Karcher STH 5.56 – страница 8

Инструкция к Снегоуборщику Karcher STH 5.56

Uputstvo za uporabu Stroj za čćenje snijega Hrvatski

Opasnost od

Rukovanje

ploče za čćenje snijeg vrca

opeklina. Držite

unatrag. Prenisko podešena ploča

potrebno rastojanje

za čćenje prebrzo se troši.

od vrućih dijelova

!

Opasnost od ozljeda

Podešavanje:

stroja.

Prije podešavanja

Stroj nagnite prema natrag.

isključite motor

Otpustite matice (5).

Opasnost od ozljeda

izvucite kontaktni ključ i utikač za

Ploču za čćenje podesite po

izbacivanjem snijega

ili izbacivanjem

svjećicu

potrebi više ili niže, i ponovo je

učvrstite.

čvrstih predmeta.

–pričekati dok se motor ne ohladi.

Stroj ponovo vratite u normalan

Dijelovi stroja smiju se

položaj. Provjerite da li je sve

Stroj podesite prema

dodirivati tek kad su

dobro podešeno, ako je potrebno

došli u potpuno stanje

količini snijega istanju tla

izvršite korekciju.

mirovanja.

Podešavanje radnog stanja

Podešavanje kliznih salinaca

(STH 10.66 C)

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

Slika 4

C)

Opasnost od ozljeda

Sa izvršnom pulugom (1)

djelovanjem

Slika 7

odaberite odgovarajuću poziciju:

rotirajućih dijelova.

Sa kliznim salincima (1) moguće je

Pozicija I: Kod vlažnog

Ruke i noge držite

podesiti razmak između tla i ploče

izaleđenog snijega. Puž

podalje od rotirajućih

za čćenje (3), tako da ne dođe da

se potiskuje na tlo.

dijelova stroja.

prihvaćanja dijelova tla (npr. zemlje

Pozicija II: Kod normalnih

ili kamenja).

sniježnih padavina.

(STH 10.66 C) Izvršni mjenjač

Pozicija III: Za čćenje neravnih

(slika 4, poz.1) stavite na poziciju

puteva ili za transportiranje

II.

Vađenje stroja iz

stroja. Puž ima veće odstojanje

Otpustite matice (2) s obje strane

od tla.

ambalaže i montaža

stroja.

Klizne salince podesite ovisno

Namještanje slobodnog hoda

Prilikom raspakiravanja provjerite

opodlozi:

pogonskog kotača

sadržaj ambalaže.

niže kod neravnih ili još

(STH 8.66)

Montirajte stroj kao što je to

neučvršćenih staza

prikazano na kraju ovog uputstva.

Slika 8

više kod ravnih staza

Za male do srednje količine snijega,

Klizne salince tako učvrstite sa

i kod dosta zavojitih terena, može se

maticama (2) da odozdola

Prije prve uporabe

isključiti veza između desnog kotača

ravnomjerno dodiruju tlo.

(STH 5.56, STH 8.66 ,

i pogona. Na taj način olakšava se

upravljanje strojem.

STH 10.66 C)

Punjenje goriva i kontrola

Utikač s prstenastom oprugom (1)

ulja

Obavezno ispitajte nivo ulja, po

prespojiti u vanjski provrt (3).

potrebi napunite/dopunite

Za veće količine snijega i na

!

Opasnost od eksplozije

mototrno ulje (gledaj “Uputstvo za

zaleđenim putevima moraju raditi

i požara

motor”).

oba kotača:

Gorivo punite samo na otvorenom,

Može se desiti da iz transportnih

Provrt (2) na glavini kotača i provrt

te kod isključenog i hladnog motora.

razloga gume pokazuju povišeni

na osovini kotača namjestiti tako

Ne pušite za vrijeme punjenja goriva.

tlak. Ispitajte tlak u gumama, te ga

da se poklapaju.

Rezervoar ne punite do kraja. Ako

prilagodite (cca. 1 bar).

Utikač s prstenastom oprugom (1)

ga prepunite tj. dođe do izlaženja

Podesite kvačilo za pužni i vozni

gurnite u oba provrta (2). Kotač se

goriva, pustite da se prije startanja

pogon (gledaj “Održavanje”).

ne smije učvrstiti kroz provrt (3).

stroja ovo do kraja ispari.

(STH 10.66 C) Podešavanje

Gorivo spremajte samo u za njega

mjenjača (gledaj “Održavanje”).

Podešavanje ploče za čćenje

predviđene spremnike.

(STH 953)

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

Slika 11

C) Ispitajte stanje ulja, te ga po

Ako stroj stoji na ravnoj podlozi tla

potrebi nadolijte (gledaj “Uputstvo

moraju se istovremeno dodirivati

za motor”).

puž (1), ploča za čćenje (2)

ikotači (3). Kod previsoko podešene

143

Hrvatski Uputstvo za uporabu Stroj za čćenje snijega

Rezervoar napunite gorivom (vrstu

Pritisnite kvačilo za vozni pogon

Savjeti za čćenje snijega

goriva odabrati prema podacima

(2) i čvrsto ga držite; stroj se

Čistite odmah nakon snježnih

u uputstvu za motor). Zatvorite

počinje kretati i čistiti snijeg. Tako

oborina; kasnije dolazi do

poklopac rezervoara, te odstranite

dugo dok je ovo kvačilo pritisnuto,

zaleđivanja donjeg sloja koji

ostatke goriva.

ono drugo za pužni pogon (1)

otežava radove na čćenju.

ostaje zakočeno i može se

Ukoliko je to moguće snijeg čistite

Rad sa strojem

otpustiti.

u smjeru vjetra.

Kod mijenjanja brzine prvo je

Snijeg čistite tako da se očćeni

!

Opasnost od ozljeda

potrebno otpustiti kvačilo za vozni

tragovi malo poklapaju.

pogon (2), a tek tada s mjenjačem

Osobama, a posebice djeci i kućnim

(6) promijeniti brzinu.

životinjama ne dozvolite pristup

Podešavanje pravca

(kod nekoliko strojeva) Stroj je

u opasnu zonu.

izbacivanja i daljine

opremljen s ručicom za slobodan

Stroj koristite samo ako je

hod (3 i 4).

izbacivanja

u besprijekornom i sigurnom stanju.

Na taj nač in je omogućeno lako

Slika 10

Ispitajte teren na kojem želite koristiti

upravljanje strojem:

stroj, te odstranite sve predmete koje

u desno: povucite desnu ručicu

!

Opasnost od ozljeda

bi stroj mogao dohvatiti i razbacivati.

za slobodan hod (4)

Poklopac (2) okna za izbacivanje (3)

Radite samo uz zadovoljavajuću

u lijevo: povucite lijevu ručicu

ne postavljajte u pravcu osoba,

rasvjetu.

za slobodan hod (3).

životinja, prozora, automobila

Radite polagano i oprezno,

ivrata.

a posebice na neravnim ili na

(STH 953)

neučvršćenim stazama, ili ako pak

Slika 1

Podešavanje pravca izbacivanja

vozite unatrag.

Podesite okno za izbacivanje

snijega

Razmak između kućišta puža

(gledaj “Podešavanje pravca

Okretanjem ručice (slika 1, poz. 7)

i podloge podesite tako da se spriječi

izbacivanja i daljine izbacivanja”).

okno za izbacivanje (3) dovesti

svaka mogućnost prihvaćanja

Startajte motor (gledaj “Startanje

u željeni pravac.

stranih tijela (npr. kamenja) u stroj.

motora”).

Pritisnite kvačilo (1) i čvrsto ga

Podešavanje daljine izbacivanja

Pozor

držite; puž se počinje kretati. Preko

Što je strmije postavljen poklopac

Moguće štete na stroju

kontakta između puža i tla stroj

(2), to će se snijeg izbacivati više

Ako stroj udari u strana tijela (npr.

se kreće naprijed.

idalje.

kamenje) ili ako primjetite čudne

Za povećanje brzine lagano

Kod strojeva s ručicom (slika 1,

vibracije, zaustavite stroj i provjerite

zadignite uzdužnu tj. glavnu ručku

poz. 5), ovu pritisnite prema

da li je oštećen. Prije ponovnog rada

stroja (8); puž sada ima više

naprijed kako bi poklopac (2)

sa strojem nastale štete dajte

kontakta sa tlom i tjera stroj brže

povisili i obratno.

popraviti.

naprijed. To vodi (kod čć eg

Kod strojeva bez ručice: gumb (1)

Prije korištenja stroja motor se mora

ponavljanja) ka bržem trošenju

odvrnite, te poklopac (2) po potrebi

zagrijati.

gumene usne na pužu.

podesite na više ili na niže.

Za smanjenje brzine pritisnite

Nakon završenog rada pustite da

uzdužnu tj. glavnu ručku prema

motor još nekoliko minuta radi, kako

Startanje motora

dole.

bi se uklonila vlaga.

Slika 2

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

Rad na nizbrdicama

C)

!

Opasnost

!

Prevrtanje kao uzrok povreda

Ako motor startate u prostoriji, onda

Slika 1

Radite polako i oprezno, posebice

odmah nakon toga stroj izvezite na

Podesite okno za izbacivanje

kada mijenjate pravac vožnje.

otvoreno. Stroj nikada ne ostavljajte

(gledaj “Podešavanje pravca

da radi u zatvorenim prostorijama.

izbacivanja i daljine izbacivanja”).

Stroj vozite prateći nizbrdicu ili

Startajte motor (gledaj “Startanje

prateći uzbrdicu, ne vozite ga

Prije startanja otpustite kvačilo (slika

motora”).

poprijeko u smjeru nizbrdice.

1, poz. 1 i 2/slika 1, poz. 1).

Pri otpuštenom kvačilu (1 i 2)

Obratite pažnju na prepreke, ne

Provjerite količinu ulja i goriva, te

mjenjačem (6) odaberite jednu

radite u blizini strmina.

ih po potrebi nadolijte (gledaj

brzinu za naprijed.

Stroj ne koristite na nizbrdicama

“Uputstvo za motor”).

Pritisnite kvačilo za pužni pogon

na kojima je nagib veći od 20 %.

(1) i čvrsto ga držite; puž i turbina

za izbacivanje počinju raditi.

144

Uputstvo za uporabu Stroj za čćenje snijega Hrvatski

Startanje s poteznim starterom

da li je osigurana odgovarajućim

natrag: “R” (polagano) i R

osiguračem.

(brzo).

Zaporni pipac (10), ako uopće

postoji, podesite na “ON”.

Utikač za svjećicu (8) nataknite

Utikač za svjećicu (8) nataknite

na svjećicu.

Uklanjanje začepljenja

na svjećicu.

Ručicu za gas (7) postavite na

u puža ili u oknu za

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

“”.

izbacivanje

C) Ručicu za gas (7) postavite na

Kontaktni ključ (1) gurnite

“”.

u kontaktnu bravu, ne okrećite ga.

!

Opasnost od ozljeda

Čok (2) kod startanja po hladnom

Produžni kabel prvo povežite

Prije nego što započnete bilo kakve

vremenu postavite na “ /“ON”.

sutikačem (5), a tada s jednom

radove na vašem stroju

Kontaktni ključ (1) gurnite

utičnicom.

–isključite motor

u kontaktnu bravu, a kod

Čok (2) postavite na “OFF”.

(STH 953) ključ još dodatno

Gumb-starter (6) pritišćite tako

–pričekajte dok se umire svi

okrenita na “ON”.

dugo (maks. 5 s), dok motor ne

pokretni dijelovi stroja

Primarni gumb (3) pritisnite

starta. Kod startanja po hladnom

izvucite kontaktni ključ iutikač za

jednom, a po hladnom vremenu

vremenu čok (2) postavite za

svjećicu.

dva ili tri puta.

vrijeme pritiskanja gumba na “ ”.

Pomoću nekog drvca ili lopatice

Potezni starter (4) vucite polako

Minimalno 10 s pričekati prije

očistite začepljene dijelove.

dok ne osjetite otpor, a tada ga

ponovnog pokušaja startanja.

brzo i snažno povucite do kraja.

U protivnom čok (2) postepeno

Lanci za snijeg (opcijski)

Ne dozvolite da se potezni starter

vratite na “OFF”.

Kod ekstremnih vremenskih uslova

brzo vrati, već to treba učiniti

Produžni kabel prvo isključite iz

moguće je u specijaliziranim

polako.

strujne mreže, a potom ga odvojite

prodavaonicama nabaviti i montirati

Čok (2) postepeno vratite na

od elektrostartera.

lance za snijeg.

“OFF”.

Zaustavljanje motora

Startanje sa elektrostarterom

Transport

Slika 2

(opcijski)

Da bi izbjegli štete na stroju ili

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

Vožnja

probleme kod startanja zbog

C)

vlage, motor prije pospremanja

Za razvrstavanje/za svladavanje

Za startanje motora elektrostarter

ostavite da radi nekoliko minuta

kratkih relacija.

mora biti priključen na mrežu.

(kako bi se osušio).

Startati motor.

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

Odabrati brzinu za naprijed ili za

!

Opasnost zbog elektroudara

C) Ručicu za gas (7) postavite na

natrag.

Provjerite da li je mreža osigurana

“”.

Kvačilo za vozni pogon pritisnuti

zaštitnom sklopkom od strujnih

Kontaktni ključ (1)

i čvrsto držati.

pogreški. Ukoliko to nije slučaj

(STH 953) okrenite na “OFF”

Stroj voziti oprezno.

pozovite elektroslužbu da ugradi

i izvucite,

odgovarajući prekidač.

(STH 5.56, STH 8.66 , STH

Transportiranje bez vlastitog

Za priključivanje elektrostartera na

10.66 C) izvucite.

pogona

mrežu upotrebljavajte samo

Zaporni pipac (10), ako uopće

produžni kabel (nije obuhvaćen

postoji, podesite na “OFF”.

!

Opasnost od ozljeda

dostavom), koji je dozvoljen za

Prije transportiranja

korištenje na otvorenom prostoru,

Stavljanje u brzinu

–isključite motor

i koji ima zaštitni vodič , npr. do

(STH 5.56, STH 8.66 , STH

izvucite kontaktni ključ iutikač za

maks. dužine od 50 m.

10.66 C)

svjećicu

2

H07RN-F 3x1,5 mm

do –25 °C

Slika 1

–pričekati dok se motor ne ohladi.

2

H07BQ-F 3x1,5 mm

do –40 °C.

Stroj transportirajte u vodoravnom

Pozor

položaju, na ili u vozilu.

Pozor

Otpustite kvačilo (1 i 2) prije nego što

Stroj osigurajte od kotrljanja ili

Nestručno priključen elektrostarter

odaberete ili promijenite brzinu.

klizanja.

može izazvati štete na stroju ili

S mjenjačem (6) odaberite jednu

u blizini stroja.

brzinu:

Provjerite da li mreža

naprijed: “1” (polagano) do “5”/

odgovara podacima na zaštitnoj

“6” (brzo)

pločici pokretača (anlasera) (slika

2, poz. 9) s 220–230 V i 50 Hz

145

Hrvatski Uputstvo za uporabu Stroj za čćenje snijega

Ispitivanje i održavanje stroja

Ispitati da li su svi vijci dobro

provodite u specijaliziranoj radionici.

učvršćeni, po potrebi ih pritegnuti.

Plan održavanja

Ispitati sigurnosne naprave.

Prije svake uporabe:

Jednom u sezoni:

Ispitati ulje i po potrebi ga dodati.

nakon

10 h25 h50 hnakon

po

Radovi na održavanju

uporabe

sezone

potrebi

Čćenje okna za izbicivanje, puža i kućišta

puža

Čćenje filtera za zrak

1

Zamjena filtera za zrak

)

3

4

Izmjena ulja (tip 3 do tip 9)

)•

)

Podmazivanje pokretnih i rotirajućih

dijelova

1

Čćenje svjećica

)•

2

Zamjena svjećica

)•

Provjera tlaka u gumama, po potrebi

napumpati

Čćenje sustava za hlađeje zraka

••

1

i ispušne cijevi

)

Ispitivanje podešenosti kvačila, po potrebi

korigirati

2

Ispitivanje podešenosti rasplinjač a

)•

Provjera ploče za čćenje, istrošenu

promjeniti

Provjera kliznih salinaca, istrošene uvijek

zamijeniti u paru

Provjera gusjenice, po potrebi je korigirati,

a defektnu zamijeniti

Zamjena zatvarača na rezervoaru

2

Zamjena ispušne cijevi

)

1

) gledaj “Uputstvo za motor”

2

) ove radove smije izvesti samo specijalizirana radionica

3

) prva izmjena ulja nakon 5 h

4

) izmjena ulja svakih 25 sati kod rada pod velikim opterećenjem

Radovi na održavanju

Motor čistite s krpom i četkom.

Pozor

Moguće štete na stroju

!

Podmazivanje

Opasnost od ozljeda

Kod zamjene dijelova na stroju

Prije svih radova na ovome stroju

Sve rotirajuć e i pokretne dijelove

koristite isključivo originalne

podmažite s laganim uljem.

–isključite motor

rezervne dijelove.

izvucite kontaktni ključ i utikač za

Regulacija tlaka u gumama

svjećicu

Čćenje stroja

(STH 5.56, STH 8.66)

–pričekati dok se motor ne ohladi.

Stroj postavite na čvrstu, ravnu

Preporučljivi tlak u gumama 1 bar.

i horizontalnu podlogu.

Otklonite nakupljenu načistoću.

Radovi održavanja na motoru

Stroj oč istite tekućom vodom kroz

Gledaj “Uputstvo za motor”.

okno za izbacivanje, te pustite da

se osuši.

146

Uputstvo za uporabu Stroj za čćenje snijega Hrvatski

Podešavanje kvačila za pužni

Korekcija već podešene sajle

Ako je potrebno zaleđene dijelove

pogon

kvačila

očistite od nakupljenog leda.

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

C)

C)

Zatezanje klinastog remena

(STH 953)

Slika 3

Slika 3

Slika 5

Ispitivanje stanja kvačila:

Za sajle kvačila s čahurom za

Ako se kod istog broja okretaja

Lijevu ručku kvačila (1) pritisnite

podešavanje (6):

Pritezanje: otpustite maticu (7),

motora puž pokreće neravnomjerno,

prema naprijed (pravac I); pritisnuti

a čahuru za podešavanje (6)

potrebno je zategnuti klinasti remen

gumu (3). Sajla kvačila (5) mora

zategnite.

(5).

biti malo opuštena. U protivnom je

malo otpustiti (gledaj “Korekcija

Otpuštanje: otpustite čahuru za

Ako se na ručici kvačila (1) nalazi

već podešene sajle kvačila”).

podešavanje (6), a zategnite

dodatna rupica (3b), onda sajlu

Otpustite ručicu kvačila (1). Sajla

maticu (7).

kvačila (2) ovjesite u višu rupicu

kvačila (5) ne smije biti

Za sajle kvačila s rasteretnim

(3b).

prezategnuta, ali isto tako ne smije

oprugama (8): Prije podešavanja

Ako dodatna (viša) rupica

biti praznog hoda. U protivnom je

oprugu je potrebno otkvačiti,

nedostaje ili se već koristi,

korigirati (gledaj ”Korekcija već

kasnije pak ponovo zakvačiti. Sajla

onda je potrebno ukloniti

podešene sajle kvačila”).

kvačila je dobro podešena ako se

zaklopac remena (4).

Ručica kvačila (1) mora se moćii

opruge prilikom spajanja rastežu 2

Spiralu (6) na kraju sajle kvačila

pritisnuti do kraja. U protivnom je

do 3 cm.

ovjesite u sljedeću višu rupicu

sajla kvačila prenapeta, pa se

Pritezanje: sigurnosnu maticu

(iz 7a u 7b, iz 7b u 7c).

mora otpustiti (gledaj “Korekcija

(9) uvrnite prema gore.

Zaklopac remena ponovo

već podešene sajle kvačila”).

Otpuštanje: sigurnosnu maticu

stavite na mjesto.

(9) zavrniti prema dole.

Podešavanje spojke za vozni

Podešavanje mjenjača

pogon

Ispitivanje voznog pogona

(STH 10.66 C)

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

Slika 12

C)

C)

Uklonite opružni utikač (4)

Slika 1

Slika 13

i podložnu pločicu (5), vretenastu

(Strojevi-gusjeničari) Izvršni

maticu (6) izvadite iz provrta (7).

Pozor

mjenjač (slika 4, poz.1) postavite

Kontaktnu ručicu (2) pritisnite na

Moguće štete na stroju

na poziciju III (transport).

dole, mjenjač (3) postavite u brzinu

Mjenjač (6) ubacite u najbržu

Kod naginjanja stroja pazite

“6”.

brzinu za naprijed (najveći broj).

da stroj ostane u ravnoteži

Vretenastu maticu (6) okrenite

Stroj gurajte naprijed kod

tako da se produžetak može staviti

da gorivo ili ulje ne dospije u filter

otpuštenog kvačila (2).

u isti provrt (7).

za zrak ili da ne izlazi napolje.

Dok gurate stroj, mjenjač (6)

Osigurajte vretenastu maticu

Odvrnite vijke na poklopcu okvira;

postavite na najbržu brzinu za

s podložnom pločicom i opružni

ako je potrebno stroj nagnite

natrag “R ”, te potom na najbržu

utikač.

prema naprijed.

brzinu za naprijed.

Sa otpuštenom ručicom kvačila

Korekcija gusjenice

Ako prilikom guranja ili mijenjanja

za vozni pogon (slika 1, poz. 2)

(STH 10.66 C)

brzina osjetite neki otpor, znači da

mogućnost promjene svih brzina;

je potrebno otpustiti sajlu kvačila

Slika 6

tarni kotač (2) pri tome ne smije

(gledaj “Korekcija već podešene

dodirivati pogonsku ploču (3).

Gusjenica (1) je pravilno

sajle kvačila”).

U protivnom otpustite sajlu kvačila

postavljena, ako se kod pritiska

Kod guranja stroja pritisnuti ručicu

(gledaj “Korekcija već podešene

rukom odvaja

kvačila (2). Kotači/gusjenica

sajle kvačila”).

10–12 mm. Ako se odvaja više ili

moraju se blokirati. U protivnom

Ručicu kvačila za vozni pogon

manje potrebno ju je korigirati:

sajlu kvačila zateguti (gledaj

pritisnite u svakoj brzini; tarni

Stroj postavite na sigurnu

“Korekcija već podešene sajle

kotač mora biti u kontaktu s

i vodoravnu podlogu tako da

kvačila”).

pogonskom pločom. U protivnom

gusjenice ne dodiruju tlo.

Ako podešenost još nije

zategnite sajlu kvačila (gledaj

Maticu (2) okrečite tako dugo dok

besprijekorna ili ako je j

“Korekcija već podešene sajle

se gusjenica dobro ne zategne:

sumnjiva, onda gledaj “Ispitivanje

kvačila”).

za zatezanje u smjeru kazaljke

voznog pogona”.

Po potrebi očistite pogonsku ploču

na satu

i gumu na tarnom kotaču; na njima

za otpuštanje u suprotnom

ne smije biti masti.

smjeru kazaljke na satu.

147

Hrvatski Uputstvo za uporabu Stroj za čćenje snijega

Zamjena gusjenice

Zamjena kliznih salinaca

(STH 10.66 C)

Slika 7

Slika 6

Skinite matice (2), podložne

Stroj postavite na sigurnu

pločice (3) i vijke (4).

i vodoravnu podlogu tako da

Promijenite klizne salince (1) na

gusjenice ne dodiruju tlo.

obje strane kućta.

Maticu (2) okrećite u smjeru

Podesite nove klizne salince

kazaljke na satu tako dugo da se

(gledaj “Podešavanje kliznih

gusjenica može skinuti.

salinaca”).

Promijenite gusjenicu, novu

s maticom (2) ponovo zategnite

Isključivanje stroja

(gledaj “Korekcija gusjenice”).

Zamjena sigurnosnih vijaka

!

Opasnost od eksplozije jer se

Slika 9

ispareno gorivo može zapaliti

Sa sigurnosnim vijcima (1)

Prije nego što isključite stroj

i sigurnosnim maticama (2) se puž

ispraznite rezervoar s gorivom u za

(3) učvršćuje na pogonsku osovinu

to pogodne spremnike. Učinite to na

(4). Vijci su tako konstruirani da

otvorenom (gledaj “Uputstvo za

pucaju ako puž dođe na čvrsta

motor”).

strana tijela; na taj način se

Ako se stroj ne koristi duže od

izbjegavaju štete na stroju. Ovi vijci

jednog mjeseca, npr. nakon sezone:

(1) i matice (2) smiju se zamijeniti

Pripremite motor (gledaj “Uputstvo

samo sa orginalnim rezervnim

za motor”).

dijelovima (dva rezervna vijka

Očistite stroj.

i sigurnosne matice obuhvaćeni

Za zaštitu od korozije premažite

su dostavom):

sve metalne dijelove nauljenom

Uklonite popucali vijak i maticu,

krpom ili ih nasprejajte uljem.

učvrsno mjesto očistite

Stroj pospremite u čistu i suhu

i podmažite.

prostoriju.

Upotrijebite novi vijak kao i novu

sigurnosnu maticu.

Jamstvo

Zamjena ploče za čćenje

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

U svakoj zemlji vrijede jamstvene

C)

odredbe koje su izdate od strane

naše udruge odnosno uvoznika.

Slika 7

Smetnje u okvirima jamstvenih

Skinite vijke (6), podložne pločice

usluga otklanjamo besplatno,

(7) i matice (8).

ukoliko je uzrok istih greška

Zamijenite ploču za čćenje (5).

u materijalu ili greška od strane

Novu ploču za čćenje učvrstite

proizvođaća. Ako je stroj još pod

na kućište s vijcima, podložnim

jamstvom obratite se prodavaču ili

pločicama i maticama.

najbližoj filijali.

Zamjena ploče za čćenje

(STH 953)

Slika 11

Stroj nagnite prema natrag.

Skinite vijke (4) i matice (5).

Zamijenite ploču za čćenje (2).

Novu ploču za čćenje učvrstite

na kućište s vijcima i maticama.

Stroj vratite u normalan položaj,

provjerite da li je ploča dobro

postavljena (gledaj “Podešavanje

ploče za čćenje”).

148

Uputstvo za uporabu Stroj za čćenje snijega Hrvatski

Pomoć kod smetnji

Popravke na stroju smije izvesti

!

Opasnost od ozljeda zbog

Pozor

samo specijalizirana radionica za

nehotičnog startanja

Uzroci smetnji kod rada stroja su

popravak i pri tome koristiti samo

Prije svih radova na ovome stroju

djelomice jednostavni, pa ih možete

originalne rezervne dijelove.

isključite motor

i sami ukloniti. Ako niste sigurni da

smetnju možete otkloniti sami i kod

izvucite kontaktni ključ i utikač za

izričitih uputa potražite

svjećicu

specijaliziranu radionicu za

–pričekati dok se motor ne ohladi.

popravke.

Smetnje Mogući uzroci Pomoć

Motor ne starta. Rezervoar za gorivo je prazan. Napunite rezervoar.

Gorivo je dugo stajalo u rezervoaru. Ispustite ga na otvorenom u za njega

1

pogodan spremnik

).

Rezervoar napunite čistim, svježim

gorivom.

Motor je prehaladan, ručica za čok nije

Ručicu za čok postavite na ”/“ON”.

postavljena na “ ”/“ON”.

Ručica za gas nije postavljena na “

Ručicu za čok postavite na ”.

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).

Utikač za svjećicu nije nataknut. Utikač za svjećicu nataknite na istu.

1

Zračni filter je prljav. Očistite filter za zrak

).

1

Svjećica je prljava ili neispravna. Očistite svjećicu

).

2

Neispravnu svjećicu promijenite

).

Rasplinjač je preforsiran. Ručicu za čok postavite na “OFF”

i startajte motor.

Motor radi neravnomjerno

Ručica za čok je postavljena na /“ON”. Ručicu za čok postavite na “OFF”.

(zapinje).

Utikač za svjećicu je prelabavo nataknut. Utikač za svjećicu čvrsto nataknite.

Gorivo je dugo stajalo u rezervoaru.

Ispustite ga na otvorenom u za njega

1

Voda ili prljavština u rezervoaru za gorivo.

pogodan spremnik

).

Rezervoar napunite čistim, svježim

gorivom.

Odušna rupica na poklopcu rezervoara

Očistite poklopac rezervoara i odušnu

je začepljena.

rupicu.

1

Filter za zrak je prljav. Očistite filter za zrak

).

2

Rasplinjač nije dobro podešen. Dajte podesiti rasplinjač

).

Stroj ne čisti snijeg. Sigurnosni vijak je puknuo. Zamijenite sigurnosni vijak

(gledaj “Zamjena sigurnosnih vijaka”).

Začepljen je puž ili okno za izbacivanje. Zaustavite motor, izvucite utikač svjećice.

Otklonite začepljenje.

Sajla kvačila za pužni pogon nije pravilno

Podesite sajlu kvačila (gledaj

podešena.

“Podešavanje kvačila za pužni pogon”).

Klinasti remen je labav ili je pukao

Otpušteni klinasti remen zategnuti

(STH 953).

(gledaj “Zatezanje klinastog remena”).

2

Puknuti klinasti remen dajte zamijeniti

).

Klinasti remen je labav ili je pukao

Otpušteni klinasti remen dajte zategnuti

2

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).

). Puknuti klinasti remen dajte zamijeniti

2

).

149

Hrvatski Uputstvo za uporabu Stroj za čćenje snijega

Smetnje Mogući uzroci Pomoć

Stroj ne vozi. Sajla kvačila za vozni pogon nije pravilno

Podesite sajlu kvačila (gledaj

podešena.

“Podešavanje spojke za vozni pogon”).

Klinasti remen je labav ili je pukao

Otpušteni klinasti remen dajte zategnuti

2

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).

). Puknuti klinasti remen dajte zamijeniti

2

).

Vozni pogon (STH 5.56, STH 8.66 , STH

Otklonite led (gledaj “Ispitivanje voznog

10.66 C) je zaleđen.

pogona”).

Guma na tarnom kotaču je pukla. Gumu na tarnom kotaču dajte zamijeniti

2

).

Prejake vibracije. Dijelovi su nedovoljno učvršćeni ili je puž

Motor odmah zaustavite i izvucite utikač

oštećen.

za svjeć icu. Otpuštene vijke i matice

2

zategnite. Oštećeni puž dajte popraviti

).

Mijenjanje brzina jako

Sajla kvačila za vozni pogon nije ispravno

Podesite sajlu kvačila (gledaj

je otežano

podešena.

“Podešavanje spojke za vozni pogon”).

(STH 5.56, STH 8.66 , STH

Mjenjač nije ispravno podešen

Podesite mjenjač (gledaj “Podešavanje

10.66 C).

(STH 10.66 C).

mjenjača”).

Vozni pogon (STH 5.56, STH 8.66 , STH

Otklonite led (gledaj “Ispitivanje voznog

10.66 C) je zaleđen.

pogona”).

1

) gledaj “Uputstvo za motor”

2

) ove radove smije izvesti samo specijalizirana radionica

150

Tehnièki podaci

Tip STH 953 STH 5.56 STH 8.66 STH 10.66 C

Narudžbeni broj 1.332-101 1.335-101 1.332-201 1.332-302

Naprava Vozilo za Vozilo za Vozilo za Vozilo za

usisavanje snijega usisavanje snijega usisavanje snijega usisavanje snijega

s kotaèima s kotaèima s kotaèima s gusjenicama

Motor Tecumseh 2-taktni Tecumseh 4-taktni Tecumseh 4-taktni Tecumseh 4-taktni

Nazivna snaga 4,5/3,3 5/3,7 8/5,9 10/7,4

KS/KW

Radni broj 3600 3600 3600 3600

okretaja o/min

Volumen 1,9 2 3,8 3,8

spremnika l

Gorivo Bezolovni Bezolovni Bezolovni Bezolovni

normal benzin normal benzin normal benzin normal benzin

S 2% primjesa ulja

Radna širina 530 560 660 660

mm

Radna brzina Brzina hoda Brzina hoda Brzina hoda Brzina hoda

Površinski 1600 1700 2000 2000

2

uèinak m

/h

Du•ina mm 1030 1350 1370 1370

Širina mm 560 600 770 770

Visina mm 910 1090 1110 1110

Te•ina kg 33 72 92 101

Kolièina ulja l - 0,62 0,77 0,77

Vrsta ulja - SAE 30 SAE 30 SAE 30

ispod 0°C

Vrsta ulja - SAE 5 W 30 SAE 5 W 30 SAE 5 W 30

iznad 0°C

Vrsta ulja - SAE 0 W 30 SAE 0 W 30 SAE 0 W 30

iznad18°C

Lumekoristusmasina kasutamine Estonian

Informatsioon andmesildil

Ärge lubage alla 16aastastel isikutel

Veosüsteemi sidur (2)

masinat kasutada (vőimalik, et

See informatsioon on vajalik masina

Kui masina kasutaja sidurihoova

kehtivad seadused reguleerivad

hilisemaks identifitseerimiseks

lahti laseb, lülitub masina

sellise masina kasutamist vastavalt

varuosade tellimisel ja

veosüsteem välja.

eale).

klienditeeninduse teenuste

Hoidke lapsi ja koduloomi masinast

Trumliajami sidur (1)

kasutamisel.

ohutus kauguses.

Andmesildi leiate mootori juurest.

Kui vajutada veosüsteemi sidurit (2)

Kui soovite masinat kasutada

ja seda all hoida, saab sidurihooba

Kirjutage kogu andmesildil leiduv

üldkasutatavatel tänavatel ja

rakendatud asendisse fikseerida.

informatsioon järgmisse lahtrisse.

kőnniteedel, pöörake tähelepanu

Kui hoob (2) vabastada, liiguvad

kehtivatele seadustele.

mőlemad hoovad tagasi. Trumli

Ärge kasutage kunagi masinat

ajam ja veosüsteem lülituvad

kellegi vői millegi transportimiseks.

korraga välja.

Masinaga töötamisel kasutage

Sidurivarras (1)

kindaid, kaitseprille, parajalt liibuvat

(STH 953)

talveriletust ja tugevaid

libisemiskindia taliaga jalanőusid.

Kui varras vabastatakse, lülitub

Ärge täitke kunagi masina

trumli ajam välja ja masin seiskub.

Käesolevas juhendis kirjeldatakse

kütusepaaki suletud ruumis vői siis,

Lumetoru kaitserest

mitmeid erinevaid mudeleid.

kui masin töötab vői mootor on

Mudelite tähistus jaguneb üheksaks

kuum.

Kaitserest takistab teil käe vői jala

tüübiks.

Ärge minge oma keha vői riietega

lumetorusse pistmist.

masina liikuvatele ja kuumadele

osadele liiga lähedale.

Masinal olevad sümbolid

Teie ohutuse huvides

Lülitage mootor välja, eemaldage

Mitmel pool masina pinnal leiate

süütevőti ja süüteküünla juhe alati,

hoiatavaid märkusi, mis on kujutatud

Kasutage masinat

kui te:

sümbolite ja piltkirjana. Sümbolid

korralikult

masinaga ei tööta;

tähendavad järgmist:

See masin on mőeldud:

jätate masina mőneks ajaks

Vigastuse vői

lume koristamiseks kővakattega

seisma;

kahjustuse oht.

teelt ja siledalt maapinnalt.

asute masinat reguleerima,

kasutamiseks kooskőlas

hooldama vői remontima.

spetsifikatsiooni ja

Enne, kui Te masina suletud ruumi

ohutusnőuetega, mille leiate

seisma panete, laske sel jahtuda.

Lugege need juhised

käesolevast juhendist.

enne masina

Hoidke masinat ja kütust ohutus

Igasugune muul viisil kasutamine on

kasutamist

kohas:

ettenähtud kasutusalaga vastuolus.

tähelepanelikult läbi.

eemal tuleallikaist (sädemed,

Eriti pöörake

Selline masina kasutamine, mis on

leegid);

tähelepanu

vastuolus ettenähtud kasutusalaga

nii, et lapsed juurde ei pääse.

juhendiosale “Teie

vői volitamata ümberehitamine

Laske masinat remontida ainult

ohutuse huvides”.

vabastab masina tootja igasugusest

töökojas.

vastutusest nimetatud tegevusega

Pőletuse oht.

kaasneda vőivate tagajärgede eest.

Hoiduge masina

Kasutaja vastutab kolmandatele

osadest ohutusse

isikutele ja nende varale masina

kaugusse.

kasutamisel tekkida vőiva kahju eest.

Oht välja paiskuva

Üldised ohutusnőuded

Ohutusseadmed

lume ja muude

Enne, kui Te masinat esimest korda

Joonis 1

esemete tőttu.

kasutama hakkate, lugege

Ohutusseadmed on mőeldud teie

kasutusjuhend pőhjalikult ja hoolikalt

kaitsmiseks ja need peavad alati

läbi. Järgige täpselt instruktsiooni ja

töökorras olema. Ohutusseadmeid

hoidke seda kindlas kohas

ei tohi eemaldada, muuta vői

hilisemaks kasutamiseks ja

blokeerida.

edasiandmiseks, kui masina omanik

vahetub.

152

Estonian Lumekoristusmasina kasutamine

Puudutage masina

oodake, kuni masin on jahtunud.

Kallutage masin tahapoole.

osi ainult siis, kui

Keerake mutrid (5) lahti.

need on täiesti

Reguleerige masinat

Seadke puhastusplaat kőrgemale

seiskunud.

vői madalamale ja keerake mutrid

vastavalt lumele ja

kinni.

maapinnale

Laske masin maapinnale,

kontrollige reguleeritud asendit ja

Reguleerige tööasendit

korrake vajadusel reguleerimist.

Pöörlevad osad

(STH 10.66 C)

vőivad vigastusi

Joonis 4

Tőkiste reguleerimine

tekitada.

Et reguleerida masinat

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

kasutustingimuste järgi,

C)

kasutage hooba (1):

Joonis 7

Positsioon I: Jääkoorikuga

Tőkiste (1) abil saab kauguse maast

raske lumi. Trummel surutakse

puhastusplaadini (5) reguleerida

maadligi.

selliselt, et masin ei kraabi maapinda

Positsioon II: Normaalne

(ega kive) kunagi üles.

lumele.

(STH 10.66 C) Seadke

Positsioon III: Ebaühtlase

Pakendi eemaldamine ja

reguleerimishoob (joonis 4, osa 1)

maapinna puhastamiseks ja

masina kokkupanemine

asendisse II.

masina transportimiseks.

Keerake mőlemal pool masinat

Trummel on maapinnast

Kontrollige pakendi eemaldamisel

olevad mutrid (2) lahti.

kaugemal.

selle komplektsust.

Reguleerige tőkiseid vastavalt

Pange masin kokku vastavalt

Vedava ketta seadmine veetava

maapinna eripärale.

juhendi lőpus leiduvatele joonistele.

suhtes

ebaühtlase ja pehme maapinna

(STH 8.66)

korral madalamaks;

sileda maapinna korral

Joonis 8

Enne masina

kőrgemaks.

Väiksema ja mőőduka lumekoguse

kasutamist

Kinnitage piduriklotsid mutritega

puhul ning maapinnal, kus on palju

(2) selliselt, et need puudutavad

(STH 5.56, STH 8.66 ,

kurve, vőib tagarataste ja

ühtlaselt maapinda.

veoseadme vahelise ühenduse

STH 10.66 C)

katkestada. Seejärel on masinat

Täitke paak kütusega ja

Kindlasti tuleb kontrollida őlitaset.

kergem juhtida.

kontrollige őlitaset

Täitke masin mootoriőliga vői

Tőstke rőngasvedru (1) välimisse

lisage seda vastavalt vajadusele

auku (3).

!

Plahvatuse ja pőletuse oht

(vt “Mootori juhend”).

Suurema lumekoguse ja jäise lume

Tankige paaki ainult vabas őhus.

Transportimiseks vőib rehvides

koristamiseks peavad mőlemad

Mootor peab olema välja lülitatud ja

olla kőrgem rőhk. Kontrollige

rattad vedama:

külm. Ärge suitsetage tankimise ajal.

rehvirőhku ja reguleerige seda

Viige rattarummu auk (2) rattatelje

vastavalt vajadusele (nőutav

Ärge täitke kunagi paaki servani. Kui

auguga kohakuti.

umbes 1 bar).

kütus voolab üle, laske ülevoolanud

Kinnitage rőngasvedru (1)

Reguleerige trumli ja veosüsteemi

kütusel lőpuni ära aurata, enne kui

mőlemasse auku (2). Ratast ei vői

sidurit (vt “Hooldamine”).

mootori käivitate.

kinnitada augu (3) kaudu.

(STH 10.66 C) Reguleerige

Hoidke kütust ainult sellises nőus,

veohooba (vt “Hooldamine”).

Puhastusplaadi reguleerimine

mis on ette nähtud bensiini

(STH 953)

hoidmiseks.

Joonis 11

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

Masina kasutamine

C) Kontrollige őlitaset, valage őli

Kui masin seisab siledal maapinnal,

juurde, kui on tarvis (vt “Mootori

siis trummel (1), puhastusplaat (2) ja

!

Vigastuse oht

juhend”).

rattad (3) peavad üheaegselt

Täitke paak kütusega (andmed

Enne mistahes reguleerimise

maapinda puudutama. Kui

kütuse kohta leiate mootori

alustamist:

puhastusplaat on seatud liialt

spetsifikatsioonist). Sulgege paak

lülitage mootor välja;

kőrgele, paisatakse lund tahapoole,

korgiga ja pühkige korgi ümbrus

kui aga liiga madalale, siis kulub plaat

eemaldage süütevőti ja

puhtaks.

kiiresti.

süüteküünla juhe;

Puhastusplaadi reguleerimine:

153

Lumekoristusmasina kasutamine Estonian

Lumekoristusmasinaga

Kuni hoob on alla vajutatud, püsib

Soovitusi lume

trumli ajami sidurihoob (1) paigal ja

töötamine

koristamiseks

Te ei pea seda kinni hoidma.

Koristage lumi kohe, kui lumesadu

!

Kui soovite käiku vahetada,

Vigastuse oht

on lőppenud, sest hiljem jäätub

vabastage esmalt veosüsteemi

Hoidke teisi inimesi, eriti lapsi ja

lume alumine kiht ja see muudab

sidestuse hoob (2) ja vahetage

samuti koduloomi masinast ohutus

lumekoristuse hoopis raskemaks.

käiku vastava hoova (6) abil.

kauguses.

Vőimaluse korral eemaldage lumi

(Osal mudelitest).

Töötage masinaga vaid siis, kui see

allatuult.

Masin on varustatud

on töökorras ja kasutusohutus

Koristage lund nii, et koristusrajad

vabakäiguhoobadega (3 ja 4).

seisundis. Vaadake üle maapind,

kattuvad kergelt.

Nende kasutamine vőimaldab

millel hakkate töötama, eemaldage

masinat kergemini juhtida.

sellelt kőik objektid, mis vőivad

Seadke sobivaks

paremale pööramiseks

masinasse sattuda ja siis välja

tőmmake paremat

lumekoristuse kaugus

paiskuda.

vabakäiguhooba (4).

ja suund

Töötage ainult piisava valgustusega.

vasakule pööramiseks

Joonis 10

Töötage aeglaselt ja ettevaatlikult,

tőmmake vasakut

seda eriti ebaühtlasel ja pehmel

vabakäiguhooba (3).

!

Vigastuse oht

maapinnal vői tagurpidi liikudes.

(STH 953)

Ärge seadke lumetoru (3) klappi (2)

Seadke trumlikorpuse kaugus

inimeste, loomade, akende, autode

maapinnast parajaks selliselt, et

Joonis 1

ja uste poole.

masinasse ei satuks vőőrmaterjali

Reguleerige lumetoru (vt peatükki

(näiteks kive).

“Seadke sobivaks lumekoristuse

Lume paiskamise suund

kaugus ja suund”).

Seadke lumetoru (3) vajalikus

Hoiatus

ivitage mootor (vt “Mootori

suunas. Selleks pöörake käepidet

Masina kahjustamise oht

käivitamine”).

(joonis 1, osa 7).

Kui masinasse satub vőőrmaterjali

Vajutage sidurihooba (1) ja hoidke

(näiteks kive) vői kui masin hakkab

seda all; trummel hakkab

Lume paiskamise kauguse

ebatavaliselt vibreerima, lülitage see

pöörlema. Kui trummel puudutab

reguleerimine

kohe välja ja kontrollige vőimalike

maapinda, hakkab masin liikuma.

Klapi (2) nurga järsemaks muutmisel

kahjustuste esinemist. Enne kui

Kui soovite liikumiskiirust

paiskub lumi kőrgemale ja

uuesti tööd alustate, peavad kőik

suurendada, tőmmake küljel olevat

kaugemale.

rikked kindlasti kőrvaldatud olema.

käepidet (8) veidi ülespoole;

trummel saavutab maapinnaga

Vastava hoovaga masinatel

Enne töö alustamist laske masinal

soojenemiseni töötada.

tihedama kontakti ja veab masinat

(joonis 1, osa 5): klapi (2)

kiiremini edasi. Kui seda vőimalust

tőstmiseks lükake hooba edasi ja

Kui olete töö lőpetanud, jätke mootor

tihti kasutada, kulub trumli kummist

selle allalaskmiseks tőmmake see

mőneks minutiks käima, et masin

serv kiiremini.

tagasi ette.

kuivaks.

Liikumiskiiruse vähendamiseks

Hoovata masinad: keerake lahti

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

vajutage küljel olevat käepidet alla.

nupp (1) ja seadke klapp (2)

kőrgemale vői madalamale

C)

vastavalt vajadusele.

Kaldel töötamine

Joonis 1

Reguleerige lumetoru (vt peatükki

!

Masina külili kaldumise oht

Mootori käivitamine

“Seadke sobivaks lumekoristuse

Töötage aeglaselt ja ettevaatlikult,

Joonis 2

kaugus ja suund”).

eriti pööretel.

ivitage mootor (vt “Mootori

!

Sőitke masinaga kallakust otse alla,

Hoiatus

käivitamine”).

Sidurikangid (1 ja 2) peavad olema

mitte risti üle selle.

Kui käivitate mootori kinnises

vabastatud. Lülitage käigukangiga

Jälgige takistusi, ärge töötage

ruumis, liikuge sellega kohe vabasse

(6) sisse käik (edasi liikumiseks).

järskude kohtade lähedal.

őhku. Ärge jätke töötava mootoriga

Vajutage trumliajami sidurit (1)

masinat kunagi suletud ruumi.

Ärge töötage lumekoristajaga

ja hoidke; trummel ja

kalletel, mis on üle 20 %

Enne mootori käivitamist vabastage

lumekoristusturbiin hakkavad

horisontaalist.

sidurihoovad (joonis 1, osad 1 ja 2)

liikuma.

vői siduri varras (joonis 1, osa 1).

Vajutage veosüsteemi sidurihooba

Kontrollige kütuse ja őli taset.

(2) ja hoidke seda all. Masin

Vajadusel lisage kütust ja őli.

hakkab liikuma ja lund koristama.

154

Estonian Lumekoristusmasina kasutamine

Mootori käivitamine

vastab käiviti andmesildile kantud

Valige käik vastava hoova (6) abil:

käivitustrossiga.

väärtustele (joonis 2, osa 9), ehk

Edasi: “1” (aeglane) kuni “5”/“6”

pingele 220–230 V ja sagedusele

(kiire)

Seadke seiskamisklapp (10)

50 Hz.

Tagasi: “R” (aeglane) ja “R

(kui on) asendisse “ON” (SEES).

(kiire).

Kinnitage süüteküünlajuhe (8)

on kaitstud nőuetekohase

süüteküünla külge.

sulavkaitsmega.

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

Ühendage süüteküünla juhe (8).

Takistuste eemaldamine

C) Seadke gaasihooba (7) “ ”.

Seadke gaasihoob (7) asendisse

trumli ja lumetoru juurest

Käivitamiseks seadke őhuklapp

“”.

(2) asendisse “ "/“ON”.

Pistke süütevőti (1) lukuauku ja

!

Vigastuse oht

Pistke süütevőti (1) lukuauku.

lülitage sisse.

Enne mistahes tööde teostamist

(STH 953) puhul keerake see

Ühendage pikendusjuhe esmalt

masina juures:

ka asendisse “ON”.

masina pistikuga (5) ja siis toitega.

lülitage mootor välja;

Vajutage korra ujutusnuppu (3).

Seadke őhuklapp (2) asendisse

oodake, kuni kőik liikuvad osad on

Külmaga vajutage seda nuppu

“OFF”.

seiskunud;

kaks vői kolm korda.

Vajutage starterinuppu (6), kuni

eemaldage süütevőti ja

Tőmmake käivitit (4) aeglaselt,

mootor käivitub (maksimaalselt

süüteküünla juhe.

kuni tunnete mőningast takistust.

5 sekundit). Külmalt käivitamiseks

Seejärel tőmmake järsult ja kiiresti.

lükake őhuklapp (2) käivitamise

Takistuse eemaldamiseks

Ärge laske käivitusnööri lihtsalt

ajal asendisse ”. Oodake

kasutage puust keppi vői klotsi.

lahti, vaid laske see aeglaselt

vähemalt 10 sekundit, enne kui Te

tagasi.

mootorit uuesti käivitada püüate.

Lumeketid (lisaseade)

kake őhuklapp (2) aeglaselt

Vajadusel seadke őhuklapp (2)

Väga raskete ilmastikuolude jaoks

tagasi asendisse “OFF” (VÄLJAS).

uuesti järk-järgult asendisse

saab spetsialiseeritud edasimüüjalt

“OFF”.

osta lumeketid ja neid masinaga

Elektrikäiviti kasutamine

Ühendage pikendusjuhe esmalt

kasutada.

(lisaseade)

toitest ja siis käivitist lahti.

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

C)

Transportimine

Mootori seiskamine

Mootori käivitamiseks tuleb

Joonis 2

elektristarter vooluvőrku ühendada.

Sőitmine

Masina kahjustamise ja niiskusest

Manööverdamine ja väiksemate

tingitud käivitusprobleemide

!

Elektrilöögi oht

vahemaade läbimine.

vältimiseks laske mootoril enne

Veenduge selles, et elektritoide on

seiskamist paar minutit

Käivitage mootor.

ühendatud läbi rikkevoolukaitsme.

vabakäiguga töötada

Valige edasi- vői tagasikäik.

Vajadusel laske vastav kaitse

(kuivamiseks).

Vajutage veosüsteemi sidurihooba

paigaldada, kuid seda vaid

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

ja hoidke seda all.

professionaalsel elektrikul.

C) Seadke gaasihoob (7)

Liikuge masinaga ettevaatlikult.

Elektrikäiviti ühendamiseks

asendisse “ ”.

Masina transportimine ilma

vooluvőrku kasutage vaid sellist

ütevőti (1)

mootori jőuta

pikendusjuhet (ei kuulu masina

(STH 953)

komplekti), mis on ette nähtud väljas

Keerake asendisse “OFF” ja

!

Vigastuse oht

kasutamiseks ja kaitstud

tőmmake välja.

lisamaandusega. Juhtme pikkus ei

(STH 5.56, STH 8.66 , STH

Enne transportimist:

tohiks ületada 50 meetrit. Kasutage

10.66 C)

lülitage mootor välja;

järgmise tähistusega juhtmeid:

Tőmmake välja.

eemaldage süütevőti ja

2

H07RN-F 3x1.5 mm

kuni –25 °C

Seadke seiskamisklapp (10)

süüteküünla juhe;

2

asendisse “OFF”.

H07BQ-F 3x1.5 mm

kuni –40 °C

oodake, kuni masin on jahtunud.

Lükake masin transpordivahendile

Hoiatus

Käigu sisselülitamine

horisontaalasendisse.

Kui elektrikäiviti ei ole korralikult

(tüüp 3 kuni tüüp 9)

Kinnitage masin, et see ei hakkaks

ühendatud, vőib see tekitada

Joonis 1

transpordi ajal liikuma vői libisema.

kahjustusi masinale ja selle

ümbrusele viibivatele kehadele.

Hoiatus

Kontrollige, kas elektritoide:

Enne käigu sisselülitamist ja

vahetamist vabastage sidurihoovad

(1 ja 2).

155

Lumekoristusmasina kasutamine Estonian

Hoolduskalender

Iga kord enne masina

Vaadake üle kőik kinnituskruvid,

kasutamist:

tarviduse korral pingutage neid.

Kord hooaja jooksul:

Kontrollige őlitaset ja valage őli

Kontrollige ohutusvahendeid.

Laske masinat kontrollida ja

juurde, kui tarvis.

hooldada spetsiaalses töökojas.

rast 10

25

50

Hooaja

Vasta-

Hooldustööd

töötundi

töötundi

töötundi

pul

valt va-

jadusele

Puhastage lumetoru, trummel ja trumli korpus

Puhastage õhufilter

1

Vahetage õhufilter

)

3

4

Vahetage õli (tüüp 3 kuni tüüp 9)

)

)

Määrige pöörlevaid ja liikuvaid osi

1

Puhastage süüteküünlad

)

2

Laske süüteküünlad välja vahetada

)

Kontrollige rehvirõhku, vajaduse korral lisage

hku

1

Puhastage õhu jahutussüsteem ja summuti

) ••

Kontrollige, kas sidur on reguleeritud,

vajadusel reguleerige seda

2

Laske karburaatorit kontrollida

)

Kontrollige puhastusplaati, vahetage kulunud

puhastusplaat välja

Kontrollige tõkiseid, vahetage tõkised paaris

Kontrollige roomikut, reguleerige seda, kui

vaja. Vahetage kahjustatud roomikulindid välja

Vahetage kütuse kütusepaagi kork välja

2

Laske vahetada summuti

)

1

)Vt Mootori juhend

2

)Laske tööd teostada vaid spetsiaalses töökojas

3

)Esimene õlivahetus 5 töötunni järel

4

) Õlivahetus iga 25 suure koormusega töötunni järel

Remonttööd

Puhastage masin

Mootori hooldamine

Parkige masin kindlale siledale

Vt “Mootori juhend”.

!

Vigastuse oht

horisontaalsele maapinnale.

Enne mistahes tööde teostamist:

Puhastage lumetoru.

Trumli ajami siduri reguleerimine

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

litage mootor välja;

Peske lumetoru veega, laske sel

kuivada.

C)

eemaldage süütevőti ja

Puhastage mootorit lapi ja harjaga.

süüteküünla juhe;

Joonis 3

oodake, kuni masin on jahtunud.

Siduri seisundi kontrollimine:

Määrimine

Vajutage sidurihooba (1) edasi

Määrige kőiki liikuvaid ja pöörlevaid

Hoiatus

(suund I); samal ajal vajutage

osi kergelt őliga.

Masina kahjustamise oht

kumm (3) alla. Siduri tross (5) peab

Osade vahetamisel kasutage vaid

olema veidi lődvem. Vajadusel

Rehvirőhu reguleerimine

originaalvaruosi.

vähendage trossi pinget (vt

(STH 5.56, STH 8.66)

“Sidurikaabli reguleerimine”).

Rehvirőhk peaks soovitavalt olema

1 baar.

156

Estonian Lumekoristusmasina kasutamine

Vabastage sidurihoob (1).

Vedruga siduritrossid (8): Enne

eemaldage kiilrihma kate (4);

Siduritrossi (5) ei vői jääda lőtku,

reguleerimist tuleb vedru lahti

kinnitage vedru (6) siduritrossi

kuid see ei vői olla ka päris pingul.

ühendada ja pärast uuesti

otsa kőrgemast järgmisse auku

Vajadusel muutke trossi pinget

ühendada. Siduritross on őigesti

(alates 7a kuni 7b ja 7b kuni 7c);

(vt Sidurikaabli reguleerimine”).

reguleeritud siis, kui vedru pikeneb

paigaldage kiilrihma kate.

Sidurihooba (1) peab olema

siduri kasuamisel 2 kuni 3 cm.

vőimalik lőpuni alla vajutada. Kui

Pingutamine: keerake

Käigukangi reguleerimine

seda ei saa teha, siis on sidur liialt

lukustusmutrit (9) ülespoole.

(STH 10.66 C)

tugevasti kinni surutud ja seda

–Lődvendamine: keerake

Joonis B

tuleb lődvemaks reguleerida (vt

lukustusmutrit (9) allapoole.

Eemaldage vedruklamber (4) ja

“Sidurikaabli reguleerimine”).

seib (5), eemaldage august (7)

Veosüsteemi kontrollimine

spindli mutter (6).

Veosüsteemi siduri

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

Suruge käiguvahetushooba (2)

reguleerimine

C)

tahapoole, seadke käigukang (3)

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

Joonis 13

käigule “6”.

C)

Keerake spindli mutrit (6) selliselt,

Joonis 1

Hoiatus

et sőrme saaks panna samasse

(roomikuga lumekoristusmasinad)

Masina kahjustamise oht

auku (7).

Seadke reguleerimishoob (joonis

Olge masina kallutamisel ettevaatlik:

Kinnitage spindli mutter seibi

4, osa 1) asendisse III (Transport).

masin peab jääma tasakaalu;

ja vedruklambriga.

Seadke käigukang (6) kiireimale

kütust ei tohi őhufiltrisse ja

edasikäigule (ülemine tähis).

Roomiku reguleerimine

masinast välja voolata.

Laske sidurihoob (2) lahti ja lükake

(STH 10.66 C)

Keerake lahti raami katte kruvid;

masinat edasi.

Joonis 6

vajadusel kallutage masinat

Masina lükkamise ajal seadke

ettepoole.

Roomik (1) on őigesti reguleeritud

käigukang (6) kiireimale

Kui veosüsteemi sidurihoob on

siis, kui seda saab käsitsi 10–12 mm

tagasikäigule “R ” ja seejärel

vabastatud (joonis 1, osa 2)

alla vajutada. Kui roomikut saab all

uuesti kiireimale edasikäigule.

lülitage järjest sisse kőik käigud.

vajutada liiga väikse jőuga vői peab

Kui tunnete masina lükkamisel

Sellel ajal peab friktsioonketas (2)

seda tegema suure jőuga, tuleb

vői käigu vahetamisel mőningast

kokku puutuma vedava kettaga

seda reguleerida:

takistust, tuleb siduritrossi

(3). Kui puutub, lődvendage

Seadke masin kindlale

lődvemaks lasta (vt “Sidurikaabli

siduritrossi (vt “Sidurikaabli

horisontaalsele alusele selliselt,

reguleerimine”).

reguleerimine”).

et roomik ei puuduta maapinda.

Masina lükkamise ajal vajutage

Vajutage iga käigu juures

Keerake mutrit (2), kuni roomik

sidurihooba (2). Rattad vői roomikud

veosüsteemi sidurihooba.

on őigesti pingutatud

peavad blokeeruma. Kui seda ei

Friktsioonketas peab vedava

pingutamiseks keerake mutrit

juhtu, pingutage veidi siduritrossi

kettaga kokku puutuma. Kui seda

päripäeva;

(vt “Sidurikaabli reguleerimine”).

ei juhtu, pingutage siduritrossi

pinge vähendamiseks keerake

Kui te ei suuda täpselt reguleerida

(vt “Sidurikaabli reguleerimine”).

mutrit vastupäeva.

vői kahtlete reguleerimise

Vajaduse korral puhastage

tulemuses, lugege lőiku

Roomiku vahetamine

vedavat ketast ja friktsioonketta

“Veosüsteemi kontrollimine”.

(STH 10.66 C)

kummi. Nendel osadel ei tohi

leiduda määret.

Joonis 6

Sidurikaabli reguleerimine

Vajaduse korral puhastage osad

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

Seadke masin kindlale

jääst.

C)

horisontaalsele alusele selliselt,

et roomik ei puuduta maapinda.

Joonis 3

Kiilrihma pingutamine

Keerake mutrit (2) vastupäeva

Reguleerimishülsiga siduritrossid

(STH 953)

lahti nii palju, et roomiku saab

(6)

Joonis 5

eemaldada.

Pingutamine: keerake lahti

Kui trummel pöörleb mootori

Vahetage roomik välja ja

mutter (7) ja keerake

ühtlastel pööretel ebaühtlaselt, tuleb

reguleerige pinge uuesti mutri (2)

reguleerimistrumlit (6) selle

reguleerida kiilrihma (5).

abil (vt Roomiku reguleerimine”).

poole.

Kui sidurihoovas (1) on lisaks auk

–Lődvendamine: keerake

Lőikpoldi vahetamine

(3b), kinnitage siduritross (2)

reguleerimistrummel (6) lahti ja

kőrgemasse auku (3b).

Joonis 9

keerake mutrit (7) selle poole.

Kui teist (kőrgemat) auku ei ole vői

on see juba kasutusel, siis:

157

Lumekoristusmasina kasutamine Estonian

Trummel (3) on kinnitatud veovőlli

Puhastusplaadi vahetamine

Masina

(4) külge lőikpoltide (1) ja

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

ettevalmistamine

lukustusmutrite (2) abil. Poldid on

C)

konstrueeritud selliselt, et need

suveperioodiks

Joonis 7

murduvad (lőigatakse läbi), kui trumli

Eemaldage kruvid (6), seibid (7)

vahele jääb kinni mőni suur kőva

ja mutrid (8).

!

ese. Sellega välditakse masina

Kütuseaurude plahvatuse oht

Vahetage puhastusplaat (5) välja.

kahjustamist. Poldid (1) ja mutrid (2)

Enne masina ettevalmistamist

Kinnitage uus puhastusplaat

vőib asendada vaid

suveks tühjendage kütusepaak

kruvide, seibide ja mutritega.

originaalvaruosadega (masinaga on

sobivasse anumasse vabas őhus (vt

kaasas kaks vahetuspolti ja –mutrit).

“Mootori juhend”).

Puhastusplaadi vahetamine

Eemaldage purunenud poldid ja

(STH 953)

Kui masinat ei kasutata rohkem kui

mutrid. Puhastage kinnituskohad

üks kuu, näiteks pärast talve lőppu:

Joonis 11

ja ärige.

Valmistage mootor ette (vt

Kallutage masinat tahapoole

Paigaldage uued lőikpoldid ja

“Mootori juhend”).

Eemaldage kruvid (4) ja mutrid (5).

mutrid.

Puhastage masin.

Vahetage puhastusplaat (2) välja.

Kaitseks rooste eest puhastage

Kinnitage uus puhastusplaat

kőik metallosad őlise lapiga vői

korpuse külge kruvide ja

pihustage neile määret.

mutritega.

Parkige masin puhtasse kuiva

Laske masin alla, kontrollige

suletud kohta.

seadet (vt “Puhastusplaadi

reguleerimine”).

Garantii

Tőkiste vahetamine

Joonis 7

Meie firma vői importööri poolt antud

Eemaldage mutrid (2), seibid (3)

garantii kehtib igas riigis.

ja poldid (4).

Me kőrvaldame garantii korras

Vahetage tőkised (1) mőlemal pool

masina rikked tasuta, seda eeldusel,

korpust.

et rike on pőhjustatud materjalidest

Reguleerige uued tőkiseid

vői valmistamisest. Kui Teil tekib

(vt “Tőkiste reguleerimine”).

garantii suhtes küsimusi, palume

pöörduda masina müüja poole.

158

Estonian Lumekoristusmasina kasutamine

Rikked

Laske masin remontida töökojas,

!

Vigastuse oht, kui masin

Hoiatus

kus kasutatakse originaalvaruosi.

juhuslikult käivitatakse

Masina kasutamisel vőib ette tulla

Enne mistahes tööde teostamist

väiksemaid rikkeid, mida on vőimalik

masina juures:

ise kőrvaldada. Kui kahtlete vői kui

lülitage mootor välja;

nii soovitatakse, pöörduge rikke

kőrvaldamiseks spetsiaalsesse

eemaldage süütevőti ja

töökotta.

süüteküünla juhe;

oodake, kuni masin on jahtunud.

Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamine

Mootor ei käivitu. Kütusepaak on tühi. Valage kütust paaki.

tus on vana. Laske vana kütus vabas õhus sobivasse nõusse

1

).

itke paak puhta värske kütusega.

Mootor on külm

Seadke õhuklapp asendisse “”/ON”.

Õhuklapi hoob ei ole seatud asendisse “”/

ON”.

Gaasihoob ei ole asendis “”

Seadke gaasihoob asendisse “”.

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).

Süüteküünla juhe on lahti. Kinnitage süüteküünla juhtmeühendus küünla

lge.

1

Õhufilter on must. Puhastage õhufilter

).

1

Süüteküünal ei ole töökorras. Puhastage süüteküünal

).

2

Laske must süüteküünal välja vahetada

).

Karburaator ujutab üle. Lülitage õhuklapp asendisse OFF

(VÄLJAS) ja käivitage mootor.

Mootor töötab ebaühtlaselt

Õhuklapi hoob on seatud asendisse “”/

Seadke asendisse “”/“OFF”.

(jätab vahele).

ON”.

Süüteküünla juhe ei ole korralikult kinnitatud. Kinnitage see korralikult.

tus on vana.

Laske vana kütus vabas õhus sobivasse nõusse

1

Vesi või mustus toitesüsteemis.

).

itke paak puhta värske kütusega.

Auk täiteava korgis on ummistatud. Puhastage täiteava korgi auk.

1

Õhufilter on must. Puhastage õhufilter

).

2

Karburaatori seade on vale. Laske karburaatorit reguleerida

).

Masin ei eemalda lund. Lõikpoldid on purunenud. Paigaldage uued lõikpoldid (vt “Lõikpoldi

vahetamine).

Trummel või lumetoru on ummistatud. Seisake mootor, ühendage süüteküünla juhe

lahti. Eemaldage ummistus.

Trumliajami siduritross on reguleerimata. Reguleerige siduritrossi (vt Trumli ajami

siduri reguleerimine).

Kiilrihm on pingutamata või kulunud

Pingutage kiilrihm (vt Kiilrihma

(STH 953).

pingutamine).

2

Laske kiilrihm välja vahetada

).

2

Kiilrihm on pingutamata või kulunud

Laske kiilrihma pingutada

).

2

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C)..

Laske kiilrihm vahetada

).

159

Lumekoristusmasina kasutamine Estonian

Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamine

Masin ei liigu edasi. Veosüsteemi siduritross on reguleerimata. Reguleerige siduritrossi (vt Veosüsteemi

siduri reguleerimine).

2

Kiilrihm on pingutamata või kulunud

Laske kiilrihma pingutada

).

2

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).

Laske kiilrihm välja vahetada

).

Veosüsteem on jäätunud

Eemaldage kogunenud jää

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).

(vt Veosüsteemi kontrollimine).

2

Friktsioonketta kumm on kulunud. Laske friktsioonketta kumm välja vahetada

).

Ülemäärane vibratsioon. Osad on lahti või trummel kahjustatud. Seisake kohe mootor ja eemaldage

süüteküünlalt juhe. Pingutage lahtiseid polte

ja juhtmeid. Laske kahjustatud trummel

2

parandada

).

ike saab vaid raskustega

Veosüsteemi siduritross on reguleerimata. Reguleerige siduritrossi (vt Veosüsteemi

vahetada

siduri reguleerimine).

(STH 5.56, STH 8.66 , STH

igukang ei ole korralikult reguleeritud

Reguleerige käigukangi

10.66 C).

(STH 10.66 C).

(vt “Käigukangi reguleerimine).

Veosüsteem on jäätunud

Eemaldage kogunenud jää

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).

(vt Veosüsteemi kontrollimine).

1

)vt Mootori juhend

2

)Laske tööd teostada vaid spetsiaalses töökojas

160

Tehnilised andmed

Tüüp

STH 953

Tellimisnumber

1.332-101

Seade

Frees-lumekoristi

rataste

g

STH 5.56

1.335-101

Frees-lumekoristi

a

rataste

g

STH 8.66

1.332-201

Frees-lumekoristi

a

rataste

g

STH 10.66 C

1.332-302

Frees-lumekoristi

a

roomiku

g

a

Mootor Tecumseh

Te c u m s e h

Te c u m s e h

Te c u m s e h

2-taktiline

4-taktiline

4-taktiline

4-taktiline

Nimiimsus

h

j

4,5/3,3 5/3,7 8/5,9 10/7,4

/kW

Pöördemoment

3600 3600 3600 3600

pöörded/min

tusepaak l 1,9 2 3,8 3,8

tus Normaalbensiin,

pliivaba

2% olilisandi

g

Normaalbensiin,

Normaalbensiin,

Normaalbensiin,

pliivaba

pliivaba

pliivaba

a

Töölaius mm 530 560 660 660

ökiirus Sammu kiirus Sammu kiirus Sammu kiirus Sammu kiirus

Töödeldav pind

1600 1700 2000 2000

2

m

/h

Pikkus mm 1030 1350 1370 1370

Laius mm 560 600 770 770

Kõr

g

us mm 910 1090 1110 1110

Kaal k

g

33 72 92 101

Õ

li ko

g

us l - 0,62 0,77 0,77

Õ

li lii

g

id alla C - SAE 30 SAE 30 SAE 30

Õ

li lii

g

id üle 0°C - SAE 5 W 30 SAE 5 W 30 SAE 5 W 30

Õ

li lii

g

id üle 1C - SAE 0 W 30 SAE 0 W 30 SAE 0 W 30

STH 953

1x

A

B

2x

1x

C

D

1x

1.

2.

2.

1.

3.

162