Karcher T 15-1 + ESB 34 – страница 5
Инструкция к Пылесосу Karcher T 15-1 + ESB 34

Cihaz elemanları
Filtre torbasının takılması
1 Elyaf filtre torbası
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
2 Emme ağzı
çıkartın.
3 Emme hortumu
Ana filtre sepetini çıkartın.
4 Kablo kancası
Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor-
5Taşıma kolu
basını (özel aksesuar) takın.
6 Elektrik kablosu
Ana filtre sepetini yerleştirin.
7 Şebeke fişi sabitlemesi
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
8 Hortum gözü
Kullanımı
9 Süpürge kafasının kilidi
10 Emme başlığı
Cihazı açın
11 Yönlendirme makarası
Şebeke fişini takın.
12 Zbiornik na zanieczyszczenia
Cihazı ana şalterden açın.
13 Tip levhası
Temizleme modu
14 Taban memesinin yuvası
15 Elektrikli süpürme fırçasının prizi
Taban memesi değ
iştiricisini sert yüzey
16 Ana şalter
veya halı zemine ayarlayın.
17 Sert yüzey/halı zemin değiştiricisi
Süpürme kuvvetini süpürme kuvveti
18 Taban memesi
ayarlayıcısından ayarlayın (kademe-
19 Teleskop emme borusunun ayarı
siz).
20 Döşeme temizleme ucu
Temizliği yapın.
21 Isıtma gövdeli fırça
Cihazın kapatılması
22 Derz ucu
Cihazı ana şalterden kapatın.
23 Kapak kaplaması
Şebeke fişini prizden çekiniz.
24 Kapak
25 Teleskop emme borusu
Her çalışmadan sonra
26 Süpürme kuvveti ayarlayıcısı (kademe-
Kabı boşaltın.
siz)
Cihazın dışını ve içini tozunu alarak ve
27 Manifold
silerek nemli bir bezle temizleyin.
28 Atık hava filtresi
Taşıma
29 Filtre muhafazası
30 Ana filtre sepeti
몇 TEDBIR
31 Motor koruma filtresi
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-
32 Motor koruma filtresinin ızgarası
sında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-
Renk kodu
çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve
– Temizlik prosesinin kullanım elemanları
devrilmeye karşı emniyete alın.
sarıdır.
Depolama
– Bakım ve servis kullanım elemanları
açık gridir.
몇 TEDBIR
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama
İşletime alma
sırası
nda cihazın ağırlığına dikkat edin.
Cihaz 2 şekilde kullanılabilir:
Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-
1 Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor-
malıdır.
bası (özel aksesuar) ile çalışma
Koruma ve Bakım
2 Filtre torbası olmadan çalışma
Ana filtre sepetinin cihaza yerleştirilmiş
TEHLIKE
olup olmadığının kontrolü.
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
kapatın ve elektrik fişini çekin.
– 2
81TR

Ana filtre sepetinin temizlenmesi
Emme türbini çalışmıyor
Ana filtre sepetini (yıkanabilir) gerekirse
Akım beslemesinin prizini ve sigortasını
akar su altında temizleyin.
kontrol edin.
DIKKAT
Cihazın elektrik kablosunu ve elektrik fi-
Hasar tehlikesi! Ana filtre sepetini kesinlikle
şini kontrol edin.
ıslak şekilde yerleştirmeyin.
Cihazı açın.
Atık hava filtresinin değiştirilmesi
Emme gücü dü
Atık hava filtresi: Yılda 1 kez değiştirin
Süpürme memesi, süpürme borusu
Kapağın kilidini açın ve kapağı çıkartın.
veya süpürme hortumundaki tıkanma-
Filtre muhafazasını dışarı alın.
ları giderin.
Atık hava filtresini filtre muhafazasın-
Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor-
dan dışarı alın.
basını (özel aksesuar) değiştirin.
Yeni atık hava filtresini filtre muhafaza-
Ana filtre sepetini akarsu altında temiz-
sına yerleştirin.
leyin.
Filtre muhafazasnı yerine yerleştirin.
Süpürme kafasını doğru şekilde otur-
Kapağı takın ve kilitleyin.
tun/kilitleyin.
Arızalı süpürme hortumunu değiştirin.
Motor koruma filtresinin
Motor koruma filtresini değiştirin.
değiştirilmesi
Emme sırasında dışarı toz çıkıyor
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
çıkartın.
Elyaf filtre torbası ya da kağ
ıt filtre tor-
Motor koruma filtresinin ızgarasını aşa-
basını (özel aksesuar) değiştirin.
ğı bastırın, döndürün ve dışarı alın.
Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor-
Motor koruma filtresini çıkartın.
basının (özel aksesuar) oturmasını kon-
Yeni motor koruma filtresini yerleştirin.
trol edin.
Motor koruma filtresinin ızgarasını yer-
Süpürme kafasını doğru şekilde otur-
leştirin ve kilitleyin.
tun/kilitleyin.
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
Hasar görmemiş ana filtre sepetini yer-
leştirin.
Elektrik kablosunun değiştirilmesi
Motor koruma filtresini doğru şekilde
Sadece T 15/1 eco!efficiency:
yerleştirin.
Şekil
Müşteri hizmeti
Arızalarda yardım
Arızanın giderilememesi durumunda, ci-
TEHLIKE
haz müşteri hizmetleri tarafından kon-
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
trol edilmelidir.
kapatın ve elektrik fişini çekin.
Garanti
Cihaz çalışma sırasında kapanıyor
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
– Motor termik korucusu tepki verdi
dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-
Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor-
ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muh-
basını (özel aksesuar) değiştirin.
temel hasarları, arızanın kaynağı üretim
Motor koruma filtresini değiştirin.
veya malzeme hatası olduğu sürece ücret-
Atık hava filtresini değiştirin.
siz olarak karşı
lıyoruz. Garanti hakkınızdan
Tüm parçalara tıkanma kontrolü yapın.
yararlanmanızı gerektiren bir durum olduğu
Motor türbini soğuduktan yaklaşık 30-40
zaman, ilgili faturanız ile birlikte satıcınıza
dakika sonra tekrar çalıştırın.
veya size en yakın yetkili servisimize baş-
vurunuz.
82 TR
– 3

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi ad
ına
Aksesuarlar ve yedek
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
parçalar
lete dayanarak işlem yapar.
– Sadece üretici tarafından onaylanmış
aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-
lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek
parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir
CEO
Head of Approbation
biçimde çalışmasının güvencesidir.
Dokümantasyon yetkilisi:
– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini
S. Reiser
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-
siniz.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
www.kaercher.com adresindeki Servis
71364 Winnenden (Germany)
bölümünden alabilirsiniz.
Tel.: +49 7195 14-0
AB uygunluk bildirisi
Faks: +49 7195 14-2212
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
Winnenden, 2014/02/01
yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle-
rinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağ-
lık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiri-
riz. Onayımız olmadan cihazda herhangi
bir değişiklik yapılması durumunda bu be-
yan geçerliliğini yitirir.
Ürün: Kuru süpürge
Tip: 1.355-xxx
İlgili AB yönetmelikleri
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
2011/65/EU
2009/125/EG
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
Kullanılmış ulusal standartlar
-
Uygulanan düzenlemeler
666/2013
5.957-594
– 4
83TR

Teknik Bilgiler
T 15/1 T 15/1
T 15/1 eco!
(HEPA)
efficiency
Şebeke gerilimi V 220-240 220-240 220-240
Frekans Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60
Kap içeriği l 15 15 15
Hava miktarı (maks.) l/s 61 61 40
Vakum (maks.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 20,0 (200)
Elektrikli süpürme fırçasının güç bağ-
W 250 250 250
lantı değeri (maks.)
Koruma sınıfı II II II
Süpürme hortumu bağlantısı
mm 32 32 32
(C-DN/C-ID)
Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 434 x 316 x
434 x 316 x
434 x 316 x
400
400
400
Tipik çalışma ağırlığı kg 8,1 8,1 7,4
Çevre sıcaklığı (maks.) °C +40 +40 +40
60335-2-69'a göre belirlenen değerler
Ses basıncı seviyesi L
pA
dB(A) 60 60 57
Güvensizlik K
pA
dB(A) 2 2 2
2
El-kol titreşim değeri m/s
<2,5 <2,5 <2,5
2
Güvensizlik K m/s
0,2 0,2 0,2
666/2013'e göre ekolojik tasarım
Enerji verimliliği sınıfı -- E E A
Yıllık gösterge enerji tüketimi kWh/a 48,3 48,3
23,9
1.355-401.0:
48,6
Halı temizleme sınıfı -- E E D
Sert zemin temizleme sınıfı -- C C C
Toz emisyonu sınıfı -- C B D
Ses gücü seviyesi L
wA
dB(A) 73 73 70
Nominal güç tüketimi W 1150 1150 750
84 TR
– 5

T 15/1
T 15/1
(HEPA)
+ ESB 34
+ ESB 28
Şebeke gerilimi V 220-240 220-240
Frekans Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Kap içeriği l 15 15
Hava miktarı (maks.) l/s 61 61
Vakum (maks.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244)
Elektrikli süpürme fırçasının güç bağlantı değeri
W 250 250
(maks.)
Koruma sınıfı II II
Süpürme hortumu bağlantısı (C-DN/C-ID) mm 32 32
Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 434 x 316 x
434 x 316 x
400
400
Tipik çalışma ağırlığı kg 8,1 8,1
Çevre sıcaklığı (maks.) °C +40 +40
60335-2-69'a göre belirlenen değerler
Ses basıncı seviyesi L
pA
dB(A) 63 64
Güvensizlik K
pA
dB(A) 2 2
2
El-kol titreşim değeri m/s
<2,5 <2,5
2
Güvensizlik K m/s
0,2 0,2
666/2013'e göre ekolojik tasarım
Enerji verimliliği sınıfı -- G E
Yıllık gösterge enerji tüketimi kWh/a 60,9 51,8
Halı temizleme sınıfı -- E C
Sert zemin temizleme sınıfı -- -- --
Toz emisyonu sınıfı -- B C
Ses gücü seviyesi L
wA
dB(A) 76 77
Nominal güç tüketimi W 1180 1300
2
Elektrik kab-
H05BQ-F 2x1,0 mm
losu
Parça No. Kablo uzun-
T 15/1
luğu
T 15/1 (HEPA)
EU 6.649-580.0 15 m
GB 6.649-593.0 15 m
CH 6.649-591.0 15 m
2
Elektrik kab-
H05VV-F 2x1,0 mm
losu
Parça No. Kablo uzun-
T 15/1 eco!
luğu
efficiency
EU 6.650-302.0 15 m
GB 6.650-376.0 15 m
– 6
85TR

Перед первым применением
Старые приборы содержат
вашего прибора прочитайте
ценные перерабатываемые
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
материалы, подлежащие пе-
атации, после этого действуйте соответ-
редаче в пункты приемки вто-
ственно и сохраните ее для дальнейше-
ричного сырья. Аккумуляторы,
го пользования или для следующего
масло и иные подобные мате-
владельца.
риалы не должны попадать в
– Перед первым вводом в эксплуата-
окружающую среду. Поэтому
цию обязательно прочтите указания
утилизируйте старые приборы
по технике безопасности № 5.956-
через соответствующие систе-
249!
мы приемки отходов.
– При несоблюдении инструкции и ука-
Инструкции по применению компо-
заний по технике
безопасности пыле-
нентов (REACH)
сос может выйти из строя, а для опе-
Актуальные сведения о компонентах
ратора и других лиц возникает риск
приведены на веб-узле по следующему
получения травмы.
адресу:
– При повреждениях, полученных во
www.kaercher.com/REACH
время транспортировки, немедленно
Степень опасности
свяжитесь с продавцом.
ОПАСНОСТЬ
Оглавление
Для непосредственно грозящей опа-
Защита окружающей среды . RU 1
сности, которая приводит к тяжелым
Степень опасности . . . . . . . . RU 1
увечьям или к смерти.
Использование по назначе-
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
нию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 1
Для возможной потенциально опасной
Элементы прибора . . . . . . . . RU 2
ситуации, которая может привести к
Начало работы . . . . . . . . . . . RU 2
тяжелым увечьям или к смерти.
Управление . . . . . . . . . . . . . . RU 2
몇 ОСТОРОЖНО
Транспортировка . . . . . . . . . . RU 3
Указание на потенциально опасную си-
Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . RU 3
туацию, которая может привести к
Уход и техническое обслужи-
получению легких травм.
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 3
ВНИМАНИЕ
Помощь в случае неполадок RU 3
Указание относительно возможной по-
Гарантия. . . . . . . . . . . . . . . . . RU 4
тенциально опасной ситуации, которая
Принадлежности и запасные
может повлечь материальный ущерб.
детали . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 5
Заявление о соответствии ЕС RU 5
Использование по
Технические данные . . . . . . . RU 6
назначению
몇
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Защита окружающей среды
Прибор не предназначен для сбора
Упаковочные материалы при-
вредной для здоровья пыли.
годны для вторичной перера-
ВНИМАНИЕ
ботки. Пожалуйста, не выбра-
Этот прибор предназначен только для
сывайте упаковку вместе с бы-
использования внутри помещений.
товыми отходами, а сдайте ее
– Только T 15/1 без всасывающей
в один из пунктов приема вто-
электрощетки (ESB):
ричного сырья.
Этот универсальный пылесос пред-
назначен для сухой очистки повер-
хностей полов и стен.
86 RU
– 1

– Только T 15/1 + ESB 28, T 15/1 + ESB
27 Колено
34:
28 Фильтр для очистки отходящего воз-
Этот пылесос для ковров предназна-
духа
чен для сухой очистки поверхностей
29 Корпус фильтра
полов и стен.
30 Фильтрующий элемент.
– Только T 15/1 + ESB 28, T 15/1 + ESB
31 Фильтр защиты мотора
34:
32 Решетка фильтра защиты мотора
Поставляемая в комплекте всасыва-
Цветная маркировка
ющая электрощетка не пригодна для
– Органы управления для процесса
использования на жестких полах.
очистки желтого цвета.
– Этот прибор предназначен для про-
– Органы управления для техническо-
фессионального использования, т.е.
го обслуживания и сервиса светло-
в гостиницах, школах, больницах, на
серого цвета.
промышленных предприятиях, в ма-
газинах, офисах и
в арендуемых по-
Начало работы
мещениях.
Прибор можно использовать двумя спо-
Элементы прибора
собами:
1 Работа с фильтровальным пакетом
1 Фильтровальный пакет из нетканого
из нетканого материала или бумаж-
материала
ным фильтровальным пакетом (спе-
2 Всасывающий патрубок
циальные принадлежности).
3 Всасывающий шланг
2 Работа без фильтровального пакета
4 Крючки для кабеля
Проверить, вставлен ли в прибор
5 рукоятка для ношения прибора
фильтрующий элемент главного
6 Сетевой шнур
фильтра.
7 Фиксация штекерного разъема
8 Подставка для шланга
Установка фильтровального
9 Блокировка всасывающей головки
пакета
10 Всасывающая головка
Разблокировать и снять всасываю-
11 Направляющий ролик
щий элемент.
12 Мусорный бак
Вынуть фильтрующий элемент глав-
13 Заводская табличка с данными
ного фильтра.
14 Крепление насадки для пола
Надеть фильтровальный пакет из не-
15 Розетка для электрической всасыва-
тканого материала или бумажный
ющей
щетки
фильтровальный пакет (специаль-
16 Главный выключатель
ные принадлежности)
17 Переключатель для твердых повер-
Установить фильтрующий элемент
хностей/ковровых покрытий
главного фильтра.
18 Форсунка для чистки пола
Надеть и
зафиксировать всасываю-
19 Регулировка телескопической всасы-
щий элемент.
вающей трубы
Управление
20 Форсунка для чистки обивки
21 Щетка для радиаторов отопления
Включение прибора
22 Форсунка для чистки швов и стыков
Вставьте штепсельную вилку в элек-
23 Блокировка кожуха
тророзетку.
24 Кожух
Прибор отключается при помощи
25 Телескопическая всасывающая труба
главного выключателя.
26 Регулятор мощности всасывания
(бесступенчато)
– 2
87RU

Режим очистки
Очистка фильтрующего элемента
главного фильтра
Установить форсунку для пола на ре-
жим твердых поверхностей/ковровых
При необходимости промыть филь-
покрытий.
трующий элемент главного фильтра
Отрегулировать всасывающую мощ-
(моющийся изнутри) проточной водой.
ность пегулятором мощности всасы-
ВНИМАНИЕ
вания (бесступенчато)
Опасность повреждения! Никогда не
Произвести очистку.
вставлять мокрый фильтрующий эле-
мент главного фильтра.
Выключение прибора
Заменить фильтр для очистки
Выключить прибор при помощи глав-
отходящего воздуха
ного выключателя.
Отсоедините прибор от электросети.
Фильтр
для очистки отходящего воз-
духа: менять раз в год
После каждой эксплуатации
Разблокировать и снять крышку.
Опустошить бак.
Извлечь корпус фильтра.
Очистить прибор снаружи и внутри
Вынуть фильтр для очистки отходя-
пылесосом и протереть его влажным
щего воздуха из корпуса.
полотенцем.
Вставить новый фильтр для очистки
Транспортировка
отходящего воздуха в корпус фильтра.
Вставить корпус фильтра.
몇
ОСТОРОЖНО
Установить и зафиксировать крышку.
Опасность получения травм и повре-
ждений! При транспортировке следу-
Замена фильтра защиты патрона
ет обратить внимание на вес устрой-
Разблокировать и снять всасываю-
ства.
щий элемент
.
При перевозке аппарата в транспор-
Прижать решетку фильтра защиты
тных средствах следует учитывать
мотора вниз, повернуть и вынуть.
действующие местные государствен-
Вынуть фильтр защиты мотора.
ные нормы, направленные на защиту
Вставить новый фильтр защиты мо-
от скольжения и опрокидывания.
тора.
Вставить новую решетку фильтра за-
Хранение
щиты мотора и зафиксировать ее.
몇 ОСТОРОЖНО
Надеть и зафиксировать всасываю-
Опасность получения травм и повре-
щий элемент.
ждений! При хранении следует обра-
тить внимание
на вес устройства.
Заменить сетевой кабель
Это устройство разрешается хранить
Только T 15/1 eco!efficiency:
только во внутренних помещениях.
Рисунок
Уход и техническое
Помощь в случае неполадок
обслуживание
ОПАСНОСТЬ
ОПАСНОСТЬ
Перед проведением любых работ с при-
Перед проведением любых работ с при-
бором, выключить прибор и
вытянуть
бором, выключить прибор и вытянуть
штепсельную вилку.
штепсельную вилку.
88 RU
– 3

Проверить положение фильтроваль-
Прибор отключается во время
ного пакета из нетканого материала
эксплуатации
или бумажного фильтровального па-
– Сработал термопротектор мотора.
кета (специальные принадлежности).
Заменить фильтровальный пакет из
Правильно надеть/зафиксировать
нетканого материала или бумажный
всасывающую головку.
фильтровальный пакет (специаль-
Установить целый
фильтрующий
ные принадлежности).
элемент главного фильтра.
Заменить фильтр защиты мотора.
Правильно установить фильтр защи-
Заменить фильтр для очистки отхо-
ты мотора.
дящего воздуха.
Сервисная служба
Проверьте все детали на наличие за-
сора.
Если неисправность не удается
Заново включить после охлаждения тур-
устранить, прибор необходимо от-
бины мотора через 30-40 минут.
править на проверку в сервисную
службу.
Всасывающая турбина не
работает
Гарантия
Проверить штепсельную розетку и
В каждой стране действуют соответст-
предохранитель системы электропи-
венно гарантийные условия, изданные
тания.
уполномоченной организацией сбыта
Проверить сетевой кабель и штеп-
нашей продукции в данной стране. Воз-
сельную вилку устройства.
можные неисправности прибора в тече-
Включить аппарат.
ние гарантийного срока
мы устраняем
бесплатно, если причина заключается в
Мощность всасывания упала
дефектах материалов или ошибках при
Удалить мусор из всасывающего со-
изготовлении. В случае возникновения
пла, всасывающей трубки или всасы-
претензий в течение гарантийного срока
вающего шланга.
просьба обращаться, имея при себе чек
Заменить фильтровальный пакет из
о покупке, в торговую организацию, про-
нетканого материала или бумажный
давшую вам прибор или в ближайшую
фильтровальный пакет (специаль-
уполномоченную службу сервисного об-
ные принадлежности).
служивания.
Фильтрующий элемент главного
фильтра промыть проточной водой.
Дата выпуска отображается на
Правильно надеть
/зафиксировать
заводской табличке в
всасывающую головку.
закодированном виде.
Заменить поврежденный всасываю-
При этом отдельные цифры имеют
щий шланг.
следующее значение:
:
Заменить фильтр защиты мотора.
Пример
: 30190
Во время чистки из прибора
3
год выпуска
выделяется пыль
0
столетие выпуска
Заменить фильтровальный пакет из
1
десятилетие выпуска
нетканого материала или бумажный
9
вторая цифра месяца выпуска
фильтровальный пакет (специаль-
0
первая цифра месяца выпуска
ные принадлежности).
Таким образом, в данном примере
код 30190 означает дату выпуска
09 /(2)013.
– 4
89RU

Примененные внутригосударствен-
Принадлежности и
ные нормы
запасные детали
-
– Разрешается использовать только те
примененные предписания
принадлежности и запасные части,
666/2013
использование которых было одобре-
но изготовителем. Использование
5.957-594
оригинальных принадлежностей и за-
пчастей гарантирует Вам надежную и
Нижеподписавшиеся лица действуют по
бесперебойную работу прибора.
поручению и по доверенности руковод-
– Выбор наиболее часто необходимых
ства предприятия.
запчастей вы найдете в конце ин-
струкции по эксплуатации.
– Дальнейшую информацию о запча-
стях вы найдете на сайте
CEO
Head of Approbation
www.kaercher.com в разделе Service.
уполномоченный по документации:
Заявление о соответствии
S. Reiser
ЕС
Настоящим мы заявляем, что нижеука-
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
занный прибор по своей концепции и
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
конструкции, а также в осуществленном
71364 Winnenden (Germany)
и допущенном нами к продаже исполне-
Тел.: +49 7195 14-0
нии отвечает соответствующим основ-
Факс: +49 7195 14-2212
ным требованиям по безопасности и
здоровью согласно директивам ЕС. При
Winnenden, 2014/02/01
внесении изменений, не согласованных
с нами, данное заявление теряет свою
силу.
Продукт электропылесос для сухой
уборки помещений
Тип: 1.355-xxx
Основные директивы ЕС
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/EC
2011/65/ЕC
2009/125/ЕС
Примененные гармонизированные
нормы
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
90 RU
– 5

Технические данные
T 15/1 T 15/1
T 15/1 eco!
(HEPA)
efficiency
Напряжение сети V 220-240 220-240 220-240
Частота Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60
Емкость бака l151515
Количество воздуха (макс.) l/s 61 61 40
Нижнее давление (макс.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 20,0 (200)
Общая потребляемая мощность
W 250 250 250
электрической всасывающей щет-
ки (макс.)
Класс защиты II II II
Гнездо для подключения шланга
mm 32 32 32
(C-DN/C-ID)
Длина х ширина х высота mm 434 x 316 x
434 x 316 x
434 x 316 x
400
400
400
Типичный рабочий вес kg 8,1 8,1 7,4
Температура окружающей среды
°C +40 +40 +40
(макс.)
Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-69
Уровень шума дб
а
dB(A) 60 60 57
Опасность K
pA
dB(A) 2 2 2
2
Значение вибрации рука-плечо m/s
<2,5 <2,5 <2,5
2
Опасность K m/s
0,2 0,2 0,2
Экологический дизайн согласно 666/2013
Класс энергопотребления -- E E A
Индикативное ежегодное потре-
kWh/a 48,3 48,3
23,9
бление
1.355-401.0:
48,6
Класс очистки для ковров -- E E D
Класс очистки для твердых повер-
-- C C C
хностей
Класс выброса пыли -- C B D
Уровень звуковой мощности L
WA
dB(A) 73 73 70
Номинальная потребляемая мощ-
W 1150 1150 750
ность
– 6
91RU

T 15/1
T 15/1
(HEPA)
+ ESB 34
+ ESB 28
Напряжение сети V 220-240 220-240
Частота Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Емкость бака l1515
Количество воздуха (макс.) l/s 61 61
Нижнее давление (макс.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244)
Общая потребляемая мощность электрической
W 250 250
всасывающей щетки (макс.)
Класс защиты II II
Гнездо для подключения шланга(C-DN/C-ID) mm 32 32
Длина х ширина х высота mm 434 x 316 x
434 x 316 x
400
400
Типичный рабочий вес kg 8,1 8,1
Температура окружающей среды (макс.) °C +40 +40
Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-69
Уровень шума дб
а
dB(A) 63 64
Опасность K
pA
dB(A) 2 2
2
Значение вибрации рука-плечо m/s
<2,5 <2,5
2
Опасность K m/s
0,2 0,2
Экологический дизайн согласно 666/2013
Класс энергопотребления -- G E
Индикативное ежегодное потребление kWh/a 60,9 51,8
Класс очистки для ковров -- E C
Класс очистки для твердых поверхностей -- -- --
Класс выброса пыли -- B C
Уровень звуковой мощности L
WA
dB(A) 76 77
Номинальная потребляемая мощность W 1180 1300
2
Сетевой
H05BQ-F 2x1,0 mm
шнур
№ детали Длина шну-
T 15/1
ра
T 15/1 (HEPA)
EU 6.649-580.0 15 m
GB 6.649-593.0 15 m
CH 6.649-591.0 15 m
2
Сетевой
H05VV-F 2x1,0 mm
шнур
№ детали Длина шну-
T 15/1 eco!
ра
efficiency
EU 6.650-302.0 15 m
GB 6.650-376.0 15 m
92 RU
– 7

A készülék első használata előtt
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
olvassa el ezt az eredeti hasz-
kal kapcsolatban (REACH)
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
sa meg a későbbi használatra vagy a kö-
gokkal kapcsolatosan a következő címen
vetkező tulajdonos számára.
talál:
– Az első üzembevétel előtt mindenkép-
www.kaercher.com/REACH
pen olvassa el az 5.956-249 sz. bizton-
Veszély fokozatok
sági utasításokat!
VESZÉLY
– A gépkönyv és a biztonságtechnikai
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
utasítások be nem tartása esetén a ké-
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
szülék megrongálódhat és veszélybe
몇 FIGYELMEZTETÉS
kerülhet annak kezelője, illetve más
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-
személyek.
lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-
– Szállítási sérülések esetén azonnal tá-
het.
jékoztassa a kereskedőt.
몇 VIGYÁZAT
Tartalomjegyzék
Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes
helyzetre, amely könnyű sérüléshez vezet-
Környezetvédelem . . . . . . . . . HU 1
het.
Veszély fokozatok . . . . . . . . . . HU 1
FIGYELEM
Rendeltetésszerű használat . . HU 1
Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-
Készülék elemek. . . . . . . . . . . HU 2
gyelmeztetés, amely anyagi kárhoz vezet-
Üzembevétel . . . . . . . . . . . . . . HU 2
het.
Használat . . . . . . . . . . . . . . . . HU 2
Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 2
Rendeltetésszerű használat
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 2
몇 FIGYELMEZTETÉS
Ápolás és karbantartás . . . . . . HU 3
A készülék nem alkalmas egészségre ká-
Segítség üzemzavar esetén . . HU 3
ros por felszívására.
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 4
FIGYELEM
Tartozékok és alkatrészek. . . . HU 4
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
EK konformitási nyiltakozat. . . HU 4
történő használatra tervezték.
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . HU 5
– Csak T 15/1, ESB nélkül:
Környezetvédelem
Ez az univerzális porszívó padló- és fal-
felületek száraz tisztítására szolgál.
A csomagolási anyagok újra-
– Csak T 15/1 + ESB 28, T 15/1 + ESB
hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-
34:
ja a csomagolást a házi szemét-
Ez a szőnyeg porszívó padló- és falfelü-
be, hanem vigye el egy újra-
letek száraz tisztítására szolgál.
hasznosító helyre.
– Csak T 15/1 + ESB 28, T 15/1 + ESB
A használt készülékek értékes
34:
újrahasznosítható anyagokat
A mellékelt elektromos szívókefe nem
tartalmaznak, amelyeket újra-
alkalmas keménypadlókon való hasz-
hasznosító helyen kell elhelyez-
nálathoz.
ni. Az elemeknek, olajnak és ha-
– Ez a készülék ipari használatra alkal-
sonló anyagoknak nem szabad
mas, pl. szállodákban, iskolákban, kór-
a környezetbe kerülni. Ezért kér-
házakban, üzemekben, boltokban, iro-
jük, a használt készülékeket
dákban és kölcsönző üzletekben.
megfelelő gyűjtőrendszeren ke-
resztül távolítsa el.
– 1
93HU

Készülék elemek
Szűrőtasak behelyezése
1 Textil porzsák
Oldja ki és vegye le szívófejet.
2 Szívótámasztékok
Vegye ki a fő szűrőkosarat.
3 Szívótömlő
A textil porzsákot vagy a papír porzsá-
4 Kábel tartó
kot (különleges tartozék) felhelyezni.
5 Fogantyú
Helyezze be a fő sz
űrőkosarat.
6 Hálózati kábel
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
7 Hálózati csatlakozódugó rögzítése
jet.
8 Tömlőtartó
Használat
9 Szívófej zárja
10 Szívófej
A készülék bekapcsolása
11 Kormánygörgő
Dugja be a hálózati csatlakozót.
12 Hulladéktartály
A készüléket a főkapcsolón keresztül
13 Típustábla
bekapcsolni.
14 A padlószívófej befogója
Tisztítási üzemmód
15 Dugalj az elektromos szívókeféhez
16 Főkapcsoló
A szívófej átkapcsolóját kemény felület-
17 Kemény felület/szőnyegpadló átkap-
re vagy szőnyegpadlóra állítani.
csoló
A szívóerőt a szívásszabályozón ke-
18 Padló szórófej
resztül beállítani (fokozatmentes).
19 Teleszkópos szívócső beállítása
Tisztítás elvégzése.
20 Szőnyegtisztító fej
A készülék kikapcsolása
21 Fűtőtest kefe
A készüléket a főkapcsolón keresztül
22 Réstisztító fej
kikapcsolni.
23 A fedél retesze
Húzza ki a hálózati dugót.
24 Borítás
25 Teleszkópos szívócső
Minden üzem után
26 Szíváserősség szabályozója (fokozat-
Ürítse ki a tartályt.
mentes)
A készüléket kívül-belül porszívóval és
27 Könyökcső
nedves ronggyal kell megtisztítani.
28 Használtlevegő szűrő
Szállítás
29 Szűrőház
30 Fő szűrőkosár
몇 VIGYÁZAT
31 Motorvédő szűrő
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
32 Motorvédelem szűrő rácsa
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Járművel történő szállítás esetén a ké-
Szín megjelölés
szüléket az adott irányelveknek megfe-
– A tisztítási folyamat kezelő elemei sár-
lelően kell csúszás és borulás ellen biz-
gák.
tosítani.
– A karbantartás és szerviz kezelő elemei
Tárolás
világos szürkék.
몇 VIGYÁZAT
Üzembevétel
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
A készüléket 2 módon szabad üzemeltetni:
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
1 Üzem textil porzsákkal vagy papír por-
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
zsákkal (különleges tartozék)
szabad tárolni.
2 Porzsák nélküli üzem
Kontroll, hogy a fő szűrőkosár a készü-
lékbe be van-e helyezve.
94 HU
– 2

Ápolás és karbantartás
Készülék üzemelés alatt lekapcsol
VESZÉLY
– A motor hővédő eleme működésbe lé-
A készüléken történő bármiféle munka előtt
pett.
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
A textil porzsákot vagy a papír porzsá-
lózati csatlakozót.
kot (különleges tartozék) kicserélni.
Motorvédő szűrőt kicserélni.
Fő szűrőkosár tisztítása
Távozó levegő szűrőt cserélni.
A fő szűrőkosarat (mosható) szükség
Ellenőrizze az összes alkatrészt, hogy
esetén folyóvíz alatt tisztítani.
nem dugultak-e el.
FIGYELEM
Újra bekapcsolás a motorturbina kihűlése
Sérülésveszély! A fő szűrőkosarat soha ne
után kb. 30-40 perc múlva.
helyezze be nedvesen.
A szívóturbina nem megy
Használtlevegő szűrő cseréje
A dugaljat és az áramellátás biztosíté-
Használtlevegő szűrő: évente 1x cserélje
kát ellenőrizni.
Oldja ki és vegye le a borítást.
A készülék hálózati kábelét és hálózati
Vegye ki a szűrőházat.
csatlakozóját ellenőrizni.
Vegye ki a távozó levegő szűrőt a szű-
Kapcsolja be a készüléket.
rőházból.
Szívóerő alábbhagy
Helyezze be az új távozó levegő szűrőt
a szűrőházba.
Távolítsa el a dugulásokat a szívófej-
Helyezze be a szűrőházat.
ből, a szívócsőből, vagy a szívótömlő-
Helyezze fel a borítást és zárja le.
ből.
A textil porzsákot vagy a papír porzsá-
Motorvédő szűrő cseréje
kot (különleges tartozék) kicserélni.
Oldja ki és vegye le szívófejet.
A fő szűrőkosarat folyóvíz alatt megtisz-
Nyomja hátra a motorvédő szűrőjének
títani.
rácsát, forgassa el és vegye ki.
A szívófejet helyesen felhelyezni/lezárni.
Vegye ki a motorvédő szűrőjét.
Cserélje ki a hibás szívótömlőt.
Az új motorvédő szűrő
behelyezése.
Motorvéd
ő szűrőt kicserélni.
Helyezze be és kattintsa be a motorvé-
Porszívózásnál por áramlik ki
dő rácsát.
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
A textil porzsákot vagy a papír porzsá-
jet.
kot (különleges tartozék) kicserélni.
Ellenőrizze a textil porzsák vagy papír
Hálózati kábel cseréje
porzsák (különleges tartozék) helyes il-
Csak T 15/1 eco!efficiency:
leszkedését.
Ábra
A szívófejet helyesen felhelyezni/lezár-
ni.
Segítség üzemzavar esetén
Helyezze be a nem rongálódott fő szű-
VESZÉLY
rőkosarat.
A készüléken történő bármiféle munka előtt
Helyezze be megfelelően a motorvédő
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
szűrőt.
lózati csatlakozót.
Szerviz
Ha a hibát nem lehet elhárítani, akkor a
készüléket a szervizzel kell ellenőriztet-
ni.
– 3
95HU

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Garancia
EN 61000–3–3: 2013
Minden országban az illetékes forgalma-
EN 62233: 2008
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
EN 50581
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
EN 60312: 2013
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
Alkalmazott összehangolt normák:
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
-
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-
Alkalmazott rendszabályok
ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-
666/2013
zonylattal kereskedőjéhez vagy a legköze-
lebbi hivatalos szakszervizhez.
5.957-594
Tartozékok és alkatrészek
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
felhatalmazásával lépnek fel.
ket szabad használni, amelyeket a
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-
ják azt, hogy a készüléket biztonságo-
CEO
Head of Approbation
san és zavartalanul lehessen üzemel-
tetni.
A dokumentációért felelős személy:
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
S. Reiser
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
ges alkatrészekről.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
– További információkat az alkatrészek-
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
ről a www.kaercher.com címen talál a
71364 Winnenden (Germany)
'Service' oldalakon.
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
EK konformitási nyiltakozat
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
Winnenden, 2014/02/01
megnevezett gép tervezése és építési
módja alapján az általunk forgalomba ho-
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet. A
készülék megfelel az EU-ban és Magyaror-
szágon (HU) harmonizált szabványoknak.
Termék: Száraz porszívó
Típus: 1.355-xxx
Vonatkozó európai közösségi irányelvek:
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EK
2011/65/ЕU
2009/125/EG
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
96 HU
– 4

Műszaki adatok
T 15/1 T 15/1
T 15/1 eco!
(HEPA)
efficiency
Hálózati feszültség V 220-240 220-240 220-240
Frekvencia Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60
Tartály űrtartalom l 15 15 15
Légmennyiség (max.) l/s 61 61 40
Nyomáshiány (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 20,0 (200)
Az elektromos szívókefe teljesít-
W 250 250 250
mény felvétele (max.)
Védelmi osztály II II II
Szívótömlő csatlakozása (C-DN/C-
mm 32 32 32
ID)
hosszúság x szélesség x magasság mm 434 x 316 x
434 x 316 x
434 x 316 x
400
400
400
Tipikus üzemi súly kg 8,1 8,1 7,4
Környezeti hőmérséklet (max.) °C +40 +40 +40
Az EN 60335-2-69 szerint megállapított értékek
Hangnyomás szint L
pA
dB(A) 60 60 57
Bizonytalanság K
pA
dB(A) 2 2 2
2
Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték m/s
<2,5 <2,5 <2,5
2
Bizonytalanság K m/s
0,2 0,2 0,2
666/2013 szerinti öko kialakítás
Energiahatékonysági osztály -- E E A
Indikatív éves energiafogyasztás kWh/a 48,3 48,3
23,9
1.355-401.0:
48,6
Szőnyegtisztítási osztály -- E E D
Keménypadló tisztítási osztály -- C C C
Por-emissziós osztály -- C B D
Zajteljesítmény szint L
WA
dB(A) 73 73 70
Névleges teljesítményfelvétel W 1150 1150 750
– 5
97HU

T 15/1
T 15/1
(HEPA)
+ ESB 34
+ ESB 28
Hálózati feszültség V 220-240 220-240
Frekvencia Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Tartály űrtartalom l 15 15
Légmennyiség (max.) l/s 61 61
Nyomáshiány (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244)
Az elektromos szívókefe teljesítmény felvétele
W 250 250
(max.)
Védelmi osztály II II
Szívótömlő csatlakozása (C-DN/C-ID) mm 32 32
hosszúság x szélesség x magasság mm 434 x 316 x
434 x 316 x
400
400
Tipikus üzemi súly kg 8,1 8,1
Környezeti hőmérséklet (max.) °C +40 +40
Az EN 60335-2-69 szerint megállapított értékek
Hangnyomás szint L
pA
dB(A) 63 64
Bizonytalanság K
pA
dB(A) 2 2
2
Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték m/s
<2,5 <2,5
2
Bizonytalanság K m/s
0,2 0,2
666/2013 szerinti öko kialakítás
Energiahatékonysági osztály -- G E
Indikatív éves energiafogyasztás kWh/a 60,9 51,8
Szőnyegtisztítási osztály -- E C
Keménypadló tisztítási osztály -- -- --
Por-emissziós osztály -- B C
Zajteljesítmény szint L
WA
dB(A) 76 77
Névleges teljesítményfelvétel W 1180 1300
2
Hálózati kábel
H05BQ-F 2x1,0 mm
T 15/1
Alkatrész
Kábelhos-
T 15/1 (HEPA)
szám
szúság
EU 6.649-580.0 15 m
GB 6.649-593.0 15 m
CH 6.649-591.0 15 m
2
Hálózati kábel
H05VV-F 2x1,0 mm
T 15/1 eco!
Alkatrész
Kábelhos-
efficiency
szám
szúság
EU 6.650-302.0 15 m
GB 6.650-376.0 15 m
98 HU
– 6

Před prvním použitím svého za-
Aktuální informace o obsažených látkách
řízení si přečtěte tento původní
naleznete na adrese:
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
www.kaercher.com/REACH
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
Stupně nebezpečí
tele.
NEBEZPEČÍ
–Před prvním uvedením do provozu bez-
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
podmínečně čtěte bezpečnostní poky-
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
ny č. 5.956-249!
smrti.
–V případě nedodržování provozních a
몇 VAROVÁNÍ
bezpečnostních pokynů mohou vznik-
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
nout škody na přístroji a může dojít k
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
ohrožení osob přístroj obsluhujících i
něním nebo k smrti.
ostatních.
몇 UPOZORNĚNÍ
–Při přepravních škodách ihned infor-
Upozornění na případnou nebezpečnou si-
mujte obchodníka.
tuaci, která může vést k lehkým fyzickým
Obsah
zraněním.
POZOR
Ochrana životního prostředí . . CS 1
Upozornění na potenciálně nebezpečnou
Stupně nebezpečí . . . . . . . . . . CS 1
situaci, která může mít za následek poško-
Používání v souladu s určením CS 1
zení majetku.
Prvky přístroje . . . . . . . . . . . . . CS 2
Uvedení do provozu . . . . . . . . CS 2
Používání v souladu s
Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 2
určením
Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 2
몇 VAROVÁNÍ
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 2
Zařízení není vhodné k odsávání prachů
Ošetřování a údržba . . . . . . . . CS 2
škodících zdraví.
Pomoc při poruchách . . . . . . . CS 3
POZOR
Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 3
Tento přístroj je určen pouze k používání
Příslušenství a náhradní díly. . CS 4
ve vnitřních prostorách.
Prohlášení o shodě pro ES . . . CS 4
– Pouze T 15/1 bez ESB:
Technické údaje . . . . . . . . . . . CS 5
Tento univerzální vysavač je určen k
Ochrana životního prostředí
suchému čištění podlahových a stěno-
vých ploch.
Obalové materiály jsou recyklo-
– Pouze T 15/1 + ESB 28, T 15/1 + ESB 34:
vatelné. Obal nezahazujte do
Tento vysavač koberců je určen k su-
domovního odpadu, ale ode-
chému čištění podlahových a stěno-
vzdejte jej k opětovnému zužit-
vých ploch.
kování.
– Pouze T 15/1 + ESB 28, T 15/1 + ESB 34:
Přístroj je vyroben z hodnotných
Přiložený elektrický sací kartáč není
recyklovatelných materiálů, kte-
vhodný pro použití na tvrdé podlahy.
ré je třeba znovu využít. Baterie,
–Přístroj je vhodný k použití v průmyslo-
olej a podobné látky se nesmějí
vých i jiných velkých zařízeních, např. v
dostat do okolního prostředí. Po-
hotelech, školách, nemocnicích, v to-
užitá zařízení proto odevzdejte
várnách, obchodech, úřadech a půjčov-
na příslušných sběrných mís-
nách.
tech
Informace o obsažených látkách
(REACH)
– 1
99CS

Prvky přístroje
Montáž filtračního sáčku
1 Filtrační sáček z netkané textilie
Odjistěte vysávací hlavici a sejm
ěte ji.
2 Sací hrdlo
Vyjměte hlavní filtrační koš.
3 Sací hadice
Nasaďte filtrační sáček z netkané texti-
4 Kabelový hák
lie nebo z papíru (zvláštní příslušen-
5 Držadlo
ství).
6 Sít'ový kabel
Nasaďte hlavní filtrační koš.
7 Upevnění zástrčky do sítě
Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji.
8 Uložení hadice
Obsluha
9 Uzamčení sací hlavy
10 Vysávací hlavice
Zapnutí přístroje
11 Řídicí válec
Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky.
12 Nádoba na nečistoty
Zapněte přístroj hlavním spínačem.
13 typový štítek
Čisticí provoz
14 Vybrání na podlahovou hubici
15 Zásuvka pro elektrický sací kartáč
Přepínání podlahové hubice nastavte
16 Hlavní spínač
na pevnou podlahu nebo koberec.
17 Přepínání pevná podlaha/koberce
Regulujte sací sílu pomocí příslušného
18 Hubice na čištění podlah
regulátoru (plynule nastavitelného)
19 Nastavení teleskopické sací trubky
Provést čištění.
20 Hubice na čalounění
Vypnutí zařízení
21 Kartáč na radiátory
Vypněte přístroj hlavním spínačem.
22 Hubice na štěrbiny
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
23 Zajištění krytu
24 Kryt
Po každém použití
25 Teleskopická sací trubka
Nádobu vyprázdněte
26 Regulátor sací síly (plynule regulovatel-
Přístroj odsajte a utřete uvnitř i vně vlh-
né)
kým hadrem.
27 Násadka
Přeprava
28 Filtr odváděného vzduchu
29 Těleso filtru
몇 UPOZORNĚNÍ
30 Hlavní filtrační koš
Nebezpečí úrazu a nebezpeč
í poškození!
31 Ochranný filtr motoru
Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.
32 Mřížka ochranného filtru motoru
Při přepravě v dopravních prostředcích
zajistěte zařízení proti skluzu a překlo-
Barevné označení
pení podle platných předpisů.
– Obslužné prvky čisticího procesu jsou
Ukládání
žluté.
– Obslužné prvky údržby a servisních
몇 UPOZORNĚNÍ
oprav jsou světle šedé.
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
Dbejte na hmotnost přístroje při jeho
Uvedení do provozu
uskladnění.
Přístroj může fungovat 2 způsoby:
Toto zařízení smí být uskladněno pouze v
1 Provoz s filtračním sáčkem z netkané
uzavřených prostorách.
textilie nebo z papíru (zvláštní příslu-
Ošetřování a údržba
šenství)
2 Provoz bez filtračního sáčku
NEBEZPEČÍ
Zkontrolujte, zda je hlavní filtrační koš
Před každou prací na zařízení vždy zaříze-
nasazen v zařízení.
ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
100 CS
– 2