Karcher T 15-1 + ESB 34 – страница 3
Инструкция к Пылесосу Karcher T 15-1 + ESB 34

T 15/1
T 15/1
(HEPA)
+ ESB 34
+ ESB 28
Tensión de red V 220-240 220-240
Frecuencia Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Capacidad del depósito l 15 15
Cantidad de aire (máx.) l/s 61 61
Depresión (máx.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244)
Valor de potencia de conexión del cepillo aspirante
W 250 250
eléctrico (máx.)
Clase de protección II II
Toma de tubo flexible de aspiración (C-DN/C-ID) mm 32 32
Longitud x anchura x altura mm 434 x 316 x
434 x 316 x
400
400
Peso de funcionamiento típico kg 8,1 8,1
Temperatura ambiente (máx.) °C +40 +40
Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-69
Nivel de presión acústica L
pA
dB(A) 63 64
Inseguridad K
pA
dB(A) 2 2
2
Valor de vibración mano-brazo m/s
<2,5 <2,5
2
Inseguridad K m/s
0,2 0,2
Diseño ecológico según 666/2013
Clase de eficiencia energética -- G E
Consumo de energía anual indicativo kWh/a 60,9 51,8
Clase de limpieza de alfombras -- E C
Clase de limpieza de suelos duros -- -- --
Clase de emisión de polvo -- B C
Nivel de potencia acústica L
wA
dB(A) 76 77
Potencia nominal de entrada W 1180 1300
2
2
Cable de co-
H05BQ-F 2x1,0 mm
Cable de co-
H05VV-F 2x1,0 mm
nexión a la
nexión a la
No. de pieza Longitud del
No. de pieza Longitud del
red
red
cable
cable
T 15/1
T 15/1 eco!
T 15/1 (HEPA)
efficiency
EU 6.649-580.0 15 m
EU 6.650-302.0 15 m
GB 6.649-593.0 15 m
GB 6.650-376.0 15 m
CH 6.649-591.0 15 m
– 6
41ES

Leia o manual de manual origi-
Os aparelhos velhos contêm
nal antes de utilizar o seu apare-
materiais preciosos e recicláveis
lho. Proceda conforme as indicações no
e deverão ser reutilizados. Bate-
manual e guarde o manual para uma con-
rias, óleo e produtos similares
sulta posterior ou para terceiros a quem
não podem ser deitados fora ao
possa vir a vender o aparelho.
meio ambiente. Por isso, elimine
– Antes de colocar em funcionamento
os aparelhos velhos através de
pela primeira vez é imprescindível ler
sistemas de recolha de lixo ade-
atentamente as indicações de seguran-
quados.
ça n.º 5.956-249!
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
– A não-observância deste Manual de
Informações actuais sobre os ingredientes
Instruções e dos avisos de segurança
podem ser encontradas em:
poderá levar a danos no aparelho e pe-
www.kaercher.com/REACH
rigos tanto para o utilizador como para
Níveis de perigo
terceiros.
– No caso de danos provocados pelo
PERIGO
transporte, informe imediatamente o re-
Para um perigo eminente que pode condu-
vendedor.
zir a graves ferimentos ou à morte.
몇 ATENÇÃO
Índice
Para uma possível situação perigosa que
Proteção do meio-ambiente . . PT 1
pode conduzir a graves ferimentos ou à
Níveis de perigo . . . . . . . . . . . PT 1
morte.
Utilização conforme o fim a que
몇 CUIDADO
se destina a máquina . . . . . . . PT 1
Aviso referente a uma situação potencial-
Elementos do aparelho . . . . . . PT 2
mente perigosa que pode causar ferimen-
Colocação em funcionamento PT 2
tos leves.
Manuseamento . . . . . . . . . . . . PT 2
ADVERTÊNCIA
Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . PT 3
Aviso referente a uma situação potencial-
Armazenamento . . . . . . . . . . . PT 3
mente perigosa que pode causar danos
Conservação e manutenção . . PT 3
materiais.
Ajuda em caso de avarias. . . . PT 3
Utilização conforme o fim a
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 4
Acessórios e peças sobressa-
que se destina a máquina
lentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 4
몇 ATENÇÃO
Declaração de conformidade
O aparelho não é apropriado para a aspira-
CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 5
ção de poeiras nocivas para a saúde.
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . PT 6
ADVERTÊNCIA
Este aparelho foi única e exclusivamente
Proteção do meio-ambiente
concebido para a utilização em interiores.
Os materiais da embalagem são
– Apenas T 15/1 sem ESB:
recicláveis. Não coloque as em-
este aspirador universal foi concebido
balagens no lixo doméstico, en-
para limpar superfícies de chão e pare-
vie-as para uma unidade de reci-
de a seco.
clagem.
– Apenas T 15/1 + ESB 28, T 15/1 + ESB 34:
este aspirador de tapetes foi concebido
para limpar superfícies de chão e pare-
de a seco.
42 PT
– 1

– Apenas T 15/1 + ESB 28, T 15/1 + ESB 34:
Identificação da cor
A escova de aspiração eléctrica, incluí-
– Os elementos de comando para o pro-
da no volume de fornecimento, não é
cesso de limpeza são amarelos.
adequada para ser utilizada em pavi-
– Os elementos de comando para a ma-
mentos duros.
nutenção e o serviço são cinza claros.
– Este aparelho destina-se ao uso indus-
trial, p.ex. em hotéis, escolas, hospitais,
Colocação em funcionamento
fábricas, lojas, escritórios e lojas à ex-
O aparelho pode ser operado de duas ma-
ploração.
neiras:
Elementos do aparelho
1 Funcionamento com saco filtrante de
velo ou saco filtrante de papel (acessó-
1 Saco filtrante de velo
rio especial)
2 Bocal de aspiração
2 Funcionamento sem saco de filtro
3 Tubo flexível de aspiração
Verificar se o cesto do filtro principal
4 Gancho de cabo
está inserido no aparelho.
5 Pega para portar
6 Cabo de rede
Montagem do saco de filtro
7 Fixação da ficha de rede
Destravar e retirar o cabeçote de aspi-
8 Depósito de mangueiras
ração.
9 Bloqueio da cabeça de aspiração
Retirar o cesto do filtro principal.
10 Cabeçote de aspiração
Encaixar o saco filtrante de velo ou o
11 Rolo de guia
saco filtrante de papel (acessório espe-
12 Recipiente de sujidades
cial).
13 Placa de tipo
Inserir o cesto do filtro principal.
14 Encaixe para bocal de chão
Montar e travar o cabeçote de aspiração.
15 Tomada para escova de aspiração
Manuseamento
eléctrica
16 Interruptor principal
Ligar a máquina
17 Comutador "Superfícies duras/carpetes"
Ligar a ficha de rede.
18 Bico para o chão
Ligar o aparelho no interruptor principal.
19 Ajuste do tubo de aspiração telescópico
20 Bocal para estofos
Operação de limpeza
21 Escova para radiadores
Ajustar o comutador do bico de pavi-
22 Bocal para juntas
mentos para superfícies duras ou para
23 Bloqueio da cobertura
carpetes.
24 Cobertura
Regular a força de aspiração do regula-
25 Tubo de aspiração telescópico
dor (contínuo).
26 Regulador da força de aspiração (contí-
Efectuar a limpeza.
nua)
Desligar o aparelho
27 Tubo curvado
28 Filtro do ar de evacuação
Desligar o aparelho no interruptor prin-
29 Caixa do filtro
cipal.
30 Cesto de filtro principal
Desligue a ficha da tomada.
31 Filtro de protecção do motor
Sempre depois de utilizar a máquina
32 Grelha do filtro protector do motor
Esvaziar o recipiente.
Aspirar e esfregar o aparelho por den-
tro e por fora para limpá-lo (pano húmi-
do).
– 2
43PT

Inserir o novo filtro de protecção do mo-
Transporte
tor.
몇 CUIDADO
Inserir e encaixar a grelha do filtro de
Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-
protecção do motor.
ção ao peso do aparelho durante o trans-
Montar e travar o cabeçote de aspiração.
porte.
Substituir o cabo de rede
Durante o transporte em veículos, pro-
teger o aparelho contra deslizes e tom-
Apenas T 15/1 eco!efficiency:
bamentos, de acordo com as directivas
Figura
em vigor.
Ajuda em caso de avarias
Armazenamento
PERIGO
몇 CUIDADO
Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede
Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-
antes de efectuar quaisquer trabalhos no
ção ao peso do aparelho durante o arma-
aparelho.
zenamento.
Aparelho desliga durante a
Este aparelho só pode ser armazenado em
operação
espaços fechados e cobertos.
– Disparou o termoprotector do motor.
Conservação e manutenção
Substituir o saco filtrante de velo ou o
saco filtrante de papel (acessório espe-
PERIGO
cial).
Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede
Substituir o filtro de protecção do motor.
antes de efectuar quaisquer trabalhos no
Substituir o filtro do ar de exaustão.
aparelho.
Controlar todas as peças relativamente
Limpar o cesto do filtro principal
a entupimento.
Se necessário, limpar o cesto do filtro
Reactivação após o arrefecimento da turbi-
principal (lavável) sob água corrente.
na do motor após aprox. 30-40 minutos.
ADVERTÊNCIA
A turbina de aspiração não funciona
Perigo de danos! Nunca aplicar o cesto do
Verificar a tomada e o fusível da ali-
filtro principal em estado húmido.
mentação eléctrica.
Substituir o filtro do ar de
Verificar o cabo e a ficha do aparelho.
evacuação
Ligar o aparelho.
Filtro do ar de evacuação: substituir
A força de aspiração diminui
uma vez por ano
Desentupir o bocal de aspiração, o tubo
Destravar e retirar a cobertura.
de aspiração ou o tubo flexível de aspi-
Retirar a caixa do filtro.
ração.
Retirar o filtro do ar de evacuação da
Substituir o saco filtrante de velo ou o
carcaça do filtro.
saco filtrante de papel (acessório espe-
Inserir um novo filtro na carcaça do filtro.
cial).
Posicionar a caixa do filtro.
Limpar o cesto do filtro principal sob
Posicionar e fixar a cobertura.
água corrente.
Substituir o filtro de protecção do
Posicionar / bloquear a cabeça de aspi-
motor
ração correctamente.
Destravar e retirar o cabeçote de aspi-
Substituir tubo de aspiração com defei-
ração.
to.
Pressionar a grelha do filtro de protec-
Substituir o filtro de protecção do motor.
ção do motor para baixo, rodar e retirar.
Retirar o filtro de protecção do motor.
44 PT
– 3

Durante a aspiração sai pó
Substituir o saco filtrante de velo ou o
saco filtrante de papel (acessório espe-
cial).
Controlar o encaixe do saco filtrante de
velo ou do saco filtrante de papel (aces-
sório especial).
Posicionar / bloquear a cabeça de aspi-
ração correctamente.
Inserir o cesto do filtro principal não da-
nificado.
Colocar correctamente o filtro de pro-
tecção do motor.
Serviço de assistência técnica
Quando o defeito não puder ser conser-
tado, a máquina deverá ser verificada
pelo serviço de assistência técnica.
Garantia
Em cada país vigem as respectivas condi-
ções de garantia estabelecidas pelas nos-
sas Empresas de Comercialização. Even-
tuais avarias no aparelho durante o perío-
do de garantia serão reparadas, sem en-
cargos para o cliente, desde que se trate
dum defeito de material ou de fabricação.
Em caso de garantia, dirija-se, munido do
documento de compra, ao seu revendedor
ou ao Serviço Técnico mais próximo.
Acessórios e peças
sobressalentes
– Só devem ser utilizados acessórios e
peças de reposição autorizados pelo
fabricante do aparelho. Acessórios e
Peças de Reposição Originais - forne-
cem a garantia para que o aparelho
possa ser operado em segurança e
isento de falhas.
– No final das instruções de Serviço en-
contra uma lista das peças de substitui-
ção mais necessárias.
– Para mais informações sobre peças so-
bressalentes, consulte na página
www.kaercher.com o ponto dos servi-
ços.
– 4
45PT

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Declaração de conformidade
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
CE
71364 Winnenden (Germany)
Declaramos que a máquina a seguir desig-
Tel.: +49 7195 14-0
nada corresponde às exigências de segu-
Fax: +49 7195 14-2212
rança e de saúde básicas estabelecidas
nas Directivas CE por quanto concerne à
Winnenden, 2014/02/01
sua concepção e ao tipo de construção as-
sim como na versão lançada no mercado.
Se houver qualquer modificação na máqui-
na sem o nosso consentimento prévio, a
presente declaração perderá a validade.
Produto: Aspirador a seco
Tipo: 1.355-xxx
Respectivas Directrizes da CE
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE
2011/65/UE
2009/125/CE
Normas harmonizadas aplicadas
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
Normas nacionais aplicadas
-
Disposições aplicadas
666/2013
5.957-594
Os abaixo assinados têm procuração para
agirem e representarem a gerência.
CEO
Head of Approbation
Responsável pela documentação:
S. Reiser
46 PT
– 5

Dados técnicos
T 15/1 T 15/1
T 15/1 eco!
(HEPA)
efficiency
Tensão da rede V 220-240 220-240 220-240
Frequência Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60
Conteúdo do recipiente l 15 15 15
Volume de ar (máx.) l/s 61 61 40
Subpressão (máx.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 20,0 (200)
Valor de potência instalada da esco-
W 250 250 250
va de aspiração eléctrica (máx.)
Classe de protecção II II II
Ligação do tubo flexível de aspiração
mm 32 32 32
(C-DN/C-ID)
Comprimento x Largura x Altura mm 434 x 316 x
434 x 316 x
434 x 316 x
400
400
400
Peso de funcionamento típico kg 8,1 8,1 7,4
Temperatura ambiente (máx.) °C +40 +40 +40
Valores obtidos segundo EN 60335-2-69
Nível de pressão acústica L
pA
dB(A) 60 60 57
Insegurança K
pA
dB(A) 2 2 2
2
Valor de vibração mão/braço m/s
<2,5 <2,5 <2,5
2
Insegurança K m/s
0,2 0,2 0,2
Concepção ecológica consoante 666/2013
Classe de eficiência energética -- E E A
Consumo de energia anual indicativo kWh/a 48,3 48,3
23,9
1.355-401.0:
48,6
Classe de limpeza de tapetes -- E E D
Classe de limpeza de pavimentos
-- C C C
duros
Classe de emissão de pó -- C B D
Nível de potência acústica L
wA
dB(A) 73 73 70
Potência nominal de entrada W 1150 1150 750
– 6
47PT

T 15/1
T 15/1
(HEPA)
+ ESB 34
+ ESB 28
Tensão da rede V 220-240 220-240
Frequência Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Conteúdo do recipiente l 15 15
Volume de ar (máx.) l/s 61 61
Subpressão (máx.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244)
Valor de potência instalada da escova de aspiração
W 250 250
eléctrica (máx.)
Classe de protecção II II
Ligação do tubo flexível de aspiração (C-DN/C-ID) mm 32 32
Comprimento x Largura x Altura mm 434 x 316 x
434 x 316 x
400
400
Peso de funcionamento típico kg 8,1 8,1
Temperatura ambiente (máx.) °C +40 +40
Valores obtidos segundo EN 60335-2-69
Nível de pressão acústica L
pA
dB(A) 63 64
Insegurança K
pA
dB(A) 2 2
2
Valor de vibração mão/braço m/s
<2,5 <2,5
2
Insegurança K m/s
0,2 0,2
Concepção ecológica consoante 666/2013
Classe de eficiência energética -- G E
Consumo de energia anual indicativo kWh/a 60,9 51,8
Classe de limpeza de tapetes -- E C
Classe de limpeza de pavimentos duros -- -- --
Classe de emissão de pó -- B C
Nível de potência acústica L
wA
dB(A) 76 77
Potência nominal de entrada W 1180 1300
2
Cabo de rede
H05BQ-F 2x1,0 mm
T 15/1
Refª Comprimen-
T 15/1 (HEPA)
to do cabo
EU 6.649-580.0 15 m
GB 6.649-593.0 15 m
CH 6.649-591.0 15 m
2
Cabo de rede
H05VV-F 2x1,0 mm
T 15/1 eco!
Refª Comprimen-
efficiency
to do cabo
EU 6.650-302.0 15 m
GB 6.650-376.0 15 m
48 PT
– 7

Læs original brugsanvisning in-
Henvisninger til indholdsstoffer
den første brug, følg anvisnin-
(REACH)
gerne og opbevar vejledningen til senere
Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin-
efterlæsning eller til den næste ejer.
der du på:
– Inden første ibrugtagelse skal betje-
www.kaercher.com/REACH
ningsvejledningen og sikkerhedshen-
Faregrader
visningerne nr. 5.956-249 læses!
FARE
– Hvis driftsvejledningen og sikkerheds-
En umiddelbar truende fare, som kan føre
anvisningerne ikke overholdes, kan der
til alvorlige personskader eller død.
opstå skader på apparatet og risici for
몇 ADVARSEL
brugeren og andre personer.
En muligvis farlig situation, som kan føre til
– Ved transportskader skal forhandleren
alvorlige personskader eller til død.
informeres omgående.
몇 FORSIGTIG
Indholdsfortegnelse
Henviser til en mulig farlig situation, der kan
føre til lette personskader.
Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . . . DA 1
BEMÆRK
Faregrader . . . . . . . . . . . . . . . DA 1
Henviser til en mulig farlig situation, der kan
Bestemmelsesmæssig anven-
delse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 1
føre til materiel skade.
Maskinelementer. . . . . . . . . . . DA 2
Bestemmelsesmæssig
Ibrugtagning . . . . . . . . . . . . . . DA 2
anvendelse
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 2
몇 ADVARSEL
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . DA 2
Maskinen er ikke egnet til opsugning af
Opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . DA 2
sundhedsskadeligt støv.
Pleje og vedligeholdelse . . . . . DA 2
BEMÆRK
Hjælp ved fejl . . . . . . . . . . . . . DA 3
Maskinen er kun beregnet til brug inden-
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 3
dørs.
Tilbehør og reservedele . . . . . DA 4
– Kun T 15/1 uden ESB:
EU-overensstemmelses-erklæ-
ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA 4
Universalsugeren er beregnet til tørren-
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . DA 5
gøring af gulv- og vægområder.
– Kun T 15/1 + ESB 28, T 15/1 + ESB 34:
Miljøbeskyttelse
Tæppesugeren er beregnet til tørrengø-
ring af gulv- og vægområder.
Emballagen kan genbruges.
– Kun T 15/1 + ESB 28, T 15/1 + ESB 34:
Smid ikke emballagen ud sam-
Den medleverede el-sugebørste er ikke
men med det almindelige hus-
egnet til brug på hårde gulve.
holdningsaffald, men aflever den
– Denne maskine er egnet til erhvervs-
til genbrug.
mæssig brug, f.eks. på hoteller, skoler,
Udtjente apparater indeholder
sygehuse, fabrikker, butikker, kontorer
værdifulde materialer, der kan
og udlejningsvirksomheder.
og bør afleveres til genbrug. Bat-
terier, olie og lignende stoffer er
ødelæggende for miljøet. Afle-
ver derfor udtjente apparater på
en genbrugsstation eller lignen-
de.
– 1
49DA

Maskinelementer
Isætning af filterposen
1 Filterpose af skind
Tag sugehovedet ud af indgreb og tag
2 Sugestuds
det af.
3 Sugeslange
Fjerne hovedfilterkurvet.
4 Kabelkrog
Sætte filterposen af skind eller papirfil-
5 Bæregreb
terposen (ekstratilbehør) på.
6 Netkabel
Isætte hovedfilterkurvet.
7 Netstikfiksering
Sæt sugehovedet på og lås det fast.
8 Slangeopbevaring
Betjening
9 Sugehovedets låsemekanisme
10 Sugehoved
Tænd for maskinen
11 Styringsrulle
Sæt netstikket i.
12 Snavsbeholder
Tænd maskinen med hovedafbryderen.
13 Typeskilt
Rengøringsdrift
14 Holder til gulvduysen
15 Stikdåse til el-sugebørste
Sæt gulvdysens omstiller til hårde over-
16 Hovedafbryder
flader eller gulvtæppe.
17 Omstilling hårde overflader/ gulvtæpper
Reguler sugeeffekten på sugeeffektre-
18 Gulvmundstykke
guleringen (trinløs).
19 Omstilling teleskopsugerør
Gennemfør rengøringen.
20 Polstermundstykke
Sluk for maskinen
21 Radiatorbørste
Sluk maskinen med hovedafbryderen.
22 Fugemundstykke
Træk netstikket ud.
23 Afdækningens låsemekanisme
24 Afdækning
Efter hver brug
25 Teleskopsugerør
Tøm beholderen
26 Sugeeffektregulering (trinløs)
Maskinen rengøres indvendigt og ud-
27 Bøjet rørstykke
vendigt ved at støvsuge den og tørre
28 Udsugningsfilter
den af med en fugtet klud.
29 Filterhus
Transport
30 Hovedfilterkurv
31 Motorbeskyttelsesfilter
몇 FORSIGTIG
32 Motorbeskyttelsesfiltrets gitter
Fare for person- og materialeskader! Hold
øje med maskinens vægt ved transporten.
Farvekodning
Ved transport i biler skal renseren fast-
– Betjeningselementer til rengøringspro-
spændes i.h.t. gældende love.
cessen er bul.
Opbevaring
– Betjeningselementer til vedligeholdelse
og service er lysegrå.
몇 FORSIGTIG
Fare for person- og materialeskader! Hold
Ibrugtagning
øje med maskinens vægt ved opbevaring.
Apparatet kan betjenes på 2 måder:
Denne maskine må kun opbevares inden-
1 Drift med filterpose af skind eller papir-
dørs.
filterpose (ekstratilbehør)
Pleje og vedligeholdelse
2 Drift uden filterpose
Kontroller, om hovedfilterkurvet er sat
FARE
ind i maskinen.
Træk netstikket og afbryd maskinen inden
der arbejdes på maskinen.
50 DA
– 2

Rense hovedfilterkurvet
Sugeturbine virker ikke
Hovedfilterkurven (kan vaskes ud) efter
Kontroller stikdåsen og strømforsynin-
behov renses den under flydende vand.
gens sikring.
BEMÆRK
Kontroller strømledningen og maski-
Risiko for beskadigelse! Hovedfilterkurvet
nens netstik.
må aldrig isættes i våd tilstand.
Tænd for maskinen.
Udskifte udsugningsfiltret
Nedsat sugeevne
Udsugningsfilter: udskifte 1x om året
Fjern forstoppelser fra dysen, sugerør
Tag afskærmningen ud af indgreb og
eller sugeslangen.
tag den af.
Skifte filterposen af skind eller papirfil-
Fjern filterhuset.
terposen (ekstratilbehør).
Tag udsugningsfilteret ud af filterhuset.
Rens hovedfilterkurven under flydende
Sæt et nyt udsugningsfilter ind i filterhu-
vand.
set.
Korrekt påsætning/lukning af sugeho-
Isæt filterhuset.
vedet.
Sæt afskærmningen på og lås den.
Udskifte defekt sugeslange.
Udskifte motorbeskyttelsesfilteret.
Udskifte motorbeskyttelsesfilteret
Der strømmer støv ud under
Tag sugehovedet ud af indgreb og tag
sugning
det af.
Tryk motorbeskyttelsesfiltrets gitter
Skifte filterposen af skind eller papirfil-
ned, drej det og tag det ud.
terposen (ekstratilbehør).
Fjerne motorbeskyttelsesfiltret.
Kontroller, om filterposerne (ekstratilbe-
Sæt et nyt motorbeskyttelsesfilter i.
hør) sidder korrekt.
Isæt motorbeskyttelsesfiltrets gitter og
Korrekt påsætning/lukning af sugeho-
lad det gå i hak.
vedet.
Sæt sugehovedet på og lås det fast.
Isætte ubeskadiget hovedfilterkurv.
Sæt motorbeskyttelsesfiltret korrekt
Udskift strømkablet
ind.
Kun T 15/1 eco!efficiency:
Kundeservice
Figur
Hvis fejlen ikke kan fjernes skal maski-
Hjælp ved fejl
nen kontrolleres fra kundeservice.
FARE
Garanti
Træk netstikket og afbryd maskinen inden
der arbejdes på maskinen.
I de enkelte lande gælder de af vore for-
handlere fastlagte garantibetingelser.
Maskinen afbrydes under driften
Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra-
– Motorens termiske protektor blev ud-
tis inden for garantien, såfremt fejlen kan til-
løst.
skrives en materiale- eller produktionsfejl.
Skifte filterposen af skind eller papirfil-
Hvis De ønsker at gøre garantien gælden-
terposen (ekstratilbehør).
de, bedes De henvende Dem til Deres for-
Udskifte motorbeskyttelsesfilteret.
handler eller nærmeste kundeservice med-
Udskifte udsugningsfiltret.
bringende kvittering for købet.
Kontroller alle komponenter for tilstop-
ning.
Genstart efter motorturbines nedkøling ef-
ter ca. 30-40 minutter.
– 3
51DA

Undertegnede agerer på vegne af og med
Tilbehør og reservedele
fuldmagt fra ledelsen.
– Der må kun anvendes tilbehør og reser-
vedele, der er godkendt af producen-
ten. Originaltilbehør og -reservedele er
en garanti for, at maskinen kan fungere
CEO
Head of Approbation
sikkert og uden fejl.
Dokumentationsbefuldmægtiget:
– Et udvalg over de reservedele som bru-
S. Reiser
ges meget ofte finder De i slutningen af
betjeningsvejledningen
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
– Yderligere informationen om reserve-
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
dele finder De under www.kaer-
71364 Winnenden (Germany)
cher.com i afsni "Service".
Tlf.: +49 7195 14-0
EU-overensstemmelses-
Fax: +49 7195 14-2212
erklæring
Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn-
Winnenden, 2014/02/01
te maskine i design og konstruktion og i den
af os i handlen bragte udgave overholder
de gældende grundlæggende sikkerheds-
og sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved
ændringer af maskinen, der foretages uden
forudgående aftale med os, mister denne
erklæring sin gyldighed.
Produkt: Tørsuger
Type: 1.355-xxx
Gældende EF-direktiver
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2004/108/EF
2011/65/EU
2009/125/EF
Anvendte harmoniserede standarder
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
Anvendte tyske standarder
-
Anvendte direktiver
666/2013
5.957-594
52 DA
– 4

Tekniske data
T 15/1 T 15/1
T 15/1 eco!
(HEPA)
efficiency
Netspænding V 220-240 220-240 220-240
Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60
Beholderindhold l 15 15 15
Luftmængde (max.) l/s 61 61 40
Undertryk (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 20,0 (200)
Tilslutningsværdi til el-sugebørsten
W 250 250 250
(max.)
Beskyttelsesklasse II II II
Sugeslangetilslutning (C-DN/C-ID) mm 32 32 32
Længde x bredde x højde mm 434 x 316 x
434 x 316 x
434 x 316 x
400
400
400
Typisk driftsvægt kg 8,1 8,1 7,4
Omgivelsestemperatur (max.) °C +40 +40 +40
Oplyste værdier ifølge EN 60335-2-69
Lydtryksniveau L
pA
dB(A) 60 60 57
Usikkerhed K
pA
dB(A) 2 2 2
2
Hånd-arm vibrationsværdi m/s
<2,5 <2,5 <2,5
2
Usikkerhed K m/s
0,2 0,2 0,2
Økodesign iht. 666/2013
Energieffektivitetsklasse -- E E A
Indikativt årligt energiforbrug kWh/a 48,3 48,3
23,9
1.355-401.0:
48,6
Tæpperenseklasse -- E E D
Renseklasse af hårde gulve -- C C C
Støvemissionsklasse -- C B D
Lydeffektniveau L
wA
dB(A) 73 73 70
Nominelt effektoptag W 1150 1150 750
– 5
53DA

T 15/1
T 15/1
(HEPA)
+ ESB 34
+ ESB 28
Netspænding V 220-240 220-240
Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Beholderindhold l 15 15
Luftmængde (max.) l/s 61 61
Undertryk (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244)
Tilslutningsværdi til el-sugebørsten (max.) W 250 250
Beskyttelsesklasse II II
Sugeslangetilslutning (C-DN/C-ID) mm 32 32
Længde x bredde x højde mm 434 x 316 x
434 x 316 x
400
400
Typisk driftsvægt kg 8,1 8,1
Omgivelsestemperatur (max.) °C +40 +40
Oplyste værdier ifølge EN 60335-2-69
Lydtryksniveau L
pA
dB(A) 63 64
Usikkerhed K
pA
dB(A) 2 2
2
Hånd-arm vibrationsværdi m/s
<2,5 <2,5
2
Usikkerhed K m/s
0,2 0,2
Økodesign iht. 666/2013
Energieffektivitetsklasse -- G E
Indikativt årligt energiforbrug kWh/a 60,9 51,8
Tæpperenseklasse -- E C
Renseklasse af hårde gulve -- -- --
Støvemissionsklasse -- B C
Lydeffektniveau L
wA
dB(A) 76 77
Nominelt effektoptag W 1180 1300
2
Netkabel
H05BQ-F 2x1,0 mm
T 15/1
Partnr. Kabellæng-
T 15/1 (HEPA)
de
EU 6.649-580.0 15 m
GB 6.649-593.0 15 m
CH 6.649-591.0 15 m
2
Netkabel
H05VV-F 2x1,0 mm
T 15/1 eco!
Partnr. Kabellæng-
efficiency
de
EU 6.650-302.0 15 m
GB 6.650-376.0 15 m
54 DA
– 6

Før første gangs bruk av appa-
Risikotrinn
ratet, les denne originale bruks-
FARE
anvisningen, følg den og oppbevar den for
For en umiddelbar truende fare som kan
senere bruk eller for overlevering til neste
føre til store personskader eller til død.
eier.
몇 ADVARSEL
– Det er tvingende nødvendig å lese sik-
For en mulig farlig situasjon som kan føre til
kerhetsinstruksene nr. 5.956-249 før
store personskader eller til død.
maskinen settes i drift!
몇 FORSIKTIG
– Hvis bruksanvisningen og sikkerhets-
Anvisning om en mulig farlig situasjon som
anvisningene ikke følges, kan dette
kan føre til mindre personskader.
medføre skader på apparatet og fare for
OBS
brukeren og andre personer.
Anvisning om en mulig farlig situasjon som
– Informer straks forhandleren ved trans-
kan føre til materielle skader.
portskader.
Forskriftsmessig bruk
Innholdsfortegnelse
몇 ADVARSEL
Miljøvern . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 1
Maskinen er ikke egnet til oppsuging av
Risikotrinn . . . . . . . . . . . . . . . . NO 1
helsefarlig støv.
Forskriftsmessig bruk . . . . . . . NO 1
OBS
Maskinorganer . . . . . . . . . . . . NO 2
Dette apparatet er kun ment for bruk innen-
Ta i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 2
dørs.
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 2
– Kun T 15/1 uten ESB:
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . NO 2
Denne universalstøvsugeren er ment
Lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 2
for tørr rengjøring av gulv- og veggfla-
Pleie og vedlikehold . . . . . . . . NO 3
ter.
Feilretting . . . . . . . . . . . . . . . . NO 3
– Kun T 15/1 + ESB 28, T 15/1 + ESB 34:
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO 3
Denne teppestøvsugeren er ment for
Tilbehør og reservedeler . . . . . NO 4
tørr rengjøring av gulv- og veggflater.
EU-samsvarserklæring . . . . . . NO 4
– Kun T 15/1 + ESB 28, T 15/1 + ESB 34:
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . NO 5
Den medleverte elektriske støvsuger-
Miljøvern
børsten er ikke egnet for bruk på hardt
gulv.
Materialet i emballasjen kan re-
– Denne maskinen egner seg til industri-
sirkuleres. Ikke kast emballasjen
elt bruk, f.eks. i hoteller, skoler, syke-
i husholdningsavfallet, men le-
hus, fabrikker, butikker, kontorer og ut-
ver den inn til resirkulering.
leiefirmaer.
Gamle apparater inneholder ver-
difulle materialer som kan resir-
kuleres. Disse bør leveres inn til
gjenvinning. Batterier, olje og lig-
nende stoffer må ikke komme ut
i miljøet. Gamle maskiner skal
derfor avhendes i egnede inn-
samlingssystemer.
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet
finner du under:
www.kaercher.com/REACH
– 1
55NO

Maskinorganer
Montering av filterpose
1 Filterpose av fleece
Avlås og ta av sugehodet.
2 Sugestusser
Ta ut hovedfilterkurv.
3 Sugeslange
Ta ut filterpose av fleece eller papir
4 Kabelkroker
(spesialtilbehør).
5 Bærehåndtak
Sett inn hovedfilterkurv.
6 Nettledning
Sett på sugehodet og lås det.
7 Feste for støpsel
Betjening
8 Slangeholder
9 Låsing av sugehode
Slå apparatet på
10 Sugehode
Sett i støpselet.
11 Styrerulle
Slå på apparatet ved hjelp av hovedbry-
12 Smussbeholder
ter.
13 Typeskilt
Rengjøringsdrift
14 Holder for gulvdyse
15 Stikkontakt for elektrosugebørste
Still inn omkobler mellom harde flater
16 Hovedbryter
og teppegulv.
17 Omkobler harde flater/teppegulv
Reguler sugekraften på sugekraftregu-
18 Gulvmunnstykke
latoren (trinnløst).
19 Regulering teleskopsugerør
Gjennomføre rengjøring.
20 Møbelmunnstykke
Slå maskinen av
21 Radiatorbørste
Slå av apparatet ved hjelp av hovedbry-
22 Fugemunnstykke
ter.
23 Låsing av deksel
Trekk ut nettstøpselet.
24 Deksel
25 Teleskopsugerør
Etter hver bruk
26 Sugekraftregulator (trinnløst)
Tøm beholderen.
27 Bøyd rørstykke
Rengjør maskinen innvendig og utven-
28 Utblåsningsfilter
dig ved å tørke av den med en fuktig
29 Filterhus
klut, og ved å bruke sugefunksjonen.
30 Hovedfilterkurv
Transport
31 Motorvernfilter
32 Gitter på motorvernfilter
몇 FORSIKTIG
Fare for personskader og materielle ska-
Fargemerking
der! Pass på vekten av apparatet ved trans-
– Betjeningselementer for rengjørings-
port.
prosessen er gule.
Ved transport i kjøretøyer skal appara-
– Betjeningselementer for vedlikehold og
tet sikres mot å skli eller velte etter de til
service er lysegråe.
enhver tid gjeldende regler.
Ta i bruk
Lagring
Maskinen kan brukes på to måter:
몇 FORSIKTIG
1 Brukes med filterpose av fleece eller
Fare for personskader og materielle ska-
papir (spesialtilbehør)
der! Pass på vekten av apparatet ved lag-
2 Bruk uten filterpose
ring.
Kontroller om hovedfilterkurven er satt
Dette apparatet skal kun lagres innendørs.
inn i apparatet.
56 NO
– 2

Pleie og vedlikehold
Sugeturbinen går ikke
FARE
Kontroller stikkontakt og sikring på
Før alt arbeide på apparatet skal apparatet
strømforsyningen.
slås av og strømkabelen trekkes ut.
Kontroller strømkabel og støpsel på ap-
paratet.
Rengjøre hovedfilterkurv
Slå apparatet på.
Bank ut hovedfilterkurv (vaskbart), skyll
Sugekraften avtar
under rennende vann ved behov.
OBS
Fjern blokkeringer fra børstehodet, su-
Fare for skade! Ikke sett inn igjen hovedfil-
gerøret eller sugeslangen.
terkurven når den er våt.
Skift filterpose av fleece eller papir
(spesialtilbehør).
Skift ut utblåsningsfilteret
Rengjør hovedfilterkurv under rennen-
Utblåsningsfilter: Skiftes 1 gang pr. år
de vann.
Lås opp og ta av dekselet.
Sett sugehodet riktig på eller lås det.
Ta ut filterhuset.
Skift defekt sugeslange.
Ta ut avluftfilter fra filterhuset.
Skifte motorvernfilter.
Sett inn nytt avluftfilter i filterhuset.
Støvutslipp ved suging
Sette inn filterhuset.
Sett på og lås deksel.
Skift filterpose av fleece eller papir
(spesialtilbehør).
Skifte motorvernfilter
Kontroller at filterpose av fleece eller
Avlås og ta av sugehodet.
papir (spesialtilbehør) sitter korrekt.
Gitter på motorvernfilteret trykkes ned,
Sett sugehodet riktig på eller lås det.
dreies og tas ut.
Sett inn hovedfilterkurv uten skader.
Ta ut motorvernfilter.
Sett motorvernfilteret inn riktig.
Sett inn nytt motorvernfilter.
Kundetjeneste
Gitter på motorvernfilter settes på og lå-
ses.
Dersom feilen ikke kan rettes opp, må
Sett på sugehodet og lås det.
apparatet kontrolleres av kundeservice.
Skifte strømledning
Garanti
Kun T 15/1 eco!efficiency:
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det
Figur
enkelte land har utgitt garantibetingelsene
som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle
Feilretting
feil på maskinen blir reparert gratis i ga-
FARE
rantitiden dersom disse kan føres tilbake til
Før alt arbeide på apparatet skal apparatet
material- eller produksjonsfeil. Ved behov
slås av og strømkabelen trekkes ut.
for garantireparasjoner, vennligst henvend
Apparatet slår seg av under bruk
deg med kjøpskvitteringen til din forhandler
eller nærmeste autoriserte kundeservice.
– Motor temperaturvernbryter er utløst.
Skift filterpose av fleece eller papir
(spesialtilbehør).
Skifte motorvernfilter.
Skift utblåsingsfilter.
Kontroller alle deler for tilstoppinger.
Slå på igjen etter at motorviften har kjølt
seg ned i ca. 30-40 minutter.
– 3
57NO

Tilbehør og reservedeler
– Det er kun tillatt å anvende tilbehør og
reservedeler som er godkjent av produ-
CEO
Head of Approbation
senten. Originalt tilbehør og originale
Dokumentasjonsansvarlig:
reservedeler garanterer for sikker og
S. Reiser
problemfri drift av apparatet.
– Et utvalg av de vanligste reservedelene
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
finner du bak i denne bruksanvisningen.
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
– Mer informasjon om reservedeler finner
71364 Winnenden (Germany)
du under www.kaercher.com i området
Tlf: +49 7195 14-0
Service.
Faks: +49 7195 14-2212
EU-samsvarserklæring
Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-
Winnenden, 2014/02/01
enfor oppfyller de grunnleggende sikker-
hets- og helsekravene i de relevante EF-di-
rektivene, med hensyn til både design, kon-
struksjon og type markedsført av oss. Ved
endringer på maskinen som er utført uten
vårt samtykke, mister denne erklæringen
sin gyldighet.
Produkt: Tørrsuger
Type: 1.355-xxx
Relevante EU-direktiver
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2004/108/EF
2011/65/EU
2009/125/EU
Anvendte overensstemmende normer
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
Anvendte nasjonale normer
-
Anvendte direktiver
666/2013
5.957-594
De undertegnede handler på oppdrag fra,
og med fullmakt fra selskapsledelsen.
58 NO
– 4

Tekniske data
T 15/1 T 15/1
T 15/1 eco!
(HEPA)
efficiency
Nettspenning V 220-240 220-240 220-240
Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60
Beholderinnhold l 15 15 15
Luftmengde (maks.) l/s 61 61 40
Undertrykk (maks.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244) 20,0 (200)
Effekt tilkobligsverdi for elektrosuge-
W 250 250 250
børste (maks.)
Beskyttelsesklasse II II II
Sugeslangekobling (C-DN/C-ID) mm 32 32 32
Lengde x bredde x høyde mm 434 x 316 x
434 x 316 x
434 x 316 x
400
400
400
Typisk driftsvekt kg 8,1 8,1 7,4
Omgivelsestemperatur maks. °C +40 +40 +40
Registrerte verdier etter EN 60335-2-69
Støytrykksnivå L
pA
dB(A) 60 60 57
Usikkerhet K
pA
dB(A) 2 2 2
2
Hånd-arm vibrasjonsverdi m/s
<2,5 <2,5 <2,5
2
Usikkerhet K m/s
0,2 0,2 0,2
Økodesign iht. 666/2013
Energiklasse -- E E A
Veiledende årlig strømforbruk kWh/a 48,3 48,3
23,9
1.355-401.0:
48,6
Rengjøringsklasse for tepper -- E E D
Rengjøringsklasse for hardt gulv -- C C C
Klasse for støvutslipp -- C B D
Støyeffektnivå L
wA
dB(A) 73 73 70
Nominelt strømforbruk W 1150 1150 750
– 5
59NO

T 15/1
T 15/1
(HEPA)
+ ESB 34
+ ESB 28
Nettspenning V 220-240 220-240
Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60
Beholderinnhold l 15 15
Luftmengde (maks.) l/s 61 61
Undertrykk (maks.) kPa (mbar) 24,4 (244) 24,4 (244)
Effekt tilkobligsverdi for elektrosugebørste (maks.) W 250 250
Beskyttelsesklasse II II
Sugeslangekobling (C-DN/C-ID) mm 32 32
Lengde x bredde x høyde mm 434 x 316 x
434 x 316 x
400
400
Typisk driftsvekt kg 8,1 8,1
Omgivelsestemperatur maks. °C +40 +40
Registrerte verdier etter EN 60335-2-69
Støytrykksnivå L
pA
dB(A) 63 64
Usikkerhet K
pA
dB(A) 2 2
2
Hånd-arm vibrasjonsverdi m/s
<2,5 <2,5
2
Usikkerhet K m/s
0,2 0,2
Økodesign iht. 666/2013
Energiklasse -- G E
Veiledende årlig strømforbruk kWh/a 60,9 51,8
Rengjøringsklasse for tepper -- E C
Rengjøringsklasse for hardt gulv -- -- --
Klasse for støvutslipp -- B C
Støyeffektnivå L
wA
dB(A) 76 77
Nominelt strømforbruk W 1180 1300
2
Nettledning
H05BQ-F 2x1,0 mm
T 15/1
Best.nr. Kabellengde
T 15/1 (HEPA)
EU 6.649-580.0 15 m
GB 6.649-593.0 15 m
CH 6.649-591.0 15 m
2
Nettledning
H05VV-F 2x1,0 mm
T 15/1 eco!
Best.nr. Kabellengde
efficiency
EU 6.650-302.0 15 m
GB 6.650-376.0 15 m
60 NO
– 6