Karcher Aspirateur eau et poussières NT 14-1 Ap Te Advanced – страница 6

Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 14-1 Ap Te Advanced

Winnenden, 2013/05/01

Заявление о соответствии

ЕС

Настоящим мы заявляем, что нижеука-

занный прибор по своей концепции и

конструкции, а также в осуществленном

и допущенном нами к продаже исполне-

нии отвечает соответствующим основ-

ным требованиям по безопасности и

здоровью согласно директивам ЕС. При

внесении изменений, не согласованных

с нами, данное заявление теряет свою

силу.

Продукт Пылесос для мокрой и су-

хой чистки

Тип: 1.510-xxx

Основные директивы ЕС

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2004/108/EC

Примененные гармонизированные

нормы

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Примененные внутригосударствен-

ные нормы

-

5.957-945

Нижеподписавшиеся лица действуют

по

поручению и по доверенности руковод-

ства предприятия.

CEO

Head of Approbation

уполномоченный по документации:

S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

– 7

101RU

Технические данные

Ap Adv Ap Te Adv

Напряжение сети V 220-240 220-240

Частота Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Макс. мощность W 1380 1380

Номинальная мощность W 1200 1200

Емкость бака l14 14

Заправочный объем жидкости l4 4

Количество воздуха (макс.) l/s 61 61

Нижнее давление (макс.) kPa (mbar) 23,0 (230) 23,0 (230)

Потребляемая мощность электриче-

W -- EU: 100-2200

ских инструментов

W -- GB: 100-1800

W -- CH: 100-1100

Тип защиты -- IPX4 IPX4

Класс защиты II --

-- -- I

Гнездо для подключения шланга

mm 35 35

(C-DN/C-ID)

Длина х ширина х высота mm 545 x 465 x 410 545 x 465 x 410

Типичный рабочий вес kg 14,2 15,1

Температура окружающей среды

°C +40 +40

(макс.)

Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-69

Уровень

шума дб

а

dB(A) 70 70

Опасность K

pA

dB(A) 1 1

2

Значение вибрации рука-плечо m/s

<2,5 <2,5

2

Опасность K m/s

0,2 0,2

2

2

Сетевой

H05VV-F 2x1,0 mm

Сетевой

H07RN-F 3x1,5 mm

шнур

шнур

Ap Adv детали Длина

Ap Te Adv детали Длина

шнура

шнура

EU 6.649-676.0 7,5 m

EU 6.649-677.0 7,5 m

GB 6.649-736.0 7,5 m

GB 6.649-778.0 7,5 m

CH 6.649-735.0 7,5 m

CH 6.649-777.0 7,5 m

102 RU

– 8

A készülék első használata előtt

Környezetvédelem

olvassa el ezt az eredeti hasz-

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

A csomagolási anyagok újra-

sa meg a későbbi használatra vagy a

hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-

következő tulajdonos számára.

ja a csomagolást a házi

Az első üzembevétel előtt mindenkép-

szemétbe, hanem vigye el egy

pen olvassa el az 5.956-249 sz. bizton-

újrahasznosító helyre.

sági utasításokat!

A használt készülékek értékes

A gépkönyv és a biztonságtechnikai

újrahasznosítható anyagokat

utasítások be nem tartása esetén a ké-

tartalmaznak, amelyeket újra-

szülék megrongálódhat és veszélybe

hasznosító helyen kell elhelyez-

kerülhet annak kezelője, illetve más

ni. Az elemeknek, olajnak és

személyek.

hasonló anyagoknak nem sza-

Szállítási sérülések esetén azonnal tá-

bad a környezetbe kerülni. Ezért

jékoztassa a kereskedőt.

kérjük, a használt készülékeket

Tartalomjegyzék

megfelelő gyűjtőrendszeren ke-

resztül távolítsa el.

Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .1

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

Szimbólumok az üzemeltetési

kal kapcsolatban (REACH)

útmutatóban . . . . . . . . . . . . HU . . .1

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

Rendeltetésszerű használat HU . . .1

gokkal kapcsolatosan a következő címen

Készülék elemek . . . . . . . . HU . . .2

talál:

Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .2

www.kaercher.com/REACH

Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3

Szimbólumok az üzemeltetési

Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4

útmutatóban

Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4

Ápolás és karbantartás . . . HU . . .4

Balesetveszély

Segítség üzemzavar esetén HU . . .4

Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos

Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5

testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.

Tartozékok és alkatrészek . HU . . .5

Figyelem!

EK konformitási nyiltakozat HU . . .6

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely súlyos

Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .7

testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.

Vigyázat

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-

nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.

Rendeltetésszerű használat

Figyelem!

A készülék nem alkalmas egészségre ká-

ros por felszívására.

A porszívó padló- és falfelületek nedves

és száraz tisztítására szolgál.

A készülék ipari használatra alkalmas,

pl. mesteremberek számára építkezé-

seken, asztalosoknak és a belsőépíté-

szetben.

– 1

103HU

Készülék elemek

Anti-sztatikus rendszer

Csak beépített dugaljjal rendelkező ké-

1Szűrőfedél

szülékek esetén:

2Szűrőtisztítás

A földelt csatlakozási támasztékokon keresz-

3 Lapos harmonikaszűrő

tül levezeti a sztatikus feltöltődéseket. Ezáltal

4 Markolat

a szállítási terjedelemben található elektro-

5 Szívótömlő

mosan vezető alkatrésszel megelőzhető a

6 Kábel kampó, forgatható

szikraképződés, és az áramlökések.

7 Tolókengyel

Száraz porszívózás

8 Szívófej zárja

9 Kerék

Ha finom port fognak felszívni, egy to-

10 Alváz

vábbi papír vagy textil porzsák is hasz-

nálható.

11 Hulladéktartály

12 Kormánygörgő

A papírszűrő behelyezése

13 Szűrőtisztítás gombja

Ábra

14 Szívótámasztékok

Oldja ki és vegye le szívófejet.

15 Alváz retesze

Helyezze fel a papír vagy textil porzsákot.

16 Padló szórófej

Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-

17 Ellenőrző lámpa

jet.

18 Csatlakozó dugasz

Nedves porszívózás

19 Főkapcsoló

20 Szívócső

Gumiél felhelyezése

Ábra

21 Fogantyú

Kefecsík kivétele.

22 Szívófej

Gumiajkakat beépíteni.

23 Elektródok

Megjegyzés: A gumiélek strukturált oldalá-

24 A szűrőkeret zárja

nak kifelé kell nézni.

25 Szűrőkeret

Papírszűrő eltávolítása

26 Könyökcső

Ha nedves piszkot fognak felszívni, ak-

27 Használtlevegő szűrő

kor mindig ki kell venni a papír vagy tex-

28 Tartó szívócsövek számára

til porzsákot.

29 Könyökcső helye

30 Tartó a réstisztító fej számára

Általános

Ha a nedves szennyeződést a kárpit

31 Távozó levegő kilépés

(opcionális) vagy hézagszívó fejjel szív-

32 Hálózati kábel

ják fel, illetve ha túlnyomórészt vizet

33 Típustábla

szívnak fel tartályból, nem ajánlott a

Üzembevétel

„Félautomatikus szűrőletisztítás” funk-

ciót használni.

Vigyázat

Amikor eléri a max. folyadékszintet, a

Porszívózáskor sohasem szabad eltávolí-

készülék automatikusan lekapcsol.

tani az összehajtható szűrőt.

Áramot nem vezető folyadék esetén

(például fúróemulziók, olajok és zsí-

rok) a készülék megtelt tartály ese-

tén nem kapcsol ki. Mindig

ellenőrizni kell a telítettségi szintet,

és a tartályt időben ki kell üríteni.

104 HU

– 2

A nedves porszívózás befejezése után:

Megjegyzés: Az elektromos szerszámok

A lapos harmonika szűrőt a szűrőtisztí-

teljesítmény felvétele, lásd Műszaki ada-

tóval tisztítsa le. Az elektródokat kefé-

tok.

vel tisztítsa meg. A tartályt nedves

Ábra

ronggyal tisztítsa ki és szárítsa meg.

Igazítsa a csatlakozási karmantyúkat

az elektromos szerszám csatlakozójá-

Clip-csatlakozás

hoz.

Ábra

Ábra

A szívótömlő bilincsrendszerrel van felsze-

Távolítsa el a könyökcsövet a fogantyú-

relve. Valamennyi C-35/C DN-35 tartozék

ról.

csatlakoztatható.

Szerelje fel a csatlakozási karmantyú-

kat a fogantyúra.

Használat

Ábra

Csatlakoztassa a csatlakozási karman-

Tolókengyel be-/kihajtása

tyúkat az elektromos szerszámhoz.

Ábra

Félautomatikus szűrőtisztítás

Hajtsa fel a tolókengyelt. A tolókengyel

bekattan.

Megjegyzés: A szűrőtisztítás működtetése

Nyomja meg a zárakat a tolókengyel ol-

minden 5-10 percben, növeli a lapos har-

dalán. Hajtsa le a tolókengyelt.

monikaszűrő élettartamát.

Ábra

A készülék bekapcsolása

Tartsa nyomva a fogantyú gombját, és

Dugja be a hálózati csatlakozót.

5x nyomja meg a fél-automatikus szű-

A készüléket a főkapcsolón keresztül

rőtisztítás gombját. A lapos harmonika-

bekapcsolni.

szűrő ezután léglökés által

automatikusan tisztul (pulzáló zaj).

Munka elektromos szerszámokkal

Tisztítás nehezen hozzáférhető

Csak beépített dugaljjal rendelkező ké-

helyeken

szülékek esetén:

Balesetveszély

Ábra

Nyomja meg az alváz zárát és vegye ki

Sérülés- és rongálódásveszély! A dugalj

a szívó egységet.

csak az elektromos szerszámok porszívó-

hoz való közvetlen csatlakoztatására szol-

Ábra

gál. A dugalj bármilyen más használata

Végezze el a tisztítást a nehezen elér-

nem megengedett.

hető helyen vagy a lépcsőfokokon.

Dugja be az elektromos szerszám háló-

A készülék kikapcsolása

zati dugóját a porszívóba.

Tartsa nyomva a fogantyú gombját, és

A készüléket a főkapcsolón keresztül

5x nyomja meg a fél-automatikus szű-

bekapcsolni.

rőtisztítás gombját.

A jelzőlámpa világít, a porszívó készenléti

A készüléket a főkapcsolón keresztül

módban van.

kikapcsolni.

Megjegyzés: A porszívó automatikusan az

elektromos szerszámmal együtt kapcsoló-

Húzza ki a hálózati dugót.

dik be és ki.

Minden üzem után

Megjegyzés: A porszívónak

0,5 másodperces indulási késleltetése, és

Ürítse ki a tartályt.

15 másodperces utánjárási ideje van.

A készüléket kívül-belül porszívóval és

nedves ronggyal kell megtisztítani.

– 3

105HU

A készülék tárolása

A használtlevegő szűrőjének

cseréje

Ábra

A szívótömlőt, könyökcsövet és a háló-

Oldja ki és vegye le szívófejet.

zati kábelt az ábrának megfelelően tá-

Fordítsa el a szívófejet 180°-kal és te-

rolja.

gye le.

A készüléket száraz helyiségben állítsa

Oldja ki és vegye ki a szűrőkeretet.

le és biztosítsa illetéktelen használat el-

Vegye ki a szűrőkeretből a távozó leve-

len.

gő szűrőt.

A készülék áttekintésnek megfelelően

Szállítás

helyezze be az új távozó levegő szűrőt

Vigyázat

a szűrőkeretbe.

Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás

Úgy helyezze be a szűrőkeretet, hogy

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

az X kifelé legyen.

A készüléket hordáskor a hordófogan-

Kattintsa be a szűrőkeretet.

tyúnál és a szívócsőnél fogja meg, ne a

Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-

tolókengyelnél.

jet.

Hosszabb távú szállítás esetén a ké-

Elektródok tisztítása

szüléket a tolókengyelnél fogva húzza

maga után.

Oldja ki és vegye le szívófejet.

Járművel történő szállítás esetén a ké-

Az elektródokat kefével tisztítsa meg.

szüléket az adott irányelveknek megfe-

Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-

lelően kell csúszás és borulás ellen

jet.

biztosítani.

Segítség üzemzavar esetén

Tárolás

Balesetveszély

Vigyázat

A készüléken történő bármiféle munka előtt

Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

lózati csatlakozót.

Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben

A szívóturbina nem megy

szabad tárolni.

A dugaljat és az áramellátás biztosíté-

Ápolás és karbantartás

kát ellenőrizni.

Balesetveszély

A készülék hálózati kábelét, hálózati

csatlakozóját, elektródjait és adott eset-

A készüléken történő bármiféle munka előtt

ben a dugalját ellenőrizni.

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

lózati csatlakozót.

Kapcsolja be a készüléket.

Összehajtható szűrő cseréje

A szívóturbina kikapcsolódik

Nyissa ki a szűrőfedelet.

Ürítse ki a tartályt.

Cserélje ki az összehajtható szűrőt.

Zárja be a szűrőfedelet, amelynek hall-

hatóan helyére kell kattannia.

106 HU

– 4

A tartály kiürítése után a

A félautomatikus szűrőtisztítás nem

szívóturbina nem indul el újból

kapcsol ki

Kapcsolja ki a készüléket és várjon 5

Értesítse a szervizt.

másodpercig, majd 5 másodperc múlva

A félautomatikus szűrőtisztítást

kapcsolja be ismét.

nem lehet bekapcsolni

Az elektródákat valamint az elektródák

közti helyet kefével tisztítsa meg.

Értesítse a szervizt.

Szívóerő alábbhagy

Garancia

A dugulást el kell hárítani a szívófejben,

Minden országban az illetékes forgalma-

a szívócsőben, a könyökcsőben, a fo-

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

gantyúban, a szívótömlőben vagy a la-

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az

pos harmonikaszűrőben.

Ön készülékén a garancia lejártáig költség-

Cserélje ki a papír vagy textil porzsákot.

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-

Tartsa nyomva a fogantyú gombját, és

vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-

5x nyomja meg a fél-automatikus szű-

ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-

rőtisztítás gombját.

zonylattal kereskedőjéhez vagy a

Kattintsa be helyesen a szűrőfedelet.

legközelebbi hivatalos szakszervizhez.

Cserélje ki az összehajtható szűrőt.

Tartozékok és alkatrészek

Szükség esetén folyóvíz alatt tisztítsa

Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-

és szárítsa meg a távozó levegő szűrőt.

ket szabad használni, amelyeket a

Porszívózásnál por áramlik ki

gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-

kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-

Ellenőrizze, hogy az összehajtható szű-

ják azt, hogy a készüléket

rő helyesen van-e behelyezve.

biztonságosan és zavartalanul lehes-

Kattintsa be helyesen a szűrőfedelet.

sen üzemeltetni.

Cserélje ki az összehajtható szűrőt.

Az üzemeltetési útmutató végén talál

Szükség esetén folyóvíz alatt tisztítsa

egy válogatást a legtöbbször szüksé-

és szárítsa meg a távozó levegő szűrőt.

ges alkatrészekről.

Lekapcsoló automata (nedves

További információkat az alkatrészek-

szívásnál) nem lép működésbe

ről a www.kaercher.com címen talál a

'Service' oldalakon.

Az elektródákat valamint az elektródák

közti helyet kefével tisztítsa meg.

Áramot nem vezető folyadék esetén ál-

landóan ellenőrizze a telítettségi szin-

tet.

Szárítsa meg az összehajtható szűrőt.

Szárítsa meg a távozó levegő szűrőt.

A félautomatikus szűrőtisztítás nem

működik

A szívócső nincs csatlakoztatva.

– 5

107HU

EK konformitási nyiltakozat

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban

megnevezett gép tervezése és építési

módja alapján az általunk forgalomba ho-

zott kivitelben megfelel az EK irányelvek

vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-

ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-

gyásunk nélkül történő módosítása esetén

ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.

Termék: Nedves- és szárazporszívó

Típus: 1.510-xxx

Vonatkozó európai közösségi irányelvek:

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2004/108/EK

Alkalmazott harmonizált szabványok:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Alkalmazott összehangolt normák:

-

5.957-945

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

felhatalmazásával lépnek fel.

CEO

Head of Approbation

A dokumentációért felelős személy:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/05/01

108 HU

– 6

Műszaki adatok

Ap Adv Ap Te Adv

Hálózati feszültség V 220-240 220-240

Frekvencia Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Max. teljesítmény W 1380 1380

Névleges teljesítmény W 1200 1200

Tartály űrtartalom l 14 14

Folyadék töltési szintje l 4 4

Légmennyiség (max.) l/s 61 61

Nyomáshiány (max.) kPa (mbar) 23,0 (230) 23,0 (230)

Az elektromos szerszámok teljesít-

W -- EU: 100-2200

mény felvétele

W -- GB: 100-1800

W -- CH: 100-1100

Védelmi fokozat -- IPX4 IPX4

Védelmi osztály II --

-- -- I

Szívótömlő csatlakozása (C-DN/C-ID) mm 35 35

hosszúság x szélesség x magasság mm 545 x 465 x 410 545 x 465 x 410

Tipikus üzemi súly kg 14,2 15,1

Környezeti hőmérséklet (max.) °C +40 +40

Az EN 60335-2-69 szerint megállapított értékek

Hangnyomás szint L

pA

dB(A) 70 70

Bizonytalanság K

pA

dB(A) 1 1

2

Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték m/s

<2,5 <2,5

2

Bizonytalanság K m/s

0,2 0,2

2

Hálózati

H05VV-F 2x1,0 mm

kábel

Ap Adv Alkatrész

Kábelhos-

szám

szúság

EU 6.649-676.0 7,5 m

GB 6.649-736.0 7,5 m

CH 6.649-735.0 7,5 m

2

Hálózati

H07RN-F 3x1,5 mm

kábel

Ap Te Adv Alkatrész

Kábelhos-

szám

szúság

EU 6.649-677.0 7,5 m

GB 6.649-778.0 7,5 m

CH 6.649-777.0 7,5 m

– 7

109HU

Před prvním použitím svého za-

Ochrana životního prostředí

řízení si přečtěte tento původní

návod k používání, řiďte se jím a uložte jej

Obalové materiály jsou recyklo-

pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-

vatelné. Obal nezahazujte do

tele.

domovního odpadu, ale ode-

Před prvním uvedením do provozu bez-

vzdejte jej k opětovnému zužit-

podmínečně čtěte bezpečnostní poky-

kování.

ny č. 5.956-249!

Přístroj je vyroben z hodnotných

V případě nedodržování provozních a

recyklovatelných materiálů, kte-

bezpečnostních pokynů mohou vznik-

ré je třeba znovu využít. Baterie,

nout škody na přístroji a může dojít k

olej a podobné látky se nesmě

ohrožení osob přístroj obsluhujících i

dostat do okolního prostředí.

ostatních.

Použitá zařízení proto ode-

Při přepravních škodách ihned infor-

vzdejte na příslušných sběrných

mujte obchodníka.

místech

Obsah

Informace o obsažených látkách

(REACH)

Ochrana životního prostředí CS . . .1

Aktuální informace o obsažených látkách

Symboly použité v návodu k ob-

naleznete na adrese:

sluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .1

www.kaercher.com/REACH

Používání v souladu s určením CS . . .1

Prvky přístroje . . . . . . . . . . CS . . .2

Symboly použité v návodu k

Uvedení do provozu . . . . . . CS . . .2

obsluze

Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .3

Nebezpečí!

Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .4

Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které

Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .4

vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k smrti.

Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .4

Upozorně

Pomoc při poruchách . . . . . CS . . .4

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .5

která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-

Příslušenství a náhradní díly CS . . .5

něním nebo k smrti.

Prohlášení o shodě pro ES CS . . .6

Pozor

Technické údaje . . . . . . . . . CS . . .7

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

která může vést k lehkým fyzickým zraně-

ním nebo k věcným škodám.

Používání v souladu s

určením

Upozorně

Zařízení není vhodné k odsávání prachů

škodících zdraví.

Vysavač je určen k vlhkému i mokrému

čištění ploch podlah a zdí.

Přístroj je vhodný k použití v průmyslo-

vých i jiných velkých zařízeních, např.

pro řemeslníky na stavbách, pro truhlá-

ře a při výstavbě interiérů.

110 CS

– 1

Prvky přístroje

Antistatický systém

Pouze u přístrojů se zabudovanou zá-

1 Kryt filtru

suvkou:

2 Čištění filtru

Statické náboje jsou odváděny prostřednic-

3 Plochý skládaný filtr

tvím uzemněného připojovacího hrdla.

4 Rukojet'

Tímto je pomocí elektricky vodivého příslu-

5 Sací hadice

šenství, které je součástí dodávky, zame-

6 Kabelový hák, otoč

zováno tvorbě jisker a proudových nárazů.

7 Posuvné rameno

Vysávání za sucha

8 Uzamčení sací hlavy

9 Kolo

Při vysávání jemného prachu lze navíc

10 Podvozek

použít papírový nebo rounový filtrač

ček.

11 Nádoba na nečistoty

12 Řídicí válec

Vložení papírového filtračního sáčku

13 Tlačítko na čištění filtru

ilustrace

14 Sací hrdlo

Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.

15 Uzamčení podvozku

Vysuňte papírový nebo rounový filtrač

16 Hubice na čištění podlah

ček.

17 Kontrolka

Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.

18 Zásuvka

Vysávání za mokra

19 Hlavní spínač

20 Sací hubice

Vložení pryžových chlopní

ilustrace

21 Držadlo

Demontáž kartáčových pruhů.

22 Vysávací hlavice

Vložte pryžové chlopně.

23 Elektrody

Upozornění: Strukturovaná strana gumo-

24 Verriegelung des Filterrahmens

vých chlopní musí směřovat ven.

25 Filtrační rám

Vyjměte papírový filtrační sáček

26 Násadka

Při vysávání mokrých nečistot je třeba

27 Filtr odváděného vzduchu

vždy vyjmout papírový resp. rounový fil-

28 Odkládací plocha pro sací trubku

trační sáček.

29 Úchyt pro koleno

30 Odkládací plocha pro štěrbinovou trubi-

Obecné informace

ci

Při vysávání mokrých nečistot hubicí na

čalounění (výbava na přání) nebo štěr-

31 Výstup odváděného vzduchu

binovou hubicí, resp. vysává-li se pře-

32 Sít'ový kabel

vážně voda z nádrže, doporučujeme

33 typový štítek

Vám nedotýkat se tlačítka funkce „po-

Uvedení do provozu

loautomatické čištění filtru“.

Dosáhne-li tekutina maximálního stavu,

Pozor

přístroj se automaticky vypne.

Při vysávání se nesmí v žádném případě fil-

V případě nevodivých tekutin (vrta-

trační skládaný sáček vyjmout.

cích emulzí, olejů, maziv) se přístroj

při plné nádrži nevypne. Množství te-

kutiny je třeba průběžně kontrolovat

a nádrž včas vyprázdnit.

– 2

111CS

Po ukončení mokrého sání: Očistěte

Upozornění: Příkon elektrického nářadí ve

plochý skládaný filtr pomocí čištění fil-

stavu připojení viz Technické parametry.

tru. Vyčistěte elektrody kartáčkem. Ná-

ilustrace

doby vyčistěte vlhkým hadrem a

Přizpůsobte připojovací návlačku přípo-

osušte.

ji elektrického nářadí.

ilustrace

Klipové spojení

Sejměte koleno z rukojeti.

ilustrace

Namontujte p

řipojovací návlačku na ru-

Sací hadice je vybavena klipovým systé-

kojeť.

mem. Všechny díly příslušenství C-35/C-

ilustrace

DN-35 lze připojit.

Připojte připojovací návlačku k elektric-

kému nářadí.

Obsluha

Poloautomatické čištění filtru

Vyklopení/zasunutí posuvného

Upozornění: Pokud se bude očťování fil-

ramena

tru zapojovat každých 5-10 minut, zvýší se

ilustrace

tak životnost plochého skládaného filtru.

Posuvné rameno vyklopte nahoru. Po-

ilustrace

suvné rameno se zaaretuje.

Přidržte tlačítko na rukojeti stlačené a

Aretace stlačte z boku na posuvném ra-

5x stiskněte tlačítko poloautomatického

menu. Posuvné rameno sklopte smě-

očťování filtru. Nárazem vzduchu se

rem dolu.

pak plochý filtr čistí (pulzující zvuk).

Zapnutí přístroje

Čištění těžko přístupných míst

Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky.

ilustrace

Zapněte přístroj hlavním spínačem.

Stiskněte aretaci podvozku a vyjměte

sací jednotku.

Práce s elektrickým nářadím

ilustrace

Pouze u přístrojů se zabudovanou zá-

Čištění špatně přístupných míst a scho-

suvkou:

dů.

Nebezpečí!

Vypnutí zařízení

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

Přidržte tlačítko na rukojeti stlačené a

Zásuvka je určena pouze pro připojení

5x stiskněte tlačítko poloautomatického

elektrického nářadí k vysavači. Každé jiné

očťování filtru.

použití zásuvky není povoleno.

Vypněte přístroj hlavním spínačem.

Zasuňte síťovou zástrčku elektrického

řadí do zásuvky na vysavači.

Vytáhněte zástrčku ze sít

ě.

Zapněte přístroj hlavním spínačem.

Po každém použití

Kontrolka svítí, vysavač se nachází v poho-

Nádobu vyprázdněte

tovostním režimu.

Přístroj odsajte a utřete uvnitř i vně vlh-

Upozornění: Vysavač se zapíná a vypíná

kým hadrem.

automaticky spolu s elektrickým nářadím.

Upozornění: Vysavač má rozběhové

zpoždění až 0,5 vteřiny a doběh až 15 vte-

řin.

112 CS

– 3

Uložení přístroje

Vyměňte filtr pro odváděný vzduch

ilustrace

Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.

Sací hadici, koleno a síťový kabel ulož-

Otočte sací hlavici o 180° a odložte.

te podle vyobrazení.

Filtrační rám odaretujte a vyjměte.

Přístroj uložte v suché místnosti a za-

Filtr odváděného vzduchu vyjměte z fil-

bezpečte jej proti používání nepovola-

tračního rámu.

nými osobami.

Do filtračního rámu nasaďte nový filtr od-

váděného vzduchu podle znázornění.

Přeprava

Filtrační rám vložte tak, aby X ukazova-

Pozor

lo směrem ven.

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

Filtrační rám musí zaklapnout.

Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.

Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.

Při přenášení zařízení je uchopte za dr-

Čištění elektrod

žadlo a sací trubku, ne však za posuvné

rameno.

Odjistěte vysávací hlavici a sejměte ji.

Je-li třeba zařízení přenášet na delší

Vyčist

ěte elektrody kartáčkem.

vzdálenosti, tahejte je za sebou za po-

Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.

suvné rameno.

Pomoc při poruchách

Při přepravě v dopravních prostředcích

zajistěte zařízení proti skluzu a překlo-

Nebezpečí!

pení podle platných předpisů.

Před každou prací na zařízení vždy zaříze-

Ukládání

ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.

Sací čerpadlo neběží

Pozor

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

Zkontrolovat zásuvku a zajištění napá-

Dbejte na hmotnost přístroje při jeho

jení.

uskladnění.

Zkontrolovat napájecí kabel, zástrčku,

Toto zařízení smí být uskladněno pouze v

elektrody a případně zásuvku zařízení.

uzavřených prostorách.

Přístroj zapněte.

Ošetřování a údržba

Sací turbína vypíná

Nebezpečí!

Nádobu vyprázdněte

Před každou prací na zařízení vždy zaříze-

Sací turbína se po vyprázdně

ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.

nádrže nerozběhne

Výměna filtračního skládaného

Vypněte přístroj a vyčkejte 5 vteřin. Po

čku

5 vteřinách přístroj opět zapněte.

Otevřete víko filtru.

Kartáčem vyčistěte elektrody i elektro-

Vyměňte filtrační skládaný sáček.

dový meziprostor.

Zavřete kryt filtru, musí být slyšet za-

skočení západky.

– 4

113CS

Sací síla slábne

Poloautomatické čištění filtru nelze

zapnout

Odstraňte ucpání ze sací hubice, sací

trubice, kolena, rukojeti, sací hadice

Informujte zákaznický servis.

nebo z plochého skládaného filtru.

Záruka

Vyměňte papírový nebo rounový filtrač-

ní sáček.

V každé zemi platí záruční podmínky vyda-

Přidržte tlačítko na rukojeti stlačené a

né příslušnou distribuční společností. Pří-

5x stiskněte tlačítko poloautomatického

padné poruchy zařízení odstraníme během

očťování filtru.

záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich

Kryt filtru uzavřete až do zaskočení zá-

příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-

padky.

dy. V případě uplatňování nároku na záru-

Vyměňte filtrační skládaný sáček.

ku se s dokladem o zakoupení obraťte na

prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb

Případně vyčistěte filtr odváděného

zákazníkům.

vzduchu pod tekoucí vodou a nechte jej

vyschnout.

Příslušenství a náhradní díly

Při vysávání dochází k emisi prachu

Smí se používat pouze příslušenství a

Zkontrolujte správné usazení filtračního

náhradní díly schválené výrobcem. Ori-

skládaného sáčku.

ginální příslušenství a originální ná-

hradní díly skýtají záruku bezpečného a

Kryt filtru uzavřete až do zaskočení zá-

bezporuchového provozu přístroje.

padky.

Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad-

Vyměňte filtrační skládaný sáček.

ních díků najdete na konci návodu k ob-

Případně vyčistěte filtr odváděného

sluze.

vzduchu pod tekoucí vodou a nechte jej

Další informace o náhradních dílech

vyschnout.

najdete na www.kaercher.com v části

Automatické vypínání (vysávání za

Service.

mokra) nefunguje

Kartáčem vyč

istěte elektrody i elektro-

dový meziprostor.

Při vysávání nevodivých tekutin neustá-

le kontrolujte hladinu v nádrži.

Nechte vyschnout plochý skládaný filtr.

Nechte vyschnout filtr odváděného

vzduchu.

Poloautomatické čištění filtru

nefunguje

Sací hadice není připojena.

Poloautomatické čištění filtru se

nevypíná

Informujte zákaznický servis.

114 CS

– 5

Prohlášení o shodě pro ES

Tímto prohlašujeme, že níže označené

stroje odpovídají jejich základní koncepcí a

konstrukčním provedením, stejně jako

námi do provozu uvedenými konkrétními

provedeními, příslušným zásadním poža-

davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví

směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-

dených změnách, které nebyly námi od-

souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou

platnost.

Výrobek: Vysavač za mokra a vysa-

vač za sucha

Typ: 1.510-xxx

Příslušné směrnice ES:

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2004/108/ES

Použité harmonizační normy

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Použité národní normy

-

5.957-945

Podepsaní jednají v pověření a s plnou

mocí jednatelství

CEO

Head of Approbation

Osoba zplnomocněná sestavením doku-

mentace:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/05/01

– 6

115CS

Technické údaje

Ap Adv Ap Te Adv

Napětí sítě V 220-240 220-240

Frekvence Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Max. výkon W 1380 1380

Jmenovitý výkon W 1200 1200

Obsah nádoby l 14 14

Objem nádoby na kapalinu l 4 4

Množství vzduchu (max.) l/s 61 61

Podtlak (max.) kPa (mbar) 23,0 (230) 23,0 (230)

Příkon elektrického nářadí W -- EU: 100-2200

W -- GB: 100-1800

W -- CH: 100-1100

Ochrana -- IPX4 IPX4

Ochranná třída II --

-- -- I

Přípojka sací hadice (C-DN/C-ID) mm 35 35

Délka x Šířka x Výška mm 545 x 465 x 410 545 x 465 x 410

Typická provozní hmotnost kg 14,2 15,1

Okolní teplota (max.) °C +40 +40

Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-69

Hladina akustického tlaku L

pA

dB(A) 70 70

Kolísavost K

pA

dB(A) 1 1

2

Hodnota vibrace ruka-paže m/s

<2,5 <2,5

2

Kolísavost K m/s

0,2 0,2

2

ťový ka-

H05VV-F 2x1,0 mm

bel

Ap Adv Č. dílu Délka kabelu

EU 6.649-676.0 7,5 m

GB 6.649-736.0 7,5 m

CH 6.649-735.0 7,5 m

2

ťový ka-

H07RN-F 3x1,5 mm

bel

Ap Te Adv Č. dílu Délka kabelu

EU 6.649-677.0 7,5 m

GB 6.649-778.0 7,5 m

CH 6.649-777.0 7,5 m

116 CS

– 7

Pred prvo uporabo Vaše napra-

Varstvo okolja

ve preberite to originalno navo-

dilo za uporabo, ravnajte se po njem in

Embalaža je primerna za recikli-

shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo

ranje. Prosimo, da embalaže ne

ali za naslednjega lastnika.

odvržete med gospodinjske od-

Pred prvim zagonom obvezno preberite

padke, temveč jo odložite v zbi-

varnostna navodila št. 5.956-249!

ralnik za ponovno obdelavo.

V primeru neupoštevanja navodila za

Stare naprave vsebujejo drago-

uporabo in varnostnih napotkov lahko

cene reciklirne materiale, ki jih

pride do poškodb na stroju in nevarnosti

je treba odvajati za ponovno

za uporabnika in druge osebe.

uporabo. Baterije, olje in podob-

V primeru transportnih poškodb takoj

ne snovi ne smejo priti v okolje.

obvestite trgovca.

Zato stare naprave zavrzite v

Vsebinsko kazalo

ustrezne zbiralne sisteme.

Opozorila k sestavinam (REACH)

Varstvo okolja . . . . . . . . . . . SL . . .1

Aktualne informacije o sestavinah najdete

Simboli v navodilu za uporabo SL . . .1

na:

Namenska uporaba . . . . . . SL . . .1

www.kaercher.com/REACH

Elementi naprave . . . . . . . . SL . . .2

Simboli v navodilu za

Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .2

uporabo

Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .3

Transport . . . . . . . . . . . . . . SL . . .4

Nevarnost

Skladiščenje . . . . . . . . . . . . SL . . .4

Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi

Nega in vzdrževanje. . . . . . SL . . .4

do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Pomoč pri motnjah . . . . . . . SL . . .4

Opozorilo

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SL . . .5

Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-

Pribor in nadomestni deli . . SL . . .5

dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.

ES-izjava o skladnosti . . . . SL . . .6

Pozor

Tehnični podatki . . . . . . . . . SL . . .7

Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi

do lahkih poškodb ali materialne škode.

Namenska uporaba

Opozorilo

Aparat ni primeren za sesanje zdravju ško-

dljivega prahu.

Ta sesalnik je namenjen mokremu in

suhemu ččenju talnih in stenskih povr-

šin.

Ta naprava je primerna za obrtno upo-

rabo, npr. za obrtnike na gradbiščih, za

mizarje in pri notranjih ureditvah.

– 1

117SL

Elementi naprave Zagon

1 Pokrov filtra

Pozor

2 Ččenje filtra

Pri sesanju se ploskega nagubanega filtra

3 Ploščato naguban filter

nikoli ne sme odstraniti.

4Ročaj

Anti statik sistem

5 Gibka sesalna cev

Le pri napravah z vgrajeno vtičnico:

6 Nosilec kabla, vrtljiv

Preko ozemljenega priključnega nastavka

7 Potisno streme

se odvajajo statične naelektritve. Tako se z

8 Blokiranje sesalne glave

v obsegu dobave vsebovanim električno

9 Kolo

prevodnim priborom preprečijo iskrenje in

10 Podvozje

udarci toka.

11 Zbiralnik umazanije

Suho sesanje

12 Vrtljiva kolesca

13 Tika za ččenje filtra

Pri sesanju drobnega prahu se lahko

14 Sesalni nastavek

dodatno uporabi papirnata ali flis filtrska

vrečka.

15 Blokada podvozja

16 Šoba za pranje tal

Vstavljanje papirnate filtrske vrečke

17 Kontrolna lučka

Slika

18 Vtičnica

Deblokirajte in snemite sesalno glavo.

19 Glavno stikalo

Nataknite papirnato ali flis filtrsko vrečko.

20 Sesalna cev

Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.

21 Nosilni ročaj

Mokro sesanje

22 Sesalna glava

23 Elektrode

Vstavljanje gumijastih brisalcev

24 Zapah okvirja filtra

Slika

Odstranite ščetine.

25 Okvir filtra

Vstavite gumijaste brisalce.

26 Koleno

Opozorilo: Strukturirana stran gumijastih

27 Odzračevalni filter

nastavkov mora kazati navzven.

28 Odlagališče za sesalne cevi

29 Nosilec za koleno

Odstranitev papirnate filtrske vrečke

30 Predal za šobo za ččenje fug

Pri sesanju mokre umazanije vedno od-

stranite papirnato ali flis filtrsko vrečko.

31 Odvod odpadnega zraka

32 Omrežni kabel

Splošno

33 Tipska tablica

Pri sesanju mokre umazanije s šobo za

ččenje oblog (opcija) ali šobo za či-

ščenje fug, oziroma ko se iz posode

pretežno vsesava voda, je priporočljivo,

da se tipke funkcije "Polavtomatično či-

ščenje filtra" ne aktivira.

Pri dosegu maks. nivoja tekočine se na-

prava avtomatsko izklopi.

118 SL

– 2

Pri neprevodnih tekočinah (na pri-

Opozorilo: Sesalnik ima zakasnitev zago-

mer vrtalne emulzije, olja in masti) se

na do 0,5 sekund in čas naknadnega teka

naprava pri polni posodi ne izklopi.

do 15 sekund.

Nivo napolnjenosti se mora stalno

Opozorilo: Za vrednosti priključne moči

preverjati in posoda pravočasno iz-

električnega orodja glejte tehnične podatke.

prazniti.

Slika

Po končanem mokrem sesanju: Ploski

Priključno objemko prilagodite priključ-

nagubani filter očistite s ččenjem filtra.

ku električnega orodja.

Elektrode očistite s krtačo. Posodo oči-

Slika

stite z vlažno krpo in jo posušite.

Z ročaja odstranite koleno.

Na ročaj montirajte priključno objemko.

Spoj

Slika

Slika

Priključno objemko priključite na elek-

Sesalna cev je opremljena s spojko. Na njo

trično orodje.

lahko priklopite ves dodatni pribor z oznako

Polavtomatsko ččenje filtra

C-35/C-DN-35.

Opozorilo: Aktiviranje ččenja filtra vsakih

Uporaba

5-10 minut poviša življenjsko dobo ploske-

ga nagubanega filtra.

Sklapljanje/razklapljanje potisnega

Slika

stremena

Tipko na ročaju držite pritisnjeno in tip-

Slika

ko polavtomatskega ččenja filtra 5x

Potisno streme sklopite navzgor. Poti-

pritisnite. Ploski nagubani filter se nato

sno streme se zaskoči.

samodejno očisti s sunkom zraka (pul-

Pritisnite zapore na strani potisnega

zirajoči zvok).

stremena. Potisno streme sklopite nav-

Ččenje težko dostopnih mest

zdol.

Slika

Vklop naprave

Pritisnite blokado podvozja in snemite

Vtaknite omrežni vtič.

sesalno enoto.

Vklopite napravo na glavnem stikalu.

Slika

Očistite težko dostopna mesta ali sto-

Delo z električnim orodjem

pnice.

Le pri napravah z vgrajeno vtičnico:

Izklop stroja

Nevarnost

Tipko na ročaju držite pritisnjeno in tip-

Nevarnost poškodbe in škode! Vtičnica je

ko polavtomatskega ččenja filtra 5x

namenjena le za neposredno priključitev

pritisnite.

električnega orodja na sesalnik. Vsaka dru-

Izklopite napravo na glavnem stikalu.

ga raba vtičnice ni dovoljena.

Izvlecite omrežni vtič.

Omrežni vtič električnega orodja vtakni-

te v sesalnik.

Po vsakem obratovanju

Vklopite napravo na glavnem stikalu.

Izpraznite posodo.

Kontrolna luč sveti, sesalnik se nahaja v

Napravo od znotraj in od zunaj posesaj-

načinu pripravljenosti.

te in obrišite z vlažno krpo.

Opozorilo: Sesalnik se samodejno vklopi

in izklopi z električnim orodjem.

– 3

119SL

Shranjevanje naprave

Menjava odzračevalnega filtra

Slika

Deblokirajte in snemite sesalno glavo.

Gibko sesalno cev, koleno in omrežni

Sesalno glavo zasukajte za 180° in jo

kabel shranite v skladu s sliko.

odložite.

Napravo pospravite v suh prostor in jo

Deblokirajte okvir filtra in ga izvlecite.

zavarujte pred nepooblaščeno upora-

Odzračevalni filter izvlecite iz okvirja fil-

bo.

tra.

V okvir filtra stavite nov odzračevalni fil-

Transport

ter v skladu s pregledom naprave.

Pozor

Okvir filtra vstavite tako, da X kaže nav-

Nevarnost poškodbe in škode! Pri transpor-

zven.

tu upoštevajte težo naprave.

Zaskočite okvir filtra.

Napravo nosite tako, da jo primete za

Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.

nosilni ročaj in sesalno cev, ne za poti-

Ččenje elektrod

sno streme.

Za transport prek daljših stez stroj vleci-

Deblokirajte in snemite sesalno glavo.

te za sabo, tako da ga držite za potisno

Elektrode očistite s krtačo.

streme.

Namestite sesalno glavo in jo blokirajte.

Pri transportu v vozilih napravo zavaruj-

Pomoč pri motnjah

te proti zdrsu in prevrnitvi v skladu z

vsakokratnimi veljavnimi smernicami.

Nevarnost

Skladiščenje

Pred vsemi deli na napravi, izklopite napra-

vo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.

Pozor

Sesalna turbnina ne teče

Nevarnost poškodbe in škode! Pri shranje-

vanju upoštevajte težo naprave.

Preverite vtičnico in varovalko oskrbe z

Ta naprava se sme shraniti le v notranjih

električnim tokom.

prostorih.

Preverite omrežni kabel, omrežni vtič,

elektrode in po potrebi vtičnico naprave.

Nega in vzdrževanje

Vklopite napravo.

Nevarnost

Sesalna turbina se izklopi

Pred vsemi deli na napravi, izklopite napra-

Izpraznite posodo.

vo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.

Zamenjava ploskega nagubanega

Sesalna turbina po praznjenju

filtra

zbiralnika ne zažene

Odprite pokrov filtra.

Sesalnik izklopite in počakajte 5 se-

kund, nato ga ponovno vklopite.

Zamenjajte ploski nagubani filter.

Elektrode ter vmesni prostor elektrod

Zaprite pokrov filtra, ki se mora slišno

očistite s krtačo.

zaskočiti.

120 SL

– 4