Karcher VC 6300 – страница 7
Инструкция к Пылесосу С Контейнером Для Пыли Karcher VC 6300
Özel aksesuar
A Zemin için turbo meme
(Sipariş No. 4.130-177)
Bir çalışma aşamasında fırçalama ve
süpürme.
Özellikle hayvan tüyleri ve yüksek ta-
banlı halıların süpürülmesi için uygun-
dur. Fırça silindirinin tahriki, hava akımı
üzerinden gerçekleşir.
Elektrik bağlantısı gerekli değildir.
B Yastıklar için turbo meme
(Sipariş No. 2.903-001)
Yastıklı mobilyalar, minderler, araç kol-
tuklarının, vb bir çalışma aşamasında
fırçalanması ve süpürülmesi.
Özellikle hayvan tüylerinin süpürülmesi
için uygundur. Fırça silindirinin tahriki,
hava akımı üzerinden gerçekleşir.
Elektrik bağlantısı gerekli değildir.
C Parke memesi
(Sipariş No. 4.130-172)
Hassas, kaygan zeminlerin (parke,
mermer, fayans, vb) süpürülmesi için.
D
Minder memesi
(Sipariş No. 6.906-755)
Minderler ve yastıkların süpürülmesi
için
E Filtre torbası
(Sipariş No. 6.904-329)
İçindekiler: Kilit ve 1 motor koruma fil-
tresi ile birlikte 5 filtre torbası.
F EPA filtre
(Sipariş No. 6.414-805)
Temiz bir kaçak hava için ek filtre. Aler-
jisi olanlar için önerilir.
– 11
121TR
Оглавление
Охрана окружающей среды
Упаковочные материалы пригодны
Указания по технике безопа-
для вторичной обработки. Поэтому
сности . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .5
не выбрасывайте упаковку вместе с до-
Управление . . . . . . . . . . . . RU . . .6
машними отходами, а сдайте ее в один
Уход и техническое обслужи-
из пунктов приема вторичного сырья.
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .9
Старые приборы содержат ценные
Общие указания . . . . . . . . RU . .10
перерабатываемые материалы,
Технические данные. . . . . RU . .11
подлежащие передаче в пункты
Специальные принадлежно-
приемки вторичного сырья. Поэтому ути-
сти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . 11
лизируйте старые приборы через соот-
ветствующие системы приемки отходов.
Уважаемый покупатель!
Инструкции по применению компо-
Перед первым применением
нентов (REACH)
вашего прибора прочитайте
Актуальные сведения о компонентах
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
приведены на веб-узле по следующему
атации, после этого действуйте соответ-
адресу:
ственно и сохраните ее для
www.kaercher.com/REACH
дальнейшего пользования или для сле-
Утилизация фильтра и пылесборного
дующего владельца.
мешка
Использование по назначению
Фильтр и пылесборный мешок изготов-
Данный пылесос предназначен для ис-
лены из экологически безвредных мате-
пользования в домашнем хозяйстве, он
риалов.
не подходит для промышленного ис-
Если они не содержат никаких веществ,
пользования.
которые запрещены для утилизации до-
Изготовитель не несет ответственности
машнего мусора, они могут быть утили-
за повреждения, полученные в резуль-
зированы с обычным домашним
тате использования не по назначению
мусором.
или неправильного обращения с прибо-
Указания по технике
ром.
безопасности
Использовать пылесос только с:
оригинальными пылесборными меш-
– Это устройство не предназначено
ками.
для использования людьми (в том
оригинальными запчастями, стан-
числе и детей) с ограниченными фи-
дартными или специальными при-
зическими, сенсорными или умст-
надлежностями.
венными способностями или
лицами с отсутствием опыта и/
Пылесос не предназначен для:
или знаний, за исключением случаев,
чистки людей и животных.
если за обеспечением безопасности
всасывания:
их работы наблюдают специально
насекомых (например, мух, пауков
подготовленные лица или они полу-
итд.).
чают от них указания, касающиеся
вредных для здоровья веществ,
использования устройства. Необ-
острых, горячих или раскаленных
ходимо следит за детьми, не разре-
шать им играть с устройством.
предметов.
– Упаковочную пленку держите по-
мокрых предметов или жидкостей.
дальше от детей, существует опа-
легковоспламеняющихся или взрыв-
сность удушения!
чатых веществ и газов.
122 RU
– 5
– Прибор следует отключать после
몇 Внимание
каждого применения и перед прове-
Никогда не пылесосить без пылес-
дением очистки/технического об-
борного мешка.
служивания.
Прибор может выйти из строя.
– Опасность пожара. Не допускать
Избегать пылесосить всасывающей
всасывания горящих или тлеющих
трубой с насадкой в близи головы.
предметов.
Это может привести к травме!
– Эксплуатация прибора во взрывоо-
При работе в режиме пылесоса пол-
пасных зонах запрещается.
ностью вытяните сетевой кабель.
– Во время продолжительных пере-
Прибор следует защищать от силь-
рывов в эксплуатации следует вы-
ных погодных влияний, влажности и
ключить прибор с помощью
источников тепла.
главного выключателя / выключа-
Если прибор не используется, его
теля прибора или отсоединить его
следует выключать.
от электросети.
몇 Подключение к сети питания
Управление
– Прибор следует включать только в
Описание прибора
сеть переменного тока. Напряже-
ние должно соответствовать ука-
Откройте страницы с изображениями!
заниям в заводской табличке
прибора.
Опасность поражения током
– Не прикасаться к сетевой вилке и
розетке мокрыми руками.
1 Сетевой шнур со штепсельным разъ-
– Не вытаскивать сетевую штеп-
емом
сельную вилку путем подтягивания
2 Кнопка смотки кабеля
за сетевой шнур.
3 Кнопка Вкл./Выкл.
– Перед началом работы с прибором
4 Светодиодный индикатор можности
проверять сетевой шнур и штеп-
сельную вилку на повреждения. По-
5 Всасывающий шланг
врежденный сетевой шнур должен
6 рукоятка
быть незамадлительно заменен
(A) аккумуляторный отсек
уполномоченной службой сервисно-
7 Регулятор мощности всоса
го обслуживания/специалистом-
(A) + кнопка
электриком.
(B) – кнопка
– Не используйте сетевой кабель пита-
(C) функция ожидания
ния для переноски / транспортировки
8 Телескопическая всасывающая труба
пылесоса.
9 Регулировка телескопической всасы-
– Следите за тем, чтобы сетевой ка-
вающей трубы
бель не защемлялся и не терся об
10 Форсунка для чистки
пола
острые края.
11 Крышка места хранения принадлеж-
– Перед проведением любых работ по
ностей
уходу и техническому обслуживанию
12 Место хранения принадлежностей
прибора шнур питания необходимо
QuickClick:
вынимать из розетки.
содержит насадку для мягкой обивки,
вытягиваемую насадку для щелей и
мебельную щетку
– 6
123RU
13 Индикатор смены фильтра
Рисунок
14 Рычаг блокиратора, крышка пылес-
Для хранения или при коротких пере-
борного мешка / защитный фильтр
рывах в работе половую
насадку на-
мотора
весить в парковочное положение на
задней стенке прибора и надавить
15 Защитный фильтр мотора
для фиксации в положении.
16 Крепление пылесборного мешка
Рисунок
17 Крышка EPA фильтра
Для снимания нажать рукоятку назад
18 EPA фильтр
в сторону прибора. При этом половая
19 Рукоятка для ношения прибора
насадка высвобождается из парко-
20 Турбо насадка для пола
вочного положения и может быть вы-
(только в комплекте поставки
нута вверх.
VC 6350, описание вы найдете в гла-
Рисунок
ве »Специальные принадлежности,
Удерживая за штепсельную вилку,
поз. A«)
вытянуть кабель питания. Вставить
Перед началом работы
штепсельную вилку в ророзетку.
Включите / выключите прибор.
В комплекте вы найдете 2 аккумулятора.
Рисунок
Перед началом
чистки пылесосом вста-
Регулировка мощности всасывания
вить их в аккумуляторный отсек внизу,
выполняется с помощью кнопок на
рядом с ручкой.
регуляторе мощности всоса:
Поднять и снять крышку аккумуля-
нажать кнопку + (A), более высокая
торного отсека.
мощность всоса
Установить аккумуляторы, при этом
нажать кнопку - (В), более низкая
соблюдая правильную полярность
мощность всоса
(обозначения + и – на дне аккумуля-
Настроить мощность всасывания в
торного отсека).
ависимости от ситуации:
Снова установить и закрыть крышку
Низкая мощность всасывания –
аккумуляторного отсека.
для гардин, текстильных изделий,
Начало работы
мягкой мебели, подушек
Средняя
мощность всасывания –
Рисунок
для легко загрязненных ковров /ков-
Вставьте патрубок шланга во всасы-
ровых покрытий, высококачествен-
вающее отверстие
и einrasten.
ных ковров, дорожек и половиков
Для снятия нажать оба стопорных
Самая высокая мощность всасы-
выступа и вынуть шланг.
вания – для твердых напольных по-
Рисунок
крытий, сильно загрязненных ковров
Рукоятку соединить с телескопиче-
и ковровых покрытий
ской трубой и зафиксировать.
При коротких перерывах в работе ре-
Половую насадку соединить с теле-
комендуется использовать кнопку
скопической трубой и зафиксиро-
режима ожидания (С):
вать.
Нажать кнопку режима ожидания,
Рисунок
прибор отключается, на приборе
го-
Используя регулировку, установить
рит светоиндикатор, указывая на ре-
желаемую длину телескопической
жим ожидания.
трубы.
Повторно нажать кнопку ожидания,
можно продолжать работать дальше.
124 RU
– 7
Указание: После нажатия кнопки ре-
Рисунок
жима ожидания пылесос начинает
Для хранения насадку с рукояткой
работать с ранее установленной
вставить в отсек принадлежностей и
мощностью всасывания.
зафиксировать вверх. Снять рукоятку.
Важное указание! Прибор при опасно-
Указание: Насадку можно также вы-
сти перегрева автоматически отключа-
нуть и установить на рукоятку вруч-
ется. Выключите прибор и потяните за
ную. Для разъединения
нажмите
штепсельную вилку. Убедитесь, что на-
кнопку разблокировки на ручке.
садки, всасывающая труба или шланг не
Указание: Все вышеупомянутые
забились, и не требуется замена филь-
шаги можно выполнить также с уста-
тра. После устранения
неполадки дать
новленной телескопической всасы-
прибору остынуть как минимум 1 час, за-
вающей трубой. Для этого навесить
тем прибор снова готов к работе.
половую насадку в парковочное по-
ложение на задней стенке прибора и
Использование
надавить для фиксации в положе-
принадлежностей
нии. Снять телескопическую трубу
вертикально вверх.
Принадлежности QuickClick
Насадка ComfoGlide
Использовать принадлежности
QuickClick
Рисунок
Форсунка для мягкой обивки: для
Ковры и ковровые покрытия:
очистки мягкой мебели, матрасов,
Положения
переключателя выбрать
гардин и т.д.
следующим образом:
Кисточка для мебели: для щадя-
щей очистки мебели и деликатных
предметов, очистки книг, вентиляци-
онных щелей в авто и т.д.
Рисунок
Насадка
для щелей, вытягивается:
Жесткие поверхности:
для углов, щелей и радиаторов ото-
Положения переключателя выбрать
пления
следующим образом:
Замена принадлежностей из отсека
QuickClick
Навесить половую насадку в парко-
вочное положение на стенке прибо-
ра и надавить для фиксации в
Окончание работы
положении (см. рис. 4).
Выключить прибор и вытащить сете-
Рисунок
вую вилку.
Нажать кнопку отблокировки на руко-
Рисунок
ятке и снять рукоятку телескопиче-
Нажать кнопку смотки кабеля. Ка-
ской всасывающей трубы.
бель автоматически втягивается в
Рисунок
прибор.
Откинуть крышку отсека хранения
Навесить половую насадку в парко-
принадлежностей.
вочное положение на задней стенке
Рисунок
прибора и надавить для фиксации в
Вставить до упора ручку в желаемую
положении.
деталь принадлежностей. При этом
она фиксируется. В завершении по-
вернуть вниз и вынуть.
– 8
125RU
Рисунок
Транспортировка, хранение
Разблокировать
крепление пылес-
При транспортировке держите при-
борного мешка и откинуть вверх.
бор за ручку и сохраняйте в сухом по-
Рисунок
мещении.
Закупорить пылесборный мешок с
Указание: Рекомендуется предвари-
помощью запорного язычка, вынуть
тельно полностью убирать телеско-
мешок и утилизировать.
пическую всасывающую трубу
Рисунок
Вставить новый мешок до упора в
Уход и техническое
крепление. Сперва нажать язычок
обслуживание
вниз, затем ввести крепление в кор-
пус и зафиксировать на корпусе ап-
Опасность получения травм!
парата.
При проведении любых работ по уходу
몇 Внимание
и техническому обслуживанию прибор
Крышка закрывается только со встав-
следует отключить, а сетевой шнур -
ленным пылесборным мешком. После
вынимуть из розетки.
всасывания мелкой пыли (например,
Чистка прибора
гипс, цемент итд.) прочистить или за-
менить фильтр защиты мотора.
몇 Внимание
Не использовать чистящих паст, мою-
Замена фильтра защиты патрона
щих средств для стекла и универсаль-
Защитный фильтр мотора: заменять с
ных моющих средств! Запрещается
каждым последним пылесборным меш-
погружать прибор в воду.
ком из упаковки.
Прибор и принадлежности из искус-
Фильтр защиты мотора находится за
ственных материалов следует чи-
установленным пылесборным меш-
стить стандартными моющими
ком. Перед установкой пылесборно-
средствами для искусственных мате-
го мешка заменить
фильтр защиты
риалов.
мотора.
Очистить отсек пылесборного мешка
Рисунок
сухой тряпкой / щеткой для пыли.
Разблокировать и вынуть рамку.
Замена пылесборного мешка
Снять нижнюю часть рамки, вынуть
старый фильтр защиты мотора и ути-
Номер для заказа 6.904-329
лизировать. Вставить в рамку новый
В
комплект входит: 5 пылесборных меш-
фильтр защиты мотора и установить
ков с запором и 1 фильтр защиты мотора.
нижнюю часть рамки.
Указание: Для считывания показания
Рисунок
индикатора замены фильтра отде-
Снова установить и зафиксировать
лить телескопическую всасывающую
рамку.
трубу от рукоятки.
Рисунок
Если индикотор смены фильтра в
крышке полностью красный, пожа-
луйста, замените пылесборный ме-
шок.
Нажать рычаг разблокировки и от-
крыть крышку.
126 RU
– 9
Вынуть старые аккумуляторы и ути-
Замена ЕРА фильтра
лизировать в
соответствии с прави-
Номер для заказа 6 414-805
лами.
Фильтр для очистки выдуваемого воздуха.
Вставить новые аккумуляторы, при
EPA фильтр: менять ежегодно.
этом соблюдая правильную поляр-
Рисунок
ность.
Открыть крышку.
Снова установить и закрыть крышку
Разблокировать и вынуть ЕРА
аккумуляторного отсека.
фильтр.
Общие указания
Рисунок
Установить и зафиксировать новый
Гарантия
ЕРА фильтр.
Закрыть крышку.
В каждой стране действуют соответст-
венно гарантийные условия, изданные
Чистка насадки ComfoGlide
уполномоченной организацией сбыта
Чистить насадку ComfoGlide через регу-
нашей продукции в данной стране. Воз-
лярные промежутки времени!
можные неисправности прибора в тече-
Снять насадку со всасывающей тру-
ние гарантийного срока мы устраняем
бы.
бесплатно,
если причина заключается в
Рисунок
дефектах материалов или ошибках при
Чистить задний направляющий
изготовлении. В случае возникновения
ролик:
претензий в течение гарантийного срока
лучше всего при снятом ролике. Для
просьба обращаться, имея при себе чек
этоко открутить и вынуть ось. Теперь
о покупке, в торговую организацию, про-
можно легко удалить комки пыли, во-
давшую вам прибор или в ближайшую
лосы итд. Сново установить направ-
уполномоченную службу сервисного об-
ляющий ролик.
служивания.
(Адрес указан на обороте)
Чистка принадлежностей
Сервисная служба
Рисунок
Филиал фирмы KARCHER с удовольст-
Рукоятку и всасывающий шланг для
вием
ответит на ваши вопросы и окажет
чистки или в случае засора можно от-
содействие при устранении неисправно-
делить. Для этого нажать 2 блокира-
стей в приборе. Адрес указан на обороте
тора и разъединить
Для соединения рукоятку состыко-
Заказ запасных частей и
вать со всасывающим шлангом и за-
специальных принадлежностей
фиксировать.
Выбор наиболее часто необходимых за-
Замена батареи
пчастей вы найдете в конце инструкции
по эксплуатации.
Указание: Для обеспечения функциони-
Запасные части и принадлежности Вы
рования беспроводной передачи бата-
можете получить у Вашего дилера или в
рея не должна быть разряжена. Если
филиале фирмы KÄRCHER.
при нажатии кнопок не последовало ни-
(Адрес указан на обороте)
какой или последовала недостаточная
реакция, пожалуйста, замените бата-
рею.
Поднять и снять крышку аккумуля-
торного отсека.
– 10
127RU
B Турбо насадка
для мягкой обивки
Технические данные
(№ для заказа 2.903-001)
Одновременно чистит щеткой и вса-
Напряжение 220 -
V
сывает пыль из мягкой мебели, ма-
240
трасов, автомобильных сидений итд.
Вид тока 50/60 Hz
Особенно эффективна для удаления
Сетевой предохрани-
16 A
шерсти животных. Привод валика
тель (инертный)
щетки осуществляется потоком воз-
Класс защиты II
духа.
Мощность Р
Дополнительный источник электроэ-
ном
1800 W
нергии не требуется.
Мощность Р
макс
2000 W
C Паркетная насадка
Вес без
7,0 kg
(№ для заказа 4.130-172)
(принадлежностей)
Для чистки гладких полов (паркет,
Радиус действия 10 m
мрамор, теракот итд.)
Габариты ø 380 x
mm
D Матрасовая насадка
380
(№ для заказа 6.906-755)
Номинальный внутрен-
35 mm
Для чистки матрасов и мягкой обивки.
ний диаметр насадок
E Пылесборный мешок
Уровень шума дб
а
66 дБ(А)
(№ для заказа 6.904-329)
Изготовитель оставляет за собой
В комплект входит: 5 пылесборных
право внесения технических измене-
мешков с запором и 1 фильтр защи-
ний!
ты мотора.
F EPA-фильтр
Специальные
(№ для заказа 6.414-805)
принадлежности
Дополнительный фильтр для очист-
ки выдуваемого воздуха. Рекоменду-
ется для аллергиков.
A Турбо насадка для пола
(№ для заказа 4.130-177)
Одновременная чистка щеткой и вса-
сывание.
Особенно эффективна для удаления
шерсти животных и чистки ковров с
высоким ворсом. Привод валика
щетки осуществляется потоком воз-
духа.
Дополнительный источник электроэ-
нергии не требуется.
128 RU
– 11
Obsah
Ochrana životného prostredia
Obalové materiály sú recyklovateľné.
Bezpečnostné pokyny . . . . SK . . .5
Obalové materiály láskavo nevyha-
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .6
dzujte do komunálneho odpadu, ale odo-
Starostlivosť a údržba . . . . SK . . .8
vzdajte ich do zberne druhotných surovín.
Všeobecné pokyny. . . . . . . SK . . .9
Vyradené prístroje obsahujú hodnot-
Technické údaje . . . . . . . . . SK . .10
né recyklovateľné látky, ktoré by sa
Špeciálne príslušenstvo . . . SK . .10
mali opät' zužitkovat'. Staré zariade-
nia preto láskavo odovzdajte do vhodnej
Vážený zákazník,
zberne odpadových surovín.
Pred prvým použitím vášho za-
Pokyny k zloženiu (REACH)
riadenia si prečítajte tento pô-
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
vodný návod na použitie, konajte podľa
www.kaercher.com/REACH
neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-
Likvidácia filtra a filtračného vrecka
tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
Filter a filtračné vrecko sú vyrobené z ma-
Správne použitie
teriálov, ktoré šetria životné prostredie.
Pokiaľ neobsahujú žiadne nasaté substan-
Tento vysávač je určený pre súkromné po-
cie, ktoré sú zakázané likvidovať do domo-
užitie v domácnosti a nie pre priemyselné
vého odpadu, môžete ich zlikvidovať do
účely.
normálneho domového odpadu.
Výrobca neručí za prípadné škody, ktoré
budú spôsobené nesprávnym zaobchádza-
Bezpečnostné pokyny
ním alebo používaním v rozpore s určením.
– Toto zariadenie nie je určené na to, aby
Vysávač používajte len s:
ho používali osoby (vrátane detí) s ob-
originálnymi filtračnými vreckami,
medzenými fyzickými, zmysloými alebo
originálnymi náhradnými dielmi, príslu-
duševnými schopnosťami resp. nedos-
šenstvom alebo doplnkovým príslušen-
tatkom skúseností a znalostí, musia byť
stvom.
pod dozorom osôb zodpovedných za
Vysávač nie je vhodný pre:
ich bezpečnosť alebo musia od nich ob-
vysávanie ľudí alebo zvierat.
držať pokyny, ako zariadenie používať.
Vysávanie:
Deti musia byť pod dozorom, aby sa za-
malých živočíchov (napr. múch, pavú-
bezpečilo, že sa so zariadením nehrajú.
kov atď.),
– Obalové fólie uchovávajte mimo dosahu
zdraviu škodlivých, drsných, horúcich
detí. Vzniká nebezpečenstvo udusenia!
alebo rozžeravených látok,
– Prístroj po každom použití a pred kaž-
vlhkých alebo kvapalných látok,
dým čistením alebo údržbou vypnite.
ľahko zápalných alebo výbušných látok
– Nebezpečie vzniku požiaru. Nevysávaj-
a plynov.
te horiace alebo tlejúce predmety.
– Používanie v priestoroch so zvýšením
nebezpečenstvom výbuchu je zakázané.
– V prípade dlhších prestávok v prevádz-
ke zariadenie vypnite pomocou hlavné-
ho vypínača / vypínača zariadenia
alebo vytiahnite sieťovú zástrčku.
– 5
129SK
몇 Elektrické pripojenie
Obsluha
– Zariadenie pripájajte iba na striedavý
prúd. Napätie musí zodpovedať údajom
Popis prístroja
na typovom štítku zariadenia.
Vyklopte prosím strany s obrázkami!
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom
– Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a
vidlice vlhkými rukami.
– Sieťovú zástrčku neťahajte zo zásuvky
za sieťový kábel.
1 Prívodný sieťový kábel s vidlicou
– Pred každým použitím skontrolujte, či
2 Gombík navíjania kábla
nie je poškodený prívodný kábel alebo
3 Gombík zapn/vypn
sieťová vidlica. Poškodený prívodný ká-
4 LED indikácia výkonu
bel dajte bezodkladne vymeniť autori-
5 Sacia hadica
zovanej servisnej službe alebo
6 Rukovät'
kvalifikovanému elektrotechnikovi.
Priestor pre batérie (A)
– Nepoužívajte kábel pripojenia k sieti
7 regulátor sacej sily
pre nesenie / prepravu prístroja.
(A) + gombík
– Kábel pripojenia k sieti neťahajte cez
(B) – gombík
ostré hrany a neprikvačte ho.
(C) funkcia standby pohotovosť
– Pred všetkými prácami na prístroji vy-
8 Teleskopická sacia rúra
tiahnite sieťovú zástrčku.
9 Nastavenie teleskopickej sacej rúry
몇 Pozor
10 Podlahová hubica
Nikdy nevysávajte bez filtračného vrecka.
11 Zakrytie uloženia príslušenstva
Prístroj sa môže poškodiť.
12 Uloženie príslušenstva QuickClick:
Nedopusťte vysávanie tryskou a sacou
obsahuje trysku s vypchávkou, vyťahova-
rúrou v blízkosti hlavice. Vzniká tak ne-
ciu štrbinovú trysku a štetec na nábytok
bezpečenstvo poranenia!
13 Indikácia výmeny filtra
Pri vysávaní kábel pripojenia k sieti cel-
14 Uzatváracia páka, veko filtračného
kom vytiahnite.
vrecka/ ochranného filtra motora
Prístroj chráňte pred pôsobením von-
15 Ochranný filter motora
kajších poveternostných vplyvov, vlh-
16 Upevnenie filtračného vrecka
kosti a zdrojov tepla.
17 Zakrytie filtra EPA
Ak spotrebič nesaje, vypnite ho.
18 Filter EPA
19 Rukoväť
20 Turbodýza pre podlahy
(len v rozsahu dodávky VC 6350, popis
nájdete v kapitole »Špeciálne príslu-
šenstvo poz. A«)
130 SK
– 6
Saciu sila prispôsobte sacej situácii:
Pred uvedením do prevádzky
Nízky sací výkon – pre záclony, textí-
Priložené sú 2 batérie. Pred začatím vysá-
lie, poste
ľné prádlo, podušky
vania ich vložte do priestoru pre batérie pod
Stredný sací výkon – pre mierne zne-
rukoväťou.
čistené koberce / podlahové krytiny, ko-
Nasuňte a odoberte kryt priestoru pre
berce vysokej hodnoty, mostíky a
batérie.
behúne
Vložte batérie, pričom dbajte na správ-
Najvyšší sací výkon – pre tvrdé podla-
nu polaritu (označenie + a - na spodku
hy, silne znečistené koberce a podlaho-
priestoru pre batérie).
vé krytiny
Kryt priestoru batérie opäť nasaďte a
Pri kratších pracovných prestávkach sa
uzavrite.
odporúča použiť gombík standby (C):
Stlačte tlačidlo Standby, prístroj sa vy-
Uvedenie do prevádzky
pne, LED na prístroji bliká a zobrazuje
Obrázok
prevádzku Standby.
Hrdlá sacích hadíc zaistite zarážkou do
Znovu stlačte gombík standby, môže sa
sacieho otvoru.
pracovať ďalej.
Pre sňatie stlačte obidva výstupky za-
Upozornenie: Vysávač sa rozbehne po
rážky a hadicu stiahnite.
zatlačení tlačidla Standby pri predtým
Obrázok
nastavenom výkone vysávania.
Držadlo a teleskopickú saciu rúru za-
Dôležitý pokyn! Prístroj sa automaticky
suňte do seba a zaistite zarážkou.
vypína keď hrozí prehriatie. Vypnite prístroj
Podlahovú trysku a teleskopickú saciu rúru
a vytiahnite sieťovú zástrčku. Presvedčite
zasuňte do seba a zaistite zarážkou.
sa, či tryska, sacia rúra ani hadica nie sú
Obrázok
upchaté resp. či nie je treba vymeniť filter.
Reguláciou nastavte teleskopickú saciu
Po odstránení poruchy nechajte prístroj oc-
rúru na žiadanú dĺžku.
hladiť najmenej hodinu, potom je prístroj
Obrázok
znovu pripravený pre prevádzku.
Pre odstavenie alebo pri krátkych pre-
Vysávanie s príslušenstvom
rušeniach práce podlahovú trysku za-
veste na odstavný držiak na zadnej
Príslušenstvo QuickClick
strane prístroja a zatlačte do nehybnej
polohy.
Použitie príslušenstva QuickClick
Obrázok
Dýza na čalúnenie: na vysávanie čalú-
Pre vyňatie zatlačte držadlo dozadu
neného nábytku, matracov, záclon atď.
smerom k prístroju. Tak sa podlahová
Štetec na nábytok: na šetrné čistenie
tryska uvoľní z odstavného držiaka
nábytku a citlivé predmety, odstránenie
a môže sa vyňať smerom hore.
prachu z kníh, vetracie prieduchy v aute
Obrázok
atď.
Kábel pripojenia ku sieti držte na vidlici
Dýza do špár, vysúvacia: pre hrany,
a vytiahnite. Sieťovú zástrčku zastrčte
špáry a výhrevné telesá
do zásuvky.
Vymeňte príslušenstvo z QuickClick ulo-
Prístroj zapnite/vypnite.
ženia príslušenstva
Obrázok
Dýzu na podlahy zaveste do držiaka na
Sacia sila sa nastavuje gombíkmi na re-
zadnej strane spotrebiča a zatlačte do
gulátore sacej sily:
stabilnej polohy (vi
ď obrázok 4).
+ gombíkom (A) pre vyššiu saciu silu
– gombíkom (B) pre slabšiu saciu silu
– 7
131SK
Obrázok
Ukončenie prevádzky
Odisťovací gombík na držadle stlačte
a stiahnite držadlo z teleskopickej sacej
Spotrebič vypnite a vytiahnite sieťovú
rúry.
vidlicu.
Obrázok
Obrázok
Odklopte zakrytie uloženia príslušen-
Stlačiť gombík navíjania kábla. Kábel
stva.
sa automaticky vťahuje do prístroja.
Obrázok
Podlahovú trysku zaveste na odstavný
Rukoväť zasuňte do požadovaného
držiak na zadnej časti prístroja
príslušenstva až po doraz. Tak zapad-
a zatlač
te do nehybnej polohy.
ne do svojej správnej polohy. Následne
Preprava, uloženie
ju sklopte smerom dole a vytiahnite.
Spotrebič počas prenášania držte za
Obrázok
prenosný držiak a odložte do suchej
Pre uschovanie príslušenstvo
miestnosti.
s držadlom zasuňte do uloženia príslu-
šenstva a zaistite zarážkou nahor. Dr-
Upozornenie: Predtým sa odporúča tele-
žadlo stiahnite.
skopickú vysávaciu rúru celkom zasunúť.
Pokyn: Príslušenstvo sa môže sňať aj
Starostlivosť a údržba
ručne a nasunúť na držadlo. Pri uvoľne-
ní príslušenstva stlačte odisťovací gom-
Nebezpečenstvo poranenia
bík držadla.
Pred ošetrovaním zariadenia a údržbou za-
Pokyn: Všetky hore uvedené kroky sa
riadenie vypnite a vytiahnite sieťovú vidlicu.
môžu vykonávať aj s nasadenou tele-
Čistenie spotrebiča
skopickou sacou rúrou. K tomu treba
zavesiť podlahovú trysku na odstavný
몇 Pozor
držiak na zadnej strane prístroja
Nepoužívajte žiadne abrazívne pôsobiace
a zatlačiť do nehybnej polohy. Telesko-
prípravky, prípravky na sklo ani univerzálne
pickú saciu rúru stiahnite kolmo nahor.
čističe! Spotrebič nikdy neponárajte do vody.
Tryska ComfoGlide
Spotrebič a diely príslušenstva vyrobe-
né z umelej hmoty ošetrujte použitím
Obrázok
bežne dostupných čistiacich prostried-
Koberce a podlahové krytiny:
kov na plasty.
Vyberte nasledovné polohy vypínača:
Zaprášený priestor očistiť suchou pra-
chovkou / prachovým štetcom.
Filtračné vrecko vymeniť
Objednávacie čís. 6 904-329
Obrázok
Obsah: 5 filtračných vreciek s uzáverom a
Tvrdé plochy:
1 ochranným filtrom motora.
Vyberte nasledovné polohy vypínača:
Upozornenie: Aby ste mohli prečítať disp-
lej výmeny filtra, je nutné odpojiť telesko-
pickú rúru vysávania od držiaka.
Obrázok
Keď je indikácia výmeny filtra vo veku
celkom červená, treba vymeniť filtračné
vrecko.
Pomocou uzatváracej páky otvorte veko.
132 SK
– 8
Obrázok
Vyčistite trysku ComfoGlide
Držiak pre filtračné vrecko odistite
a preklopte smerom von.
Čistite trysku ComfoGlide v pravidelných
intervaloch!
Obrázok
Snímte trysku zo sacej rúry.
Uzatváracou sponou filtračné vrecko
uzatvorte, filtračné vrecko vyberte
Obrázok
a odstráňte.
Vyčistite zadný vodiaci valček:
Obrázok
najlepšie na sňatom valčeku. K tomu
našraubovať
hriadeľ a vytiahnuť.
Nové vrecko filtra zasuňte až po doraz
Chuchvalce prachu, vlasy atď. sa teraz
v držiaku. Sponu najprv zatlačte sme-
môžu ľahko vytiahnuť. Znovu treba na-
rom dole, potom zasuňte držiak do tele-
inštalovať vodiaci valček.
sa a zasuňte do telesa prístroja.
Vyčistite príslušenstvo
몇 Pozor
Veko sa zatvorí len s vloženým filtračným
Obrázok
vreckom. Po vysávaní jemných prachových
Držadlo a saciu hadicu je možné pre
častíc (napr. sadry, cementu atď.) treba
čistenie alebo pri upchatí rozpojiť.
ochranný filter motora vyčistiť resp. vyme-
K tomu stlačiť 2 odistenia a rozpojiť
niť.
Pre spojenie držadla a sacej hadice
spojte a zaistite zarážkou.
Výmena ochranného filtra motora
Vymeňte batériu
Ochranný filter motora : nahraďte pos-
ledným filtračným vreckom balenia filtrač-
Pokyn: Aby sa zaistila funkcia bezdrôtové-
ných vreciek.
ho prenosu, nesmie byť batéria prázdna.
Ochranný filter motora leží za vloženým
Keď pri stlačení gombíkov nie je žiadna ale-
filtračným vreckom. Pred vložením fil-
bo len nedostatočná odozva, je nutné vy-
tračného vrecka treba vymeniť ochran-
meniť batériu.
ný filter motora.
Nasuňte a odoberte kryt priestoru pre
Obrázok
batérie.
Rám odistite a vyberte von.
Vyberte staré batérie a postarajte sa o
Odoberte spodnú časť rámu, starý
ich správne odstránenie do odpadu.
ochranný filter motora a odstráňte ho do
Vložte nové batérie, pritom dbajte na
odpadu. Vložte nový ochranný filter mo-
správnu polaritu.
tora a nasaďte spodnú časť rámu.
Kryt priestoru batérie opäť nasaďte a
Obrázok
uzavrite.
Vložte a zaistite rám (zarážkou).
Všeobecné pokyny
Výmena filtra EPA
Záruka
Objednávacie čís. 6 414-805
Filter pre čistý výstupný vzduch.
V každej krajine platia záručné podmienky
Filter EPA: vymieňať 1x ročne.
vydané našou príslušnou distribučnou or-
ganizáciou. Počas záručnej lehoty bezplat-
Obrázok
ne odstránime akékoľvek poruchy
Otvorte veko.
zariadenia zapríčinené chybou materiálu
Odistite filter EPA a vyberte ho von.
alebo výrobnou chybou. Pri uplatňovaní zá-
Obrázok
ruky sa láskavo obráťte spolu so zariade-
Vložte nový filter EPA a zaistite (zaráž-
ním a dokladom o kúpe na svojho predajcu
kou).
alebo na najbližšie autorizované stredisko
Zavrite veko.
servisnej služby.
(Adresu nájdete na zadnej strane)
– 9
133SK
Servisná služba
Špeciálne príslušenstvo
V prípade otázok alebo porúch Vám rada
pomôže naša pobočka KÄRCHER. Adresu
nájdete na zadnej strane.
Objednávka náhradných dielov a
špeciálneho príslušenstva
Výber najčastejšie potrebných náhradnych
dielov nájdete na konci prevádzkového ná-
vodu.
Náhradné diely a príslušenstvo získate u pre-
dajcu alebo v pobočke firmy KÄRCHER.
A Turbo-tryska pre dlážky
(Adresu nájdete na zadnej strane)
(Objedn.č. 4.130-177)
Kefovanie a vysávanie v jednom pra-
Technické údaje
covnom postupe.
Obzvlášť je vhodná pre vysávanie chl-
Napätie 220 -
V
pov zo zvierat a vysávanie pokrovcov
240
s vysokým vlasom. Pohon kefového
Druh prúdu 50/60 Hz
valca prúdom vzduchu.
Sieťový istič (pomalý) 16 A
Nie je nutné žiadne elektrické pripojenie.
Krytie II
B Turbo-tryska pre vankúše
( Objedn.č. 2.903-001)
Výkon P
men
. 1800 W
Kefovanie a vysávanie v jednom pra-
Výkon P
max
2000 W
covnom postupe na čalúnenom nábyt-
Hmotnost' (bez príslu-
7,0 kg
ku, matracoch, autosedadlách atď.
šenstva)
Obzvlášť je vhodná pre vysávanie chl-
Akčný rádius 10 m
pov zo zvierat. Pohon kefového valca
Rozmery ø 380 x
mm
prúdom vzduchu.
380
Nie je nutné žiadne elektrické pripojenie.
Menovitá svetlosť, prí-
35 mm
C Parketová tryska
slušenstvo
(Objedn.č. 4.130-172)
Hlučnosť L
pA
66 dB(A)
Na vysávanie citlivých hladkých dlážok
Technické zmeny vyhradené!
(parkety, mramor, terakota, atď.).
D Matracová tryska
(Objedn.č. 6.906-755)
Na vysávanie matracov a vankúšov.
E Filtračné vrecko
(Objedn.č. 6.904-329)
obsah: 5 filtračných vreciek s uzáverom
a 1 ochranným filtrom motora.
F Filter EPA
(Objedn.č. 6.414-805)
Prídavný filter pre čistý výfukový
vzduch. Odporúča sa pre alergikov.
134 SK
– 10
Pregled sadržaja
Zaštita okoliša
Materijali ambalaže se mogu recikli-
Sigurnosni napuci. . . . . . . . HR . . .5
rati. Molimo Vas da ambalažu ne od-
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .6
lažete u kućne otpatke, već ih predajte kao
Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .8
sekundarne sirovine.
Opće napomene. . . . . . . . . HR . .10
Stari uređaji sadrže vrijedne materija-
Tehnički podaci. . . . . . . . . . HR . .10
le koji se mogu reciklirati te bi ih stoga
Poseban pribor. . . . . . . . . . HR . .10
trebalo predati kao sekundarne siro-
vine. Stoga Vas molimo da stare uređaje
Poštovani kupče,
zbrinete preko odgovarajućih sabirnih su-
Prije prve uporabe Vašeg uređaja
stava.
pročitajte ove originalne radne
Napomene o sastojcima (REACH)
upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih
Aktualne informacije o sastojcima možete
za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika.
pronaći na stranici:
www.kaercher.com/REACH
Namjensko korištenje
Zbrinjavanje filtra i filtarske vrećice
Ovaj usisavač je namijenjen isključivo za
Filtar i filtarska vrećica su izrađeni od mate-
privatnu uporabu u kućanstvima, a ne za
rijala koji ne štete okolišu.
profesionalnu primjenu.
Ako ne sadrže nikakve usisane tvari, koje
Proizvođač ne preuzima odgovornost za
se ne smiju odlagati u kućanski otpad,
eventualne štete nastale nenamjenskim
može ih se zbrinuti kao običan kućanski ot-
korištenjem ili pogrešnim opsluživanjem
pad.
aparata.
Usisavač se smije koristiti samo s:
Sigurnosni napuci
originalnim filtarskim vrećicama.
– Ovaj uređaj nije predviđen da njime ru-
originalnim pričuvnim dijelovima, pribo-
kuju osobe (uključujući i djecu) sa sma-
rom i posebnim priborom.
njenim tjelesnim, senzornim ili
Usisavač nije prikladan za:
mentalnim sposobnostima opažanja ili
usisavanje prašine s ljudi ili životinja.
s ograničenim iskustvom i znanjem,
usisavanje:
osim ako ih osoba koja je za njih odgo-
sitnih živih bića (npr. muha, pauka i dr.).
vorna ne nadzire ili upućuje u rad s ure-
tvari štetnih po zdravlje, predmeta oš-
đajem. Djeca se moraju nadzirati kako
trih bridova te svega što je vruće ili uža-
bi se spriječilo da se igraju s uređajem.
reno.
– Folije za pakiranje čuvajte van dosega
vlažnih ili tekućih tvari.
djece, jer postoji opasnost od gušenja!
lako zapaljivih ili eksplozivnih tvari i pli-
– Uređaj isključite nakon svake primjene
nova.
te prije svakog čišćenja/održavanja.
– Opasnost od požara. Nemojte usisavati
zapaljene ili užarene predmete.
– Zabranjen je rad u područjima ugrože-
nim eksplozijom.
– U slučaju duljih stanki u radu isključite
uređaj na glavnoj sklopki/sklopki uređa-
ja ili izvucite mrežni utikač.
– 5
135HR
몇 Električni priključak
Rukovanje
– Uređaj priključujte samo na izmjeničnu
struju. Napon se mora podudarati s
Opis uređaja
označnom pločicom uređaja.
Molimo rasklopite stranice sa slikama!
Opasnost od strujnog udara
– Mrežni utikač i utičnicu nikada ne dodi-
rujte mokrim rukama.
– Ne vucite za priključni kabel kako biste
ga izvadili iz utičnice.
– Prije svakog rada provjerite ima li na
1 Strujni kabel s utikačem
priključnom kabelu s utikačem ošteće-
2 Tipka za namatanje kabela
nja. Oštećeni priključni kabel odmah
3 Uključno/isključna tipka
dajte na zamjenu ovlaštenoj servisnoj
4 LED pokazivač snage
službi/električaru.
5 Usisno crijevo
– Nemojte koristiti strujni priključni kabel
6 Rukohvat
za nošenje / prijenos uređaja.
(A) Pretinac za baterije
– Ne prevlačite strujni priključni kabel pre-
7 Regulator usisne sile
ko oštrih bridova i nemojte ga gnječiti.
(A) + tipka
– Prije svih radova na uređaju izvucite
(B) – tipka
strujni utikač iz utičnice.
(C) funkcija standby
몇 Pažnja
8 Teleskopska usisna cijev
Nikada ne usisavajte bez filtarske vrećice.
9 Podešavač teleskopske usisne cijevi
Tako može doći do oštećenja uređaja.
10 Podna sapnica
Izbjegavajte usisavanje sisaljkom i usi-
11 Poklopac odjeljka za odlaganje pribora
snom cijevi u blizini glave. Postoji opa-
12 Odjeljak za odlaganje pribora Qu-
snost od ozljeda!
ickClick:
Za usisavanje potpuno izvucite strujni
sadrži sisaljku za tekstilni namještaj,
kabel.
usisni nastavak za fuge na izvlačenje i
Zaštitite uređaj od vanjskih vremenskih
četku za namještaj
utjecaja, vlage i izvora topline.
13 Pokazivač za zamjenu filtra
Isključite uređaj dok se ne rabi.
14 Bravica, poklopac filtarske vrećice / fil-
tra za zaštitu motora
15 Filtar za zaštitu motora
16 Držač filtarske vrećice
17 Poklopac EPA filtra
18 EPA filtar
19 Ručka za nošenje
20 Turbo sisaljka za podove
(samo u opsegu isporuke VC 6350, od-
govarajući opis nalazi se u poglavlju
"Poseban pribor A")
136 HR
– 6
pritisnite tipku – (B), usisna sila se sma-
Prije prve uporabe
njuje
Priložene su 2 baterije. Prije početka usisa-
Prilagođavanje usisne snage načinu
vanja staviti baterije u pretinac za baterije
usisavanja:
na donjoj strani ručke.
Niski učinak usisavanja – za zastore,
Gurnuti poklopac pretinca za baterije i
tkanine, tekstilni namještaj, jastuke
skinuti ga
Srednji učinak usisavanja – za ne-
Staviti baterije, pri tome paziti da su po-
znatno zaprljane tepihe / tople podove,
lovi pravilno položeni (oznake + i - na
visokokvalitetne tepihe, prijelaze i staze
dnu pretinca za baterije)
Najviši učinak usisavanja – za tvrde
Ponovno staviti i zatvoriti poklopac pre-
podove, jako zaprljane tepihe i tople po-
tinca za baterije.
dove
Kod kratkih stanki u radu preporučuje
Stavljanje u pogon
se primjena tipke standby (C):
Slika
Pritisnite tipku standby, uređaj se isklju-
Nastavak usisnog crijeva uglavite u usi-
čuje, LED na uređaju treperi i ukazuje
sni otvor.
na to da je aktiviran standby način rada.
Za skidanje pritisnite obje izbočine i ski-
Ponovo pritinite tipku standby, nakon
nite crijevo.
čega možete nastaviti s radom.
Slika
Napomena: Nakon uključivanja tipke
Spojite rukohvat i teleskopsku usisnu
Standby usisivač počinje raditi u prije
cijev tako da dosjednu.
odabranom stupnju usisnog učinka.
Spojite podni usisni nastavak i tele-
Važna napomena! Uređaj se u slučaju
skopsku usisnu cijev tako da dosjednu.
opasnosti od pregrijavanja automatski is-
Slika
ključuje. Isključite ga i izvucite strujni utikač.
Postavite teleskopsku usisnu cijev na
Uvjerite se da sisaljka, usisna cijev i crijevo
željenu duljinu.
nisu začepljeni odnosno da nema potrebe
Slika
za mijenjanjem filtra. Nakon otklanjanja
Za odlaganje ili pri kratkim prekidima
smetnje ostavite uređaj najmanje 1 sat da
rada utaknite podni usisni nastavak u
se ohladi. Nakon tog vremena je opet spre-
držač za odlaganje na stražnjoj strani
man za rad.
uređaja i pritisnite tako da se uglavi.
Usisavanje priborom
Slika
Kako biste ga izvadili rukohvat pritisnite
QuickClick pribor
prema natrag u smjeru uređaja. Time
se podni usisni nastavak odglavljuje iz
Primjena QuickClick pribora
držača za odlaganje te se može izvaditi
Sisaljka za tekstilni namještaj: za usi-
povlačenjem uvis.
savanje prašine s tekstilnog namješta-
Slika
ja, madraca, zastora i dr.
Strujni priključni kabel držite za utikač i
Četka za namještaj: za pažljivo čišćenje
izvucite van. Utaknite utikač u utičnicu.
namještaja i osjetljivih predmeta, usisava-
Uključite/isključite uređaj.
nje prašine s knjiga, iz ventilacijskih otvora
Slika
u automobilima i dr.
Usisna se sila podešava tipkama na od-
Usisni nastavak za fuge na izvlače-
govarajućem regulatoru:
nje: za bridove, fuge i radijatore
pritisnite tipku + (A), usisna sila se po-
većava
– 7
137HR
Mijenjanje pribora iz odjeljka za odlaga-
Kraj rada
nje QuickClick
Isključite uređaj i izvadite utikač.
Utaknite podni usisni nastavak u držač
Slika
za odlaganje na stražnjoj strani uređaja
Pritisnite tipku za namatanje kabela.
i pritisnite tako da se uglavi (vidi sliku 4).
Kabel se automatski uvlači u uređaj.
Slika
Utaknite podni usisni nastavak u držač
Pritisnite tipku za deblokiranje na ruko-
za odlaganje na stražnjoj strani uređaja
hvatu te skinite rukohvat s teleskopske
i pritisnite tako da se uglavi.
usisne cijevi.
Slika
Transport, odlaganje
Otvorite poklopac odjeljka za odlaganje
Uređaj prenosite držeći ga za ručku i
pribora.
čuvajte u suhim prostorijama.
Slika
Napomena: Preporučuje se da se tele-
Staviti ručku u željeni dodatni dio do
skopska usisna cijev prethodno potpu-
aretiranja. Tako će ista ulijeći. Na kraju
no ugura.
je zaokrenuti prema dolje i izvući.
Slika
Njega i održavanje
Za odlaganje utaknite pribor s rukohva-
Opasnost od ozljeda
tom u odjeljak za odlaganje i uglavite
prema gore. Izvucite rukohvat.
Prije svakog čišćenja i održavanja isključite
Napomena: Pribor se može izvaditi i ručno
uređaj i mrežni utikač izvucite iz utičnice.
i nataknuti na rukohvat. Za otpuštanje pri-
Čišćenje uređaja
bora pritisnite tipku za deblokiranje na ruko-
hvatu.
몇 Pozor
Napomena: Svi gore navedeni koraci
Nemojte rabiti nagrizajuća sredstva, sred-
mogu se također izvršiti i s nataknutom te-
stva za čišćenje stakla ni univerzalna sred-
leskopskom usisnom cijevi. U tu svrhu uta-
stva za čišćenje! Uređaj nikad ne uranjajte
knite podni usisni nastavak u držač za
u vodu.
odlaganje na stražnjoj strani uređaja i priti-
Uređaj i plastične dijelove pribora čistite
snite tako da se uglavi. Teleskopsku usisnu
uobičajenim sredstvom za čišćenje pla-
cijev izvucite pravo uvis.
stike.
Prebrišite uređaj iznutra suhom krpom
ComfoGlide sisaljka
ili pometite čekicom za prašinu.
Slika
Zamjena filtarske vrećice
Tepisi i topli podovi:
Položaje podešavača odaberite kako
Kataloški br. 6.904-329
slijedi:
Sadržaj: 5 filtarskih vrećica sa zatvaračem i
1 filtar za zaštitu motora.
Napomena: Za očitavanje pokazivača za
zamjenu filtra odvojite teleskopsku usisnu
cijev od rukohvata.
Slika
Slika
Tvrde površine:
Ako je pokazivač za zamjenu filtra na
Položaje podešavača odaberite kako
poklopcu potpuno crven, onda treba za-
slijedi:
mijeniti filtarsku vrećicu.
Deblokirajte bravicu i otvorite poklopac.
138 HR
– 8
Slika
Čišćenje ComfoGlide sisaljke
Deblokirajte držač filtarske vrećice i
preklopite prema van.
ComfoGlide sisaljku treba redovito čistiti!
Skinite sisaljku sa usisne cijevi.
Slika
Filtarsku vrećicu zatvorite ušicama za
Slika
zatvaranje, izvadite i zbrinite u otpad.
Očistite stražnji kotačić:
Slika
najbolje bi bilo da kotačić prethodno
Gurnuti novu vrećicu s filtarom do areti-
izvadite. U tu svrhu odvijte i izvucite
ranja u držač vrećice. Vođicu najprije
osovinu. Prašinu, dlake i sl. sada može-
pritisnuti prema dolje, zatim gurnuti dr-
te jednostavno odstraniti. Ponovo ugra-
žač u kućište dok ne ulijegne u kućište
dite kotačić.
uređaja.
Čišćenje pribora
몇 Pozor
Slika
Poklopac se može zatvoriti samo ako je
Radi čišćenja i u slučaju začepljenja
umetnuta filtarska vrećica. Nakon usisava-
moguće je razdvojiti rukohvat i usisno
nja finih čestica prašine (kao npr. gips, ce-
crijevo. U tu svrhu pritisnite 2 bravice za
ment itd.) očistite odnosno zamijenite filtar
deblokiranje i razvucite
za zaštitu motora.
Za ponovno spajanje utaknite rukohvat
Zamjena filtra za zaštitu motora
i usisno crijevo jedno u drugo tako da
dosjednu.
Filtar za zaštitu motora: zamijenite s po-
sljednjom filtarskom vrećicom iz pakovanja
Zamjena baterije
filtarskih vrećica.
Napomena: Za osiguranje bežičnog prije-
Filtar za zaštitu motora se nalazi iza
nosa baterija ne smije biti prazna. Ako pri
umetnute filtarske vrećice. Prije umeta-
pritisku na tipke ne uslijedi nikakva ili uslije-
nja filtarske vrećice zamijenite filtar za
di nedovoljna reakcija, molimo zamijenite
zaštitu motora.
bateriju.
Slika
Gurnuti poklopac pretinca za baterije i
Deblokirajte i izvadite okvir.
skinuti ga
Skinuti donji dio okvira, izvaditi stari fil-
Izvaditi stare baterije i propisno ih od-
tar za zaštitu motora i propisno ga od-
straniti.
stranite. Staviti novi filtar za zaštitu
Staviti nove baterije, pri tome paziti da
motora u okvir i umetnuti donji dio okvi-
su polovi pravilno položeni.
ra.
Ponovno staviti i zatvoriti poklopac pre-
Slika
tinca za baterije.
Namjestite okvir da dosjedne.
Zamjena EPA filtra
Kataloški br. 6.414-805
Filtar za čist ispušni zrak.
EPA filtar: mijenjajte jednom godišnje.
Slika
Otvorite poklopac.
Deblokirajte i izvadite EPA filtar.
Slika
Namjestite novi EPA filtar tako da do-
sjedne.
Zatvorite poklopac.
– 9
139HR
Opće napomene
Poseban pribor
Jamstvo
U svakoj zemlji vrijede uvjeti jamstva koje
je izdala naša zadužena udruga za marke-
ting. Sve smetnje nastale unutar jamstve-
nog roka otklanjamo besplatno ukoliko je
uzrok smetnje greška u materijalu ili se radi
o greški proizvođača. U slučaju jamstva s
priborom i računom se obratite svome pro-
davaču ili sljedećoj ovlaštenoj servisnoj
službi.
A Turbo sisaljka za podove
(Adresu ćete naći na poleđini)
(kataloški br. 4.130-177)
Četkanje i usisavanje u isti mah.
Servisna služba
Posebno prikladno za usisavanje živo-
U slučaju pitanja ili smetnji rado će Vam po-
tinjskih dlaka i čišćenje tepiha visokih
moći naša podružnica KÄRCHER. Adresu
vlakana. Valjkasta se četka pogoni
ćete naći na stražnjoj stranici.
zračnom strujom.
Naručivanje pričuvnih dijelova i
Priključivanje na struju nije potrebno.
posebnog pribora
B Turbo sisaljka za tekstilni namještaj
(kataloški br. 2.903-001)
Pregled najčešće potrebnih pričuvnih dije-
Četkanje i usisavanje tekstilnog namje-
lova naći ćete na kraju ovih radnih uputa.
štaja, madraca, automobilskih sjedala i
Pričuvne dijelove i pribor možete nabaviti
sl. u isti mah.
kod Vašeg prodavača ili u Vašoj KÄR-
Posebno prikladno za usisavanje živo-
CHER podružnici.
tinjskih dlaka. Valjkasta se četka pogoni
(Adresu ćete naći na poleđini)
zračnom strujom.
Tehnički podaci
Priključivanje na struju nije potrebno.
C Sisaljka za parket
Napon 220 -
V
(kataloški br. 4.130-172)
240
Za usisavanje prašine s osjetljivih glat-
Vrsta struje 50/60 Hz
kih podova (parketa, mermera, terakote
itd.).
Strujna zaštita (inertna) 16 A
D Sisaljka za madrace
Klasa zaštite II
(kataloški br. 6.906-755)
Snaga P
nazivna
1800 W
Za usisavanje prašine s madraca i tek-
Snaga P
maks
2000 W
stilnog namještaja.
Težina (bez pribora) 7,0 kg
E Filtarske vrećice
Radijus djelovanja 10 m
(kataloški br. 6.904-329)
Dimenzije ø 380 x
mm
Sadržaj: 5 filtarskih vrećica sa zatvara-
380
čem i 1 filtar za zaštitu motora.
Nazivna širina, pribor 35 mm
F EPA filtar
Razina zvučnog tlaka
66 dB(A)
(kataloški br. 6.414-805)
L
pA
Dodatni filtar za čist ispušni zrak. Pre-
poručuje se za osobe koje pate od aler-
Pridržavamo pravo na tehničke izmjene!
gija.
140 HR
– 10