Karcher Aspirateur eau et poussières NT 35-1 Tact Te H – страница 8
Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 35-1 Tact Te H

10 Мусорный бак
Использование по
11 Всасывающий патрубок
назначению
12 Соединительная муфта
– Этот пылесос предназначен для
13 Форсунка для чистки пола
влажной и сухой очистки поверхно-
14 всасывающая трубка,
стей полов и стен.
15 Поворотный переключатель для по-
– Прибор пригоден для сбора сухой,
перечного сечения всасывающего
негорючей, вредной для здоровья
шланга
пыли со станков и приборов; класс
16 рукоятка для ношения прибора
пыли Н согласно EN 60 335–2–69.
17 Крышка фильтра
– После установки асбестового пыле-
18 Винт крышки фильтра
соса в закрытом помещении, согла-
19 Шкала поперечного сечения всасы-
сно TRGS 519, дополнительная
вающего шланга
установка таких приборов в так назы-
20 Колено
ваемых зонах побелки не допустима.
21 Регулятор настройки мощности вса-
Очистка прибора разрешается толь-
сывания (мин-макс)
ко в том случае, когда перед прове-
22 Контрольная лампа
дением очистки прибор полностью
23 Розетка
дезактивируется специалистом в со-
24 Автоматическая чистка
фильтра
ответствии с TRGS 519 № 2.7 (т.е. не
25 Главный выключатель
только наружный корпус прибора
, но
26 Плоский складчатый фильтр
и, например, охлаждающая полость,
27 Чистка фильтра
встроенные отделения для электро-
28 Держатель насадки для пола
оборудования, само оборудование и
29 Держатель насадки для стыков
т. д.). Проведение дезактивации фик-
30 Держатель для всасывающей трубки
сируется специалистом в письмен-
31 Сетевой шнур
ном виде в документе, который
32 Заводская табличка с данными
специалист также подписывает.
– Этот прибор предназначен для про-
Символы на приборе
фессионального использования, т.е.
в гостиницах, школах, больницах, на
Плоский складчатый
промышленных предприятиях, в ма-
фильтр
газинах, офисах и в арендуемых по-
№ заказа: 6.904-242.0
мещениях.
Пылесборный мешок пре-
Элементы прибора
дохранительного филь-
тра
1 Электроды
№ заказа: 6.904-266.0
2 Всасывающий шланг
3 Крючки для кабеля
4 Отверстие для выпуска воздуха, ра-
бочий воздух
5 Блокировка всасывающей головки
6 Колесо
7 Воздухозаборник, воздух для охла-
ждения двигателя
8 Всасывающая головка
9
Направляющий ролик
– 2
141RU

Указания по технике
Начало работы
безопасности
Опасность
– Если отработанный воздух отводит-
ся в помещение, то в данном поме-
щение должна быть обеспечена
достаточная степень обмена воздуха
L. Для соблюдения требуемых пре-
дельных значений объем возвраща-
При необходимости, отклеить от
емого воздуха может составлять
приложенного листа наклейку с
максимально 50% от объема потока
надписью на соответствующем
свежего воздуха (объем помещения
языке и наклеить ее на немецкий
V
R
x степень обращения воздуха L
W
).
текст, имеющийся на устройстве.
Без принятия особых мер по обеспе-
Прибор обеспечивает работу в двух ре-
чению вентиляции действует прави-
–1
жимах:
ло: L
W
=1h
.
1 промышленный режим работы (про-
– Работа с аппаратом и веществами,
мышленный пылесос) (без подклю-
для которых он предназначен, вклю-
чения розетки),
чая безопасные методы ликвидации
2 режим удаления пыли (сбор пыли) (с
собранных материалов осуществля-
подключением розетки).
ются только обученным персоналом.
Подключить всасывающий шланг и, в
– В данном приборе находится вред-
зависимости от режима работы, на-
ная для здоровья пыль. Работы по
деть всасывающую форсунку или
удалению пыли из прибора и техни-
подключить
к выделяющему пыль
ческое обслуживание прибора, вклю-
прибору.
чая и удаление резервуара для
сбора пыли, должны осуществляться
몇 Предупреждение
только специалистами, имеющими
Запрещается проводить чистку без
соответственное защитное снаряже-
фильтровального элемента, так как
ние.
всасывающий двигатель может быть
– Запрещается эксплуатация прибора
поврежден, а в результате повышен-
без комплектной фильтровальной
ного выброса мелкой пыли может
системы.
быть подвергнуто опасности здоро-
– Следует соблюдать применимые
вье людей.
правила безопасности для обраба-
Звуковой сигнал
тываемых материалов.
При снижении скорости воздуха до 20 м/
с включается звуковой сигнал.
Указание: Звуковой сигнал срабатывает
при недостаточном давлении.
Установить поворотный переключа-
тель
на правильное поперечное се-
чение всасывающего шланга.
142 RU
– 3

Система антистатик
Влажная чистка
Статические заряды отводятся благода-
Опасность
ря заземленному соединительному па-
Во время влажной чистки запрещается
трубку. Таким образом, исключаются
собирать опасную для здоровья пыль.
искрение и удары током электропровод-
Установка резиновых кромок
ных аксессуаров (опция).
Рисунок
Сухая чистка
Снять щетки.
Установить резиновые кромки (5).
– Прибор оснащен мешком барьерного
фильтра с запорной крышкой.
Указание: Структурированная сторона
резиновых кромок должна быть обраще-
Номер для заказа мешка барьер-
на наружу.
ного фильтра: 6.904-266.0 (5 шт.)
Указание: Данный прибор пригоден для
Закрыть всасывающее отверстие
сбора всех видов пыли до класса H. Ис-
Рисунок
пользование пылесборного мешка (но-
Вставить соединительную муфту во
мер для заказа смотрите в разделе
всасывающее отверстие.
"Фильтровальные системы") необходи-
Задвинуть соединительную муфту
мо согласно законодательству.
до упора.
Указание: В функции промышленного
Надежно закрыть всасывающее от-
пылесоса
данный прибор предназначен
верстие с помощью соединительной
для сбора, а в функции пылеуловителя
муфты,
повернув ее вправо.
для нестационарной эксплуатации - для
Указание: Точность посадки обеспечи-
сбора сухой, негорючей пыли со значе-
вается "штыковым соединением".
ниями МАК (максимальная концентра-
Удаление мешка барьерного фильтра
ция на рабочем месте).
Разблокировать и снять всасываю-
– Неиспользованные складчатые
щий элемент.
фильтры следует хранить и тран-
Рисунок
спортировать в упакованном виде (в
Потянуть мешок барьерного филь-
картонной упаковке).
тра за края.
Рисунок
Рисунок
– Во время установки запрещается
Снять защитную пленку.
прикасаться к пластинам складчато-
Заклеить мешок барьерного фильтра
го фильтра.
с помощью самоклеющегося язычка.
몇 Предупреждение
Мешок барьерного фильтра оттянуть
Запрещено удаление складчатого
назад.
фильтра и мешка барьерного фильтра
Рисунок
во время работы.
Всасывающее отверстие мешка ба-
Установка мешка барьерного фильтра
рьерного
фильтра плотно закрыть с
Разблокировать и снять всасываю-
помощью запорной крышки.
щий элемент.
Рисунок
Рисунок
Прочно закрыть пылесборный мешок
Надеть мешок барьерного фильтра.
предохранительного фильтра пред-
Рисунок
усмотренным для этого кабельным
Край мешка барьерного фильтра на-
соединителем.
тянуть на корпус.
Извлечь пылесборный мешок предо-
Надеть и зафиксировать всасываю-
хранительного фильтра
щий элемент.
– 4
143RU

Резервуар очистить изнутри с помо-
Клипсовое соединение
щью влажной тряпки.
Рисунок
Пылесборный мешок предохрани-
Всасывающий шланг оснащен системой
тельного фильтра утилизировать в
клипсового соединения. Могут быть под-
пыленепроницаемом закрытом меш-
соединены все комплектующие изделия
ке в соответствии с требованиями за-
C-35/C-DN-35.
конодательства.
Надеть и зафиксировать всасываю-
Управление
щий элемент.
– При сборе влажной пыли следует
Включение прибора
всегда извлекать пылесборный ме-
Вставьте штепсельную вилку в
элек-
шок предохранительного фильтра.
тророзетку.
Общие положения
Прибор отключается при помощи
몇 Предупреждение
главного выключателя.
Удаление складчатого фильтра во
Настроить мощность всасывания
время работы запрещается.
– При засасывании влажной грязи
Настроить мощность всасывания
форсункой для чистки обивки или
(мин. - макс.) с помощью ручки на-
стыков, а также в тех случаях, когда
стройки.
из резервуара преимущественно от-
Работа с электрическими
качивается вода, рекомендуется от-
инструментами
ключение функции «Автоматическая
чистка фильтра».
Опасность
– При достижении максимального
Опасность получения травм и повре-
уровня жидкости прибор автоматиче-
ждений! Розетка предназначена толь-
ски отключается.
ко для прямого подключения
– Во время работы с непроводящи-
электрических инструментов к пыле-
ми жидкостями (например, охла-
сосу. Любое другое использование ро-
ждающая жидкость для
зетки не допускается.
сверления, масла и жиры), при на-
Вставить сетевую вилку электриче-
полнении резервуара прибор не
ского инструмента в пылесос.
отключается. Уровень заполнения
Прибор отключается при помощи
должен постоянно контролиро-
главного выключателя.
ваться, а из резервуара необходи-
Контрольная лампочка загорается, пы-
мо своевременно удалять
лесос находится в состоянии готовно-
содержимое.
сти.
– После завершения чистки во влаж-
Указание: Пылесос включается и вы-
ном режиме: Выполнить чистку
ключается автоматически электриче-
складчатого фильтра с помощью си-
ским инструментом.
стемы для очистки фильтра. Элек-
Указание: Запаздывание разгона со-
троды очищать с помощью щетки.
ставляет у пылесоса до 0,5 секунды,
Резервуар очистить с помощью
время работы по инерции - до 15 секунд.
влажного полотенца и высушить.
Указание: Потребляемая мощность
электрических инструментов указана в
разделе "Технические данные".
144 RU
– 5

Рисунок
Автоматическая чистка фильтра
Размер соединительной муфты по-
догнать под размер узла подключе-
Прибор имеет новое устройство чистки
ния электрического инструмента,
фильтра, особенно эффективное
при
работе с мелкой пылью. При этом с по-
Рисунок
мощью подачи воздуха каждые 15 се-
Снять со всасывающего шланга ко-
кунд происходит автоматическая чистка
лено.
складчатого фильтра (пульсирующий
установить на всасывающем шланге
звук).
соединительную муфту,
Указание: Автоматическая чистка филь-
Рисунок
тра завершится самостоятельно.
Подключить соединительную муфту
Указание: Включение и выключение ав-
к электрическому инструменту.
томатической чистки фильтра возможно
Указание: Различные поперечные сече-
только при включенном устройстве.
ния всасывающего шланга необходимы
– Выключить автоматическую чистку
для оптимального подключения рабочих
фильтра:
приборов.
Нажать на выключатель. Контроль-
На
поворотном переключателе уста-
ная лампочка на выключателе потух-
новить минимальный объем потока
нет.
воздуха для поперечного сечения
– Включить автоматическую чистку
всасывающего шланга.
фильтра:
Шкала показывает поперечное сечение
Снова нажать на выключатель. Заго-
всасывающего шланга.
рится зеленая контрольная лампоч-
Указание: Для работы в режиме удале-
ка на выключателе.
ния пыли в изменяющихся условиях ра-
боты (обслуживаемый прибор
Выключение прибора
подключен к пылесосу) встроенная си-
Выключить прибор при помощи глав-
стема контроля должна быть настроена
ного выключателя.
на подсоединенный обслуживаемый
Отсоедините пылесос от электросе-
прибор (производитель пыли).
Это озна-
ти.
чает, что при падении минимального
объема потока воздуха 20 м/с ниже уста-
После каждой эксплуатации
новленного минимального значения,
Опустошить бак.
пользователь должен быть предупре-
жден об этом.
Очистить прибор снаружи и внутри
Указание: Данные о минимальном объ-
пылесосом и протереть его влажным
еме потока воздуха в зависимости от не-
полотенцем.
достаточного давления указаны в
Хранение прибора
заводской табличке.
Рисунок
Сохранять всасывающий шланг и се-
тевой
шнур в соответствии с рисун-
ками.
Хранить прибор в сухом помещении,
приняв при этом меры от несанкцио-
нированного использования.
– 6
145RU

Транспортировка
Уход и техническое
обслуживание
Внимание!
Опасность получения травм и повре-
Опасность
ждений! При транспортировке следу-
Перед проведением любых работ с при-
ет обратить внимание на вес
бором, выключить прибор и вытянуть
устройства.
штепсельную вилку.
При транспортировке прибора необхо-
Пылесборные устройства являются за-
димо надежно закрепить прибор.
щитным оборудованием по предотвра-
Для беспыльной транспортировки при-
щению и устранению опасностей
бора необходимо принять следующие
согласно предписаниям профессио-
меры:
нальной ассоциации BGV A1.
Всасывающий шланг и принадлеж-
– Для проведения технического обслу-
ности поместить в прилагающийся
живания прибора пользователь при-
транспортировочный мешок. За-
бора должен, насколько это
крыть транспортировочный мешок.
возможно, разобрать его, произвести
Закрыть всасывающее
отверстие,
его чистку и обслуживание, не под-
см. Чистка во влажном режиме
вергая при этом опасности обслужи-
вающий персонал и других лиц.
Вынуть всасывающую трубку с на-
Надлежащие меры предосторожно-
садкой для пола из держателя. Для
сти включают также и обеззаражива-
переноски прибора его следует
ние, проводимое перед разборкой. В
брать за рукоятку и всасывающую
месте разборки прибора в качестве
трубу.
предохранительных
мер обеспечи-
При перевозке аппарата в транспор-
ваются: местная принудительная
тных средствах следует учитывать
фильтрующая вентиляция, уборка
действующие местные государст-
места обслуживания и соответствую-
венные нормы, направленные на за-
щая защита персонала.
щиту от скольжения и
– До удаления прибора из опасной
опрокидывания.
зоны внешняя поверхность прибора
должна быть обеззаражена путем
Хранение
чистки пылесосом или вытерта начи-
Внимание!
сто, или обработана герметизирую-
Опасность получения травм и повре-
щим средством. Все части прибора,
ждений! При хранении следует обра-
удаленные из опасной зоны, должны
тить внимание на вес устройства.
рассматриваться как загрязненные.
Это устройство разрешается хранить
Необходимо принять все меры для
только во внутренних помещениях.
того чтобы избежать распростране-
ния пыли.
– При проведении профилактических и
ремонтных работ все загрязненные
предметы, которые было невозмож-
но очистить в достаточной степени,
необходимо устранить. Такие пред-
меты подлежат утилизации, будучи
упакованными в герметичные мешки,
в соответствии с действующими по-
ложениями об устранении подобных
отходов.
146 RU
– 7

– Во время транспортировки и техни-
Опасность
ческого обслуживания всасывающее
Опасность вследствие вредной для
отверстие следует закрывать присо-
здоровья пыли. Во время обслуживания
единительной муфтой.
(например, при замене фильтра) следу-
몇 Предупреждение
ет одевать респиратор класса P2 или
Защитные приспособления для предо-
более высокого класса и одноразовую
твращения опасностей должны прохо-
одежду.
дить регулярное профилактическое
Замена складчатого фильтра
обслуживание. Иными словами, как ми-
нимум, один раз в год изготовитель
Опасность
или лицо, прошедшее инструктаж ,
Образовавшуюся пыль транспортиро-
должны проверять исправное функцио-
вать в пыленепроницаемом контейне-
нирование прибора с точки зрения без-
ре. Перекачивание пыли запрещено.
опасности, например, герметичность
прибора, наличие повреждений филь-
Утилизация асбестосодержащих от-
тра, функционирование контрольных
ходов производится согласно соот-
устройств.
ветствующим предписаниям и
Опасность
правилам по удалению отходов.
Эффективность фильтрации прибора
몇 Предупреждение
можно проверить с помощью тестов,
Основной фильтровальный элемент
указанных в EN 60 335–2–69
после извлечения из прибора больше не
AA.22.201.2. Такую проверку необходи-
использовать.
мо осуществлять раз в год или чаще,
Замена прочно встроенного фильтра
если это указано в государственных
производится только специалистом в
директивах. В случае получения нега-
специально отведенных для этого ме-
тивных результатов проверки, про-
верку необходимо произвести еще
стах (напр., в так называемых станциях
раз,установив новый складчатый
дезактивации).
фильтр.
Номер для заказа складчатого филь-
Указание: Техническое обслуживание
тра: 6.904-242.0
промышленных пылесосов/пылеулови-
Рисунок
телей проводить по мере необходимо-
Выкрутить винт против часовой
сти, но не менее одного раза в год, при
стрелки с помощью отвертки и снять.
необходимости выполнять работы по
Открыть крышку
фильтра.
ремонту и предоставлять специалисту
(квалификация согласно TRGS 519 №
Вынуть складчатый фильтр.
5.4.3, абз. 2) для испытаний. Результат
Рисунок
испытаний предоставлять по требова-
Во время вынимания складчатого
нию.
фильтра его следует сразу же упако-
Внимание!
вать в прилагаемый мешок и за-
Опасность повреждения! Не приме-
крыть.
нять для чистки силиконосодержащие
Номер для заказа мешка: 6.277-
средства.
454.0
– Простые работы по уходу и техниче-
Использованный складчатый фильтр
скому обслуживанию можно осу-
следует упаковать в пыленепроница-
ществлять самостоятельно.
емый мешок и утилизировать в соот-
– Внешнюю поверхность прибора и
ветствии с требованиями
внутреннюю поверхность резервуа-
законодательства.
ра следует регулярно чистить влаж-
Удалить осевшую грязь со стороны
ной тряпкой.
подачи чистого воздуха.
– 8
147RU

Вставить новый складчатый фильтр.
Резервуар очистить изнутри с помо-
Закрыть крышку фильтра так, чтобы
щью влажной тряпки.
был слышен щелчок.
Пылесборный мешок предохрани-
Закрепить винт крышки фильтра с по-
тельного фильтра
утилизировать в
мощью отвертки по часовой стрелке.
пыленепроницаемом закрытом меш-
ке в соответствии с требованиями за-
Замена мешка барьерного
конодательства.
фильтра
Рисунок
Установить новый пылесборный ме-
Опасность
шок предохранительного фильтра.
Образовавшуюся пыль транспортиро-
Рисунок
вать в пыленепроницаемом контейне-
Край мешка барьерного фильтра на-
ре. Перекачивание пыли запрещено.
тянуть на корпус.
Утилизация асбестосодержащих от-
Надеть и зафиксировать всасываю-
ходов производится согласно соот-
щий элемент.
ветствующим предписаниям и
правилам по удалению отходов.
Чистка электродов
Опасность
Разблокировать и снять всасываю-
Утилизация пылесборных резервуаров
щий элемент.
осуществляется только лицами, про-
Электроды очищать с помощью щетки.
шедшими соответствующий инструк-
Надеть и
зафиксировать всасываю-
таж.
щий элемент.
Рисунок
Закрыть всасывающее отверстие,
Помощь в случае
см. Чистка во влажном режиме
неполадок
Разблокировать и снять всасываю-
щий элемент.
Опасность
Рисунок
Перед проведением любых работ с при-
Потянуть мешок барьерного филь-
бором, выключить прибор и вытянуть
тра за края.
штепсельную вилку.
Рисунок
Указание: При появлении сбоя (напри-
Снять защитную пленку.
мер, разрыве фильтра) устройство сле-
Заклеить мешок барьерного фильтра
дует немедленно выключить. Перед
с помощью самоклеющегося язычка.
повторным включением устройства сле-
Мешок барьерного
фильтра оттянуть
дует устранить неполадку.
назад.
Всасывающая турбина не
Рисунок
работает
Всасывающее отверстие мешка ба-
Проверить штепсельную розетку и
рьерного фильтра плотно закрыть с
предохранитель системы электропи-
помощью запорной крышки.
тания.
Рисунок
Проверить сетевой кабель, штеп-
Прочно закрыть пылесборный мешок
сельную вилку, электроды
и штеп-
предохранительного фильтра пред-
сельную розетку устройства.
усмотренным для этого кабельным
соединителем.
Включить аппарат.
Извлечь пылесборный мешок предо-
хранительного фильтра
148 RU
– 9

Всасывающая турбина
Звуковой сигнал включается
отключается
Установить поворотный переключа-
Опустошить бак.
тель
на правильное поперечное се-
чение всасывающего шланга.
После опустошения бака
Если мешок барьерного фильтра по-
всасывающая турбина не
лон, а также при падении минималь-
запускается
ного объема потока воздуха ниже
установленного уровня, мешок ба-
Выключить прибор и подождать 5 се-
рьерного фильтра необходимо заме-
кунд, после чего снова включить при-
нить.
бор.
Очищать электроды, а также про-
Автоматическая чистка фильтра
странство между электродами с по-
не выполняется
мощью щетки.
Всасывающий шланг не подключен.
Мощность всасывания упала
Автоматическая чистка фильтра
Удалить мусор из всасывающего со-
не выключается
пла, всасывающей трубки, всасыва-
ющего шланга или складчатого
Поставить в известность сервисную
фильтра.
службу.
Заменить мешок барьерного филь-
Автоматическая чистка фильтра
тра.
не включается
Правильно закрыть
крышку фильтра
Поставить в известность сервисную
так, чтобы она зафиксировалась.
службу.
Заменить складчатый фильтр.
Во время чистки из прибора
Утилизация
выделяется пыль
По окончанию
срока службы прибор сле-
Q
дует утилизировать в соответствии с
Рисунок
требованиями законодательства.
Проверить правильность установки
складчатого фильтра либо внести
Гарантия
исправления.
В каждой стране действуют соответст-
Заменить складчатый фильтр.
венно гарантийные условия, изданные
Автоматическое отключение
уполномоченной организацией сбыта
(чистка во влажном режиме) не
нашей продукции в данной стране. Воз-
срабатывает
можные неисправности прибора в тече-
ние гарантийного срока мы устраняем
Очищать электроды, а также про-
бесплатно, если причина заключается в
странство между электродами с по-
дефектах материалов или ошибках при
мощью щетки.
изготовлении. В
случае возникновения
При работе с непроводящей жидко-
претензий в течение гарантийного срока
стью постоянно контролировать уро-
просьба обращаться, имея при себе чек
вень заполнения.
о покупке, в торговую организацию, про-
давшую вам прибор или в ближайшую
уполномоченную службу сервисного об-
служивания.
– 10
149RU

Принадлежности и
Заявление о соответствии
запасные детали
ЕС
– Разрешается использовать только те
Настоящим мы заявляем, что нижеука-
принадлежности и запасные части,
занный прибор по своей концепции и
использование которых было одо-
конструкции, а также в осуществленном
брено изготовителем. Использова-
и допущенном нами к продаже исполне-
ние оригинальных принадлежностей
нии отвечает соответствующим основ-
и запчастей гарантирует Вам надеж-
ным требованиям по безопасности и
ную и бесперебойную работу прибо-
здоровью согласно директивам ЕС. При
ра.
внесении изменений, не
согласованных
– Выбор наиболее часто необходимых
с нами, данное заявление теряет свою
запчастей вы найдете в конце ин-
силу.
струкции по эксплуатации.
Продукт Пылесос для мокрой и су-
– Дальнейшую информацию о запча-
хой чистки
стях вы найдете на сайте
Тип: 1.184-xxx
www.kaercher.com в разделе Service.
Основные директивы ЕС
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/EC
Примененные гармонизированные
нормы
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Примененные внутригосударствен-
ные нормы
TRGS 519
5.957-661
Нижеподписавшиеся лица действуют по
поручению и по доверенности руковод-
ства предприятия.
CEO
Head of Approbation
уполномоченный по документации:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/03/01
150 RU
– 11

Технические данные
NT 35/1 Tact Te H
Напряжение сети V 220-240
Частота Hz 1~ 50/60
Макс. мощность W 1150
Номинальная мощность W 1000
Емкость бака l34
Заправочный объем жидкости l19
3
Количество воздуха (макс.) m
/h 140
Нижнее давление (макс.) kPa (mbar) 22,0 (220)
Потребляемая мощность электрических инстру-
W 100-2200
ментов
2
Площадь складчатого фильтра m
0,6
Тип защиты -- IPX4
Класс защиты -- I
Гнездо для подключения шланга(C-DN/C-ID) mm 35
Длина х ширина х высота mm 520 x 380 x 580
Типичный рабочий вес kg 12,7
Окружающая температура °C -10...+40
Относительная влажность воздуха % 30-90
Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-69
Уровень шума дб
а
dB(A) 67
Опасность K
pA
dB(A) 1
2
Значение вибрации рука-плечо m/s
<2,5
2
Опасность K m/s
0,2
2
Сетевой
H07RN-F 3x1,5 mm
шнур
№ детали Длина шнура
EU 6.649-385.0 7,5 m
– 12
151RU

A készülék első használata előtt
Környezetvédelem
olvassa el ezt az eredeti hasz-
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
A csomagolási anyagok újra-
sa meg a későbbi használatra vagy a
hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-
következő tulajdonos számára.
ja a csomagolást a házi
– Az első üzembevétel előtt mindenkép-
szemétbe, hanem vigye el egy
pen olvassa el az 5.956-249 sz. bizton-
újrahasznosító helyre.
sági utasításokat!
A használt készülékek értékes
– A gépkönyv és a biztonságtechnikai
újrahasznosítható anyagokat
utasítások be nem tartása esetén a ké-
tartalmaznak, amelyeket újra-
szülék megrongálódhat és veszélybe
hasznosító helyen kell elhelyez-
kerülhet annak kezelője, illetve más
ni. Az elemeknek, olajnak és
személyek.
hasonló anyagoknak nem sza-
– Szállítási sérülések esetén azonnal tá-
bad a környezetbe kerülni. Ezért
jékoztassa a kereskedőt.
kérjük, a használt készülékeket
megfelelő gyűjtőrendszeren ke-
Tartalomjegyzék
resztül távolítsa el.
Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .1
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
Szimbólumok az üzemeltetési
kal kapcsolatban (REACH)
útmutatóban . . . . . . . . . . . . HU . . .1
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
Rendeltetésszerű használat HU . . .1
gokkal kapcsolatosan a következő címen
Készülék elemek . . . . . . . . HU . . .2
talál:
Szimbólumok a készüléken HU . . .2
www.kaercher.com/REACH
Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . .2
Szimbólumok az üzemeltetési
Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .3
útmutatóban
Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4
Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5
Balesetveszély
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .6
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
Ápolás és karbantartás . . . HU . . .6
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
Segítség üzemzavar esetén HU . . .8
몇 Figyelem!
Hulladék elszállítás . . . . . . HU . . .8
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely súlyos
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . . .9
testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.
Tartozékok és alkatrészek . HU . . .9
Vigyázat
EK konformitási nyiltakozat HU . . .9
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-
Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . .10
nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.
Rendeltetésszerű használat
– A porszívó padló- és falfelületek nedves
és száraz tisztítására szolgál.
– A készülék csak gépeken és készüléke-
ken letelepedett száraz, nem éghető,
egészségre ártalmatlan az EN 60 335-
2-69 alapján H besorolási osztályú po-
rok elszívására alkalmas.
152 HU
– 1

– A TRGS (VAMSZ) 519 értelmében tilos
26 Lapos harmonikaszűrő
használni az azbesztporszívót az ún.
27 Szűrőtisztítás
fehér területen, ha azt körbekerített te-
28 Padlófej tartó
rületen használták. Kivételek csak ak-
29 Réstisztítófej tartója
kor engedélyezettek, ha az
30 Szívócsövek tartója
azbesztporszívót előtte egy szakértő a
31 Hálózati kábel
TRGS (VAMSZ) 519 2.7.sz. alapján tel-
32 Típustábla
jesen (azaz nem csupán a külső kö-
penyt, hanem pl. a hűtőteret,
Szimbólumok a készüléken
elektromos üzemeszközök beépítési
tereit, magukat a üzemeszközöket, stb.
Lapos harmonikaszűrő
is) teljes mértékben megtisztították. Ezt
Megrendelé-
6.904-242.0
a szakembernek írásban kell rögzítenie
si szám
és azt kézjegyével kell ellátnia.
Biztonsági szűrőzsák
– Ez a készülék ipari használatra alkal-
Megrendelé-
6.904-266.0
mas, pl. szállodákban, iskolákban, kór-
si szám
házakban, üzemekben, boltokban,
irodákban és kölcsönző üzletekben.
Készülék elemek
Biztonsági tanácsok
1 Elektródok
Balesetveszély
2 Szívótömlő
– Ha az elhasznált levegőt visszavezetik
3 Kábel tartó
a helyiségbe, akkor megfelelő levegő-
4 Levegő kimenet, munka levegő
csere aránynak L kell lenni a helyiség-
5 Szívófej zárja
ben. A kívánt határértékek csak akkor
6 Kerék
tarthatók, ha a visszavezetett térfogatá-
ram a frisslevegő térfogatáramának
7 Levegő bemenet, motor hűtőlevegő
maximum 50%-át (helyiségtérfogat V
x
8 Szívófej
R
légcsere mennyiség L
W
) teszi ki. Külön-
9 Kormánygörgő
leges szellőzési intézkedések nélkül ér-
10 Hulladéktartály
–1
vényes: L
W
=1h
.
11 Szívótámasztékok
– A készülék és az anyagok használatát,
12 Csatlakozókarmantyú
amelyeken használni fogják, beleértve
13 Padló szórófej
a felszívott anyagok eltávolítását is
14 Szívócső
csak képzett személyzet végezze.
15 Forgó kapcsoló a szívócső átmérőjéhez
– Ez a készülék egészségre káros port
16 Fogantyú
tartalmaz. Az ürítési és karbantartási
17 Szűrőfedél
műveleteket, beleértve a porgyűjtő tar-
18 Szűrőfedél csavarja
tály eltávolítását is, megfelelő védőfel-
19 A szívócső átmérő skálája
szerelés használatával csak
szakember végezheti.
20 Könyökcső
– Tilos a készüléket a teljes szűrőrend-
21 A szívóteljesítmény forgatható szabá-
szer nélkül üzemeltetni.
lyozója (min-max)
– A kezelendő anyagokra vonatkozó biz-
22 Ellenőrző lámpa
tonsági előírásokat figyelembe kell ven-
23 Csatlakozó dugasz
ni.
24 Automatikus szűrőletisztítás
25 Főkapcsoló
– 2
153HU

Megjegyzés: Ezzel a készülékkel a H be-
Üzembevétel
sorolási osztályig mindennemű por felszív-
ható. Porgyűjtő zsák használata
(megrendelési számot lásd Szűrőrendsze-
rek) törvényileg elő van írva.
Megjegyzés: A készülék ipari porszívó,
amely MAK értékekkel bíró száraz, nem
éghető porok felszívására és mozgatható
üzem keretében ilyen porok eltávolítására
alkalmas.
Adott esetben vegye le a mellékelt
– A nem használt lapos harmonikaszűrőt
matricaívről a megfelelő nyelvű matri-
csak a csomagolásban (karton doboz)
szabad tárolni és szállítani.
cát és ragassza a készüléken lévő
Ábra
német szövegre.
– A lapos harmonikaszűrő lamelláit a be-
A készülék 2 üzemmódot tesz lehetővé:
helyezéskor nem szabad megérinteni.
1 Ipari eredetű por szívási üzeme (dugalj-
몇 Figyelem!
zat nem foglalt)
Szíváskor soha nem szabad eltávolítani a
2 Portalanító üzem (dugaljzat foglalt)
lapos harmonikaszűrőt és a biztonsági szű-
Szívótömlőt csatlakoztatni, és az üzem-
rőzsákot.
módtól függően felszívófejjel ellátni
Biztonsági szűrőzsák beépítése
vagy a porkeltő készülékre csatlakoz-
Oldja ki és vegye le szívófejet.
tatni.
Ábra
몇 Figyelem!
Biztonsági szűrőzsákot ráhúzni.
Szűrőelem nélkül tilos port szívni, mivel kü-
Ábra
lönben megrongálódik a szívómotor és a fi-
Biztonsági szűrőzsákot a tartályra vis-
nom por fokozott kilépése miatt az
szahajtani.
egészség fokozott veszélynek van kitéve.
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
Kürt
jet.
A kürt megszólal, ha a levegő áramlási se-
Nedves porszívózás
bessége 20 m/s alá csökken.
Balesetveszély
Megjegyzés: A kürt nyomáshiány hatására
Nedves porszívózáskor nem szabad
megszólal.
egészségre ártalmas porokat felszívni.
A forgókapcsolót a szívótömlő helyes
keresztmetszetére kell beállítani.
Gumiél felhelyezése
Ábra
Anti-sztatikus rendszer
Kefecsík kivétele.
Földelt csatlakozási támasztékokon ke-
Gumiajkakat beépíteni.
resztül levezeti a sztatikus feltöltődéseket.
Megjegyzés: A gumiélek strukturált oldalá-
Ez megakadályozza a szikraképződést és
nak kifelé kell nézni.
az áramlökéseket áramvezető tartozékok
A szívócsatlakozás elzárása
(opcionális) esetén.
Ábra
Száraz porszívózás
A csatlakozókarmantyú behelyezéskor
illeszkedjen pontosan a szívócsatlako-
– A készülék zárófedeles biztonsági szű-
záson.
rőzsákkal van felszerelve.
A csatlakozókarmantyút ütközésig tol-
Megrendelési szám biztonsági szű-
juk be.
rőzsák: 6.904-266.0 (5 darab)
154 HU
– 3

A csatlakozókarmantyú szívócsatlako-
– Áramot nem vezető folyadék esetén
zását jobbra történő elforgatással szo-
(például fúróemulzió, olajok és zsí-
rosan zárjuk le.
rok) a készülék megtelt tartály ese-
Megjegyzés: A pontos illeszkedést a „ba-
tén nem kapcsol ki. Mindig
jonettzáras“ csatlakozás eleve biztosítja.
ellenőrizni kell a telítettségi szintet,
és a tartályt időben ki kell üríteni.
Biztonsági szűrőzsák eltávolítása
– A nedves porszívózás befejezése után:
Oldja ki és vegye le szívófejet.
A lapos harmonika szűrőt a szűrőtisztí-
Ábra
tóval tisztítsa le. Az elektródokat kefé-
Biztonsági szűrőzsákot felhajtani.
vel tisztítsa meg. A tartályt nedves
Ábra
ronggyal tisztítsa ki és szárítsa meg.
Védőfóliát lehúzni.
Biztonsági szűrőzsákot öntapadó szorí-
Clip-csatlakozás
tófüllel lezárni.
Ábra
Biztonsági szűrőzsákot hátrafele kihúzni.
A szívótömlő bilincsrendszerrel van felsze-
Ábra
relve. Valamennyi C-35/C DN-35 tartozék
A biztonsági szűrőzsák szívócsatlako-
csatlakoztatható.
zó nyílását zárófedéllel szorosan lezár-
Használat
ni.
Ábra
A készülék bekapcsolása
A biztonsági szűrőzsákot felhelyezett
kábelkötözővel jól elzárni.
Dugja be a hálózati csatlakozót.
Biztonsági szűrőzsákot kivenni.
A készüléket a főkapcsolón keresztül
A tartályt belülről nedves ronggyal ki-
bekapcsolni.
tisztítani.
Szívóteljesítmény beállítása
A biztonsági szűrőzsákot, a törvényes
rendelkezéseknek megfelelően, por-
A szívóteljesítményt (min-max) a for-
mentesen zárt zsákban ártalmatlanít-
gatható szabályozóval állítsa be.
suk.
Munka elektromos szerszámokkal
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
jet.
Balesetveszély
– Nedves piszok felszívásakor mindig le
Sérülés- és rongálódásveszély! A dugalj
kell venni a biztonsági szűrőzsákot.
csak az elektromos szerszámok porszívó-
hoz való közvetlen csatlakoztatására szol-
Általános
gál. A dugalj bármilyen más használata
몇 Figyelem!
nem megengedett.
Porszívózáskor sohasem szabad eltávolí-
Dugja be az elektromos szerszám háló-
tani az összehajtható szűrőt.
zati dugóját a porszívóba.
– Ha a nedves szennyeződést a kárpit-
A készüléket a főkapcsolón keresztül
vagy hézagszívó fejjel szívják fel, illetve
bekapcsolni.
ha túlnyomórészt vizet szívnak fel tar-
A jelzőlámpa világít, a porszívó készenléti
tályból, ajánlott kikapcsolni az „Automa-
módban van.
tikus szűrőletisztítás“” funkciót.
Megjegyzés: A porszívó automatikusan az
– Amikor eléri a max. folyadékszintet, a
elektromos szerszámmal együtt kapcsoló-
készülék automatikusan lekapcsol.
dik be és ki.
Megjegyzés: A porszívónak
0,5 másodperces indulási késleltetése, és
15 másodperces utánjárási ideje van.
– 4
155HU

Megjegyzés: Az elektromos szerszámok
Megjegyzés: Az automatikus szűrőletisztí-
teljesítmény felvétele, lásd Műszaki ada-
tás be-/kikapcsolása csak bekapcsolt ké-
tok.
szülék esetén lehetséges.
Ábra
– Automatikus szűrőletisztítás kikapcso-
Igazítsa a csatlakozási karmantyúkat
lása:
az elektromos szerszám csatlakozójá-
Nyomja meg a kapcsolót. A kontroll
hoz.
lámpa a kapcsolóban elalszik.
Ábra
– Automatikus szűrőletisztítás bekapcso-
Távolítsa el a könyökcsövet a szívócső-
lása:
ről.
Nyomja meg ismét a kapcsolót. A kont-
Szerelje fel a csatlakozási karmantyú-
roll lámpa a kapcsolóban zölden világít.
kat a szívócsőre.
A készülék kikapcsolása
Ábra
Csatlakoztassa a csatlakozási karman-
A készüléket a főkapcsolón keresztül
tyúkat az elektromos szerszámhoz.
kikapcsolni.
Megjegyzés: A szívótömlő különböző ke-
Húzza ki a hálózati dugót.
resztmetszeteire azért van szükség, hogy
Minden üzem után
igazodni lehessen a megmunkáló készülé-
kek csatlakozási keresztmetszeteihez.
Ürítse ki a tartályt.
A szívótömlő átmérőjének minimális
A készüléket kívül-belül porszívóval és
térfogatáramát a forgókapcsolón beállí-
nedves ronggyal kell megtisztítani.
tani.
A készülék tárolása
A skála a szívótömlő keresztmetszetét mu-
tatja.
Ábra
Megjegyzés: Ha a készüléket mozgatható
A szívótömlőt és a hálózati kábelt az
portalanító készülékként kívánjuk üzemel-
ábrának megfelelően tárolja.
tetni (ilyenkor a megmunkáló készüléket
A készüléket száraz helyiségben állítsa
csatlakoztatni kell a szívókészüléken), a
le és biztosítsa illetéktelen használat el-
beépített üzemfigyelőt a csatlakoztatott
len.
megmunkáló készülékhez (porkeltő forrás-
Szállítás
hoz) kell igazítani. Ez azt jelenti, hogy a fel-
használónak figyelmeztetést kell kapnia,
Vigyázat
amikor a szívás a minimálisan szükséges
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
20 m/s térfogatáram érték alá esik.
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Megjegyzés: A nyomáshiány függvény-
A készülék szállításakor gondoskodni kell a
ében megadott minimális térfogatáramot a
biztonságos rögzítéséről.
típustáblán lehet leolvasni.
A készülék pormentes szállításához a kö-
Automatikus szűrő letisztítás
vetkező rendszabályokat kell meghozni:
Szívótömlőt a tartozékkal a készülék-
A készülék újfajta szűrőletisztítással ren-
hez adott szállítózsákba helyezni. Szál-
delkezik, ez különösen finom por esetén
lítózsákot lezárni.
hatékony. Eközben az összehajtható szűrő
A szívócsatlakozást elzárni, lásd ned-
minden 15 másodpercben léglökés által
ves porszívózás.
automatikusan tisztul (pulzáló zaj).
A szívócsövet a padlófejjel a tartóból ki-
Megjegyzés: Az automatikus szűrőletisztí-
venni. A készüléket hordáskor a hordó-
tás gyárilag be van kapcsolva.
fogantyúnál és a szívócsőnél fogja meg.
156 HU
– 5

Járművel történő szállítás esetén a ké-
– A felszívási nyílást a készülék szállítá-
szüléket az adott irányelveknek megfe-
sánál és karbantartásánál csatlakozási
lelően kell csúszás és borulás ellen
karmantyúkkal kell elzárni.
biztosítani.
몇 Figyelem!
A veszély kiküszöbölésére szolgáló bizton-
Tárolás
sági berendezéseket rendszeresen karban
Vigyázat
kell tartani. Ez azt jelenti, hogy a gyártónak
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
vagy arra kiképzett személynek évente leg-
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
alább egyszer ellenőriznie kell, hogy azok
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
biztonságtechnikailag kifogástalanul mű-
szabad tárolni.
ködnek-e, pl. a készülék tömített-s, a szűrő
nem rongálódott-e meg, az ellenőrző be-
Ápolás és karbantartás
rendezések működnek-e.
Balesetveszély
Balesetveszély
A készüléken történő bármiféle munka előtt
A készülék szűrésének hatékonyságát az
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
EN 60 335–2–69 AA.22.201.2-ben megha-
lózati csatlakozót.
tározott teszteljárással ellenőrizni lehet. Ezt
A porszívógépekben a BGV A1 szerinti biz-
az ellenőrzést legalább évente vagy gyak-
tonsági berendezések vannak a veszélyek
rabban, ha ez a nemzeti előírásokban meg
megelőzésére vagy elhárítására.
van határozva, el kell végezni. Negatív el-
– A felhasználó általi karbantartáshoz a
lenőrzési eredmény esetén a tesztet egy új
készüléket olyan mértékben kell szét-
lapos harmonikaszűrővel meg kell ismétel-
szedni, kitisztítani és karbantartani,
ni.
amennyire lehet anélkül, hogy ez ve-
Megjegyzés: Az ipari porszívót/portalanító
szélyt jelentene a karbantartó személy-
készüléket, szükség szerint, de legalább
zet vagy más személyek számára. A
évente egyszer kell karbantartani, adott
megfelelő óvintézkedések magunkban
esetben rendbe hozni és szakértő által (ké-
foglalják a szétszedés előtti méregtele-
pesítés TRGS (VAMSZ) 519 5.4.3. sz., 2.
nítést. Biztosítson helyileg szűrt kény-
bek.) ellenőriztetni. Az ellenőrzés eredmé-
szerszellőztetést ott, ahol a készüléket
nyét kérésre be kell mutatni.
szétszedik, valamint biztosítsa a kar-
Vigyázat
bantartási felület tisztítását és a sze-
Sérülésveszély! Ne használjon szilikon tar-
mélyzet megfelelő védelmét.
talmú ápolószert a tisztításhoz.
– A készülék külsejét porszívózással mé-
– Az egyszerű karbantartási- és ápolási
regteleníteni kell és jól le kell törölni, vagy
munkákat magunk is elvégezhetjük.
tömítőanyaggal kell kezelni mielőtt a ve-
– A készülék felületét és a tartály belsejét
szélyes területről kihozzák. Minden ké-
célszerű nedves ruhával rendszeresen
szülékalkatrészt szennyezettnek kell
megtisztítani.
tekinteni, amikor a veszélyes területről ki-
Balesetveszély
hozzák. Megfelelő intézkedéseket kell el-
Veszély egészségre ártalmas por által. Kar-
végezni, hogy a por eloszlását elkerüljük.
bantartási munkáknál (pl. szűrőcsere) P2
– A karbantartás- és ápolási munkák el-
vagy annál jobb minőségű védőálarcot és
végzésénél minden szennyezett tár-
egyszer használatos ruházatot kell viselni.
gyat, amelyet nem lehet kellőképpen
megtisztítani, ki kell dobni. Az ilyen tár-
gyakat átnemeresztő zsákokban, az
ilyen hulladékra érvényes rendelkezé-
seknek megfelelően kell eltávolítani.
– 6
157HU

Összehajtható szűrő cseréje A biztonsági szűrőzsák cseréje
Balesetveszély
Balesetveszély
A keletkező port pormentes tartályokban
A keletkező port pormentes tartályokban
kell szállítani. Az áttöltés nem megenge-
kell szállítani. Az áttöltés nem megenge-
dett. Az azbeszt tartalmú szemét ártalmat-
dett. Az azbeszt tartalmú szemét ártalmat-
lanítását a szemét ártalmatlanítási
lanítását a szemét ártalmatlanítási
előírásoknak és szabályoknak megfelelően
előírásoknak és szabályoknak megfelelően
kell elvégezni.
kell elvégezni.
몇 Figyelem!
Balesetveszély
A fő szűrő elemet a készülékből kivétel
A porgyűjtő tartály ártalmatlanítását csak
után ne használja tovább.
arra kiképzett személynek szabad végezni.
A nem kivehető szűrőket szakértő cserélhe-
Ábra
ti, csak arra alkalmas területeken (pl. úgy-
A szívócsatlakozást elzárni, lásd ned-
nevezett szennymentesítő állomásokon).
ves porszívózás.
Megrendelési szám lapos harmonika-
Oldja ki és vegye le szívófejet.
szűrő: 6.904-242.0
Ábra
Ábra
Biztonsági szűrőzsákot felhajtani.
A csavart egy csavarhúzóval az óra já-
Ábra
rásával ellentétesen elfordítani és kiol-
Védőfóliát lehúzni.
dani.
Biztonsági szűrőzsákot öntapadó szorí-
Nyissa ki a szűrőfedelet.
tófüllel lezárni.
Lapos harmonikaszűrőt kivenni.
Biztonsági szűrőzsákot hátrafele kihúz-
Ábra
ni.
A lapos harmonikaszűrő kivételekor azt
Ábra
rögtön a készülékkel adott tasakba kell
A biztonsági szűrőzsák szívócsatlako-
tenni és le kell zárni.
zó nyílását zárófedéllel szorosan lezár-
Megrendelési szám zsák: 6.277-
ni.
454.0
Ábra
Az elhasznált lapos harmonikaszűrőt a
A biztonsági szűrőzsákot felhelyezett
törvényes rendelkezéseknek megfele-
kábelkötözővel jól elzárni.
lően pormentesen zárt zsákban ártal-
Biztonsági szűrőzsákot kivenni.
matlanítsuk.
A tartályt belülről nedves ronggyal ki-
Távolítsa el a tisztalevegő-oldalon ke-
tisztítani.
letkezett piszkot.
A biztonsági szűrőzsákot, a törvényes
Az új motorvédő szűrőt behelyezni.
rendelkezéseknek megfelelően, por-
Zárja be a szűrőfedelet, amelynek hall-
mentesen zárt zsákban ártalmatlanít-
hatóan helyére kell kattannia.
suk.
A szűrőfedél csavarját csavarhúzóval az
Ábra
óra járásának megfelelően meghúzni.
Az új biztonsági szűrőzsákot ráhúzni.
Ábra
Biztonsági szűrőzsákot a tartályra vis-
szahajtani.
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
jet.
158 HU
– 7

Elektródok tisztítása
Porszívózásnál por áramlik ki
Oldja ki és vegye le szívófejet.
Ábra
Q
Az elektródokat kefével tisztítsa meg.
A harmonikaszűrő helyes behelyezését
ellenőrizni/kiigazítani.
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
jet.
Cserélje ki az összehajtható szűrőt.
Lekapcsoló automata (nedves
Segítség üzemzavar esetén
szívásnál) nem lép működésbe
Balesetveszély
Az elektródákat valamint az elektródák
A készüléken történő bármiféle munka előtt
közti helyet kefével tisztítsa meg.
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
Áramot nem vezető folyadék esetén ál-
lózati csatlakozót.
landóan ellenőrizze a telítettségi szin-
Megjegyzés: Ha üzemzavar (pl. szűrőát-
tet.
szakadás) lép fel, a készüléket azonnal le
kell kapcsolni. Mielőtt a készüléket újból
Megszólal a kürt
üzembe vennénk, meg kell szüntetni az
A forgókapcsolót a szívótöml
ő helyes
üzemzavart.
keresztmetszetére kell beállítani.
A szívóturbina nem megy
Ha a biztonsági szűrőzsák megtelt és a
levegő áramlása a minimális érték alá
A dugaljat és az áramellátás biztosíté-
csökkent, azt cserélni kell.
kát ellenőrizni.
A készülék hálózati kábelét, hálózati
Az automatikus szűrőletisztítás
csatlakozóját, elektródjait és a dugalját
nem működik
ellenőrizni.
A szívócső nincs csatlakoztatva.
Kapcsolja be a készüléket.
Az automatikus szűrőletisztítást
A szívóturbina kikapcsolódik
nem lehet kikapcsolni
Ürítse ki a tartályt.
Értesítse a szervizt.
A tartály kiürítése után a
Az automatikus szűrőletisztítást
szívóturbina nem indul el újból
nem lehet bekapcsolni
Kapcsolja ki a készüléket és várjon 5
Értesítse a szervizt.
másodpercig, majd 5 másodperc múlva
kapcsolja be ismét.
Hulladék elszállítás
Az elektródákat valamint az elektródák
közti helyet kefével tisztítsa meg.
Ha a készülék élettartamának végére ért,
azt a törvényes rendelkezések szerint kell
Szívóerő alábbhagy
ártalmatlanítani.
Távolítsa el a dugulásokat a szívófúvó-
kából, szívócsőből, szívótömlőből vagy
összehajtható szűrőből.
A biztonsági szűrőzsákot kicserélni.
Kattintsa be helyesen a szűrőfedelet.
Cserélje ki az összehajtható szűrőt.
– 8
159HU

Garancia
EK konformitási nyiltakozat
Minden országban az illetékes forgalma-
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
megnevezett gép tervezése és építési
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
módja alapján az általunk forgalomba ho-
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
zonylattal kereskedőjéhez vagy a
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
Termék: Nedves- és szárazporszívó
Típus: 1.184-xxx
Tartozékok és alkatrészek
Vonatkozó európai közösségi irányelvek:
– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
2006/42/EK (+2009/127/EK)
ket szabad használni, amelyeket a
2004/108/EK
Alkalmazott harmonizált szabványok:
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
ják azt, hogy a készüléket
EN 60335–1
biztonságosan és zavartalanul lehes-
EN 60335–2–69
sen üzemeltetni.
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
EN 61000–3–3: 2008
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
EN 62233: 2008
ges alkatrészekről.
Alkalmazott összehangolt normák:
TRGS 519
– További információkat az alkatrészek-
ről a www.kaercher.com címen talál a
5.957-661
'Service' oldalakon.
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
felhatalmazásával lépnek fel.
CEO
Head of Approbation
A dokumentációért felelős személy:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/03/01
160 HU
– 9