Karcher T 15-1 + ESB 34 – страница 3

Инструкция к Пылесосу Karcher T 15-1 + ESB 34

T 15/1

T 15/1

(HEPA)

+ ESB 34

+ ESB 28

Tensión de red V 220-240 220-240

Frecuencia Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Capacidad del depósito l 15 15

Cantidad de aire (máx.) l/s 61 61

Depresión (máx.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244)

Valor de potencia de conexión del cepillo aspirante

W 250 250

eléctrico (máx.)

Clase de protección II II

Toma de tubo flexible de aspiración (C-DN/C-ID) mm 32 32

Longitud x anchura x altura mm 434 x 316 x

434 x 316 x

400

400

Peso de funcionamiento típico kg 8,1 8,1

Temperatura ambiente (máx.) °C +40 +40

Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-69

Nivel de presión acústica L

pA

dB(A) 63 64

Inseguridad K

pA

dB(A) 2 2

2

Valor de vibración mano-brazo m/s

<2,5 <2,5

2

Inseguridad K m/s

0,2 0,2

Diseño ecológico según 666/2013

Clase de eficiencia energética -- G E

Consumo de energía anual indicativo kWh/a 60,9 51,8

Clase de limpieza de alfombras -- E C

Clase de limpieza de suelos duros -- -- --

Clase de emisión de polvo -- B C

Nivel de potencia acústica L

wA

dB(A) 76 77

Potencia nominal de entrada W 1180 1300

2

2

Cable de co-

H05BQ-F 2x1,0 mm

Cable de co-

H05VV-F 2x1,0 mm

nexión a la

nexión a la

No. de pieza Longitud del

No. de pieza Longitud del

red

red

cable

cable

T 15/1

T 15/1 eco!

T 15/1 (HEPA)

efficiency

EU 6.649-580.0 15 m

EU 6.650-302.0 15 m

GB 6.649-593.0 15 m

GB 6.650-376.0 15 m

CH 6.649-591.0 15 m

– 6

41ES

Leia o manual de manual origi-

Os aparelhos velhos contêm

nal antes de utilizar o seu apare-

materiais preciosos e recicláveis

lho. Proceda conforme as indicações no

e deverão ser reutilizados. Bate-

manual e guarde o manual para uma con-

rias, óleo e produtos similares

sulta posterior ou para terceiros a quem

não podem ser deitados fora ao

possa vir a vender o aparelho.

meio ambiente. Por isso, elimine

Antes de colocar em funcionamento

os aparelhos velhos através de

pela primeira vez é imprescindível ler

sistemas de recolha de lixo ade-

atentamente as indicações de seguran-

quados.

ça n.º 5.956-249!

Avisos sobre os ingredientes (REACH)

A não-observância deste Manual de

Informações actuais sobre os ingredientes

Instruções e dos avisos de segurança

podem ser encontradas em:

poderá levar a danos no aparelho e pe-

www.kaercher.com/REACH

rigos tanto para o utilizador como para

Níveis de perigo

terceiros.

No caso de danos provocados pelo

PERIGO

transporte, informe imediatamente o re-

Para um perigo eminente que pode condu-

vendedor.

zir a graves ferimentos ou à morte.

ATENÇÃO

Índice

Para uma possível situação perigosa que

Proteção do meio-ambiente . . PT 1

pode conduzir a graves ferimentos ou à

Níveis de perigo . . . . . . . . . . . PT 1

morte.

Utilização conforme o fim a que

CUIDADO

se destina a máquina . . . . . . . PT 1

Aviso referente a uma situação potencial-

Elementos do aparelho . . . . . . PT 2

mente perigosa que pode causar ferimen-

Colocação em funcionamento PT 2

tos leves.

Manuseamento . . . . . . . . . . . . PT 2

ADVERTÊNCIA

Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . PT 3

Aviso referente a uma situação potencial-

Armazenamento . . . . . . . . . . . PT 3

mente perigosa que pode causar danos

Conservação e manutenção . . PT 3

materiais.

Ajuda em caso de avarias. . . . PT 3

Utilização conforme o fim a

Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 4

Acessórios e peças sobressa-

que se destina a máquina

lentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 4

ATENÇÃO

Declaração de conformidade

O aparelho não é apropriado para a aspira-

CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 5

ção de poeiras nocivas para a saúde.

Dados técnicos . . . . . . . . . . . . PT 6

ADVERTÊNCIA

Este aparelho foi única e exclusivamente

Proteção do meio-ambiente

concebido para a utilização em interiores.

Os materiais da embalagem são

Apenas T 15/1 sem ESB:

recicláveis. Não coloque as em-

este aspirador universal foi concebido

balagens no lixo doméstico, en-

para limpar superfícies de chão e pare-

vie-as para uma unidade de reci-

de a seco.

clagem.

Apenas T 15/1 + ESB 28, T 15/1 + ESB 34:

este aspirador de tapetes foi concebido

para limpar superfícies de chão e pare-

de a seco.

42 PT

– 1

Apenas T 15/1 + ESB 28, T 15/1 + ESB 34:

Identificação da cor

A escova de aspiração eléctrica, incluí-

Os elementos de comando para o pro-

da no volume de fornecimento, não é

cesso de limpeza são amarelos.

adequada para ser utilizada em pavi-

Os elementos de comando para a ma-

mentos duros.

nutenção e o serviço são cinza claros.

Este aparelho destina-se ao uso indus-

trial, p.ex. em hotéis, escolas, hospitais,

Colocação em funcionamento

fábricas, lojas, escritórios e lojas à ex-

O aparelho pode ser operado de duas ma-

ploração.

neiras:

Elementos do aparelho

1 Funcionamento com saco filtrante de

velo ou saco filtrante de papel (acessó-

1 Saco filtrante de velo

rio especial)

2 Bocal de aspiração

2 Funcionamento sem saco de filtro

3 Tubo flexível de aspiração

Verificar se o cesto do filtro principal

4 Gancho de cabo

está inserido no aparelho.

5 Pega para portar

6 Cabo de rede

Montagem do saco de filtro

7 Fixação da ficha de rede

Destravar e retirar o cabeçote de aspi-

8 Depósito de mangueiras

ração.

9 Bloqueio da cabeça de aspiração

Retirar o cesto do filtro principal.

10 Cabeçote de aspiração

Encaixar o saco filtrante de velo ou o

11 Rolo de guia

saco filtrante de papel (acessório espe-

12 Recipiente de sujidades

cial).

13 Placa de tipo

Inserir o cesto do filtro principal.

14 Encaixe para bocal de chão

Montar e travar o cabeçote de aspiração.

15 Tomada para escova de aspiração

Manuseamento

eléctrica

16 Interruptor principal

Ligar a máquina

17 Comutador "Superfícies duras/carpetes"

Ligar a ficha de rede.

18 Bico para o chão

Ligar o aparelho no interruptor principal.

19 Ajuste do tubo de aspiração telescópico

20 Bocal para estofos

Operação de limpeza

21 Escova para radiadores

Ajustar o comutador do bico de pavi-

22 Bocal para juntas

mentos para superfícies duras ou para

23 Bloqueio da cobertura

carpetes.

24 Cobertura

Regular a força de aspiração do regula-

25 Tubo de aspiração telescópico

dor (contínuo).

26 Regulador da força de aspiração (contí-

Efectuar a limpeza.

nua)

Desligar o aparelho

27 Tubo curvado

28 Filtro do ar de evacuação

Desligar o aparelho no interruptor prin-

29 Caixa do filtro

cipal.

30 Cesto de filtro principal

Desligue a ficha da tomada.

31 Filtro de protecção do motor

Sempre depois de utilizar a máquina

32 Grelha do filtro protector do motor

Esvaziar o recipiente.

Aspirar e esfregar o aparelho por den-

tro e por fora para limpá-lo (pano húmi-

do).

– 2

43PT

Inserir o novo filtro de protecção do mo-

Transporte

tor.

CUIDADO

Inserir e encaixar a grelha do filtro de

Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-

protecção do motor.

ção ao peso do aparelho durante o trans-

Montar e travar o cabeçote de aspiração.

porte.

Substituir o cabo de rede

Durante o transporte em veículos, pro-

teger o aparelho contra deslizes e tom-

Apenas T 15/1 eco!efficiency:

bamentos, de acordo com as directivas

Figura

em vigor.

Ajuda em caso de avarias

Armazenamento

PERIGO

CUIDADO

Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede

Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-

antes de efectuar quaisquer trabalhos no

ção ao peso do aparelho durante o arma-

aparelho.

zenamento.

Aparelho desliga durante a

Este aparelho só pode ser armazenado em

operação

espaços fechados e cobertos.

Disparou o termoprotector do motor.

Conservação e manutenção

Substituir o saco filtrante de velo ou o

saco filtrante de papel (acessório espe-

PERIGO

cial).

Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede

Substituir o filtro de protecção do motor.

antes de efectuar quaisquer trabalhos no

Substituir o filtro do ar de exaustão.

aparelho.

Controlar todas as peças relativamente

Limpar o cesto do filtro principal

a entupimento.

Se necessário, limpar o cesto do filtro

Reactivação após o arrefecimento da turbi-

principal (lavável) sob água corrente.

na do motor após aprox. 30-40 minutos.

ADVERTÊNCIA

A turbina de aspiração não funciona

Perigo de danos! Nunca aplicar o cesto do

Verificar a tomada e o fusível da ali-

filtro principal em estado húmido.

mentação eléctrica.

Substituir o filtro do ar de

Verificar o cabo e a ficha do aparelho.

evacuação

Ligar o aparelho.

Filtro do ar de evacuação: substituir

A força de aspiração diminui

uma vez por ano

Desentupir o bocal de aspiração, o tubo

Destravar e retirar a cobertura.

de aspiração ou o tubo flexível de aspi-

Retirar a caixa do filtro.

ração.

Retirar o filtro do ar de evacuação da

Substituir o saco filtrante de velo ou o

carcaça do filtro.

saco filtrante de papel (acessório espe-

Inserir um novo filtro na carcaça do filtro.

cial).

Posicionar a caixa do filtro.

Limpar o cesto do filtro principal sob

Posicionar e fixar a cobertura.

água corrente.

Substituir o filtro de protecção do

Posicionar / bloquear a cabeça de aspi-

motor

ração correctamente.

Destravar e retirar o cabeçote de aspi-

Substituir tubo de aspiração com defei-

ração.

to.

Pressionar a grelha do filtro de protec-

Substituir o filtro de protecção do motor.

ção do motor para baixo, rodar e retirar.

Retirar o filtro de protecção do motor.

44 PT

– 3

Durante a aspiração sai pó

Substituir o saco filtrante de velo ou o

saco filtrante de papel (acessório espe-

cial).

Controlar o encaixe do saco filtrante de

velo ou do saco filtrante de papel (aces-

sório especial).

Posicionar / bloquear a cabeça de aspi-

ração correctamente.

Inserir o cesto do filtro principal não da-

nificado.

Colocar correctamente o filtro de pro-

tecção do motor.

Serviço de assistência técnica

Quando o defeito não puder ser conser-

tado, a máquina deverá ser verificada

pelo serviço de assistência técnica.

Garantia

Em cada país vigem as respectivas condi-

ções de garantia estabelecidas pelas nos-

sas Empresas de Comercialização. Even-

tuais avarias no aparelho durante o perío-

do de garantia serão reparadas, sem en-

cargos para o cliente, desde que se trate

dum defeito de material ou de fabricação.

Em caso de garantia, dirija-se, munido do

documento de compra, ao seu revendedor

ou ao Serviço Técnico mais próximo.

Acessórios e peças

sobressalentes

Só devem ser utilizados acessórios e

peças de reposição autorizados pelo

fabricante do aparelho. Acessórios e

Peças de Reposição Originais - forne-

cem a garantia para que o aparelho

possa ser operado em segurança e

isento de falhas.

No final das instruções de Serviço en-

contra uma lista das peças de substitui-

ção mais necessárias.

Para mais informações sobre peças so-

bressalentes, consulte na página

www.kaercher.com o ponto dos servi-

ços.

– 4

45PT

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Declaração de conformidade

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

CE

71364 Winnenden (Germany)

Declaramos que a máquina a seguir desig-

Tel.: +49 7195 14-0

nada corresponde às exigências de segu-

Fax: +49 7195 14-2212

rança e de saúde básicas estabelecidas

nas Directivas CE por quanto concerne à

Winnenden, 2014/02/01

sua concepção e ao tipo de construção as-

sim como na versão lançada no mercado.

Se houver qualquer modificação na máqui-

na sem o nosso consentimento prévio, a

presente declaração perderá a validade.

Produto: Aspirador a seco

Tipo: 1.355-xxx

Respectivas Directrizes da CE

2006/42/CE (+2009/127/CE)

2004/108/CE

2011/65/UE

2009/125/CE

Normas harmonizadas aplicadas

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2013

EN 62233: 2008

EN 50581

EN 60312: 2013

Normas nacionais aplicadas

-

Disposições aplicadas

666/2013

5.957-594

Os abaixo assinados têm procuração para

agirem e representarem a gerência.

CEO

Head of Approbation

Responsável pela documentação:

S. Reiser

46 PT

– 5

Dados técnicos

T 15/1 T 15/1

T 15/1 eco!

(HEPA)

efficiency

Tensão da rede V 220-240 220-240 220-240

Frequência Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60

Conteúdo do recipiente l 15 15 15

Volume de ar (máx.) l/s 61 61 40

Subpressão (máx.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 20,0 (200)

Valor de potência instalada da esco-

W 250 250 250

va de aspiração eléctrica (máx.)

Classe de protecção II II II

Ligação do tubo flexível de aspiração

mm 32 32 32

(C-DN/C-ID)

Comprimento x Largura x Altura mm 434 x 316 x

434 x 316 x

434 x 316 x

400

400

400

Peso de funcionamento típico kg 8,1 8,1 7,4

Temperatura ambiente (máx.) °C +40 +40 +40

Valores obtidos segundo EN 60335-2-69

Nível de pressão acústica L

pA

dB(A) 60 60 57

Insegurança K

pA

dB(A) 2 2 2

2

Valor de vibração mão/braço m/s

<2,5 <2,5 <2,5

2

Insegurança K m/s

0,2 0,2 0,2

Concepção ecológica consoante 666/2013

Classe de eficiência energética -- E E A

Consumo de energia anual indicativo kWh/a 48,3 48,3

23,9

1.355-401.0:

48,6

Classe de limpeza de tapetes -- E E D

Classe de limpeza de pavimentos

-- C C C

duros

Classe de emissão de pó -- C B D

Nível de potência acústica L

wA

dB(A) 73 73 70

Potência nominal de entrada W 1150 1150 750

– 6

47PT

T 15/1

T 15/1

(HEPA)

+ ESB 34

+ ESB 28

Tensão da rede V 220-240 220-240

Frequência Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Conteúdo do recipiente l 15 15

Volume de ar (máx.) l/s 61 61

Subpressão (máx.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244)

Valor de potência instalada da escova de aspiração

W 250 250

eléctrica (máx.)

Classe de protecção II II

Ligação do tubo flexível de aspiração (C-DN/C-ID) mm 32 32

Comprimento x Largura x Altura mm 434 x 316 x

434 x 316 x

400

400

Peso de funcionamento típico kg 8,1 8,1

Temperatura ambiente (máx.) °C +40 +40

Valores obtidos segundo EN 60335-2-69

Nível de pressão acústica L

pA

dB(A) 63 64

Insegurança K

pA

dB(A) 2 2

2

Valor de vibração mão/braço m/s

<2,5 <2,5

2

Insegurança K m/s

0,2 0,2

Concepção ecológica consoante 666/2013

Classe de eficiência energética -- G E

Consumo de energia anual indicativo kWh/a 60,9 51,8

Classe de limpeza de tapetes -- E C

Classe de limpeza de pavimentos duros -- -- --

Classe de emissão de pó -- B C

Nível de potência acústica L

wA

dB(A) 76 77

Potência nominal de entrada W 1180 1300

2

Cabo de rede

H05BQ-F 2x1,0 mm

T 15/1

Refª Comprimen-

T 15/1 (HEPA)

to do cabo

EU 6.649-580.0 15 m

GB 6.649-593.0 15 m

CH 6.649-591.0 15 m

2

Cabo de rede

H05VV-F 2x1,0 mm

T 15/1 eco!

Refª Comprimen-

efficiency

to do cabo

EU 6.650-302.0 15 m

GB 6.650-376.0 15 m

48 PT

– 7

Læs original brugsanvisning in-

Henvisninger til indholdsstoffer

den første brug, følg anvisnin-

(REACH)

gerne og opbevar vejledningen til senere

Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin-

efterlæsning eller til den næste ejer.

der du på:

Inden første ibrugtagelse skal betje-

www.kaercher.com/REACH

ningsvejledningen og sikkerhedshen-

Faregrader

visningerne nr. 5.956-249 læses!

FARE

Hvis driftsvejledningen og sikkerheds-

En umiddelbar truende fare, som kan føre

anvisningerne ikke overholdes, kan der

til alvorlige personskader eller død.

opstå skader på apparatet og risici for

ADVARSEL

brugeren og andre personer.

En muligvis farlig situation, som kan føre til

Ved transportskader skal forhandleren

alvorlige personskader eller til død.

informeres omgående.

FORSIGTIG

Indholdsfortegnelse

Henviser til en mulig farlig situation, der kan

føre til lette personskader.

Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . . . DA 1

BEMÆRK

Faregrader . . . . . . . . . . . . . . . DA 1

Henviser til en mulig farlig situation, der kan

Bestemmelsesmæssig anven-

delse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 1

føre til materiel skade.

Maskinelementer. . . . . . . . . . . DA 2

Bestemmelsesmæssig

Ibrugtagning . . . . . . . . . . . . . . DA 2

anvendelse

Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 2

ADVARSEL

Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . DA 2

Maskinen er ikke egnet til opsugning af

Opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . DA 2

sundhedsskadeligt støv.

Pleje og vedligeholdelse . . . . . DA 2

BEMÆRK

Hjælp ved fejl . . . . . . . . . . . . . DA 3

Maskinen er kun beregnet til brug inden-

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 3

dørs.

Tilbehør og reservedele . . . . . DA 4

Kun T 15/1 uden ESB:

EU-overensstemmelses-erklæ-

ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 4

Universalsugeren er beregnet til tørren-

Tekniske data . . . . . . . . . . . . . DA 5

gøring af gulv- og vægområder.

Kun T 15/1 + ESB 28, T 15/1 + ESB 34:

Miljøbeskyttelse

Tæppesugeren er beregnet til tørrengø-

ring af gulv- og vægområder.

Emballagen kan genbruges.

Kun T 15/1 + ESB 28, T 15/1 + ESB 34:

Smid ikke emballagen ud sam-

Den medleverede el-sugebørste er ikke

men med det almindelige hus-

egnet til brug på hårde gulve.

holdningsaffald, men aflever den

Denne maskine er egnet til erhvervs-

til genbrug.

mæssig brug, f.eks. på hoteller, skoler,

Udtjente apparater indeholder

sygehuse, fabrikker, butikker, kontorer

værdifulde materialer, der kan

og udlejningsvirksomheder.

og bør afleveres til genbrug. Bat-

terier, olie og lignende stoffer er

ødelæggende for miljøet. Afle-

ver derfor udtjente apparater på

en genbrugsstation eller lignen-

de.

– 1

49DA

Maskinelementer

Isætning af filterposen

1 Filterpose af skind

Tag sugehovedet ud af indgreb og tag

2 Sugestuds

det af.

3 Sugeslange

Fjerne hovedfilterkurvet.

4 Kabelkrog

Sætte filterposen af skind eller papirfil-

5 Bæregreb

terposen (ekstratilbehør) på.

6 Netkabel

Isætte hovedfilterkurvet.

7 Netstikfiksering

Sæt sugehovedet på og lås det fast.

8 Slangeopbevaring

Betjening

9 Sugehovedets låsemekanisme

10 Sugehoved

Tænd for maskinen

11 Styringsrulle

Sæt netstikket i.

12 Snavsbeholder

Tænd maskinen med hovedafbryderen.

13 Typeskilt

Rengøringsdrift

14 Holder til gulvduysen

15 Stikdåse til el-sugebørste

Sæt gulvdysens omstiller til hårde over-

16 Hovedafbryder

flader eller gulvtæppe.

17 Omstilling hårde overflader/ gulvtæpper

Reguler sugeeffekten på sugeeffektre-

18 Gulvmundstykke

guleringen (trinløs).

19 Omstilling teleskopsugerør

Gennemfør rengøringen.

20 Polstermundstykke

Sluk for maskinen

21 Radiatorbørste

Sluk maskinen med hovedafbryderen.

22 Fugemundstykke

Træk netstikket ud.

23 Afdækningens låsemekanisme

24 Afdækning

Efter hver brug

25 Teleskopsugerør

Tøm beholderen

26 Sugeeffektregulering (trinløs)

Maskinen rengøres indvendigt og ud-

27 Bøjet rørstykke

vendigt ved at støvsuge den og tørre

28 Udsugningsfilter

den af med en fugtet klud.

29 Filterhus

Transport

30 Hovedfilterkurv

31 Motorbeskyttelsesfilter

FORSIGTIG

32 Motorbeskyttelsesfiltrets gitter

Fare for person- og materialeskader! Hold

øje med maskinens vægt ved transporten.

Farvekodning

Ved transport i biler skal renseren fast-

Betjeningselementer til rengøringspro-

spændes i.h.t. gældende love.

cessen er bul.

Opbevaring

Betjeningselementer til vedligeholdelse

og service er lysegrå.

FORSIGTIG

Fare for person- og materialeskader! Hold

Ibrugtagning

øje med maskinens vægt ved opbevaring.

Apparatet kan betjenes på 2 måder:

Denne maskine må kun opbevares inden-

1 Drift med filterpose af skind eller papir-

dørs.

filterpose (ekstratilbehør)

Pleje og vedligeholdelse

2 Drift uden filterpose

Kontroller, om hovedfilterkurvet er sat

FARE

ind i maskinen.

Træk netstikket og afbryd maskinen inden

der arbejdes på maskinen.

50 DA

– 2

Rense hovedfilterkurvet

Sugeturbine virker ikke

Hovedfilterkurven (kan vaskes ud) efter

Kontroller stikdåsen og strømforsynin-

behov renses den under flydende vand.

gens sikring.

BEMÆRK

Kontroller strømledningen og maski-

Risiko for beskadigelse! Hovedfilterkurvet

nens netstik.

må aldrig isættes i våd tilstand.

Tænd for maskinen.

Udskifte udsugningsfiltret

Nedsat sugeevne

Udsugningsfilter: udskifte 1x om året

Fjern forstoppelser fra dysen, sugerør

Tag afskærmningen ud af indgreb og

eller sugeslangen.

tag den af.

Skifte filterposen af skind eller papirfil-

Fjern filterhuset.

terposen (ekstratilbehør).

Tag udsugningsfilteret ud af filterhuset.

Rens hovedfilterkurven under flydende

Sæt et nyt udsugningsfilter ind i filterhu-

vand.

set.

Korrekt påsætning/lukning af sugeho-

Isæt filterhuset.

vedet.

Sæt afskærmningen på og lås den.

Udskifte defekt sugeslange.

Udskifte motorbeskyttelsesfilteret.

Udskifte motorbeskyttelsesfilteret

Der strømmer støv ud under

Tag sugehovedet ud af indgreb og tag

sugning

det af.

Tryk motorbeskyttelsesfiltrets gitter

Skifte filterposen af skind eller papirfil-

ned, drej det og tag det ud.

terposen (ekstratilbehør).

Fjerne motorbeskyttelsesfiltret.

Kontroller, om filterposerne (ekstratilbe-

Sæt et nyt motorbeskyttelsesfilter i.

hør) sidder korrekt.

Isæt motorbeskyttelsesfiltrets gitter og

Korrekt påsætning/lukning af sugeho-

lad det gå i hak.

vedet.

Sæt sugehovedet på og lås det fast.

Isætte ubeskadiget hovedfilterkurv.

Sæt motorbeskyttelsesfiltret korrekt

Udskift strømkablet

ind.

Kun T 15/1 eco!efficiency:

Kundeservice

Figur

Hvis fejlen ikke kan fjernes skal maski-

Hjælp ved fejl

nen kontrolleres fra kundeservice.

FARE

Garanti

Træk netstikket og afbryd maskinen inden

der arbejdes på maskinen.

I de enkelte lande gælder de af vore for-

handlere fastlagte garantibetingelser.

Maskinen afbrydes under driften

Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra-

Motorens termiske protektor blev ud-

tis inden for garantien, såfremt fejlen kan til-

løst.

skrives en materiale- eller produktionsfejl.

Skifte filterposen af skind eller papirfil-

Hvis De ønsker at gøre garantien gælden-

terposen (ekstratilbehør).

de, bedes De henvende Dem til Deres for-

Udskifte motorbeskyttelsesfilteret.

handler eller nærmeste kundeservice med-

Udskifte udsugningsfiltret.

bringende kvittering for købet.

Kontroller alle komponenter for tilstop-

ning.

Genstart efter motorturbines nedkøling ef-

ter ca. 30-40 minutter.

– 3

51DA

Undertegnede agerer på vegne af og med

Tilbehør og reservedele

fuldmagt fra ledelsen.

Der må kun anvendes tilbehør og reser-

vedele, der er godkendt af producen-

ten. Originaltilbehør og -reservedele er

en garanti for, at maskinen kan fungere

CEO

Head of Approbation

sikkert og uden fejl.

Dokumentationsbefuldmægtiget:

Et udvalg over de reservedele som bru-

S. Reiser

ges meget ofte finder De i slutningen af

betjeningsvejledningen

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Yderligere informationen om reserve-

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

dele finder De under www.kaer-

71364 Winnenden (Germany)

cher.com i afsni "Service".

Tlf.: +49 7195 14-0

EU-overensstemmelses-

Fax: +49 7195 14-2212

erklæring

Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn-

Winnenden, 2014/02/01

te maskine i design og konstruktion og i den

af os i handlen bragte udgave overholder

de gældende grundlæggende sikkerheds-

og sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved

ændringer af maskinen, der foretages uden

forudgående aftale med os, mister denne

erklæring sin gyldighed.

Produkt: Tørsuger

Type: 1.355-xxx

Gældende EF-direktiver

2006/42/EF (+2009/127/EF)

2004/108/EF

2011/65/EU

2009/125/EF

Anvendte harmoniserede standarder

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2013

EN 62233: 2008

EN 50581

EN 60312: 2013

Anvendte tyske standarder

-

Anvendte direktiver

666/2013

5.957-594

52 DA

– 4

Tekniske data

T 15/1 T 15/1

T 15/1 eco!

(HEPA)

efficiency

Netspænding V 220-240 220-240 220-240

Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60

Beholderindhold l 15 15 15

Luftmængde (max.) l/s 61 61 40

Undertryk (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 20,0 (200)

Tilslutningsværdi til el-sugebørsten

W 250 250 250

(max.)

Beskyttelsesklasse II II II

Sugeslangetilslutning (C-DN/C-ID) mm 32 32 32

Længde x bredde x højde mm 434 x 316 x

434 x 316 x

434 x 316 x

400

400

400

Typisk driftsvægt kg 8,1 8,1 7,4

Omgivelsestemperatur (max.) °C +40 +40 +40

Oplyste værdier ifølge EN 60335-2-69

Lydtryksniveau L

pA

dB(A) 60 60 57

Usikkerhed K

pA

dB(A) 2 2 2

2

Hånd-arm vibrationsværdi m/s

<2,5 <2,5 <2,5

2

Usikkerhed K m/s

0,2 0,2 0,2

Økodesign iht. 666/2013

Energieffektivitetsklasse -- E E A

Indikativt årligt energiforbrug kWh/a 48,3 48,3

23,9

1.355-401.0:

48,6

Tæpperenseklasse -- E E D

Renseklasse af hårde gulve -- C C C

Støvemissionsklasse -- C B D

Lydeffektniveau L

wA

dB(A) 73 73 70

Nominelt effektoptag W 1150 1150 750

– 5

53DA

T 15/1

T 15/1

(HEPA)

+ ESB 34

+ ESB 28

Netspænding V 220-240 220-240

Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Beholderindhold l 15 15

Luftmængde (max.) l/s 61 61

Undertryk (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244)

Tilslutningsværdi til el-sugebørsten (max.) W 250 250

Beskyttelsesklasse II II

Sugeslangetilslutning (C-DN/C-ID) mm 32 32

Længde x bredde x højde mm 434 x 316 x

434 x 316 x

400

400

Typisk driftsvægt kg 8,1 8,1

Omgivelsestemperatur (max.) °C +40 +40

Oplyste værdier ifølge EN 60335-2-69

Lydtryksniveau L

pA

dB(A) 63 64

Usikkerhed K

pA

dB(A) 2 2

2

Hånd-arm vibrationsværdi m/s

<2,5 <2,5

2

Usikkerhed K m/s

0,2 0,2

Økodesign iht. 666/2013

Energieffektivitetsklasse -- G E

Indikativt årligt energiforbrug kWh/a 60,9 51,8

Tæpperenseklasse -- E C

Renseklasse af hårde gulve -- -- --

Støvemissionsklasse -- B C

Lydeffektniveau L

wA

dB(A) 76 77

Nominelt effektoptag W 1180 1300

2

Netkabel

H05BQ-F 2x1,0 mm

T 15/1

Partnr. Kabellæng-

T 15/1 (HEPA)

de

EU 6.649-580.0 15 m

GB 6.649-593.0 15 m

CH 6.649-591.0 15 m

2

Netkabel

H05VV-F 2x1,0 mm

T 15/1 eco!

Partnr. Kabellæng-

efficiency

de

EU 6.650-302.0 15 m

GB 6.650-376.0 15 m

54 DA

– 6

Før første gangs bruk av appa-

Risikotrinn

ratet, les denne originale bruks-

FARE

anvisningen, følg den og oppbevar den for

For en umiddelbar truende fare som kan

senere bruk eller for overlevering til neste

føre til store personskader eller til død.

eier.

ADVARSEL

Det er tvingende nødvendig å lese sik-

For en mulig farlig situasjon som kan føre til

kerhetsinstruksene nr. 5.956-249 før

store personskader eller til død.

maskinen settes i drift!

FORSIKTIG

Hvis bruksanvisningen og sikkerhets-

Anvisning om en mulig farlig situasjon som

anvisningene ikke følges, kan dette

kan føre til mindre personskader.

medføre skader på apparatet og fare for

OBS

brukeren og andre personer.

Anvisning om en mulig farlig situasjon som

Informer straks forhandleren ved trans-

kan føre til materielle skader.

portskader.

Forskriftsmessig bruk

Innholdsfortegnelse

ADVARSEL

Miljøvern . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 1

Maskinen er ikke egnet til oppsuging av

Risikotrinn . . . . . . . . . . . . . . . . NO 1

helsefarlig støv.

Forskriftsmessig bruk . . . . . . . NO 1

OBS

Maskinorganer . . . . . . . . . . . . NO 2

Dette apparatet er kun ment for bruk innen-

Ta i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 2

dørs.

Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 2

Kun T 15/1 uten ESB:

Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . NO 2

Denne universalstøvsugeren er ment

Lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 2

for tørr rengjøring av gulv- og veggfla-

Pleie og vedlikehold . . . . . . . . NO 3

ter.

Feilretting . . . . . . . . . . . . . . . . NO 3

Kun T 15/1 + ESB 28, T 15/1 + ESB 34:

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 3

Denne teppestøvsugeren er ment for

Tilbehør og reservedeler . . . . . NO 4

tørr rengjøring av gulv- og veggflater.

EU-samsvarserklæring . . . . . . NO 4

Kun T 15/1 + ESB 28, T 15/1 + ESB 34:

Tekniske data . . . . . . . . . . . . . NO 5

Den medleverte elektriske støvsuger-

Miljøvern

børsten er ikke egnet for bruk på hardt

gulv.

Materialet i emballasjen kan re-

Denne maskinen egner seg til industri-

sirkuleres. Ikke kast emballasjen

elt bruk, f.eks. i hoteller, skoler, syke-

i husholdningsavfallet, men le-

hus, fabrikker, butikker, kontorer og ut-

ver den inn til resirkulering.

leiefirmaer.

Gamle apparater inneholder ver-

difulle materialer som kan resir-

kuleres. Disse bør leveres inn til

gjenvinning. Batterier, olje og lig-

nende stoffer må ikke komme ut

i miljøet. Gamle maskiner skal

derfor avhendes i egnede inn-

samlingssystemer.

Anvisninger om innhold (REACH)

Aktuell informasjon om stoffene i innholdet

finner du under:

www.kaercher.com/REACH

– 1

55NO

Maskinorganer

Montering av filterpose

1 Filterpose av fleece

Avlås og ta av sugehodet.

2 Sugestusser

Ta ut hovedfilterkurv.

3 Sugeslange

Ta ut filterpose av fleece eller papir

4 Kabelkroker

(spesialtilbehør).

5 Bærehåndtak

Sett inn hovedfilterkurv.

6 Nettledning

Sett på sugehodet og lås det.

7 Feste for støpsel

Betjening

8 Slangeholder

9 Låsing av sugehode

Slå apparatet på

10 Sugehode

Sett i støpselet.

11 Styrerulle

Slå på apparatet ved hjelp av hovedbry-

12 Smussbeholder

ter.

13 Typeskilt

Rengjøringsdrift

14 Holder for gulvdyse

15 Stikkontakt for elektrosugebørste

Still inn omkobler mellom harde flater

16 Hovedbryter

og teppegulv.

17 Omkobler harde flater/teppegulv

Reguler sugekraften på sugekraftregu-

18 Gulvmunnstykke

latoren (trinnløst).

19 Regulering teleskopsugerør

Gjennomføre rengjøring.

20 Møbelmunnstykke

Slå maskinen av

21 Radiatorbørste

Slå av apparatet ved hjelp av hovedbry-

22 Fugemunnstykke

ter.

23 Låsing av deksel

Trekk ut nettstøpselet.

24 Deksel

25 Teleskopsugerør

Etter hver bruk

26 Sugekraftregulator (trinnløst)

Tøm beholderen.

27 Bøyd rørstykke

Rengjør maskinen innvendig og utven-

28 Utblåsningsfilter

dig ved å tørke av den med en fuktig

29 Filterhus

klut, og ved å bruke sugefunksjonen.

30 Hovedfilterkurv

Transport

31 Motorvernfilter

32 Gitter på motorvernfilter

FORSIKTIG

Fare for personskader og materielle ska-

Fargemerking

der! Pass på vekten av apparatet ved trans-

Betjeningselementer for rengjørings-

port.

prosessen er gule.

Ved transport i kjøretøyer skal appara-

Betjeningselementer for vedlikehold og

tet sikres mot å skli eller velte etter de til

service er lysegråe.

enhver tid gjeldende regler.

Ta i bruk

Lagring

Maskinen kan brukes på to måter:

FORSIKTIG

1 Brukes med filterpose av fleece eller

Fare for personskader og materielle ska-

papir (spesialtilbehør)

der! Pass på vekten av apparatet ved lag-

2 Bruk uten filterpose

ring.

Kontroller om hovedfilterkurven er satt

Dette apparatet skal kun lagres innendørs.

inn i apparatet.

56 NO

– 2

Pleie og vedlikehold

Sugeturbinen går ikke

FARE

Kontroller stikkontakt og sikring på

Før alt arbeide på apparatet skal apparatet

strømforsyningen.

slås av og strømkabelen trekkes ut.

Kontroller strømkabel og støpsel på ap-

paratet.

Rengjøre hovedfilterkurv

Slå apparatet på.

Bank ut hovedfilterkurv (vaskbart), skyll

Sugekraften avtar

under rennende vann ved behov.

OBS

Fjern blokkeringer fra børstehodet, su-

Fare for skade! Ikke sett inn igjen hovedfil-

gerøret eller sugeslangen.

terkurven når den er våt.

Skift filterpose av fleece eller papir

(spesialtilbehør).

Skift ut utblåsningsfilteret

Rengjør hovedfilterkurv under rennen-

Utblåsningsfilter: Skiftes 1 gang pr. år

de vann.

Lås opp og ta av dekselet.

Sett sugehodet riktig på eller lås det.

Ta ut filterhuset.

Skift defekt sugeslange.

Ta ut avluftfilter fra filterhuset.

Skifte motorvernfilter.

Sett inn nytt avluftfilter i filterhuset.

Støvutslipp ved suging

Sette inn filterhuset.

Sett på og lås deksel.

Skift filterpose av fleece eller papir

(spesialtilbehør).

Skifte motorvernfilter

Kontroller at filterpose av fleece eller

Avlås og ta av sugehodet.

papir (spesialtilbehør) sitter korrekt.

Gitter på motorvernfilteret trykkes ned,

Sett sugehodet riktig på eller lås det.

dreies og tas ut.

Sett inn hovedfilterkurv uten skader.

Ta ut motorvernfilter.

Sett motorvernfilteret inn riktig.

Sett inn nytt motorvernfilter.

Kundetjeneste

Gitter på motorvernfilter settes på og lå-

ses.

Dersom feilen ikke kan rettes opp, må

Sett på sugehodet og lås det.

apparatet kontrolleres av kundeservice.

Skifte strømledning

Garanti

Kun T 15/1 eco!efficiency:

Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det

Figur

enkelte land har utgitt garantibetingelsene

som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle

Feilretting

feil på maskinen blir reparert gratis i ga-

FARE

rantitiden dersom disse kan føres tilbake til

Før alt arbeide på apparatet skal apparatet

material- eller produksjonsfeil. Ved behov

slås av og strømkabelen trekkes ut.

for garantireparasjoner, vennligst henvend

Apparatet slår seg av under bruk

deg med kjøpskvitteringen til din forhandler

eller nærmeste autoriserte kundeservice.

Motor temperaturvernbryter er utløst.

Skift filterpose av fleece eller papir

(spesialtilbehør).

Skifte motorvernfilter.

Skift utblåsingsfilter.

Kontroller alle deler for tilstoppinger.

Slå på igjen etter at motorviften har kjølt

seg ned i ca. 30-40 minutter.

– 3

57NO

Tilbehør og reservedeler

Det er kun tillatt å anvende tilbehør og

reservedeler som er godkjent av produ-

CEO

Head of Approbation

senten. Originalt tilbehør og originale

Dokumentasjonsansvarlig:

reservedeler garanterer for sikker og

S. Reiser

problemfri drift av apparatet.

Et utvalg av de vanligste reservedelene

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

finner du bak i denne bruksanvisningen.

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Mer informasjon om reservedeler finner

71364 Winnenden (Germany)

du under www.kaercher.com i området

Tlf: +49 7195 14-0

Service.

Faks: +49 7195 14-2212

EU-samsvarserklæring

Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-

Winnenden, 2014/02/01

enfor oppfyller de grunnleggende sikker-

hets- og helsekravene i de relevante EF-di-

rektivene, med hensyn til både design, kon-

struksjon og type markedsført av oss. Ved

endringer på maskinen som er utført uten

vårt samtykke, mister denne erklæringen

sin gyldighet.

Produkt: Tørrsuger

Type: 1.355-xxx

Relevante EU-direktiver

2006/42/EF (+2009/127/EF)

2004/108/EF

2011/65/EU

2009/125/EU

Anvendte overensstemmende normer

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2013

EN 62233: 2008

EN 50581

EN 60312: 2013

Anvendte nasjonale normer

-

Anvendte direktiver

666/2013

5.957-594

De undertegnede handler på oppdrag fra,

og med fullmakt fra selskapsledelsen.

58 NO

– 4

Tekniske data

T 15/1 T 15/1

T 15/1 eco!

(HEPA)

efficiency

Nettspenning V 220-240 220-240 220-240

Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60

Beholderinnhold l 15 15 15

Luftmengde (maks.) l/s 61 61 40

Undertrykk (maks.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 20,0 (200)

Effekt tilkobligsverdi for elektrosuge-

W 250 250 250

børste (maks.)

Beskyttelsesklasse II II II

Sugeslangekobling (C-DN/C-ID) mm 32 32 32

Lengde x bredde x høyde mm 434 x 316 x

434 x 316 x

434 x 316 x

400

400

400

Typisk driftsvekt kg 8,1 8,1 7,4

Omgivelsestemperatur maks. °C +40 +40 +40

Registrerte verdier etter EN 60335-2-69

Støytrykksnivå L

pA

dB(A) 60 60 57

Usikkerhet K

pA

dB(A) 2 2 2

2

Hånd-arm vibrasjonsverdi m/s

<2,5 <2,5 <2,5

2

Usikkerhet K m/s

0,2 0,2 0,2

Økodesign iht. 666/2013

Energiklasse -- E E A

Veiledende årlig strømforbruk kWh/a 48,3 48,3

23,9

1.355-401.0:

48,6

Rengjøringsklasse for tepper -- E E D

Rengjøringsklasse for hardt gulv -- C C C

Klasse for støvutslipp -- C B D

Støyeffektnivå L

wA

dB(A) 73 73 70

Nominelt strømforbruk W 1150 1150 750

– 5

59NO

T 15/1

T 15/1

(HEPA)

+ ESB 34

+ ESB 28

Nettspenning V 220-240 220-240

Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60

Beholderinnhold l 15 15

Luftmengde (maks.) l/s 61 61

Undertrykk (maks.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244)

Effekt tilkobligsverdi for elektrosugebørste (maks.) W 250 250

Beskyttelsesklasse II II

Sugeslangekobling (C-DN/C-ID) mm 32 32

Lengde x bredde x høyde mm 434 x 316 x

434 x 316 x

400

400

Typisk driftsvekt kg 8,1 8,1

Omgivelsestemperatur maks. °C +40 +40

Registrerte verdier etter EN 60335-2-69

Støytrykksnivå L

pA

dB(A) 63 64

Usikkerhet K

pA

dB(A) 2 2

2

Hånd-arm vibrasjonsverdi m/s

<2,5 <2,5

2

Usikkerhet K m/s

0,2 0,2

Økodesign iht. 666/2013

Energiklasse -- G E

Veiledende årlig strømforbruk kWh/a 60,9 51,8

Rengjøringsklasse for tepper -- E C

Rengjøringsklasse for hardt gulv -- -- --

Klasse for støvutslipp -- B C

Støyeffektnivå L

wA

dB(A) 76 77

Nominelt strømforbruk W 1180 1300

2

Nettledning

H05BQ-F 2x1,0 mm

T 15/1

Best.nr. Kabellengde

T 15/1 (HEPA)

EU 6.649-580.0 15 m

GB 6.649-593.0 15 m

CH 6.649-591.0 15 m

2

Nettledning

H05VV-F 2x1,0 mm

T 15/1 eco!

Best.nr. Kabellengde

efficiency

EU 6.650-302.0 15 m

GB 6.650-376.0 15 m

60 NO

– 6