . . . . . . . . . . . . TR . . 3

Koruma ve Bakım. . . . . . . . TR . . 3

Tehlike

Arızalarda yardım. . . . . . . . TR . . 3

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 4

neden olan direkt bir tehlike için.

Aksesuarlar ve yedek parçalar TR . . 4

Uyarı

AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . . 5

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . TR . . 6

neden olabilecek olası tehlikeli bir durum

için.

Dikkat

Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi

hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli

bir durum için.

Kurallara uygun kullanım

Uyarı

Cihaz, zararlı tozların emilmesi için uygun

değildir.

Bu süpürge, zemin ve duvar yüzeyleri-

nin ıslak ve kuru temizlenmesi için belir-

lenmiştir.

Bu cihaz, Örn; oteller, okullar, hastane-

ler, fabrikalar, mağazalar, bürolar ve ki-

ralık mağazalarda mesleki kullanım için

uygundur.

– 1

79TR

Cihaz elemanları

Kuru emme

İnce tozun emilmesi sırasında, ek ola-

1 Elektrotlar

rak bir kağıt filtre torbası ya da bir diyaf-

2 Emme hortumu

ram filtresi (özel aksesuar) kullanılabilir.

3 İtme yayı

4 Süpürge kafasının kilidi

Kağıt filtre torbasının takılması

5 Tekerlek

Şekil

Emme kafasının kilidini açın ve kafayı

6 Zbiornik na zanieczyszczenia

çıkartın.

7 Emme başlığı

Kağıt filtre torbası ya da diyafram filtre-

8 Yönlendirme makarası

sini (özel aksesuar) takın.

9 Emme ağzı

Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.

10 Şasi

11 Taban memesi

Islak temizlik

12 Vakum borusu

Lastik dudakların takılması

13 Ana şalter

Şekil

14 Taşıma kolu

Fırça şeridini sökün.

15 Filtre kapağı

Lastik dudakları takın.

16 Filtre temizleme tuşu

Not: Lastik dudakların şekil verilmiş tarafı

17 Hortum desteği

dışarıyı göstermelidir.

18 Manifold

Kağıt filtre poşetinin çıkartılması

19 Taban memesi gözü

Islak kirin emilmesi sırasında, kağıt filtre

20 Süpürme boruları tutucusu

torbası ya da diyafram filtresi (özel ak-

21 Elektrik kablosu

sesuar) her zaman çıkartılmalıdır.

22 Derz memesi tutucusu

Özel bir filtre torbasının (ıslak) kullanılma-

23 Kablo tutucu

sı önerilmektedir (Bkz. Filtre sistemleri).

24 Tip levhası

Genel

25 Filtre temizliği

Sulu kirin dolgu memesi ya da ek yeri

26 Yatık filtre

memesi ile emilmesi sırasında ya da

Renk kodu

depodan ağırlıklı olarak su emilmesi du-

rumunda, "Yarı otomatik filtre temizle-

Temizlik prosesinin kullanım elemanları

me" fonksiyonunun çalıştırılmaması

sarıdır.

önerilir.

Bakım ve servis kullanım elemanları

Maksimum sıvı seviyesine ulaşılması

ık gridir.

durumunda cihaz otomatik olarak kapa-

tılır.

İşletime alma

İletken olmayan sıvılarda (Örn; mat-

Dikkat

kap emülsiyonları, yağlar ve gresler),

Emme sırasında yassı katlama filtresi ke-

hazne doluyken cihaz kapatılmaz.

sinlikle çıkartılmamalıdır.

Doluluk seviyesi sürekli olarak kon-

trol edilmeli ve hazne zamanında bo-

şaltılmalıdır.

Sulu süpürmenin tamamlanmasından

sonra: Yassı katlama filtresini filtre te-

mizleme düzeneğiyle temizleyin. Elek-

trotları bir fırçayla temizleyin. Hazneyi

nemli bir bezle temizleyin ve kurutun.

80 TR

– 2