Karcher Aspirateur eau et poussières NT 35-1 Tact Te H – страница 6

Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 35-1 Tact Te H

Aggregatelement

Säkerhetsanvisningar

1 Elektroder

Fara

2 Sugslang

När frånluften inte leds ut utomhus,

3 Kabelkrok

måste inomhusbanan ha en tillräcklig

4 Luftutströmning, arbetsluft

luftutbyteshastighet L. För att upprätt-

5 Spärr av sughuvud

hålla föreskrivna gränsvärden får den

tillbakaledda volymströmmen uppgå till

6 Hjul

maximalt 50 % av friskluftvolymsström-

7 Luftinströmning, motorkylluft

men (rumsvolym V

R

x luftutbyteshastig-

8 Sughuvud

het L

W

). Utan särskilda

9 Styrrulle

–1

ventilationsåtgärder gäller: L

W

=1h

.

10 Smutsbehållare

Endast för uppgiften utbildad personal

11 Sugfästen

får använda aggregatet och de sub-

12 Anslutningsmuff

stanser för vilka det är avsett; detta gäl-

13 Golvmunstycke

ler även hanteringen av uppsamlade

14 Sugrör

substanser.

15 Vridknapp för slugslangsdiameter

Apparaten innehåller hälsovådligt

16 Bärhandtag

damm. Tömning och underhåll inklusive

17 Filterskydd

hantering av dammuppsamlingsbehål-

18 Skruv till filterskydd

laren får endast utföras av kvalificerad

personal med motsvarande skyddsut-

19 Sugslangstvärsnittets skala

rustning.

20 Krök

Använd aldrig apparaten utan ett kom-

21 Vridreglage för sugeffekt (min-max)

plett filtreringssystem.

22 Kontrollampa

Säkerhetsbestämmelser för det materi-

23 Nätuttag

al som skall hanteras måste beaktas.

24 Automatisk filterrengöring

25 Huvudströmbrytare

Idrifttagning

26 Plattfilter

27 Filterrengöring

28 Fäste till golvmunstycke

29 Fäste till fogmunstycke

30 Fäste till sugrör

31 Nätkabel

32 Typskylt

Symboler på aggregatet

Dra vid behov av etiketten med det

aktuella språket från det medföljande

Plattfilter

etikettarket och klistra den över den

Beställ-

6.904-242.0

tyska texten på apparaten.

ningsnr.

Apparaten kan användas i 2 driftssätt:

Säkerhetsfilterpåse

1 Industriell dammsugardrift (stickkontakt

Beställ-

6.904-266.0

ej belagd)

ningsnr.

2 Dammavskiljningsdrift (stickkontakt be-

lagd)

– 2

101SV

Anslut sugslangen och - beroende på

Montering säkerhetsfilterpåse

användningen - sätt på sugdysan eller

Lossa spärr på sughuvudet och ta av det.

anslut till apparaten där damm ska av-

Bild

skijas.

Sätt säkerhetsfilterpåse på plats.

Varning

Bild

Sug inte utan filterelement eftersom sug-

Drag säkerhetsfilterpåse över behållare.

motorn då kan skadas och hälsoriskerna

Sätt på sughuvudet och lås fast.

ökar p.g.a. förhöjd finstoffsandel!

Våtsugning

Tuta

Fara

Tutan ljuder när lufthastigheten sjunker un-

Vid våtsugning får inget hälsofarligt damm

der 20 m/s.

sugas upp.

Observera: Tutan reagerar på undertryck.

Ställ in vridreglaget på rätt sugslangst-

Montering gummiläppar

värsnitt.

Bild

Montera av borstavstrykaren.

Anti-Statik-System

Montera gummiläpparna.

Med det jordade anslutningsfästet avleds

Observera: Gummiläpparnas strukturera-

statisk uppladdning. Därigenom förhindras

de sida måste peka utåt.

gnistbildning och stötar med elektriskt le-

Försluta suganslutning

dande tillbehör (tillval).

Bild

Torrsugning

Sätt i anslutningsmuffen exakt i sugan-

slutningen.

Aggregatet är utrustat med en säker-

Skjut in anslutningsmuffen fram till an-

hetsfilterpåse, med förslutningslock.

slag.

Beställnr. säkerhetsfilterpåse: 6.904-

Lås fast suganslutningen med anslut-

266.0 (5 stycken)

ningsmuffen genom att vrida till höger.

Observera: Med detta aggregat kan alla

Observera: Exakt passform fås med "bajo-

sorters damm upp till dammklass H sugas

nettanslutningen".

upp. Användning av dammpåse (beställ-

ningsnummer, se filtersystem) är tvingande

Tag bort säkerhetsfilterpåse

föreskrivet.

Lossa spärr på sughuvudet och ta av

Observera: Apparaten är som industri-

det.

dammsugare lämpad för uppsugning och

Bild

som dammavskiljare på olika driftsplatser

Drag upp säkerhetsfilterpåse.

för uppsugning av torrt, ej antändligt damm

Bild

med MAK-värden.

Drag bort skyddsplast.

Oanvända plattvecksfilter får endast

Förslut säkerhetsfilterpåse med själv-

lagras och transporteras i förpackning-

häftande remsa.

en (kartong).

Drag ut säkerhetsfilterpåse bakåt.

Bild

Bild

Plattvecksfiltrets lameller får inte berö-

Stäng suganslutningsöppningen på sä-

ras vid monteringen.

kerhetsfilterpåsen ordentligt med hjälp

Varning

av förslutningslocket.

Plattveckfiltret och säkerhetsfilterpåsen får

Bild

aldrig tas bort vid sugning.

Förslut säkerhetsfilterpåsen ordentligt

med buntband.

Ta ur säkerhetsfilterpåsen.

102 SV

– 3

Rengör insidan av behållaren med en

Arbeta med elverktyg

fuktig trasa.

Ta säkerhetsfilterpåsen i en dammtät,

Fara

försluten påse till avfall enligt föreskrif-

Risk för person och egendomsskada! Elut-

ter.

taget är endast avsett för direkt anslutning

Sätt på sughuvudet och lås fast.

av elverktyg till maskinen. All användning

Vid uppsugning av våt smuts måste sä-

av eluttaget är otillåten.

kerhetsfilterpåsen alltid avlägsnas.

Förbind elverktygets nätkontakt med

sugen.

Allmänt

Starta maskinen med huvudbrytaren.

Varning

Kontrollampan lyser - dammsugaren befin-

Under sugning får platveckfiltret aldrig tas

ner sig i standby-modus.

bort.

Observera: Dammsugaren kopplas till/från

Vid uppsugning av våtsmuts med mö-

automatisk med elverktyget.

bel- eller fogmunstycke, eller om hu-

Observera: Dammsugaren har en startför-

vudsakligen vatten sugs upp ur en

dröjning på 0,5 sekunder och en eftersläp-

behållare, rekommenderar vi att funk-

ningstid på upp till 15 sekunder.

tionen "Automatisk filterrengöring"

Observera: Se Tekniska data för elverkty-

stängs av.

gens effektanslutningsvärden.

När max. vätskenivå har uppnåtts

Bild

stängs apparaten automatiskt av.

Anpassa anslutningsmuffen till elverk-

Med ej ledande vätskor (t.ex. borre-

tygets anslutning.

mulsion, oljor och fett) stängs appa-

Bild

raten inte av när behållaren är full.

Avlägsna krökar på sugslangen.

Fyllnadsnivån måste ständigt kon-

Montera anslutningsmuff på sugslang.

trolleras och behållaren måste töm-

Bild

mas i tid.

Förbind anslutningsmuff med elverktyg.

Efter avslutad våtsugning: Rengör platt-

Observera: De olika slangdiametrarna är

veckfilter med filterrengöringen. Rengör

nödvändiga för att kunna anpassa till an-

elektroder med en borste. Torka ren be-

slutningsdiametrarna på apparaterna som

hållaren med en fuktig trasa och låt den

ska rengöras.

torka.

Ställ in minsta volymström med vridreg-

Clipanslutning

laget för sugslangsdiametern.

Skalan indikerar sugslangens diameter.

Bild

Observera: För drift som dammavskiljare

Sugslangen är utrustad med ett clip-sys-

på olika driftsplatser (apparaten som ska

tem. Alla C-35/C-DN-35 tillbehörsdelar kan

bearbetas är ansluten till dammsugaren)

anslutas.

måste den inbyggda övervakningen avpas-

Handhavande

sas till apparaten som ska rengöras. Detta

innebär att användaren måste varnas när

Koppla till aggregatet

minsta volym som krävs för uppsugning (20

m/s) underskrids.

Stick i nätkontakten.

Observera: Uppgifter om minsta volym-

Starta maskinen med huvudbrytaren.

ström i förhållande till undertrycket finns på

Avbryta sugeffekt

typskylten.

Ställa in sugeffekt (min-max) på vrid-

reglaget.

– 4

103SV

Stäng suganslutningen, se våtsugning.

Automatisk filterrengöring

Ta loss sugröret med golvmunstycket

Dammsugaren förfogar över en ny slags fil-

ur fästet. Ta tag i maskinens bärhand-

terrengöring - särskilt effektiv mot fint

tag och sugrör när maskinen ska bäras.

damm. Funktionen gör att plattvecksfiltret

Vid transport i fordon ska maskinen

renas automatiskt (pulserande ljud) var

säkras enligt respektive gällande be-

15:de sekund med hjälp av en luftstöt.

stämmelser så den inte kan tippa eller

Observera: Den automatiska filterrengö-

glida.

ringen kopplas in av tillverkaren före leve-

rans.

Förvaring

Observera: Den automatiska filterrengö-

Varning

ringen kan endast startas/stängas av när

Risk för person och egendomsskada! Ob-

apparaten är påslagen.

servera maskinens vikt vid lagring.

Stänga av automatisk filterrengöring:

Denna maskin får endast lagras inomhus.

Använd reglaget. Kontrollampa i regla-

get slocknar.

Skötsel och underhåll

Starta automatisk filterrengöring:

Fara

Tryck upprepade gånger på reglaget.

Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-

Kontrollampa i reglaget lyser grön.

kontakten innan arbeten på aggregatet ut-

Koppla från aggregatet

förs.

Dammuppsugande maskiner är säkerhets-

Stäng av maskinen med huvudbrytaren.

anordningar för skydd mot eller åtgärdande

Drag ur nätkontakten.

av faror enligt den tyska lagen BGV A1.

Efter varje användning

Vid underhåll av användaren ska appa-

raten endast demonteras, rengöras och

Töm behållaren.

underhållas i den utsträckning det är

Rengör apparaten invändigt och utvän-

möjligt utan att faror för underhållsper-

digt genom uppsugning och torka med

sonalen eller andra personer uppstår.

en fuktig trasa.

Lämpliga försiktighetsåtgärder inklude-

Förvara aggregatet

rar avgiftning före demonteringen. Vidta

åtgärder för lokalt filtrerad tvångsventi-

Bild

lation där apparaten demonteras, ren-

Förvara sugslang och nätsladd som vi-

göring av underhållsutrymmet och

sat på bilden.

lämpliga skyddsutrustningar för perso-

Förvara apparaten i ett torrt rum och

nalen.

säkra den mot obehörig användning.

Apparatens yttre ska avgiftas genom

Transport

dammsugning och torkas rent eller be-

handlas med tätningsmedel innan den

Varning

flyttas från det farliga området. Alla ap-

Risk för person och egendomsskada! Ob-

paratdelar ska behandlas som förore-

servera vid transport maskinens vikt.

nade när de flyttas från det farliga

Aggregatet måste säkras ordentligt vid

området. Lämpliga åtgärder måste vid-

transport.

tas för att undvika att dammet fördelas.

Följande åtgärder måste vidtagas för

dammfri transport av aggregatet:

Lägg sugslang med tillbehör i medföl-

jande transportsäck. Förslut transport-

säck.

104 SV

– 5

Vid underhålls- och reparationsarbete

Byta plattveckat filter

ska alla förorenade föremål som inte

kan rengöras i tillräckligt hög grad kas-

Fara

tas bort. Sådana föremål ska omhän-

Uppsamlat damm skall transporteras i

dertas i lufttäta påsar i enlighet med

dammtäta behållare. Omfyllning är ej tillå-

gällande bestämmelser för hantering av

ten. Omhändertagningen av asbesthaltigt

sådant avfall.

avfall skall ske enligt gällande föreskrifter

Vid transport och underhåll av appara-

och regler för avfallshantering.

ten ska insugsöppningen stängas med

Varning

anslutningsmuffen.

Använd inte huvudfilterelementet mer efter

Varning

att det har tagits ut ur maskinen.

Säkerhetsanordningar, avsedda att skydda

Fast inbyggda filter får endast bytas av sak-

mot faror, måste underhållas regelbundet.

kunnig och bytet får endast ske på lämpligt

Detta innebär att den säkerhetstekniska

område (t.ex. så kallade dekontaminerings-

funktionen hos dessa anordningar, t.ex. tät-

stationer).

het hos aggregatet, skador på filtret, funk-

Beställnr. plattvecksfilter: 6.904-242.0

tion hos kontrollpunkter, måste kontrolleras

Bild

minst en gång om året av tillverkaren eller

Vrid skruv motsols med skruvmejsel

annan, för uppgiften kvalificerad person.

och lossa skruven.

Fara

Öppna filterlocket.

Effekten i aggregatets filtrering kan kontrol-

Tag ut plattvecksfilter.

leras med testförfarande, så som beskrivs i

Bild

EN 60 335–2–69 AA.22.201.2. Denna kon-

När plattvecksfiltret tas ut skall det ome-

troll måste utföras minst varje år, eller ofta-

delbart stoppas i medföljande påse och

re om detta föreskrivs i nationellt regelverk.

denna skall förslutas.

Vid negativt resultat måste testen göras

Beställnr. påse: 6.277-454.0

om, med nytt plattvecksfilter.

Använt plattvecksfilter placeras i en

Observera: Industridammsugare/uppsug-

dammtät, försluten påse, enligt gällan-

ningsaggregat ska underhållas vid behov,

de föreskrifter, när det ska kasseras.

dock minst en gång per år, iståndsättas vid

Tag bort smuts som samlats på renluft-

behov och provas av en sakkunnig person

sidan.

(kvalifikation enligt TRGS 519 Nr. 5.4.3,

Sätt i ett nytt plattvecksfilter.

Stycke 2). Provresultatet ska förevisas vid

Tillslut filterskyddet, det hakas hörbart

förfrågan.

fast.

Varning

Fäst filterskyddets skruv genom att

Risk för skada! Använd aldrig rengörings-

skruva i den medsols med hjälp av en

medel som innehåller silkon.

skruvmejsel.

Enklare underhålls- och skötselarbeten

Byta säkerhetsfilterpåse

kan genomföras av dig själv.

Apparatens yta och behållarens insida

Fara

ska rengöras regelbundet med en våt

Uppsamlat damm skall transporteras i

trasa.

dammtäta behållare. Omfyllning är ej tillå-

Fara

ten. Omhändertagningen av asbesthaltigt

Risker på grund av hälsovådligt damm. Bär

avfall skall ske enligt gällande föreskrifter

ansiktsmask P2 eller mask med högre vär-

och regler för avfallshantering.

de samt engångsklädsel vid underhållsar-

beten (t.ex. filterbyte).

– 6

105SV

Fara

Sugturbinen fungerar inte

Avfallsbehållaren får endast tas om hand

Kontrollera eluttaget och strömförsörj-

av för uppgiften instruerade personer.

ningens säkring.

Bild

Kontrollera apparatens nätkabel, nät-

Stäng suganslutningen, se våtsugning.

kontakt, elektroder och eluttag.

Lossa spärr på sughuvudet och ta av det.

Slå på apparaten.

Bild

Drag upp säkerhetsfilterpåse.

Sugturbinen stängs av

Bild

Töm behållaren.

Drag bort skyddsplast.

Förslut säkerhetsfilterpåse med själv-

Sugturbinen startar inte efter att

häftande remsa.

behållaren har tömts

Drag ut säkerhetsfilterpåse bakåt.

Koppla från apparaten och vänta i 5 sek-

Bild

under, koppla till igen efter 5 sekunder.

Stäng suganslutningsöppningen på sä-

Rengör både elektroder och mellan-

kerhetsfilterpåsen ordentligt med hjälp

rummet mellan elektroderna med en

av förslutningslocket.

borste.

Bild

Sugkraften nedsatt

Förslut säkerhetsfilterpåsen ordentligt

med buntband.

Avlägsna stopp i sugmunstycke, sug-

rör, sugslang eller plattvecksfilter.

Ta ur säkerhetsfilterpåsen.

Byta säkerhetsfilterpåse.

Rengör insidan av behållaren med en

fuktig trasa.

Haka fast filterskyddet ordentligt.

Ta säkerhetsfilterpåsen i en dammtät,

Byt plattveckat filter.

försluten påse till avfall enligt föreskrifter.

Damm tränger ut under sugning

Bild

Bild

Q

Sätt den nya säkerhetsfilterpåsen på

Kontrollera/korrigera att plattveckfiltret

plats.

sitter korrekt.

Bild

Byt plattveckat filter.

Drag säkerhetsfilterpåse över behållare.

Sätt på sughuvudet och lås fast.

Frånkopplingsautomatiken

(våtsugning) fungerar inte

Rengöra elektroder

Rengör både elektroder och mellanrum-

Lossa spärr på sughuvudet och ta av

met mellan elektroderna med en borste.

det.

Kontrollera fyllnadsnivån ofta när ej le-

Rengör elektroder med en borste.

dande vätska används.

Sätt på sughuvudet och lås fast.

Signalhorn ljuder

Åtgärder vid störningar

Ställ in vridreglaget på rätt sugslangst-

Fara

värsnitt.

Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-

Denna måste bytas ut när säkerhetsfil-

kontakten innan arbeten på aggregatet ut-

terpåsen är full och även när minsta vo-

förs.

lymström underskrids.

Observera: Om ett fel uppträder (t.ex. om

filtret går sönder), måste maskinen omgå-

ende stängas av. Felet måste åtgärdas före

driften återupptas.

106 SV

– 7

Automatiska filterrengöringen

Försäkran om

arbetar inte

EU-överensstämmelse

Sugslang ej ansluten.

Härmed försäkrar vi att nedanstående be-

Det går inte att stänga av den

tecknade maskin i ändamål och konstruk-

tion samt i den av oss levererade versionen

automatiska fiterrengöringen

motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-

Informera kundservice.

läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid

ändringar på maskinen som inte har god-

Det går inte att starta den

känts av oss blir denna överensstämmelse-

automatiska fiterrengöringen

förklaring ogiltig.

Informera kundservice.

Produkt: Våt- och torrdammsugare

Typ: 1.184-xxx

Avfallshantering

Tillämpliga EU-direktiv

Apparaten ska föras föreskriftsenligt till av-

2006/42/EG (+2009/127/EG)

fall efter dess livslängd har förbrukats.

2004/108/EG

Tillämpade harmoniserade normer

Garanti

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

I respektive land gäller de garantivillkor

EN 60335–1

som publicerats av våra auktoriserade dist-

EN 60335–2–69

ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

pareras utan kostnad under förutsättning

EN 61000–3–3: 2008

att det orsakats av ett material- eller tillverk-

EN 62233: 2008

ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du

Tillämpade nationella normer

vända dig med kvitto till inköpsstället eller

TRGS 519

närmaste auktoriserade serviceverkstad.

5.957-661

Tillbehör och reservdelar

Undertecknade agerar på order av och

Endast av tillverkaren godkända tillbe-

med fullmakt från företagsledningen.

hör och reservdelar får användas. Origi-

nal-tillbehör och original-reservdelar

garanterar att apparaten kan användas

säkert och utan störning.

CEO

Head of Approbation

I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-

val av de reservdelar som oftast be-

Dokumentationsbefullmäktigad:

hövs.

S. Reiser

Ytterligare information om reservdelar

hittas under service på www.kaer-

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

cher.com.

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/03/01

– 8

107SV

Tekniska data

NT 35/1 Tact Te H

Nätspänning V 220-240

Frekvens Hz 1~ 50/60

Max. effekt W 1150

Normeffekt W 1000

Behållarvolym l 34

Påfyllnadsmängd vätska l 19

3

Luftmängd (max.) m

/h 140

Undertryck (max.) kPa (mbar) 22,0 (220)

Elverktygens effektanslutningsvärden W 100-2200

2

Plattvecksfiltrets yta m

0,6

Skydd -- IPX4

Skyddsklass -- I

Sugslanganslutning (C-DN/C-ID) mm 35

Längd x Bredd x Höjd mm 520 x 380 x 580

Typisk driftvikt kg 12,7

Omgivande temperatur °C -10...+40

Relativ luftfuktighet % 30-90

Beräknade värden enligt EN 60335-2-69

Ljudtrycksnivå L

pA

dB(A) 67

Osäkerhet K

pA

dB(A) 1

2

Hand-Arm Vibrationsvärde m/s

<2,5

2

Osäkerhet K m/s

0,2

2

Nätkabel H07RN-F 3x1,5 mm

Artikelnr. Kabellängd

EU 6.649-385.0 7,5 m

108 SV

– 9

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita

Ympäristönsuojelu

ennen laitteesi käyttämistä, säi-

lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai

Pakkausmateriaalit ovat kierrä-

mahdollista myöhempää omistajaa varten.

tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-

Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto-

sia kotitalousjätteenä, vaan

masti luettava ennen laitteen ensim-

toimita ne jätteiden kierrätyk-

mäistä käyttökertaa!

seen.

Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiot-

Käytetyt laitteet sisältävät ar-

ta jättäminen voi aiheuttaa vaurioita lait-

vokkaita kierrätettäviä materiaa-

teeseen ja vaaroja käyttäjälle ja muille

leja, jotka tulisi toimittaa

henkilöille.

kierrätykseen. Paristoja, öljyjä

Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-

ja samankaltaisia aineita ei saa

tömästi yhteys jälleenmyyjään.

päästää ympäristöön. Tästä

syystä toimita kuluneet laitteet

Sisällysluettelo

asianmukaisiin keräyspisteisiin.

Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . .1

Huomautuksia materiaaleista (REACH)

Käyttöohjeessa esiintyvät sym-

Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-

bolit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .1

teesta:

Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . .1

www.kaercher.com/REACH

Laitteen osat. . . . . . . . . . . . FI . . .2

Käyttöohjeessa esiintyvät

Laitteessa olevat symbolit . FI . . .2

Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . FI . . .2

symbolit

Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI . . .3

Vaara

Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .4

Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa

Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5

vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-

Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5

maan.

Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . .6

Varoitus

Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . .7

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

Hävittäminen . . . . . . . . . . . FI . . .8

aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi

Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .8

johtaa kuolemaan.

Varusteet ja varaosat . . . . . FI . . .8

Varo

EU-standardinmukaisuustodis-

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

tus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .9

aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-

Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . .10

lisia vahinkoja.

Käyttötarkoitus

Tämä imuri on suunniteltu lattioiden ja

seinäpintojen märkä- ja kuivapuhdis-

tukseen.

Laite soveltuu kuivien, ei palavien, ter-

veydelle haitallisten pölyjen imemiseen

koneista ja laitteista; pölyluokassa H

standardin EN 60 335–2–69 mukaan.

– 1

109FI

Kun asbesti-imuria on käytetty TRGS

26 Poimusuodatin

519:n mukaisesti eristetyllä alueella,

27 Suodattimen puhdistus

asbesti-imuria ei saa enää käyttää niin-

28 Lattiasuuttimen pidike

sanotusti asbestivapailla alueilla. Poik-

29 Pidike rakosuulakkeelle

keukset ovat sallittuja vain, kun

30 Pidike imuputkille

asiantuntija on ensin TRGS 519 kohta

31 Verkkokaapeli

2.7:n mukaisesti (s.o. ei ainoastaan ul-

32 Tyyppikilpi

kokuorta, vaan myös jäähdytystilan,

sähkölaitteiden asennustilan, itse säh-

Laitteessa olevat symbolit

kökäytön jne.) täysin dekontaminoinut

asbesti-imurin. Asiantuntijan on kirjatta-

Poimusuodatin

va kirjallisesti toimenpiteet ja allekirjoi-

Tilausnro 6.904-242.0

tettava asiakirja.

Tämä laite soveltuu ammattimaiseen

Varmuussuodatinpussi

käyttöön, esim. hotelleissa, kouluissa,

Tilausnro 6.904-266.0

sairaaloissa, tehtaissa, kaupoissa, toi-

mistoissa ja välittäjäliikkeissä.

Laitteen osat

Turvaohjeet

1 Elektrodit

2 Imuletku

Vaara

3 Kaapelikoukku

Jos poistoilma palautetaan huonee-

4 Ilman ulostulo, työilma

seen, huoneessa on oltava riittävä il-

5 Imupään lukitus

manvaihtomäärä L. Vaadittujen raja-

6 Pyörä

arvojen noudattamiseksi palautettu tila-

vuusvirta saa olla enintään 50% raikas-

7 Ilman sisääntulo, moottorin jäähdytysil-

ilman tilavuusvirrasta (huonetilavuus V

ma

R

x ilmanvaihtomäärä L

8 Imupää

W

). Ilman erityistä

–1

tuuletustoimenpidettä pätee: L

W

=1h

.

9 Ohjausrulla

Vain koulutettu henkilöstö saa käyttää

10 Pölysäiliö

laitetta, käsitellä aineita, joita sillä imu-

11 Imukaulus

roidaan ja suorittaa keräytyneen aineen

12 Liitosmuhvi

hävittämisen turvallisella menetelmällä.

13 Lattiasuutin

Tämä laite sisältää terveydelle haitallis-

14 Imuputki

ta pölyä. Vain asiantuntijat, jotka käyttä-

15 Kiertokytkin imuletkun poikkileikkauk-

vät vastaavia suojavarusteita, saavat

sen valitsemiseen

suorittaa tyhjennys- ja huoltotoimenpi-

16 Kantokahva

teitä, mukaan lukien pölynkeruusäiliöi-

17 Suodattimen kansi

den tyhjennyksen.

18 Suodatinpeitteen ruuvi

Älä käytä laitetta ilman täydellistä suo-

19 Imuletkun poikkileikkausasteikko

datusjärjestelmää.

20 Kahva

Kaikkia käsiteltäviä aineita koskevia tur-

21 Imutehon kiertosäädin (min-maks)

vamääräyksiä on noudatettava.

22 Merkkivalo

23 Pistorasia

24 Automaattinen suodatinpuhdistus

25 Pääkytkin

110 FI

– 2

Huomautus:Tällä laitteella voidaan imuroi-

Käyttöönotto

da kaikkia pölylajeja pölyluokkaan H saak-

ka. Laki määrää käyttämään

pölynkeruupussia (tilausnumero, katso

Suodatinjärjestelmät).

Huomautus:Teollisuuspölynimuri soveltuu

siirrettävänä imurointi- ja pölynpoistolait-

teena käytettäväksi kuivien, ei palavien

MAK-arvoisten pölyjen imurointiin.

Käyttämättömiä poimusuodattimia saa

Irrota tarvittaessa oheisesta tarra-ar-

säilyttää ja kuljettaa vain pakkaukses-

kista oman maasi kielen mukainen

saan (pahvilaatikko).

tarra ja liimaa se laitteessa olevan

Kuva

saksankielisen tekstin päälle.

Kun poimusuodatin asetetaan paikal-

leen, sen lamelleihin ei saa koskea.

Laitteessa on 2 käyttötapaa:

1 teollisuuspölynimurikäyttö (pistorasia ei

Varoitus

käytössä)

Imuroinnin aikana ei saa koskaan poistaa

2 pölynpoistokäyttö (pistorasia käytössä)

poimusuodatinta eikä varmuussuodatin-

Liitä imuletku ja varusta se käyttömuo-

pussia.

dosta riippuen imusuuttimella tai liitä se

Varmuussuodatinpussin asetus paikal-

pölyä tuottavaan laitteeseen.

leen

Varoitus

Vapauta imupää lukituksesta, poista

imupää.

Imurointi ilman suodatinelementtiä on kiel-

Kuva

letty, koska muuten imumoottoria vaurioite-

Laita varmuussuodatinpussi paikalleen.

taan ja lisääntynyt hienopölyn ulospääsy

Kuva

aiheuttaa vaaraa terveydelle.

Käännä varmuussuodatinpussin reunat

Äänimerkki

säiliön reunojen ylitse.

Äänimerkki kuuluu, kun ilman nopeus las-

Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.

kee alle 20 m/s.

Märkäimu

Huomautus: Äänimerkki reagoi alipainee-

seen.

Vaara

Aseta kiertokytkin vastaamaan imuput-

Märkäimuroinnissa ei saa imuroida tervey-

ken todellista läpimittaa.

delle vaarallisia pölyjä.

Antistaattinen järjestelmä

Kumihuulten asennus

Kuva

Maadoitetut liittimet johtavat staattiset la-

Irrota harjakaistaleet.

taukset pois. Täten estetään kipinät ja virta-

Aseta kumihuulet paikalleen.

sysäykset sähköisesti johtavia

Huomautus: Kumihuulien rakenteellisen

lisävarusteita (optio) käytettäessä.

puolen on osoitettava ulospäin.

Kuivaimu

Laite on varustettu varmuussuodatin-

pussilla, jossa on sulkukansi.

Varmuussuodatinpussin tilausnu-

mero: 6.904-266.0 (5 kpl.)

– 3

111FI

Kun maksimi nestetäyttötaso on saavu-

Imuliitännän sulkeminen

tettu, laite kytkeytyy automaattisesti

Kuva

pois päältä.

Liitä liitosmuhvi sovitustarkasti imulii-

täntään.

Ei-johtavien nesteiden ollessa ky-

Työnnä liitosmuhvi vasteeseen asti si-

seessä (esimerkiksi porausnesteet,

sään.

öljyt ja rasvat) laitetta ei kytketä pois

Sulje imuliitäntä tiukasti liitosmuhvilla

päältä astian ollessa täynnä. Täyttö-

kiertämällä muhvia oikealle.

tasoa on tarkastettava jatkuvasti ja

Huomautus: "Pikaliitin" pitää huolen sovi-

astia on tyhjennettävä ajoissa.

tustarkkuudesta.

Märkäimuroinnin päätyttyä: Puhdista

Varmuussuodatinpussin poisto

poimusuodatin suodatinpuhdistuksella.

Puhdista elektrodit harjalla. Puhdista

Vapauta imupää lukituksesta, poista

säiliö kostealla liinalla ja anna kuivua.

imupää.

Kuva

Puristinliitos

Käännä varmuussuodatinpussin reunat

Kuva

ylös.

Imuletku on varustettu puristinliitoslukituk-

Kuva

sella. Kaikki C-35/C-DN-35:n saatavavissa

Vedä suojafolio irti.

olevat lisävarusteet voidaan liittää puristin-

Sulje varmuussuodatinpussi itseliimau-

liitokseen.

tuvalla läpällä.

Vedä varmuussuodatinpussi taakse-

Käyttö

päin ulos.

Kuva

Laitteen käynnistys

Sulje varmuussuodatinpussin imuliitän-

Työnnä virtapistoke pistorasiaan.

nän aukko tiiviisti sulkukannella.

Kytke laite pääkytkimellä päälle.

Kuva

Sulje varmuussuodatinpussi tiiviisti mu-

Imutehon säätö

kana olevalla nippusiteellä.

Säädä imuteho kiertosäätimellä (min.-

Poista varmuussuodatinpussi.

maks).

Puhdista säiliön sisäpuoli kostealla rätil-

lä.

Työskentely sähkötyökaluilla

Hävitä varmuussuodatinpussi pölytii-

Vaara

viisti suljetussa pussissa lakisääteisten

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-

määräysten mukaan.

vaara! Pistorasia on tarkoitettu vain sähkö-

Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.

työkalujen liittämiseen suoraan imuriin.

Varmuussuodatinpussi on aina poistet-

Pistorasian käyttö muuhun tarkoitukseen

tava märkää likaa imuroitaessa.

on kiellettyä.

Yleistä

Liitä sähkötyökalun virtapistoke imuri

Varoitus

pistokkeeseen.

Kytke laite pääkytkimellä päälle.

Imuroinnin aikana ei saa koskaan poistaa

poimusuodatinta.

Merkkivalo syttyy, imuri on valmiustilassa.

Imuroitaessa märkää likaa tyyny- tai ra-

Huomautus: Imuri kytketään automaatti-

kosuuttimella tai jos imetään pääasias-

sesti yhdessä sähkötyökalun kanssa päälle

sa vettä astiasta, on suositeltavaa

ja pois päältä.

kytkeä toiminto "Automaattinen suodat-

Huomautus: Imurin käynnistysviive on

timenpuhdistus" pois päältä.

enintään 0,5 sekuntia ja jälkikäyntiaika

enintään 15 sekuntia.

112 FI

– 4

Huomautus: Sähkötyökalujen liitäntäteho-

Laitteen kytkeminen pois päältä

tiedot, katso Tekniset tiedot.

Kuva

Kytke laite pääkytkimellä pois päältä.

Sovella liitosmuhvi sähkötyökalun lii-

Vedä verkkopistoke irti.

täntään.

Jokaisen käyttökerran jälkeen

Kuva

Poista polvi imuletkusta.

Tyhjennä säiliö.

Asenna liitosmuhvi imuletkuun.

Puhdista laite sisältä ja ulkoa imuroi-

malla ja kostealla liinalla pyyhkimällä.

Kuva

Liitä liitosmuhvi sähkötyökaluun.

Laitteen säilytys

Huomautus: Erilaisia imuletkun poikkileik-

Kuva

kauksiat tarvitaan, jotta ne sopivat työstö-

Säilytä imuletkua ja verkkokaapelia ku-

laitteiden liitäntöjen poikkileikkauksiin.

van mukaisella tavalla.

Säädä vähimmäistilavuusvirta imulet-

Säilytä laite kuivassa tilassa ja suojaa

kun poikkileikkauksen kiertokytkimellä.

se asiattomalta käytöltä.

Asteikko näyttää imuletkun poikkileikkauk-

sen.

Kuljetus

Huomautus: Käytettäessä pölynpoistolait-

teena paikaltaan siirrettävänä käyttönä

Varo

(työstölaite liitetty imuriin), on asennettu

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-

valvonta sovellettava liitettyyn työstölaittee-

ra! Huomioi kuljetettaessa laitteen paino.

seen (pölyä tuottava laite). Tämä tarkoittaa,

Laitetta kuljetettaessa on huolehdittava sen

että käyttäjää on varoitettava, kun imuroin-

turvallisestä kiinnityksestä.

tiin tarvittava 20 m/s vähimmäistilavuusvir-

Seuraavat toimenpiteet on suoritettava, jot-

ta alittuu.

ta laitetta voi kuljettaa pölyttömästi:

Huomautus: Alipaineesta riippuvat vähim-

Laita imuletku ja tarvikkeet mukana toi-

mäistilavuusvirtatiedot löytyvät tyyppikilvestä.

mitettuun kuljetussäkkiin. Sulje kulje-

tussäkki.

Automaattinen suodattimen

Imuliitännän sulkeminen, katso märkäi-

puhdistus

murointi.

Imuri on varustettu uudenlaisella suodatti-

Ota imuputki lattiasuulakkeineen pidik-

men puhdistuksella, erityisen tehokas hie-

keestä. Kun kannat laitetta, pidä kiinni

nolla pölyllä. Poimusuodatin puhdistetaan

kantokahvasta ja imuputkesta.

joka 15 sekunti automaattisesti ilmansysä-

Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-

yksellä (kuuluu sykkivä ääni).

mista laite liukumisen ja kaatumisen va-

Huomautus: Automaattinen suodatinpuh-

ralta kulloinkin voimassa olevien

distus on kytketty päälle jo tehtaalla.

ohjesääntöjen mukaisesti.

Huomautus: Automaattisen suodatinpuh-

distuksen pois-/päällekytkentä on mahdol-

Säilytys

lista vain, kun laite on kytkettynä päälle.

Varo

Automaattisen suodatinpuhdistuksen

poiskytkentä:

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-

ra! Huomioi säilytettäessä laitteen paino.

Paina kytkintä. Kytkimen valvontalamp-

Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.

pu sammuu.

Automaattisen suodatinpuhdistuksen

päällekytkentä:

Paina kytkintä uudelleen. Kytkimen val-

vontalampussa on vihreä valo.

– 5

113FI

Vaara

Hoito ja huolto

Laitteen suodatuksen tehokkuus voidaan

Vaara

tarkastaa käyttäen sellaista testausmene-

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

telmää, joka on määritetty EN 60 335–2–

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

69 AA.22.201.2:ssa. Tarkastus on tehtävä

Pölyä poistavat koneet ovat (Saksan) BGV

vähintäin kerran vuodessa tai useammin,

A1:n mukaan vaarojen estämiseen tai pois-

jos kansalliset määräykset sitä vaativat.

tamiseen tarkoitettuja turvalaitteita.

Jos tarkastuksen tulos on negatiivinen, tar-

Kun käyttäjän on laitteen huoltamista

kastus on uusittava uutta poimusuodatinta

varten, purettava, puhdistettava ja huol-

käyttäen.

lettava se, on työ suoritettava mikäli

Huomautus: Teollisuuspölynimuri/pölyn-

mahdollista siten, että siitä ei aiheudu

poistin on huollettava tarvittaessa, kuiten-

vaaraa huoltohenkilöstölle eikä sivulli-

kin vähintään kerran vuodessa,

sille. Sopivat varotoimenpiteet sisältä-

tarvittaessa kunnostettava ja asiantuntijan

vät myrkkyjen poiston ennen laitteen

(kelpoisuus TRGS 519 Nr. 5.4.3, kohta 2)

purkamista osiin. Ryhdy toimenpiteisiin

tulee tarkastaa laite. Tarkastustodistus on

paikalla suodatettua pakkoilmanpoistoa

esitettävä vaadittaessa.

varten siellä, missä laite puretaan osiin,

Varo

huoltopaikan puhdistusta ja henkilökun-

Vaurioitumisvaara! Älä käytä puhdistami-

nan sopivaa suojaa varten.

seen silikonipitoisia hoitoaineita.

Laitteen ulkopinnalta on poistettava

Yksinkertaiset huolto- ja hoitotyöt voi

myrkyt imurointimenetelmällä ja pyyhit-

tehdä itse.

tävä puhtaaksi tai käsiteltävä tiivistysai-

Laitteen pinta ja säiliön sisäpuoli on

neella, ennen kuin laite tuodaan pois

puhdistettava säännöllisesti kostealla

vaaralliselta alueelta. Laitteen kaikki

liinalla.

osat on katsottava likaantuneiksi, kun

Vaara

ne tuodaan pois vaaralliselta alueelta.

Terveydelle haitallisen pölyn aiheuttama

On ryhdyttävä soveltuviin toimenpitei-

vaara terveydelle. Huoltotöissä (esim. suo-

siin, jotta vältytään pölyn leviämiseltä.

dattimen vaihto) on käytettävä hengitys-

Huolto- ja korjaustöiden suorittamisen

suojamaskia P2 tai parempaa ja

yhteydessä on hävitettävä kaikki likaan-

kertakäyttövaatetusta.

tuneet esineet, joita ei voida tyydyttä-

västi puhdistaa. Tällaiset esineet on

Poimusuodattimen vaihto

hävitettävä tiiviissä pussissa yhtäpitä-

Vaara

västi voimassa olevien määräysten

Imuroitu pöly on kuljetettava pölytiiveissä

kanssa, jotka koskevat tällaisten jättei-

astioissa. Tyhjennys toiseen astiaan ei ole

den hävittämistä.

sallittua. Asbestipitoisten jätteiden hävittä-

Imuaukko on suljettava laitteen kulje-

minen on suoritettava määräysten ja jäte-

tuksessa ja huollossa liitosmuhvilla.

huoltoa koskevien sääntöjen mukaisesti.

Varoitus

Varoitus

Vaarojen estämiseen tarkoitetut turvalait-

Älä käytä pääsuodatinelementtiä laitteesta

teet on huollettava säännöllisesti. Tämä

poistamisen jälkeen.

tarkoittaa, valmistajan tai asiaan perehdy-

Vain asiantuntija saa vaihtaa soveliaassa

tetyn henkilön on tarkastettava vähintään

paikassa ( esim. dekontaminaatioasemal-

kerran vuodessa turvalaitteiden turvalli-

la) kiinteästi asennetun suodattimen.

suustekninen moitteeton toimivuus, esim.

Poimusuodattimen tilausnumero: 6.904-

laitteen tiiviys, suodattimen vaurioituminen,

242.0

valvontalaitteiden toiminta.

114 FI

– 6

Kuva

Kuva

Irrota ruuvi kiertämällä sitä ruuvimeis-

Sulje varmuussuodatinpussin imuliitän-

selillä vastapäivään.

nän aukko tiiviisti sulkukannella.

Avaa suodattimen kansi.

Kuva

Poista poimusuodatin.

Sulje varmuussuodatinpussi tiiviisti mu-

kana olevalla nippusiteellä.

Kuva

Kun poistat poimusuodattimen, laita se

Poista varmuussuodatinpussi.

heti mukana toimitettuun pussiin ja sulje

Puhdista säiliön sisäpuoli kostealla rätil-

pussi.

lä.

Pussin tilausnumero: 6.277-454.0

Hävitä varmuussuodatinpussi pölytii-

Hävitä käytetty poimusuodatin pölytii-

viisti suljetussa pussissa lakisääteisten

viisti suljetussa pussissa lain määräys-

määräysten mukaan.

ten mukaan.

Kuva

Poista kerääntynyt lika puhdasilmapuo-

Aseta uusi varmuussuodatinpussi pai-

lelta.

kalleen.

Aseta uusi poimusuodatin paikalleen.

Kuva

Käännä varmuussuodatinpussin reunat

Sulje suodattimen kansi, sen on lukitut-

säiliön reunojen ylitse.

tuva kuuluvasti.

Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.

Kiinnitä suodatinpeitteen ruuvi ruuvital-

talla myötäpäivään kiertäen.

Elektrodien puhdistus

Varmuussuodatinpussin vaihto

Vapauta imupää lukituksesta, poista

imupää.

Vaara

Puhdista elektrodit harjalla.

Imuroitu pöly on kuljetettava pölytiiveissä

Aseta imupää paikalleen ja lukitse se.

astioissa. Tyhjennys toiseen astiaan ei ole

sallittua. Asbestipitoisten jätteiden hävittä-

Häiriöapu

minen on suoritettava määräysten ja jäte-

huoltoa koskevien sääntöjen mukaisesti.

Vaara

Vaara

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

Vain opastuksen saaneet henkilöt saavat

Huomautus: Häiriön esiintyessä (esim.

suorittaa pölynkeruusäiliön tyhjentämisen.

suodattimen repeytyminen) laite on heti

Kuva

kytkettävä pois päältä. Ennen uutta käyttä-

Imuliitännän sulkeminen, katso märkäi-

mistä häiriön aiheuttaja on poistettava.

murointi.

Vapauta imupää lukituksesta, poista

Imuturbiini ei pyöri

imupää.

Tarkasta virransyötön pistorasia ja su-

Kuva

lake.

Käännä varmuussuodatinpussin reunat

Tarkasta laitteen verkkokaapeli, verk-

ylös.

kopistoke ja elektrodit ja pistorasia.

Kuva

Kytke laite päälle.

Vedä suojafolio irti.

Sulje varmuussuodatinpussi itseliimau-

Imuturbiini kytkeytyy pois päältä

tuvalla läpällä.

Tyhjennä säiliö.

Vedä varmuussuodatinpussi taakse-

päin ulos.

– 7

115FI

Imuturbiini ei käynnisty astian

Automaattista suodatinpuhdistusta

tyhjentämisen jälkeen

ei voi kytkeä päälle

Kytke laite pois päältä ja odota 5 sekun-

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

tia, kytke laite uudelleen päälle 5 sekun-

Hävittäminen

nin kuluttua.

Puhdista elektrodit sekä elektrodien vä-

Laite on hävitettävä lain määräysten mu-

linen tila harjalla.

kaan käyttöiän lopussa.

Imuvoima vähenee

Takuu

Poista tukokset imusuuttimesta, imu-

Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-

putkesta, imuletkusta tai poimusuodat-

mamme myyntiorganisaation julkaisemat

timesta.

takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-

Vaihda varmuussuodatinpussi.

tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme

Lukitse suodattimen kansi oikein.

takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa

Vaihda poimusuodatin.

ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-

myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-

Pöly pääsee ulos imuvaiheessa

toon.

Kuva

Q

Varusteet ja varaosat

Tarkasta, että poimusuodatin on kun-

nollisesti paikallaan, korjaa tarvittaes-

Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-

sa.

osien käyttö on sallittua, jotka valmista-

Vaihda poimusuodatin.

ja on hyväksynyt. Alkuperäiset

lisävarusteet ja varaosat takaavat, että

Katkaisuautomatiikka (märkäimu) ei

laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja

reagoi

häiriöttömästi.

Puhdista elektrodit sekä elektrodien vä-

Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-

linen tila harjalla.

tyy tämän käyttöohjeen lopusta.

Tarkasta jatkuvasti täyttötaso sähköi-

Saat lisätietoja varaosista osoitteesta

sesti ei johtavissa nesteissä.

www.karcher.fi, osiosta Huolto.

Tulee äänimerkki

Aseta kiertokytkin vastaamaan imuput-

ken todellista läpimittaa.

Kun varmuussuodatinpussi on täynnä

ja vähimmäistilavuusvirta alitetaan,

suodatinpussi on vaihdettava.

Automaattinen suodattimen

puhdistus ei toimi

Imuletku ei ole liitettynä.

Automaattista suodatinpuhdistusta

ei voi kytkeä pois päältä

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

116 FI

– 8

EU-standardinmukaisuusto-

distus

Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet

vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan

sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien

asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-

muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-

dään muutoksia, joista ei ole sovittu

kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää

voimassa.

Tuote: Märkä- ja kuivaimuri

Tyyppi: 1.184-xxx

Yksiselitteiset EU-direktiivit

2006/42/EY (+2009/127/EY)

2004/108/EY

Sovelletut harmonisoidut standardit

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Sovelletut kansalliset standardit

TRGS 519

5.957-661

Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton

puolesta ja sen valtuuttamina.

CEO

Head of Approbation

Dokumentointivaltuutettu:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Puh.: +49 7195 14-0

Faksi: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/03/01

– 9

117FI

Tekniset tiedot

NT 35/1 Tact Te H

Verkkojännite V 220-240

Taajuus Hz 1~ 50/60

Maks. teho W 1150

Nimellisteho W 1000

Säiliön tilavuus l 34

Täyttömäärä neste l 19

3

Ilmamäärä (maks.) m

/h 140

Alipaine (maks.) kPa (mbar) 22,0 (220)

Sähkötyökalujen liitäntäteho W 100-2200

2

Poimusuodattimen pinta-ala m

0,6

Suojatyyppi -- IPX4

Kotelointiluokka -- I

Imuletkuliitin (C-DN/C-ID) mm 35

Pituus x leveys x korkeus mm 520 x 380 x 580

Tyypillinen käyttöpaino kg 12,7

Ulkoilman lämpötila °C -10...+40

Suhteellinen ilmankosteus % 30-90

Mitatut arvot EN 60335-2-69 mukaisesti

Äänenpainetaso L

pA

dB(A) 67

Epävarmuus K

pA

dB(A) 1

2

Käsi-käsivarsi tärinäarvo m/s

<2,5

2

Epävarmuus K m/s

0,2

2

Verkkokaa-

H07RN-F 3x1,5 mm

peli

Osa-nro Johdon pi-

tuus

EU 6.649-385.0 7,5 m

118 FI

– 10

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-

Προστασία περιβάλλοντος

σκευή σας για πρώτη φορά, δια-

βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες

Τα υλικά συσκευασίας είναι

χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και

ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις

κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον

συσκευασίες στα οικιακά απορ-

επόμενο ιδιοκτήτη.

ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη-

Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε

μα επαναχρησιμοποίησης.

οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας

Οι παλιές συσκευές περιέχουν

αρ. 5.956-249!

ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία

Η μη τήρηση των οδηγιών χρήσης, κα-

θα πρέπει να μεταφέρονται σε

θώς και των υποδείξεων ασφαλείας,

σύστημα επαναχρησιμοποίη-

μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συ-

σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και

σκευή ή κινδύνους για τον χρήστη ή

παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται

άλλα άτομα.

να καταλήγουν στο περιβάλλον.

Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-

Για το λόγο

αυτόν η διάθεση πα-

ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-

λιών συσκευών πρέπει να γίνε-

σωπό σας.

ται σε κατάλληλα συστήματα

συλλογής.

Πίνακας περιεχομένων

Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)

Προστασία περιβάλλοντος . EL . . .1

Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-

Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγι-

τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:

ών. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .1

www.kaercher.com/REACH

Χρήση σύμφωνα με τους κανο-

νισμούς. . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .2

Σύμβολα στο εγχειρίδιο

Στοιχεία συσκευής . . . . . . . EL . . .2

οδηγιών

Σύμβολα στη συσκευή . . . . EL . . .2

Υποδείξεις ασφαλείας. . . . . EL . . .2

Κίνδυνος

Έναρξη λειτουργίας . . . . . . EL . . .3

Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-

ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-

Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . .5

τισμό ή θάνατο.

Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . . .6

Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . . .6

Προειδοποίηση

Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . .6

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-

Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . . .9

ματισμό ή θάνατο.

Απόσυρση . . . . . . . . . . . . . EL . . .9

Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . .10

Προσοχή

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL . .10

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-

Δήλωση Συμμόρφωσης των

Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . .10

ματισμό ή υλικές βλάβες.

Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . . 11

– 1

119EL

14 Σωλήνας αναρρόφησης

Χρήση σύμφωνα με τους

15 Περιστροφικός διακόπτης για διατομή

κανονισμούς

ελαστικού σωλήνα αναρρόφησης

16 Λαβή μεταφοράς

Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται

για τον υγρό και τον ξηρό καθαρισμό

17 Κάλυμμα φίλτρου

επιφανειών δαπέδων και τοίχων.

18 Κοχλίας καλύμματος φίλτρου

Το μηχάνημα ενδείκνυται για την αναρ-

19 Διαβάθμιση διατομής ελαστικού σωλή-

ρόφηση ξηρής, μη εύφλεκτης, βλαβε-

να αναρρόφησης

ρής για την υγεία σκόνης σε μηχανές

20 Γωνία σωλήνα

και συσκευές. Κατηγορία σκόνης επιπέ-

21 Ρυθμιστής στροφών για αναρροφητική

δου Η κατά EN 60 335–2–69.

ισχύ (ελάχ.-μέγ.)

Mετά τη χρήση του αναρροφητήρα αμιά-

22 Ενδεικτική λυχνία

ντου σε κλειστό τομέα κατά την έννοια του

23 Πρίζα

TRGS 519 δεν επιτρέπεται πλέον η χρή-

24 Αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου

ση του αναρροφητήρα αμιάντου στον

25 Κύριος διακόπτης

αποκαλούμενο λευκό τομέα. Οι εξαιρέ-

26 Επίπεδο πτυχωτό φίλτρο

σεις επιτρέπονται μόνον εάν ο αναρρο-

27 Καθάρισμα φίλτρου

φητήρας αμιάντου έχει προηγουμένως

28 Στήριγμα για

ακροφύσιο δαπέδου

απολυμανθεί πλήρως από ειδικό σύμφω-

29 Στήριγμα για ακροφύσιο αρμών

να με το TRGS 519 αρ. 2.7 (δηλ. όχι

μόνο

το εξωτερικό περίβλημα, αλλά επίσης

30 Στήριγμα για σωλήνα αναρρόφησης

π.χ. ο θάλαμος ψύξης, οι χώροι εγκατά-

31 Καλώδιο τροφοδοσίας

στασης ηλεκτρικών μέσων εργασίας, τα

32 Πινακίδα τύπου

ίδια τα μέσα εργασίας, κ.λ.π.). Η εργασία

Σύμβολα στη συσκευή

απολύμανσης πρέπει να τεκμηριωθεί

γραπτώς και να υπογραφεί από τον ίδιο

Επίπεδο πτυχωτό φίλτρο

τον ειδικό τεχνίτη.

Κωδ. παραγ-

6.904-242.0

Η συσκευή αυτή προορίζεται για επαγ-

γελίας

γελματική χρήση, π.χ. σε ξενοδοχεία,

σχολεία, νοσοκομεία, εργοστάσια, κα-

Σάκος φίλτρου ασφαλείας

ταστήματα, γραφεία και εταιρείες ενοικι-

Κωδ. παραγ-

6.904-266.0

άσεως.

γελίας

Στοιχεία συσκευής

1 Ηλεκτρόδια

Υποδείξεις ασφαλείας

2 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης

Κίνδυνος

3 Άγκιστρο καλωδίου

Εάν ο ανακυκλούμενος αέρας επιστρέ-

4 Έξοδος αέρα, αέρας εργασίας

φει στο χώρο, τότε πρέπει να υπάρχει

5 Ασφάλιση της κεφαλής αναρρόφησης

επαρκές ποσοστό ανανέωσης αέρα L.

6 Τροχός

Προκειμένου να τηρούνται οι απαραίτη-

7 Είσοδος αέρα, αέρας ψύξης κινητήρα

τες οριακές τιμές, η ογκομετρική παρο-

χή επιστροφής επιτρέπεται να

8 Κεφαλή αναρρόφησης

ανέρχεται το ανώτερο στο 50% της

9 Τροχίσκος οδήγησης

ογκομετρικής παροχής φρέσκου αέρα

10 Δοχείο ρύπων

(όγκος χώρου V

R

x ποσοστό ανανέω-

11 Στόμιο αναρρόφησης

σης αέρα L

W

). Χωρίς ιδιαίτερα μέτρα αε-

–1

12

Μούφα

ρισμού ισχύει: L

W

=1h

.

13 Μπεκ δαπέδου

120 EL

– 2