Karcher WV 50 plus – страница 5

Инструкция к Стерилизатору Karcher WV 50 plus

Přerušení práce

Pomoc při poruchách

ilustrace

Postřikovací láhev nepostřikuje

Vypněte přístroj a položte jej na ukláda-

cí nožku (parkovací pozice).

Doplňte čistidlo.

Čerpací mechanismus v postřikovací

Během práce vyprázdněte nádobu

láhvi je vadný, obraťte se na dodavate-

Jakmile se dosáhne maximální plnicí hladi-

le.

ny (ke značce) zásobníku na znečištěnou

Zařízení se nerozbíhá

vodu, zásobník vyprázdněte.

ilustrace

Zkontrolujte ukazatel nabíjení / provozu:

Vypněte přístroj.

Bez signálu popř. pomalu blikající sig-

ilustrace

nální světlo: Akumulátor nabijte.

Vytáhněte uzávěr zásobníku na znečiš-

Když signální světlo bliká rychle: obrať-

těnou vodu a zásobník vyprázdněte.

te se na dodavatele.

Zavřete uzávěr nádrže na špinavou vo-

Pruhy při čiště

du.

Očistěte stěrku.

Ukončení práce / čiště

Opotřebované stahovací manžety

zařízení

otočte:

Vytáhněte silikonové stahovací manže-

ilustrace

ty bočně směrem ven. Navlhčete siliko-

Vypněte přístroj.

nové manžety v prostoru zaoblení

ilustrace

vodou nebo čisticím prostředkem. Sili-

Nejprve odjistěte sací trysku a sejměte

konové manžety opět nasuňte do držá-

ji z odlučovače, pak odjistěte odlučovač

ku v obrácené poloze.

a také jej sejměte.

V případě potřeby vyměňte stahova-

Odlučovač a sací trysku vyčistěte pod

cí manžetu za novou:

tekoucí vodou (není vhodné mýt je v

Jakmile jsou po otočení silikonové man-

myčce na nádobí).

žety obě hrany opotřebované, je ne-

ilustrace

zbytné obstarat novou silikonovou

Pozor: Základní zařízení obsahuje elektric-

manžetu. Výměnu silikonové manžety

ké konstrukční prvky, které se nesměčistit

proveďte podle návodu uvedeného vý-

pod tekoucí vodou!

še.

Vyjměte zásobník na zne

čištěnou vodu,

Zkontrolujte dávkování čisticího pro-

otočte uzávěr a vytáhněte jej.

středku.

Zásobník vyprázdněte a vypláchněte

vodou. Zásobník znovu uzavřete.

Voda vytéká z větracích štěrbin

Stírací potah sejměte ze stříkací láhve

Vyprázdněte zásobník na znečištěnou

a vymyjte jej pod tekoucí vodou. Stírací

vodu (obsah max.100 ml).

potah lze vyprat v pračce až do teploty

vody 60°C (bez přidání máchadla).

Vyčištěné zařízení nechte před zpětnou

montáží uschnout.

Nabijte akumulátor.

Uložení přístroje

Zařízení ukládejte nastojato v suchých

prostorách.

– 6

81CS

Zvláštní příslušenství

Starý přístroj a akumulátor

zlikvidujte

Koncentrovaný prostředek na čiště

oken (4 x 20 ml)

Toto zařízení obsahuje zabudovaný aku-

Objednací č.: 6.295-302.0

mulátor, který je třeba před likvidací staré-

Stírací polštářek z mikrovláken (2 Artikl)

ho zařízení vymontovat.

Objednací č.: 2.633-100.0

Vymontujte akumulátor a zlikvidujte

Stěrka, široká (2 Artikl)

jej

Objednací č.: 2.633-005.0

Taška na stehno

Riziko zkratu

Objednací č.: 2 633-006.0

Nedotýkejte se kontaktů ani vedení.

Nebezpečí výbuchu

Technické údaje

Akumulátory nevystavujte silnému slu-

nečnímu záření, teplu ani ohni.

Ochrana IP X4

Nebezpečí zranění při zkratu, po-

leptání žíravinou nebo při úniku

Objem zásobníku na zne-

100 ml

dráždivých výparů

čištěnou vodu.

Neotvírejte akumulátor.

Provozní doba při plně

20 min

nabitém akumulátoru

Jmenovité napětí akumu-

3,6 V

látoru

Jmenovitý výkon zařízení 12 W

Doba nabíjení vybitého

2 hod.

akumulátoru

Přístroj smí být otevřen pouze z důvodu

odstranění akumulátoru.

Výstupní napětí nabíječky 5,5 V

Vyjměte akumulátor a ekologicky jej

zlikvidujte (ve sběrně nebo v prodejně).

Výstupní proud nabíječky 600 mA

Hladina akustického tlaku

54 dB(A)

(EN 60704-2-1)

Hmotnost 0,7 kg

Typ akumulátoru Li-Ion

Technické změny vyhrazeny.

82 CS

– 7

Vsebinsko kazalo

Varnostna navodila

Slovenšina

Ta naprava ni namenjena uporabi oseb

Namenska uporaba . . . . . . . . . SL . . .3

z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali

Varnostna navodila. . . . . . . . . . SL . . .3

duševnimi sposobnostmi ali pomanjklji-

Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .4

vimi izkušnjami in/ali pomanjkljivim zna-

Zaključek dela / Ččenje napra-

njem, razen če jih nadzoruje oseba, pri-

ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .5

stojna za njihovo varnost, ali so od nje

Pomoč pri motnjah . . . . . . . . . . SL . . .6

prejeli navodila, kako napravo upora-

Poseben pribor. . . . . . . . . . . . . SL . . .6

bljati, ter so razumeli nevarnosti, ki iz

Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . SL . . .6

tega izhajajo.

Odstranitev stare naprave in

Otroci smejo napravo uporabljati le, če

akumulatorske baterije . . . . . . . SL . . .7

so stari nad 8 let in jih nadzoruje oseba,

pristojna za njihovo varnost, ali so od

Spoštovani kupec,

nje prejeli navodila, kako napravo upo-

Pred prvo uporabo Vaše napra-

rabljati, ter so razumeli nevarnosti, ki iz

ve preberite to originalno navo-

tega izhajajo.

dilo za uporabo, ravnajte se po njem in

Otroci se z napravo ne smejo igrati.

shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo

Nadzorujte otroke, da zagotovite, da se

ali za naslednjega lastnika.

z napravo ne igrajo.

Naprava se dobavlja v 2 različnih izvedbah.

Ččenja in uporabniškega vzdrževanja

WV 50

otroci ne smejo izvajati brez nadzora.

WV 50 plus vključno s pršilno steklenico z

V prezračevalne reže ne vstavljajte ni-

nastavkom za brisanje in koncentratom či-

kakršnih predmetov.

stila za steklo

Pršilnega curka ne razpršujte v oči.

Pršilnega curka ne usmerjajte neposre-

Namenska uporaba

dno na delovna sredstva, ki vsebujejo

To napravo na akumulatorsko baterijo

električne komponente, kot npr. notra-

uporabljajte izključno v privatne name-

njost pečice.

ne, za ččenje vlažnih, gladkih površin

Pred uporabo na občutljivih površinah

kot so okna, ogledala ali ploščice. Vse-

(z visokim leskom) testirajte blazinico

sati se ne sme nobenega prahu.

za brisanje iz mikrovlaken na nevidnem

Naprave ni primerna za sesanje večjih

mestu.

količin tekočin z vodoravnig površin npr.

Opozorila glede akumulatorske baterije

iz prevrnjenega kozarva (max. 25 ml).

Nevarnost kratkega stika! V polnilno

Uporabljajte to napravo le v povezavi z

pušo ne vstavljajte prevodnih predme-

običajnimi čistilnimi sredstvi za steklo

tov (npr. izvijač ali podobno).

(ne špirit, ne čistilna pena).

Polnjenje akumulatorske baterije je do-

Priporočamo: koncentrat čistila za ste-

voljeno le s priloženim originalnim pol-

klo podjetja KÄRCHER (glejte poglavje

nilnikom ali s polnilniki, ki jih dopušča

„Posebni pribor“).

podj. KÄRCHER.

To napravo uporabljajte le s priborom in

Opozorila glede polnilnika

nadomestnimi deli, ki jih je dovolilo pod-

V primeru očitne poškodbe polnilnik s

jetje KÄRCHER.

polnilnim kablom nemudoma zamenjaj-

Vsaka uporaba izven teh okvirjev velja kot

te z originalnim delom.

nenamenska. Proizvajalec ne odgovarja za

Polnilnik uporabljajte in shranjujte le v

tako nastalo škodo; tveganje nosi izključno

suhih prostorih, temperatura okolice 5 -

uporabnik.

40° C.

– 3

83SL

Omrežnega vtiča nikoli ne prijemajte z

2 Osnovna naprava

mokrimi rokami.

3 Polnilna puša

Opozorila za transport

4 Indikator polnjenja / delovanja

Akumulatorska baterija je testirana v

5 Nogice

skladu z relevantnimi predpisi za med-

6Ročaj

narodni transport in se sme transporti-

7 Stikalo na stroju (ON/OFF)

rati / pošiljati.

8 Rezervoar za umazano vodo, snemljiv

9 Zapiralo, rezervoar za umazano vodo

Varstvo okolja

10 Ločilnik

Embalažo je mogoče reciklirati. Pro-

11 Deblokada, ločilnik

simo, da embalaže ne odlagate med

12 Nastavek brisalcev

gospodinjski odpad, pač pa jo oddajte v po-

13 Deblokada, sesalna šoba

novno predelavo.

WV 50 plus *

14 Pršilna steklenica

Stare naprave vsebujejo dragocene

15 Pršilna ročica

reciklirne materiale in snovi, ki ne

16 Nastavek za brisanje

smejo priti v okolje. Naprave in aku-

17 Fiksirni obroček za nastavek za brisa-

mulatorske baterije v njej se zato ne sme

nje

zavreči preko gospodinjskih odpadkov.

18 Blazinica za brisanje iz mikrovlaken

Med odpadke ju lahko brezplačno odstrani-

19 Koncentrat čistila za steklo

te preko lokalno razpoložljivih sistemov

* glede na opremo

vračanja in zbirnih sistemov.

Opozorila k sestavinam (REACH)

Montiranje naprave

Aktualne informacije o sestavinah najdete

Slika

na:

Sesalno šobo nataktnite na ločilnik, da

www.kaercher.com/REACH

se le-ta slišno zaskoči.

Simboli v navodilu za uporabo

Montiranje pršilne steklenice in

Nevarnost

nastavka za brisanje in polnjenje s

Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi

čistilnim sredstvom*

do težkih telesnih poškodb ali smrti.

* glede na opremo

Opozorilo

Opozorilo: Prosimo upoštevajte, da pri

Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-

prvi uporabi pršilne glave odpade transpor-

dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.

tno varovalo.

Pozor

Montiranje nastavka za brisanje

Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi

do lahkih poškodb ali materialne škode.

Slika

Pršilno glavo odvijte s pršilne stekleni-

Zagon

ce.

Nastavek za brisanje nataknite na pršil-

Opis naprave

no glavo.

Pri razpakiranju preverite ali v vsebini pake-

Nastavek za brisanje in pršilno glavo

ta manjka pribor oz. ali obstajajo poškodbe.

zavarujte s fiksirnim obročem.

V primeru transportnih poškodb obvestite

Slika

svojega prodajalca.

Blazinico za brisanje napnite na nasta-

Slike glejte na strani 2

vek za brisanje in fiksirajte z velcro tra-

Slika

kom.

WV 50

1 Polnilnik s polnilnim kablom

84 SL

– 4

čas delovanja na polnitev akumulatorske

Polnjenje pršilne steklenice

baterije.

Slika

Priloženi koncentrat (1 x 20 ml) nalijte v

Ččenje brez pršilne steklenice

pršilno steklenico in steklenico počasi

Čistilno sredstvo nanesite po navodilih

napolnite s čisto vodo (dobite 250 ml

proizvajalca na običajen način in razto-

raztopine čistilnega sredstva).

pite umazanijo.

Zaprite steklenico.

Nadaljnji postopek kot pri "Ččenju s

pršilno steklenico in nastavkom za bri-

Polnjenje akumulatorske baterije

sanje", slika .

Slika

Prekinitev dela

Polnilnik vključite v ustrezno vtičnico.

Vtič polnilnega kabla vtaknite na hrbtni

Slika

strani naprave.

Izklopite napravo in jo odložite na nogi-

Opozorilo: Med polnjenjem utripa indi-

ce (parkirni položaj).

kator polnjenja / delovanja. Ko je aku-

Praznjenje zbiralnika med delom

mulatorska baterija napolnjena, sveti

neprekinjeno.

Ko je dosežen maksimalen nivo polnjenja

(oznaka) rezervoarja za umazano vodo, iz-

Začetek dela

praznite rezervoar.

Slika

Ččenje s pršilno steklenico in

Izklopite napravo.

nastavkom za brisanje*

Slika

* glede na opremo

Potegnite zapiralo rezervoarja za uma-

Slika

zano vodo in izpraznite rezervoar.

Za nanašanje čistilnega sredstva priti-

Zaprite zapiralo rezervoarja za umaza-

snite pršilno ročico steklenice in površi-

no vodo.

no enakomerno napršite, nato z blazini-

co za brisanje raztopite umazanijo.

Zaključek dela / Ččenje

Opozorilo: Blazinico po potrebi izperite

naprave

pod tekočo vodo!

Slika

Slika

Vklopite napravo, indikator polnjenja /

Izklopite napravo.

delovanja neprekinjeno sveti.

Slika

Pomembno: Pred uporabo se prepričajte,

Najprej deblokirajte sesalno šobo in jo

da so brisalci brez umazanije.

snemite z ločilnika, nato deblokirajte lo-

Za sesanje čistilne tekočine napravo

čilnik in ga prav tako snemite.

vlecite od zgoraj navzdol.

Ločilnik in sesalno šobo očistite pod te-

Opozorilo: Težko dostopne površine

kočo vodo (ni primerno za pomivalni

se lahko posesajo tako prečno kot tudi

stroj).

nad glavo (omejena količina).

Slika

Napotki:

Pozor: Osnovna naprava vsebuje električ-

Pri šibki akumulatorski bateriji začne indi-

ne komponente, le-te ne čistite pod tekočo

kator polnjenja / delovanja počasi utripati in

vodo!

naprava se po določenem času izklopi. V

Snemite rezervoar za umazano vodo,

tem primeru napolnite akumulatorsko bate-

zapiralo obrnite in izvlecite.

rijo.

Izpraznite rezervoar in splaknite z vodo.

Med uporabo pršilne steklenice se lahko

Rezervoar ponovno zaprite.

naprava izklopi. S tem se znatno poveča

Prevleko za brisanje snemite s pršilne

steklenice in jo izperite pod tekočo vo-

– 5

85SL

do. Prevleko za brisanje lahko perete

Poseben pribor

tudi v pralnem stroju do 60°C (brez upo-

rabe mehčalca).

Koncentrat čistila za steklo (4 x 20 ml)

Oččeno napravo pred sestavljanjem

Naroč. št.: 6.295-302.0

pustite, da se posuši.

Blazinica za brisanje iz mikrovlaken (2

Napolnite akumulatorsko baterijo.

Kos)

Naroč. št.: 2.633-100.0

Shranjevanje naprave

Brisalec, širok (2 kosa)

Napravo hranite stoje v suhih prostorih.

Naroč. št.: 2.633-005.0

Torba za okoli pasu

Pomoč pri motnjah

Naroč. št.: 2.633-006.0

Pršilna steklenica ne razpršuje

Tehnični podatki

Napolnite čistilo.

Črpalni mehanizem v pršilni steklenici

Vrsta zaščite IP X4

je okvarjen, kontaktirajte trgovca.

Prostornina rezervoarja

100 ml

Naprava se ne zažene

za umazano vodo

Preverite indikator polnjenja / delovanja:

Obratovalni čas pri polni

20 min

Signala ni oz. počasi utripajoč signal:

akumulatorski bateriji

napolnite akumulatorsko baterijo.

Pri hitro utripajočem signalu: kontakti-

Nazivna napetost akumu-

3,6 V

rajte trgovca.

latorske baterije

Proge pri ččenju

Nazivna moč naprave 12 W

Očistite brisalec.

Čas polnjenja prazne aku

2h

Izrabljen brisalec obrnite:

baterije

Brisalec iz silikona ob strani potegnite

Izhodna napetost polnilni-

5,5 V

navzven. Silikonski nastavek v področju

ka

okrogline navlažite z vodo ali čistilnim

sredstvom. Silikonski nastavek obratno

Izhodni tok polnilnika 600 mA

ponovno potisnite v držalo.

Nivo zvočnega tlaka (EN

54 dB(A)

Brisalec po potrebi zamenjajte:

60704-2-1)

Če sta potem, ko je bil silikonski nasta-

vek obrnjen, oba robova obrabljena, je

Teža 0,7 kg

potreben nov silikonski nastavek. Sili-

konski nastavek zamenjajte kot opisano

Aku tip Li-Ion

zgoraj.

Pridržana pravica do tehničnih spre-

Preverite doziranje čistilnega sredstva.

memb!

Voda izstopa iz prezračevalnih rež

Izpraznite rezervoar za umazano vodo

(max. 100 ml prostornine).

86 SL

– 6

Odstranitev stare naprave in

akumulatorske baterije

Ta naprava vsebuje vgrajeno baterijo, le-to

je potrebno pred odlaganjem stare naprave

med odpadke odstraniti.

Odstranitev in odlaganje baterije

med odpadke

Nevarnost kratkega stika

Ne dotikajte se kontaktov ali vodnikov.

Nevarnost eksplozije

Akumulatorske baterije ne izpostavljaj-

te močnemu sončnemu sevanju, vročini

ali ognju.

Nevarnost poškodbe zaradi kratkega

stika, razjede ali zaradi izstopanja

dražečih hlapov

Akumulatorske baterije ne odpirajte.

Napravo se sme odpreti le za odstranje-

vanje baterije.

Odstranite baterijo in jo okolju prijazno

zavrzite med odpadke (zbirna mesta ali

trgovci).

– 7

87SL

Urządzenie należy stosować tylko z ak-

Spis treści

cesoriami i częściami zamiennymi do-

Polski

puszczonymi przez firmę KÄRCHER.

Użytkowanie zgodne z prze-

Każde inne zastosowanie jest niezgodne z

znaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . PL . . .3

przeznaczeniem. Producent nie odpowiada

Wskazówki bezpieczeństwa. . . PL . . .3

za wynikające z tego szkody; ryzyko ponosi

Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . PL . . .4

jedynie użytkownik.

Zakończenie pracy / wyczysz-

czenie urządzenia . . . . . . . . . . PL . . .6

Wskazówki bezpieczeństwa

Usuwanie usterek. . . . . . . . . . . PL . . .6

Niniejsze urządzenie nie jest przewi-

Wyposażenie specjalne . . . . . . PL . . .6

dziane do użytkowania przez osoby o

Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL . . .7

ograniczonych możliwościach fizycz-

Zużyte urządzenie i akumulato-

nych, sensorycznych lub mentalnych

ry poddać utylizacji. . . . . . . . . . PL . . .7

albo takie, którym brakuje doświadcze-

nia i/lub wiedzy na temat jego używa-

Szanowny Kliencie!

nia, chyba że są one nadzorowane

Przed pierwszym użyciem urzą-

przez osobę odpowiedzialną za ich

dzenia należy przeczytać orygi-

bezpieczeństwo i otrzymały od niej

nalną instrukcję obsługi, postępować we-

wskazówki na temat użytkowania urzą-

dług jej wskazań i zachować ją do później-

dzenia oraz istniejących zagrożeń.

szego wykorzystania lub dla następnego

Dzieci mogą użytkować urządzenie tyl-

użytkownika.

ko wtedy, gdy mają ponad 8 lat i gdy są

Urządzenie dostarczane jest w 2 różnych

one nadzorowane przez osobę odpo-

wersjach.

wiedzialną za ich bezpieczeństwo lub

WV 50

otrzymały od niej wskazówki na temat

WV 50 plus włącznie z butlą natryskową z

użytkowania urządzenia i zrozumiały

nasadką ścierającą i koncentratem do

zaistnia

łe wskutek tego zagrożenia.

czyszczenia okien

Dzieci nie mogą się bawić tym urządze-

Użytkowanie zgodne z

niem.

Dzieci powinny być nadzorowane, żeby

przeznaczeniem

zapewnić, iż nie bawią się urządze-

Niniejsze urządzenie na baterie należy

niem.

używać wyłączenie do celów prywat-

Czyszczenie i konserwacja nie może

nych, do czyszczenia wilgotnych, gład-

być przeprowadzana przez dzieci bez

kich powierzchni, takich jak okna, lustra

nadzoru.

lub płytki. Nie można zasysać kurzu.

Nie wprowadzać żadnych przedmiotów

Urządzenie nie nadaje się do zasysania

do szczelin wentylacyjnych.

większych ilości cieczy z poziomych po-

Strumienia natryskowego nie kierować

wierzchni np. z przewróconej szklanki

do oczu.

(maks. 25 ml).

Nie kierować strumienia natryskowego

bezpośrednio na środki robocze, które

Urządzenie to musi być używane tylko

zawierają podzespoły elektryczne, np.

w połączeniu ze zwykłymi środkami do

wnętrza pieców.

czyszczenia okien (żaden spirytus ani

Przed użyciem na wrażliwych (wysoko-

oczyszczacz pianowy).

połyskowych) powierzchniach ściere-

Polecamy: Koncentrat do czyszczenia

czek z weluru pluszowego przetesto-

okien firmy KÄRCHER (patrz rozdział

wać na niewidocznym miejscu.

„Wyposażenie specjalne“).

88 PL

– 3

Wskazówki dotyczące akumulatora

Symbole w instrukcji obsługi

Niebezpieczeństwo spięcia elek-

Niebezpieczeństwo

trycznego! Do gniazda ładowania nie

Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie,

wkładać żadnych przedmiotów przewo-

prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub

dzących (np. śrubokręta itp.).

do śmierci.

Ładowanie akumulatora dozwolone jest

tylko przy użyciu dołączonej oryginalnej

Ostrzeżenie

ładowarki lub ładowarek dopuszczo-

Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej

nych przez firmę KÄRCHER.

sytuacji mogącej prowadzić do ciężkich

obrażeń ciała lub śmierci.

Wskazówki dotyczące ładowarki

W przypadku widocznego uszkodzenia

Uwaga

ładowarkę z kablem do ładowania nie-

Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej

zwłocznie wymienić na oryginalną

sytuacji mogącej prowadzić do lekkich

część.

obrażeń ciała lub szkód materialnych.

Używać ładowarkę tylko w suchych po-

Uruchomienie

mieszczeniach, temperatura otoczenia

5 - 40°C.

Opis urządzenia

Nigdy nie dotykać kabla sieciowego

Podczas rozpakowywania urządzenia na-

mokrą dłonią.

leży sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują

Wskazówki dotyczące transportu

się wszystkie elementy i czy nic nie jest

Akumulator został sprawdzony zgodnie

uszkodzone. W przypadku stwierdzenia

z obowiązującymi przepisami przewo-

uszkodzeń w transporcie należy zwrócić

zów międzynarodowych i można go

się do dystrybutora.

transportować / wysłać.

Rysunki patrz strona 2

Ochrona środowiska

Rysunek

WV 50

Materiały użyte do opakowania nada-

1 Ładowarka z kablem do ładowania

ją się do recyklingu. Opakowania nie

2 Urządzenie podstawowe

należy wrzucać do zwykłych pojemni-

3 Gniazdo ładowania

ków na śmieci, lecz do pojemników

4 Wskaźnik naładowania / pracy urządzenia

na surowce wtórne.

5Nóżka

6 Uchwyt

Zużyte urządzenia cenne materiały i

7Włącznik/ wyłącznik

surowce, które można poddać recy-

8 Zbiornik brudnej wody, zdejmowany

klingowi i które nie mogą przedostać

9 Zamknięcie, zbiornik brudnej wody

się do środowiska naturalnego. Urzą-

10 Oddzielacz

dzenia i znajdującego się w nim aku-

11 Odblokowanie, oddzielacz

mulatora nie można wyrzucać do

12 Nakładka ze ści

ągaczem

śmieci domowych. Utylizacji można

13 Odblokowanie, dysza ssąca

dokonać bezpłatnie poprzez lokalnie

WV 50 plus *

dostępne punkty zdawcze i zbiorcze.

14 Butla natryskowa

Wskazówki dotyczące składników

15 Dźwignia natryskowa

(REACH)

16 Nasadka ścierająca

Aktualne informacje dotyczące składników

17 Pierścień ustalający do nasadki ściera-

znajdują się pod:

jącej

www.kaercher.com/REACH

18 Ściereczka z weluru pluszowego

19 Koncentrat do czyszczenia okien

*w zależności od wyposażenia

– 4

89PL

Montaż urządzenia

Rozpoczęcie pracy

Rysunek

Czyszczenie przy użyciu butli

Nałożyć dyszę ssącą na oddzielacz, aż

natryskowej i nasadki ścierającej*

się w słyszalny sposób zatrzaśnie.

*w zależności od wyposażenia

Zamontować butlę natryskową i

Rysunek

nasadkę ścierającą i pełnić

W celu nałożenia środka czyszczącego

środkiem czyszczącym*

nacisnąć dźwignię natryskową butli,

spryskać równomiernie powierzchnię, a

*w zależności od wyposażenia

następnie brud rozpuścić ściereczką.

Wskazówka: Należy pamiętać o tym, że

Wskazówka: W razie potrzeby, pod-

przy pierwszym użyciu głowicy rozprysko-

kładkę wymyć pod bieżącą wodą!

wej opada zabezpieczenie transportowe.

Rysunek

Montaż nasadki ścierającej

Włączyć urządzenie, wskaźnik nałado-

Rysunek

wania / pracy urządzenia świeci się sta-

Odkręcić głowicę rozpryskową butli na-

le.

tryskowej.

Ważne: Przed zastosowaniem, upewnić

Nałożyć nasadkę ścierającą na głowicę

się,

że ściągacze są pozbawione zanie-

rozpryskową.

czyszczeń.

Zabezpieczyć nasadkę ścierającą i gło-

W celu zasysania płynu czyszczącego

wicę

rozpryskową za pomocą pierście-

pociągnąć urządzenie z góry na dół.

nia mocującego.

Wskazówka: Na ciężko dostępnych

Rysunek

powierzchniach można pracować pro-

Naprężyć ściereczkę na nasadce ście-

stopadle albo w poprzek (ograniczona

rającej i zamocować za pomocą taśmy

ilość).

z zatrzaskami.

Wskazówki:

Napełnianie butli natryskowej

Przy słabym akumulatorze wskaźnik nała-

dowania / pracy urządzenia rozpoczyna

Rysunek

lekko migać, a urządzenia po pewnym cza-

Nalać dostarczonego koncentratu

sie się wyłącza. W tym wypadku należy na-

(1 x 20 ml) do butli natryskowej i powoli

ładować akumulator.

dopełnić butlę czystą wodą (powstaje

W trakcie używania butli natryskowej urzą-

250 ml roztworu środka czyszczącego).

dzenie może być wyłączone. W ten sposób

Zamknąć butlę.

znacznie poprawia się czas pracy na każde

Ładowanie akumulatora

naładowanie akumulatora.

Rysunek

Czyszczenie bez butli natryskowej

Podłączyć ładowarkę do właściwego

Nałożyć w zwykły sposób środek czysz-

gniazda zasilania.

czący zgodnie z danymi producenta i

Włożyć wtyczkę kabla ładowarki do

rozpuścić brud.

gniazdka z tyłu urządzenia.

Dalsze postępowanie, jak przy „Czysz-

Wskazówka: W czasie procesu łado-

czenie przy użyciu butli natryskowej i

wania miga wskaźnik naładowania /

nasadki ścierającej“, rysunek .

pracy urządzenia. Gdy akumulator jest

Przerwanie pracy

w pełni naładowany, wskaźnik świeci

się stale.

Rysunek

Wyłączyć urządzenie i odstawić je na

żkę (pozycja parkowania).

90 PL

– 5

Opróżnianie zbiornika podczas

Usuwanie usterek

pracy

Butla natryskowa nie działa

Gdy osiągnięto maks. poziom napełnienia

(znacznik) zbiornika brudnej wody, zbiornik

Wlać środek czyszczący.

należy opróżnić.

Mechanizm pompki w butli natryskowej

Rysunek

jest uszkodzony, skontaktować się ze

Wyłączyć urządzenie.

sprzedawcą.

Rysunek

Urządzenie nie włącza się

Pociągnąć za mechanizm zamykający

zbiornika brudnej wody i opróżnić zbior-

Sprawdzić wskaźnik naładowania / pracy

nik.

urządzenia:

Zamknąć element zamykający zbiorni-

Brak sygnału wzgl. sygnał miga powoli:

ka brudnej wody.

Naładować akumulator.

Przy szybko migającym sygnale: Skon-

Zakończenie pracy /

taktować się ze sprzedawcą.

wyczyszczenie urządzenia

Po czyszczeniu zostają pasy

Rysunek

Wyczyścić ściągacz.

Wyłączyć urządzenie.

Obrócić zużyty ściągacz:

Rysunek

Pociągnąć ściągacz silikonowy po boku

Najpierw odblokować dyszę ssącą i

na zewnątrz. Zwilżyć ści

ągacz silikono-

zdjąć z oddzielacza, a potem odbloko-

wy przy zaokrągleniu wodą lub środ-

wać oddzielacz i również go zdjąć.

kiem czyszczącym. Ponownie wsunąć

Oczyścić oddzielacz i dyszę ssącą pod

ściągacz silikonowy do wspornika od-

wodą bieżącą (urządzeń nie można

wrotną stroną.

myć w zmywarce).

W razie potrzeby wymienić ściągacz:

Rysunek

Jeżeli po obróceniu ściągacza silikono-

Uwaga: Urządzenie podstawowe zawiera

wego obydwie krawędzie są zużyte, ko-

podzespoły elektryczne, nie czyścić go pod

nieczne jest wstawienie nowego

wodą bieżącą!

ściągacza. Wymienić ściągacz silikono-

Zdjąć zbiornik brudnej wody, przekręcić

wy w sposób opisany powyżej.

element zamykający i wyjąć go.

Sprawdzić dozowanie środka czysz-

Opróżnić zbiornik i wypłukać wodą. Po-

czącego.

nownie zamknąć zbiornik.

Zdjąć ścierkę do kurzu z butli natrysko-

Woda wydostaje się ze szczelin

wej i wymyć pod płynącą wodą. Ścierkę

wentylacyjnych

do kurzu można też wymyć w pralce do

Opróżnić zbiornik brudnej wody (maks.

temperatury 60°C (bez użycia płynu

100 ml zawartości).

zmiękczającego).

Wyposażenie specjalne

Pozwolić na wyschnięcie wyczyszczo-

nego urządzenia przed jego złożeniem.

Koncentrat do czyszczenia okien

Naładować akumulator.

(4 x 20 ml)

Nr katalogowy: 6.295-302.0

Przechowywanie urządzenia

Ściereczka z weluru pluszowego (2 Szt.)

Przechowywać urządzenie w suchym

Nr katalogowy: 2.633-100.0

pomieszczeniu.

Ściągacz, szeroki (2 sztuki)

Nr katalogowy: 2.633-005.0

Torebka biodrowa

Nr katalogowy: 2.633-006.0

– 6

91PL

Dane techniczne

Zużyte urządzenie i

akumulatory poddać utylizacji

Stopień ochrony IP X4

To urządzenie zawiera wbudowany aku-

Pojemność zbiornika brud-

100 ml

mulator, należy go wymontować przed

nej wody

poddaniem utylizacji zużytego urządzenia.

Czas pracy przy nałado-

20 min

wanym akumulatorze

Wymontować akumulator i poddać

go utylizacji

Napięcie znamionowe

3,6 V

akumulatora

Niebezpieczeństwo zwarcia

Moc znamionowa urzą-

12 W

Nie dotykać styków ani przewodów.

dzenia

Niebezpieczeństwo wybuchu

Nie poddawać akumulatorów mocnemu

Czas ładowania wyłado-

2h

promieniowaniu słonecznemu ani dzia-

wanego akumulatora

łaniu wysokich temperatur ani ognia.

Napięcie wyjściowe łado-

5,5 V

Niebezpieczeństwo zranienia przez

warki

zwarcie, poparzenie środkami żrący-

Prąd wyjściowy ładowarki 600 mA

mi lub wydostającymi się drażniący-

Poziom ciśnienia aku-

54 dB(A)

mi oparami.

stycznego

Nie otwierać akumulatora.

(EN 60704-2-1)

Masa 0,7 kg

Typ akumulatora Li-Ion

Zmiany techniczne zastrzeżone!

Urządzenie można otworzyć jedynie w

celu poddanie akumulatora utylizacji.

Wyjąć akumulator i poddać utylizacji

przyjaznej do środowiska naturalnego

(miejsca zbiorcze albo dystrybutorzy).

92 PL

– 7

Utilizarea în orice alt mod decât cel descris

Cuprins

mai sus este considerată improprie. Produ-

Românete

cătorul nu-şi asumă responsabilitatea pen-

Utilizarea corectă . . . . . . . . . . . RO . . .3

tru pagube produse ca urmare a utilizării

Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . RO . . .3

improprii, riscurile revenindu-i în întregime

Punerea în funcţiune . . . . . . . . RO . . .4

utilizatorului.

Terminarea lucrului / curăţarea

aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . RO . . .6

Măsuri de siguranţă

Remedierea defecţiunilor . . . . . RO . . .6

Aparatul nu este destinat pentru a fi fo-

Accesorii opţionale . . . . . . . . . . RO . . .6

losit de persoane cu capacităţi psihice,

Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . RO . . .7

senzoriale sau mintale limitate sau de

Eliminarea aparatului uzat şi a

persoane, care nu dispun de experienţa

acumulatoarelor . . . . . . . . . . . . RO . . .7

şi/sau cunoştinţa necesară, cu excepţia

acelor cazuri, în care ele sunt suprave-

Mult stimate client,

gheate de o persoană responsabilă de

Înainte de prima utilizare a apa-

siguranţa lor sau au fost instruite de că-

ratului dvs. citiţi acest instrucţi-

tre această persoană în privinţa utilizării

uni original, respectaţi instrucţiunile cuprin-

aparatului şi sunt conştiente de perico-

se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa-

lele care rezultă din aceasta.

rea ulterioară sau pentru următorii pose-

Copii pot utiliza aparatul doar dacă au

sori.

împlinit 8 ani şi sunt supravegheaţi de o

Aparatul este disponibil în două variante di-

persoană responsabilă de siguranţa lor

ferite.

şi dacă au fost instruiţi de către aceasta

WV 50

cu privire la utilizarea acestuia şi sunt

WV 50 plus inclusiv flacon de pulverizare

conştienţi de pericolele care rezultă din

cu dispozitiv de ştergere şi concentrat de

aceasta.

soluţie de curăţat geamuri.

Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.

Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi, pentru

Utilizarea corectă

a vă asigura, că nu se joacă cu apara-

Utilizaţi acest aparat alimentat cu acu-

tul.

mulator exclusiv în domeniul privat,

Curăţarea şi întreţinerea fierului de căl-

pentru curăţarea spaţiilor umede, nete-

cat pot fi efectuate de copii doar dacă

de, cum sunt ferestrele, oglinzile sau fa-

sunt supravegheaţi.

ianţa şi gresia. Nu este permisă aspira-

Nu introduceţi obiecte în fanta de aerisi-

rea prafului.

re.

Aparatul nu este adecvat pentru aspira-

Nu pulverizaţi jetul în ochi.

rea unor cantităţi mai mari de lichide de

Nu orientaţi jetul în direcţia mijloacelor

pe suprafeţele orizontale, de ex. lichide-

de lucru, care conţin piese electrice,

le scurse dintr-un pahar răsturnat (max.

cum ar fi de ex. spaţiul interior al cup-

25 ml).

toarelor.

Utilizaţi acest aparat numai folosind so-

Înainte de utilizarea pe suprafeţe sensi-

luţii de curăţat geamuri obişnuite (nu fo-

bile (foarte lucioase) testaţi tamponul

losiţi spirt sau soluţii de curăţat cu spu-

pentru şters din microfibră într-un loc

mare).

mai puţin vizibil.

Vă recomandăm: Concentrat de solu-

Informaţii despre acumulator

ţie de curăţat geamuri KÄRCHER (vezi

Pericol de scurtcircuite! Nu introdu-

capitolul „Accesorii speciale“).

ceţi obiecte conductoare (de ex. şuru-

Utilizaţi numai accesoriile şi piesele de

belniţă sau altele similare) în mufa de

schimb aprobate de firma KÄRCHER.

încărcare.

– 3

93RO

Încărcarea acumulatorului se va face

Atenţie

doar cu încărcătorul original inclus în li-

Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea

vrare sau cu încărcătoare aprobate de

duce la vătămări corporale uşoare sau pa-

KÄRCHER.

gube materiale.

Informaţii despre încărcător

Punerea în funcţiune

Încărcătorul cu cablu de încărcare tre-

buie înlocuit imediat cu unul original

Descrierea aparatului

dacă există deteriorări vizibile.

La despachetare verificaţi conţinutul pa-

Încărcătorul trebuie utilizat şi depozitat

chetului în privinţa existenţei tuturor acce-

numai în încăperi uscate, cu o tempera-

soriilor sau a deteriorărilor. În cazul în care

tură ambiantă între 5 - 40° C.

constataţi deteriorări cauzate de un trans-

Nu prindeţi ştecherul cu mâinile ude.

port necorespunzător, vă rugăm să anun-

Indicaţii referitoare la transport

ţaţi imediat comerciantul dvs.

Acumulatorul este testat conform regle-

Pentru imagini vezi pagina 2

mentărilor internaţionale de transport şi

Figura

poate fi transportat / expediat.

WV 50

Protecţia mediului înconjurător

1 Încărcător cu cablu de încărcare

2 Aparat de bază

Materialele de ambalare sunt recicla-

3 Mufă de încărcare

bile. Ambalajele nu trebuie aruncate

4 Indicator de încărcare / funcţionare

în gunoiul menajer, ci trebuie duse la

5 Picior de sprijin

un centru de colectare şi revalorifica-

6 Mâner

re a deşeurilor.

7 Comutator aparat (PORNIRE/OPRIRE)

8 Rezervor detaşabil de apă uzată

Bateriile şi acumulatorii conţin sub-

9 Închizătoare rezervor de apă uzată

stanţe, care nu au voie să ajungă în

10 Separator

mediul înconjurător. Aparatul şi acu-

11 Dispozitiv de blocare separator

mulatorul acestuia nu trebuie arunca-

12 Piesă montabilă cu lame de ştergere

te la gunoiul menajer. Acestea pot fi

13 Dispozitiv de deblocare duză de aspira-

eliminate gratuit prin sistemele locale

ţie

de colectare şi revalorificare a materi-

WV 50 plus *

alelor reciclabile.

14 Flacon de pulverizare

Observaţii referitoare la materiale-

15 Manetă de pulverizare

le conţinute (REACH)

16 Dispozitiv de ştergere

Informaţii actuale referitoare la materialele

17 Inel de fixare dispozitiv de ştergere

conţinute puteţi găsi la adresa:

18 Tampon pentru şters din microfibră

www.kaercher.com/REACH

19 Concentrat de soluţie de curăţat gea-

Simboluri din manualul de utilizare

muri

* în funcţie de dotare

Pericol

Pericol iminet, care duce la vătămări corpo-

Montarea aparatului

rale grave sau moarte.

Figura

Avertisment

Aplicaţi duza de aspiraţie şi separatorul,

Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea

trebuie să auziţi un click că acestea

duce la vătămări corporale grave sau moar-

sunt bine fixate.

te.

94 RO

– 4

şi pulverizaţi soluţia într-un strat uniform

Montaţi flaconul de pulverizare pe

pe suprafaţă, apoi desprindeţi murdăria

dispozitivul de ştergere şi umpleţi

cu ajutorul dispozitivului de ştergere.

cu soluţie de curăţat*

Indicaţie: Spălaţi discul sub apă curen-

* în funcţie de dotare

tă, dacă este nevoie!

Indicaţie: Vă rugăm să ţineţi cont, că la pri-

Figura

ma acţionare a capului de pulverizare sigu-

Porniţi aparatul, indicatorul de încărca-

ranţa pentru transport va cădea.

re / funcţionare luminează în continuu.

Montarea dispozitivului de ştergere

Important: Înainte de utilizare asiguraţi-vă,

că lamele de ştergere nu sunt murdare.

Figura

Pentru aspirarea soluţiei de curăţat tra-

Deşurubaţi capul de pulverizare de pe

geţi aparatul de sus în jos.

flaconul de pulverizare.

Indicaţie: Suprafeţele greu accesibile

Aplicaţi dispozitivul de ştergere pe ca-

pot fi aspirate şi pe transversală, cât şi

pul de pulverizare.

deasupra capului (cantitate limitată).

Asiguraţi dispozitivul de ştergere şi ca-

Indicaţii:

pul de pulverizare cu inelul de fixare.

Dacă acumulatorul este aproape gol, indi-

Figura

catorul de încărcare / funcţionare începe să

Întindeţi tamponul pentru şters pe dis-

pâlpâie încet şi aparatul se opreşte după un

pozitivul de ştergere şi fixaţi-l cu bandă

anumit timp. În acest caz încărcaţi acumu-

adezivă.

latorul.

Umplerea flaconului de pulverizare

În timp ce flaconul de pulverizare funcţio-

Figura

nează, aparatul poate fi oprit. Astfel durata

Turmaţi concentratul livrat împreună cu

de funcţionare pe o încărcare de acumula-

aparatul (1 x 20 ml) în flaconul de pulve-

tor va creşte semnificativ.

rizare şi umpleţi încet flaconul cu apă

Curăţare fără flacon de pulverizare

curată (veţi obţine 250 ml de soluţie de

Aplicaţi soluţia de curăţat potrivit indica-

curăţat).

ţiilor producătorului, în mod obişnuit, şi

Închideţi flaconul.

desprindeţi murdăria.

Încărcarea acumulatorului

Alte moduri de procedare „Curăţare cu

Figura

flacon de pulverizare şi dispozitiv de

Conectaţi încărcătorul la reţeaua de cu-

ştergere“, Figură .

rent.

Întreruperea lucrului

Conectaţi ştecherul de la cablul de în-

Figura

cărcare la partea din spate a aparatului.

Opriţi aparatul şi aşezaţi-l pe piciorul de

Indicaţie: În timpul procesului de încăr-

sprijin (poziţie de parcare).

care indicatorul pentru încărcare / func-

ţionare luminează intermitent. Dacă

Golirea rezervorului în timpul

acumulatorul este încărcat complet

funcţionării

acesta va lumina în continuu.

Dacă nivelul apei uzate ajunge la maxim

Începerea lucrului

(până la semn), vă rugăm să goliţi rezervo-

rul.

Curăţare cu flacon de pulverizare şi

Figura

dispozitiv de ştergere*

Opriţi aparatul.

* în funcţie de dotare

Figura

Figura

Trageţi închizătoarea rezervorului de

Pentru aplicarea soluţiei de curăţat apă-

apă uzată şi goliţi rezervorul.

saţi mânerul de pulverizare de pe flacon

– 5

95RO

Blocaţi închizătoarea rezervorului de

Dacă nu există semnal sau indicatorul

apă uzată.

luminează intermitent, încet: Încărcaţi

acumulatorul.

Terminarea lucrului /

Dacă indicatorul luminează intermitent,

curăţarea aparatului

rapid: Contactaţi ditribuitorul.

Figura

După curăţare rămân urme

Opriţi aparatul.

Curăţaţi lama de ştergere.

Figura

Întoarcerea lamei de ştergere uzate:

Deblocaţi mai întâi duza de aspiraţie şi

Trageţi lama de ştergere din silicon în

scoateţi-o de pe separator, apoi deblo-

afară în lateral. Umeziţi lama de şterge-

caţi separatorul şi scoateţi-l.

re din silicon pe partea rotunjită cu apă

Spălaţi separatorul şi duza de aspuraţi-

sau soluţie de curăţat. Întoarceţi lama

ensub apă curentă (nu le introduceţi în

din silicon şi împingeţi-o în suport.

maşina de spălat vase).

Înlocuirea lamei de ştergere, dacă

Figura

este necesară:

Atenţie: Aparatul de bază conţine piese

Dacă după întoarcerea lamei din silicon

electrice, nu spălaţi de aceea aparatul sun

sunt uzate ambele laturi, este necesară

apă curentă!

utilizarea unei lame noi. Schimbaţi lama

Îndepărtaţi rezervorul de apă uzată, ro-

din silicon conform celor descrise mai

tiţi închizătoarea şi trageţi-o afară.

sus.

Goliţi rezervorul ş

i spălaţi-l cu apă. În-

Verificaţi dozarea soluţiei de curăţat.

chideţi rezervorul.

Scoateţi husa de ştergere de pe flaco-

Apa iese prin fanta de aerisire

nul de pulverizare şi spălaţi-o sub apă

Goliţ

i rezervorul de apă uzată (conţinut

curentă. Puteţi spăla husa şi în maşina

max. 100 ml).

de spălat la o temperatură de până

60°C (fără să utilizaţi balsam de rufe).

Accesorii opţionale

Înainte de asamblare lăsaţi aparatul

Concentrat de soluţie de curăţat gea-

spălat să se usuce.

muri (4 x 20 ml)

Încărcaţi acumulatorul.

Nr. de comandă: 6.295-302.0

Depozitarea aparatului

Tampon pentru şters din microfibră

(2 Bucăţi)

Depozitaţi aparatul în poziţie verticală şi

Nr. de comandă: 2.633-100.0

în spaţii uscate.

Lamă de ştergere, lată (2 piese)

Remedierea defecţiunilor

Nr. de comandă: 2.633-005.0

Geantă

Flaconul de pulverizare nu

Nr. de comandă: 2.633-006.0

pulverizează

Adăugaţi soluţia de curăţat.

S-a defectat mecanismul de pompare

din cadrul flaconului de pulverizare,

contactaţi distribuitorul.

Aparatul nu funcţionează

Verificaţi indicatorul de încă

rcare / funcţio-

nare:

96 RO

– 6

Date tehnice

Eliminarea aparatului uzat şi a

acumulatoarelor

Protecţie IP X4

Acest aparat conţine un acumulator incor-

Volum rezervor de apă

100 ml

porat, care trebuie demontat înainte de în-

uzată

depărtarea aparatului vechi.

Timp de utilizare cu acu-

20 min

mulator complet încărcat

Demontarea şi îndepărtarea

acumulatorului

Tensiune nominală acu-

3,6 V

mulator

Pericol de scurtcircuit

Putere nominală aparat 12 W

Nu atingeţi contactele şi firele.

Pericol de explozie

Durata de încărcare a acu-

2h

Nu expuneţi acumulatorul la o radiaţie

mulatorului gol

solară prea puternică, căldură şi foc.

Tensiune de ieşire

5,5 V

Pericol de rănire prin scurtcircuite,

încărcător

otrăvire sau scurgerea vaporilor iri-

Intensitate de ieşire

600 mA

tante

încărcător

Nu deschideţi acumulatorul.

Nivelul de zgomot (EN

54 dB(A)

60704-2-1)

Masa 0,7 kg

Tipul de acumulator Li-Ion

Ne rezervăm dreptul de a efectua modi-

ficări tehnice!

Aparatul poate fi deschis doar pentru

demontarea acumulatorului.

Scoateţi acumulatorul şi îndepărtaţi-l în

mod ecologic (centre de colectare sau

distribuitori).

– 7

97RO

Tento prístroj používajte iba s príslu-

Obsah

šenstvom a náhradnými dielmi schvále-

Slovenina

nými firmou KÄRCHER.

Používanie výrobku v súlade s

Každé použitie prekračujúce daný rozsah,

jeho určením . . . . . . . . . . . . . . SK . . .3

platí ako použitie nezodpovedajúce stano-

Bezpečnostné pokyny . . . . . . . SK . . .3

venému určeniu. Za škody z toho vyplýva-

Uvedenie do prevádzky . . . . . . SK . . .4

júce výrobca neručí; riziko nesie samotný

Ukončenie práce / vyčistenie

užívateľ.

zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .6

Pomoc pri poruchách . . . . . . . . SK . . .6

Bezpečnostné pokyny

Špeciálne príslušenstvo . . . . . . SK . . .6

Tento prístroj nie je určený nato, aby ho

Technické údaje . . . . . . . . . . . . SK . . .7

používali osoby s obmedzenými fyzic-

Likvidácia starého prístroja a

kými, senzorickými alebo duševnými

batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .7

schopnosťami alebo nedostatkom skú-

seností a/alebo nedostatočnými vedo-

Vážený zákazník,

mosťami, môžu ho použiť iba v tom prí-

Pred prvým použitím vášho za-

pade, ak sú kvôli vlastnej bezpečnosti

riadenia si prečítajte tento pô-

pod dozorom spoľahlivej osoby alebo

vodný návod na použitie, konajte podľa

od nej dostali pokyny, ako sa má prí-

neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-

stroj používať a pochopili nebezpečen-

tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.

stvá vychádzajúce z prístroja.

Prístroj sa dodáva v 2 rozličných prevede-

Deti môžu používať prístroj iba vtedy,

niach.

ak sú staršie než 8 rokov a ak sú kvôli

WV 50

vlastnej bezpečnosti pod dozorom spo-

WV 50 plus vrátane striekacej fľaše s umý-

ľahlivej osoby, alebo od nej dostali po-

vacou násadou a koncentrátom na čistenie

kyny, ako sa má prístroj používať, a po-

okien

chopili nebezpečenstvá vychádzajúce z

Používanie výrobku v súlade

prístroja.

Deti sa nesmú hrať s prístrojom.

s jeho určením

Deti by mali byť pod dozorom, aby sa

Tento prístroj napájaný batériou použí-

zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú

vajte výlučne na súkromné účely použi-

hrať.

tia, načistenie vlhkého, hladkého povr-

Deti nemôžu vykonávať čistenie a uží-

chu, ako sú okná, zrkadlá a obkladačky.

vateľskú údržbu bez dohľadu dospelej

Nesmie sa vysávať žiadny prach.

osoby.

Prístroj nie je vhodný na vysávanie väč-

Do vetracej drážky nestrkajte žiadne

šieho množstva tekutín z vodorovného

predmety.

povrchu, napr. z prevráteného pohára

Nestriekajte do očí.

na pitie (max. 25 ml).

Nestriekajte priamo na prevádzkový

prostriedok, ktorý obsahuje elektrické

Tento prístroj používajte len v spojení s

konštrukčné diely, ako je napr. vnútorný

pôvodnými prostriedkami na čistenie

priestor pecí.

okien (žiadny lieh, žiadny penový čis-

Pred použitím na citlivom (vysoko lesk-

tič).

lý) povrchu preskúšajte utierku z mikro-

Odporúčame: Koncentrát na čistenie

vlákien na neviditeľnom mieste.

okien od spoločnosti KÄRCHER (pozri

Pokyny k batérii

kapitola „Špeciálne príslušenstvo“).

Nebezpečie vzniku skratu! Do nabíja-

cej objímky nestrkajte žiadne vodivé

98 SK

– 3

predmety (napr. skrutkovač alebo po-

Pozor

dobne).

V prípade nebezpečnej situácie by mohla

Nabíjanie batérie je povolené len v pri-

viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.

loženej originálnej nabíjačke alebo v

nabíjačkách schválených spoločnosťou

Pozor

KÄRCHER.

V prípade možnej nebezpečnej situácie by

Pokyny pre nabíjačku

mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec-

Pri viditeľnom poškodení nabíjačky s

ným škodám.

nabíjacím káblom ju neodkladne vy-

Uvedenie do prevádzky

meňte za originálny diel.

Nabíjačku používajte a skladujte len v

Popis prístroja

suchých priestoroch, okolitá teplota 5 -

40° C.

Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu

Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zástrčky

nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie

vlhkými rukami.

je poškodený. Akékoľvek poškodenia po-

čas prepravy láskavo oznámte predajcovi.

Pokyny pre prepravu

Ilustrácie – pozri na strane 2

Batéria je preskúšaná podľa prísluš-

Obrázok

ných predpisov pre medzinárodnú pre-

WV 50

pravu a smie sa prepravovať alebo odo-

1 Nabíjačka s nabíjacím káblom

slať.

2 Základný prístroj

Ochrana životného prostredia

3 Nabíjacia objímka

Obalové materiály sú recyklovateľné.

4 Ukazovateľ nabitia / prevádzky

Obalové materiály láskavo nevyha-

5 Noha stojana

dzujte do komunálneho odpadu, ale

6 Rukovät'

odovzdajte ich do zberne druhotných

7 Vypínač zariadenia (ZAP/VYP)

surovín.

8 Nádrž na znečistenú vodu, odoberateľ-

Staré prístroje obsahujú materiály a

9 Uzáver, nádrž na znečistenú vodu

látky, ktoré sa nesmú dostať do život-

10 Odlučovač

ného prostredia. Prístroj a akumulá-

11 Odblokovanie, odlučovač

tory, ktoré sa v ňom nachádzajú, sa

12 Násada s odťahovacím ústím

nemôžu likvidovať spolu s domovým

13 Odblokovanie, sacia dýza

odpadom. Likvidácia sa môže vyko-

WV 50 plus *

nať bezplatne prostredníctvom miest-

14 Striekacia fľaša

nych vratných miest alebo zberných

15 čka striekania

miest starých prístrojov.

16 Umývacia násada

Pokyny k zloženiu (REACH)

17 Upevňovací krúžok pre umývací nad-

Aktuálne informácie o zložení nájdete

stavec

na:

18 Utierka z mikrovlákien

www.kaercher.com/REACH

19 Koncentrát na čistenie okien

Symboly v návode na obsluhu

* vždy podľa vybavenia

Nebezpečenstvo

Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen-

stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo

smrť.

– 4

99SK

merne striekajte na plochu, potom ne-

Montáž zariadenia

čistotu uvoľnite utierkou.

Obrázok

Upozornenie: Podložku v prípade po-

Nasúpvajte saciu dýzu na odlučovač,

treby umyte v tečúcej vode!

kým hlasne nezaklapne.

Obrázok

Zapnite prístroj, ukazovateľ nabíjania

Namontujte striekaciu fľašu,

alebo prevádzky svieti trvalo.

umývaciu násadu a naplňte ich

Dôležité: Ubezpečte sa pred použitím, že

čistiacim prostriedkom*

sú odťahovacie čeľuste zbavené nečistoty.

* vždy podľa vybavenia

Na vysávanie čistiacej kvapaliny ťahaj-

Upozornenie: Dávajte pozor, že pri prvom

te prístroj zhora smerom dole.

stlačení rozstrekovacej hlavy vypadne tran-

Upozornenie: Ťažko dostupné plochy

sportná poistka.

môžete vysávať priečne a aj nad hlavou

Montáž umývacej násady

(obmedzené množstvo).

Obrázok

Pokyny:

Zo striekacej fľaše odskrutkujte strieka-

V prípade vybitej batérie začína ukazovateľ

ciu hlavu.

nabitia / prevádzky pomaly blikať a prístroj

Umývaciu násadu nasaďte na strieka-

sa po určitom čase vypne. V tomto prípade

ciu hlavu.

nabite akumulátor.

Pomocou fixácie zaistite umývaciu ná-

Kým sa používa striekacia fľaša, môže sa

sadu a striekaciu hlavu.

prístroj vypnúť. Zvýši sa tak výrazne pre-

Obrázok

vádzková doba na nabitie akumulátorov.

Na umývaciu násadu upevnite utierku a

Čistenie bez striekacej fľaše

prichyťte upínacou páskou.

Čistiaci prostriedok naneste podľa úda-

Naplnenie striekacej fľaše

jov výrobcu pôvodným spôsobom a

Obrázok

uvoľnite nečistotu.

Dodaný koncentrát (1 x 20 ml) naplňte

Ďalší postup ako pri "Čistení so strieka-

do striekacej fľaše a pomaly naplňte fľa-

cou fľašou a umývacím nadstavcom",

šu čistou vodou (250 ml roztoku čistia-

obrázok .

ceho prostriedku).

Prerušenie práce

Fľašu uzavrite.

Obrázok

Nabíjanie batérie

Vypnite prístroj a odstavte ho na nohu

Obrázok

stojana (parkovacia poloha).

Nabíjačku zasuňte do vhodnej zásuvky.

Vyprázdnenie nádoby počas práce

Zástrčku nabíjacieho kábla zasuňte na

Ak sa dosiahol max. stav naplnenia (ozna-

zadnej strane prístroja.

čenie) nádrže na znečistenú vodu, nádrž

Upozornenie: Počas nabíjania bliká

vyprázdnite.

ukazovateľ nabíjania alebo prevádzky.

Obrázok

Ak je batéria úplne nabitá, svieti trvalo.

Prístroj vypnite.

Začiatok práce

Obrázok

Vytiahnite uzáver nádrže na znečistenú

Čistenie so striekacou fľašou a

vodu a nádrž vyprázdnite.

umývacou násadou*

Uzavrite kryt nádrže na znečistenú vo-

* vždy podľa vybavenia

du.

Obrázok

Na nanášanie čistiaceho prostriedku

stlačte páčku striekania fľaše a rovno-

100 SK

– 5