Karcher STH 5.56 – страница 6
Инструкция к Снегоуборщику Karcher STH 5.56
Provozní návod – Sněhová fréza Česky
dodávky), které jsou schváleny pro
Zastavení motoru
–Počkejte, až se všechny pohyblivé
používání venku a mají jeden ochranný
součásti zastaví.
Obrázek 2
vodič, např. až do max. délky 50 m:
• Aby se zabránilo poškození stroje
–Vytáhněte klíček zapalování
2
– H07RN-F 3x1,5 mm
, do –25 °C
nebo nedocházelo ke startovacím
a stáhněte koncovku zapalovacího
problémům, nechejte motor před jeho
kabelu.
2
– H07BQ-F 3x1,5 mm
, do –40 °C.
zastavením ještě několik minut běžet
• Ucpání odstraňte pomocí dřevěného
(z důvodu usušení).
pěchu nebo lopaty.
Pozor
• (STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
Při neodborném připojení elektrického
C)
Páčku akcelerace (7) nastavte na
Sněhové řetězy
startéru může dojít k věcným škodám na
“”.
(doplň kové vybavení)
stroji nebo v jeho okolí.
• Klíček zapalování (1)
Při extrémních povětrnostních poměrech
Přesvědčte se, že napájecí sít’
–
(STH 953) otočte na “OFF”
je možno sněhové řetězy obdržet
– je provozována s napětím
a vytáhněte.
v odborných obchodech a používat je.
220–230 V a kmitočtem 50 Hz,
– (STH 5.56, STH 8.66 , STH
shodně s údaji na typovém štítku
10.66 C)
vytáhněte.
Přeprava
startéru (obrázek 2, poz. 9),
• Uzavírací kohout (10), v případě, že je
–je jištěná odpovídající pojistkou.
k dispozici, nastavte na “OFF”.
Jízda
• Na zapalovací svíčku nastrčte
K pojíždění/k překonávání krátkých
Zařazení rychlostního stupně
koncovku zapalovacího kabelu (8).
úseků
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C)
• Páčku akcelerace (7) nastavte na
• Stroj nastartujte.
Obrázek 1
“”.
• Zvolte rychlost vpřed nebo zpátečku.
• Klíček zapalování (1) zastrčte do
• Stiskněte a držte páku spojky
Pozor
spínací skříňky a neotáčejte.
pojezdového pohonu/spojkový třmen.
• Prodlužovací kabel propojte nejdříve
Před navolením nebo změnou
• Jeďte se strojem opatrně.
se zástrčkou (5), potom se sít’ovou
rychlostního stupně uvolněte páky
zásuvkou.
spojek (1 a 2).
Přeprava bez vlastního pohonu
• Sytič (2) nastavte na “OFF”.
• Navolení rychlostního stupně pomocí
• Startovací tlačítko (6) držte tak dlouho
!
řadicí páky (6):
Nebezpečí zranění
stisknuté (max. 5 s), až se motor
– dopředu: “1” (pomalu) až “5”/“6”
Před přepravou
nastartuje. Při startování za studena
(rychle),
– Zastavte motor.
nastavte v průběhu stisknutí sytič (2)
– dozadu: “R” (pomalu) a “R ”
–Vytáhněte klíček zapalování
na “ ”. Před novým startovacím
(rychle).
a stáhněte koncovku zapalovacího
pokusem počkejte nejméně 10 s.
kabelu.
• Popřípadě nastavte sytič (2) postupně
Vyčistě ní ucpaného šneku nebo
–Počkejte, až motor vychladne.
zpátky na “OFF”.
odhazovací koncovky
• Prodlužovací kabel odpojte nejprve od
• Stroj přepravujte na nebo ve vozidle ve
napájecí sítě, potom od elektrického
!
Nebezpečí zranění
vodorovné poloze.
startéru.
• Stroj zajistěte proti pojíždění nebo
Před všemi pracemi na tomto stroji
sesmeknutí.
– Zastavte motor.
Údržba
Plán údržby
Před každým použitím:
Zkontrolujte bezpečnostní zařízení.
Zkontrolujte stav hladiny oleje, v případě
Jednou za sezónu:
potřeby jej doplňte.
Stroj nechejte v odborné dílně
Zkontrolujte pevné dotažení šroubových
zkontrolovat a provést jeho údržbu.
spojení, v případé potřeby je pevně
dotáhněte.
po použití 10 h 25 h 50 h po
podle
Údržbářské práce
sezóně
potřeby
Vyčistěte odhazovací koncovku, šnek
•
atěleso šneku
Vyčistěte vzduchový filtr •
1
Vyměňte vzduchový filtr
) •
Vyměňte olej (STH 5.56, STH 8.66 , STH
4
•
)
3
10.66 C)
)
Namažte pohyblivé a rotující části •
1
Vyčistěte zapalovací svíčky
)•
103
Česky Provozní návod – Sněhová fréza
po použití 10 h 25 h 50 h po
podle
Údržbářské práce
sezóně
potřeby
2
Nechejte vyměnit zapalovací svíčky
)•
Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách,
•
vpřípadě potřeby jej zvyšte
Vyčistěte systém vzduchového chlazení
••
1
avýfuk
)
Zkontrolujte seřízení spojek, v případě
•
potřeby je seřiďte
2
Nechte zkontrolovat seřízení karburátoru
)•
Zkontrolujte odklízecí stěrku,
•
opotřebovanou odklízecí stěrku vyměňte
Zkontrolujte kluzné sanice, opotřebované
•
kluzné sanice vyměňte po párech
Zkontrolujte pásy, v případě potřeby
•
je seřiďte. Vadné pásy vyměňte
Vyměňte uzávěr nádrže •
2
Nechejte vyměnit tlumič výfuku
)•
1
) Viz “Návod k motoru”
2
) Tyto práce nechejte provést pouze v odborné dílně
3
)První výměna oleje po 5 h
4
)Výměna oleje po každých 25 hodinách při provozu za velkého zatížení
Údržbářské práce
Nastavení tlaku v pneumatikách
Seř ízení spojky pojezdového pohonu
(STH 5.56, STH 8.66)
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
!
Nebezpečí zranění
C)
Doporučený tlak v pneumatikách
Před všemi pracemi na tomto stroji
ca. 1 bar.
Obrázek 1
– Zastavte motor.
• (Stroje s pásovým pohonem) Stavěcí
Údržbářské práce na motoru
– Vytáhněte klíček zapalování
páku (obrázek 4, poz. 1) nastavte do
astáhněte koncovku zapalovacího
Viz “Návod k motoru”.
polohy III (přeprava).
kabelu.
• Řadicí páku (6) nastavte na největší
Seřízení spojky pro pohon šneku
rychlost vpřed (nejvyšší číslice).
–Počkejte, až motor vychladne.
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
• Při puštěné páce spojky (2) posouvejte
C)
stroj dopředu.
Pozor
• V průběhu posunování nastavte řadicí
Možná poškození stroje
Obrázek 3
páku (6) na nejrychlejší zpětný chod
K výměně součástí stroje používejte
Kontrola stavu spojky:
“R ” a hned potom na největší
výhradně originální náhradní díly.
• Levou spojkovou páku (1) stlačte
rychlost vpřed.
směrem dopředu (směr I); přitom
• Jestliže je při posunování nebo změně
Čistění stroje
stlačujte pryž (3). Spojkový bovden (5)
rychlostního stupně citelný odpor,
• Stroj odstavte na zpevněném, rovném
se musí trochu povolit. Popřípadě jej
potom spojkový bovden povolte (viz
a horizontálním podkladu.
povolte (viz “Změna seřízení
“Změna seřízení spojkového
• Odstraňte přilnuté nečistoty.
spojkového bovdenu”).
bovdenu”).
• Stroj očistěte přes odhazovací
• Pust’te spojkovou páku (1). Spojkový
• Při posunování stroje stiskněte
koncovku tekoucí vodou a nechejte jej
bovden (5) nesmí mit vůli, ale nesmí
spojkovou páku (2). Kola/pásy se musí
uschnout.
být ani napnutý. Jinak nastavení
zablokovat. Jinak spojkový bovden
• Motor očistěte čisticím hadrem
změňte (viz “Změna seřízení
trochu napněte (viz “Změna seřízení
akartáčem.
spojkového bovdenu”).
spojkového bovdenu”).
• Spojková páka (1) se musí nechat
• Jestliže seřízení ještě není bezvadné
Mazání
úplně stlačit dolů. Jinak je spojkový
nebo se jeví podezřele, potom viz
bovden příliš pevně napnut a musí se
Všechny rotující a pohyblivé části
“Kontrola pojezdového pohonu”.
povolit (viz “Změna seřízení
namažte lehkým olejem.
spojkového bovdenu”).
104
Provozní návod – Sněhová fréza Česky
Změna seřízení spojkového bovdenu
• Jestliže je na páce spojky (1)
Výměna střižného šroubu
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
k dispozici dodatečný otvor (3b),
Obrázek 9
C)
potom spojkový bovden (2) zavěste do
Pomocí střižných šroubů (1) a pojistných
vyššího otvoru (3b).
Obrázek 3
matic (2) je upevněn na hnacím hřídeli
• Když dodatečný (vyšší) otvor chybí
• Pro spojkové bovdeny se seřizovacím
(4) šnek (3). Šrouby jsou konstruovány
nebo je již používán, potom
pouzdrem (6):
tak, že při naražení šneku na pevné cizí
– sundejte kryt řemenu (4).
– Napnutí: povolte matici (7)
těleso dojde k jejich lomu (střihový lom);
– Pružinu (6) na konci spojkového
aksměrem k ní vyšroubujte
tím se zabrání poškození stroje. Tyto
bovdenu zavěste do nejbližšího
seřizovací pouzdro (6).
šrouby (1) a matice (2) se smí nahradit
vyššího otvoru (ze 7a do 7b, ze 7b
– Povolení: povolte seřízovací
pouze originálními náhradními díly (dva
do 7c).
pouzdro (6) a k směrem k němu
náhradní šrouby a bezpečnostní matice
–Kryt řemenu znovu nasaďte.
zašroubujte matici (7).
jsou obsaženy v rozsahu dodávky):
• Pro spojkové bovdeny s odlehčovací
Seřízení řadicí páky
• Odstraňte ustřížený šroub a matici,
pružinou (8): před seřízením se musí
(STH 10.66 C)
místo upevnění očistěte a namažte.
pružina vyháknout, potom opět
• Použíjte nový střížný šroub, jakož
Obrázek 12
zavěsit. Spojkový bovden je správně
i novou pojistnou matici.
seřízen, když se při použití spojky
• Odmontujte pérovou zástrčku (4)
pružina roztáhne o 2 až 3 cm.
a podložku (5), vytáhněte matici
Výměna odklízecí stěrky
– Napnutí: pojistnou matici (9)
vřetena (6) z otvoru (7).
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
vyšroubujte směrem nahoru.
• Řadicí rameno (2) stlačte dolů, řadicí
C)
– Povolení: pojistnou matici (9)
páku (3) nastavte na rychlostní stupeň
Obrázek 7
zašroubujte směrem dolů.
“6”.
• Odmontujte šrouby (6), podložky (7)
• Maticí vřetena (6) otáčejte tak, až
a matice (8).
Kontrola pojezdového pohonu
je možno čep vložit do stejného
• Vyměňte odklízecí stěrku (5).
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
otvoru (7).
• Novou odklízecí stěrku pevně
C)
• Matici vřetena s podložkou a pérovou
přišroubujte šrouby, podložkami
zástrčkou zajistěte.
Obrázek 13
a maticemi na těleso šneku.
Seřízení pásu pásového podvozku
Pozor
Výměna odklízecí stěrky
(STH 10.66 C)
Možná poškození stroje
(STH 953)
Obrázek 6
Při sklopení stroje dbejte na to, aby
Obrázek 11
Pás pásového povozku (1) je správně
– stroj zůstal v rovnováze a
• Sklopte stroj směrem dozadu.
seřízen, když se nechá rukou
– palivo nebo olej nemohl natéci do
• Odšroubujte šrouby (4) a matice (5).
10–12 mm promáčknout. Nechá-li se
vzduchového filtru nebo vytékat ven.
• Vyměňte odklízecí stěrku (2).
promáčknout více nebo méně, musí se
• Vyšroubujte šrouby na krytu rámu;
• Novou odklízecí stěrku pevně
seřídit:
případně stroj sklopte směrem
přišroubujte šrouby, podložkami
• Stroj postavte na vodorovný podklad
dopředu.
a maticemi na těleso šneku.
tak, aby se pásy již nedotýkaly
• S uvolněnou pákou spojky
• Stroj sklopte zpátky, zkontrolujte
povrchu.
pojezdového pohonu (obrázek 1, poz.
seřízení (viz “Seřízení odklízecí
• Otáčejte maticí (2), až má pás
2) zařaďte všechny rychlostní stupně ;
stěrky”).
pásového podvozku správné napnutí:
třecí kolo (2) se při tom nesmí dotýkat
– pro napnutí ve směru otáčení
Výměna kluzných sanic
hnací řemenice (3). Jinak spojkový
hodinových ručiček,
bovden povolte (viz “Změna seřízení
Obrázek 7
– pro povolení proti směru otáčení
spojkového bovdenu”).
• Odšroubujte matice (2), podložky (3)
hodinových ručiček.
• Při každém rychlostním stupni
a šrouby (4).
stiskněte páku spojky pojezdového
Výměna pásu pásového podvozku
• Vyměňte kluzné sanice (1) na obou
pohonu; třecí kolo se musí dotýkat
(STH 10.66 C)
stranách tělesa šneku.
hnací řemenice. Jinak spojkový
• Nové kluzné sanice seřiďte (viz
Obrázek 6
bovden napněte (viz “Změna seřízení
“Seřízení kluzných sanic”).
• Stroj postavte na bezpečný
spojkového bovdenu”).
a vodorovný podklad tak, aby se pásy
• V případě potřeby hnací řemenici
Odstavení
již nedotýkaly povrchu.
apryž na třecím kole vyčistěte; musí
• Maticí (2) otáčejte proti směru otáčení
být zbavené tuku.
hodinových ručiček tak daleko, až je
!
Nebezpečí výbuchu způsobené
• Popřípadě odstraňte z částí pokrytých
možno pás pásového podvozku
vznícením palivových par
ledem led.
sundat.
Dříve než stroj odstavíte, vyprázdněte
Napnutí klínového řemenu
• Pás vyměňte, nový pás pásového
venku do vhodné nádoby palivovou
(STH 953)
podvozku znovu napněte maticí (2)
nádrž (viz “Návod k motoru”).
(viz “Seřízení pásu pásového
Obrázek 5
Jestliže se stroj nepoužívá déle než
podvozku”).
jeden měsíc, např. po sezóně:
Jestliže šnek bě ží při stejných otáčkách
• Proveďte přípravu motoru (viz “Návod
motoru nerovnoměrně, potom se musí
k motoru”).
napnout klínový řemen (5).
105
Česky Provozní návod – Sněhová fréza
• Stroj vyčistěte.
Záruka
Poruchy na Vašem stroji odstraníme
• K ochraně proti korozi otřete všechny
v rámci zajištění záruky bezplatně,
kovové části naolejovaným hadrem
V každé zemí platí záruční podmínky
pokud její příčina mohla být způsobena
nebo postříkejte rozprášeným olejem.
vydané naší společností, popř.
vadou materiálu nebo výrobní chybou.
• Stroj odstavte v čisté a suché
dovozcem.
vpřípadě záruky se prosím obrat’te na
místnosti.
Vašeho prodavače nebo na nejbližší
pobočku.
Pomoc při poruchách
Nechejte provádět opravy výhradně
!
Nebezpečí zranění způsobené
Pozor
v odborné dílně při použití originálních
neúmyslným nastartováním
Poruchy při provozu stroje mívají někdy
náhradních dílů.
Před všemi pracemi na tomto stroji
jednoduchou příčinu, kterou můžete
– Zastavte motor.
odstranit sami. v nejistém případě
apřidůrazném pokynu vyhledejte
– Vytáhněte klíček zapalování
odbornou dílnu.
astáhněte koncovku zapalovacího
kabelu.
–Počkejte, až motor vychladne.
Porucha Možná příčina Odstranění
Motor nelze nastartovat. Prázdná palivová nádrž. Naplňte palivovou nádrž.
Vyvětralé palivo. Vypust’te venku vyvětralé palivo do
1
vhodné nádoby
). Palivovou nádrž
naplňte č istým, čerstvým palivem.
Motor ve studeném stavu, páčka sytiče
Nastavte páčku sytiče nastavte na “ ”/
není nastavená na “ ”/“ON”.
”ON”.
Páčka akcelerace není nastavená na
Nastavte páčku akcelerace na “ ”.
“ ” (STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
C).
Motor nelze nastartovat. Není nastrčená koncovka zapalovacího
Na svíčku nastrčte koncovku
kabelu.
zapalovacího kabelu.
1
Znečistěný vzduchový filtr. Vyčistěte vzduchový filtr
).
1
Znečistěná nebo vadná zapalovací
Vyčistěte zapalovací svíčku
).
svíčka.
Vadné zapalovací svíčky nechejte
2
vyměnit
).
Karburátor je naplno otevřen. Páčku sytiče nastavte na “OFF”
a nastartujte.
Motor běží nepravidelně
Páčka sytiče je nastavená na “ ”/“ON”. Páčku sytiče nastavte na “OFF”.
(vynechává).
Volně nastrčená koncovka zapalovacího
Pevně nastrčte koncovku zapalovacího
kabelu.
kabelu.
Vyvětralé palivo.
Vypust’te venku vyvětralé palivo do
1
Voda nebo nečistoty v palivové soustavě.
vhodné nádoby
). Palivovou nádrž
naplňte č istým, čerstvým palivem.
Ucpaný odvzdušňovací otvor víčka
Vyčistěte víčko uzávěru palivové nádrže
uzávě ru palivové nádrže.
a odvzdušňovací otvor.
1
Znečistěný vzduchový filtr. Vyčistěte vzduchový filtr
).
2
Není seř ízen karburátor. Nechejte seřídit karburátor
).
106
Provozní návod – Sněhová fréza Česky
Porucha Možná příčina Odstranění
Stroj neodklízí žádný sníh. Uražené střižné šrouby. Vyměňte střižné šrouby
(viz “Výměna střižného šroubů”).
Ucpaný šnek nebo odhazovací koncovka. Zastavte motor, stáhněte koncovku
zapalovacího kabelu. Odstraňte ucpání.
Není správně seřízen spojkový bovden
Seřiďte spojkový bovden (viz “Seřízení
pro pohon šneku.
spojky pro pohon šneku”).
Volné nebo přetržené klínové řemeny
Napněte volné klínové řemeny (viz
(STH 953).
“Napnutí klínového řemenu”). Přetržené
2
klínové řemeny nechte vyměnit
).
2
Volné nebo přetržené klínové řemeny
Volné klínové řemeny nechte napnout
).
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).
Přetržené klínové řemeny nechte vyměnit
2
).
Stroj se nerozjede. Není správně seřízen spojkový bovden
Seřiďte spojkový bovden
pojezdového pohonu.
(viz “Seřízení spojky pojezdového
pohonu”).
2
Volné nebo přetržené klínové řemeny
Volné klínové řemeny nechte napnout
).
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).
Přetržené klínové řemeny nechte vyměnit
2
).
Pojezdový pohon je pokryt ledem
Odstraňte nános ledu (viz “Kontrola
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).
pojezdového pohonu”).
2
Utržená pryž na třecím kole. Nechte vyměnit pryž na třecím kole
).
Nadměrné vibrace. Uvolněné díly nebo poškozený šnek. Motor okamžitě zastavte a stáhněte
koncovku zapalovacího kabelu.
Dotáhněte uvolněné šrouby a matice.
2
Nechte opravit poškozený šnek
).
Rychlostní stupně se dají
Není správně seřízen spojkový bovden
Seřiďte spojkový bovden
řadit pouze velmi obtížně
pojezdového pohonu.
(viz “Seřízení spojky pojezdového
(STH 5.56, STH 8.66 , STH
pohonu”).
10.66 C).
Není správně seřízena řadicí páka
Seřiďte řadicí páku
(STH 10.66 C).
(viz “Seřízení řadicí páky”).
Pojezdový pohon je pokryt ledem
Odstraňte nános ledu
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).
(viz “Kontrola pojezdového pohonu”).
1
) viz “Návod k motoru”
2
) tyto práce nechejte provést pouze v odborné dílně
107
Technické údaje
Typ STH 953 STH 5.56 STH 8.66 STH 10.66 C
Objednací èíslo 1.332-101 1.335-101 1.332-201 1.332-302
zamówieniowy Snìhová Snìhová Snìhová Snìhová
Zaøízení fréza skoly fréza skoly fréza skoly fréza spásy
Motor Tecumseh Tecumseh Tecumseh Tecumseh
2-taktový 4-taktový 4-taktový 4-taktový
Jmenovitý 4,5/3,3 5/3,7 8/5,9 10/7,4
výkon k/kW
Pracovní otáèky 3600 3600 3600 3600
ot./min.
Objem nádre l 1,9 2 3,8 3,8
Pohonná hmota benzín Normál, benzín Normál, benzín Normál, benzín Normál,
bezolovnatý bezolovnatý bezolovnatý bezolovnatý
S pøímìsí oleje 2%
Pracovní 530 560 660 660
íøka mm
Pracovní rychlost krokovací rychlost krokovací rychlost krokovací rychlost krokovací rychlost
Ploný výkon 1600 1700 2000 2000
2
m
/h
Délka mm 1030 1350 1370 1370
íøka mm 560 600 770 770
Výka mm 910 1090 1110 1110
Hmotnost kg 33 72 92 101
Mnoství oleje l - 0,62 0,77 0,77
Druh oleje - SAE 30 SAE 30 SAE 30
o
pod 0
C
Druh oleje - SAE 5 W 30 SAE 5 W 30 SAE 5 W 30
o
nad 0
C
Druh oleje - SAE 0 W 30 SAE 0 W 30 SAE 0 W 30
o
nad 18
C
Slovensko Navodila za uporabo snežnega pluga
Podatki na tipski tablici
Splošni varnostni napotki
Ti podatki so zelo pomembni za
Kot uporabnik te naprave preberite
poznejše poistovetenje naprave ob
skrbno ta navodila za uporabo,
naročilu nadomestnih delov ali pa za
preden jo prvič zaženete. Navodil se
servisno službo.
strogo držite in jih tudi spravite za
Varnostne priprave
Tipsko tablico lahko najdete v bližini
poznejšo uporabo ali pa za
Slika 1
motorja.
naslednjega uporabnika.
Varnostne priprave služijo vaši
Vnesite vse podatke s tipske tablice
Ne dovolite, da to napravo uporablja
varnosti, zato morajo biti vedno
vsledeča polja.
oseba, mlajša od 16 let (najnižjo
brezhibne. Ne smete jih odstraniti z
starost uporabnika lahko določajo
naprave, jih spreminjati ali
lokalna določila).
premoščevati.
Osebe, še posebej otroci in domače
živali se ne smejo zadrževati
Ročica sklopke za pogon vozila
v nevarnem območju naprave.
(2)
Posebej upoštevajte ustrezne
Pogon vozila se izključi, če ročico
nacionalne predpise, ko napravo
popustite.
vodite po javnih cestiščih in poteh.
Z napravo ne prevažajte oseb!
Ročica sklopke za vijačni pogon
V teh navodilih za uporabo so
Ob delu nosite zaščitne rokavice,
(1)
opisani sledeči modeli. Te modele
očala, tesno prilegajoča se zimska
bomo označili s STH 953, STH 5.56,
To ročico lahko v stisnjenem
oblačila in utrjene čevlje z
STH 8.66 , STH 10.66 C (glej
položaju uporabnik zapne, če
oprijemljivimi podplati.
pregled naprav na zložljivem listu).
istočasno pritiska na ročico sklopke
Napravi nikoli ne dotakajte goriva
za pogon vozila (2). Čim pa
v zaprtem prostoru, če motor teče ali
uporabnik to ročico (2) popusti, se
Za vašo varnost
pa je vroč.
izklopita obe ročici; pogon vozila in
Ne približujte delov telesa ali obleke
vijačni pogon se izključita.
Pravilna uporaba naprave
vročim ali vrtečim se delom naprave.
Sklopni ročaj (1)
V naslednjih primerih ugasnite
Ta naprava je izključno namenjena
(STH 953)
motor, izvlecite ključ za vžig motorja
za uporabo:
in snemite vtič z vžigalne svečke:
Ko uporabnik ta ročaj popusti,
– kot snežni plug za odstranjevanje
– če z napravo ne delujete več,
se izključi vijačni pogon in naprava
snega z utrjenih poti in površin,
– napravo zapustite ali
se ustavi.
– v smislu opisa in varnostnih
– želite napravo nastaviti, vzdrževati
napotkih, navedenih v teh
ali popraviti.
Zaščitna rešetka v izmetni
navodilih.
odprtini
Motor naj se pohladi, preden
Vsakršna drugačna uporaba velja
shranite napravo v zaprtih prostorih.
Ta prepreči seganje v odprtino in s
kot nenamembna!
Napravo shranjujte na varnih mestih,
tem v vrteči se polžasti vijak.
Nenamembna uporaba ali pa
ki so:
samovoljna sprememba naprave
izključujeta odgovornost
– daleč od potencialnih izvorov
Simboli na napravi
proizvajalca za posledice takšnih
ognja (isker, plamenov),
Na različnih mestih na napravi se
dejanj.
– nedostopna za otroke.
nahajajo varnostni in opozorilni
Uporabnik je odgovoren za škodo,
Napravo naj popravijo le v strokovni
napotki, ki so ponazorjeni s simboli
ki nastane zaradi takšne uporabe
delavnici.
in piktogrami. Posamezni simboli
naprave pri tretjih osebah ali njihovi
imajo sledeč pomen:
lastnini.
Nevarnost poškodb ali
nastanka materialne
škode.
Pred uporabo
naprave preberite
navodila za uporabo
in posvetite posebno
pozornost odstavku
«Za vašo varnost».
109
Navodila za uporabo snežnega pluga Slovensko
Nevarnost nastanka
Upravljanje
nastavljeni strgalni plošči uhaja sneg
opeklin. Pazite na
izpod polžastega vijaka nazaj,
zadostno razdaljo od
prenizko nastavljena strgalna plošča
vročih delov naprave.
!
Nevarnost nastanka poškodb!
pa se prehitro obrabi.
Pred nastavitvenimi deli
Nastavljanje:
Nevarnost poškodb
zaradi
– ugasnite motor,
• Napravo prevrnite na zadnjo stran.
• Popustite matice (5).
izmetavajočega
– izvlecite ključ za vžig vtič z
• Strgalno ploščo nastavite po
snega ali trdih
vžigalne svečke,
potrebi višje ali nižje in matice
predmetov.
–in počakajte, da se motor pohladi.
ponovno privijte.
Delov naprave se
• Napravo prevrnite spet nazaj.
Napravo nastavite glede
smete dotikati samo,
Preverite stik s tlemi in po potrebi
ko se popolnoma
na snežne razmere in vrsto
ponovite postopek.
ustavijo.
površine.
Nastavitev drsnih sanic
Nastavitev delovne lege
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
(STH 10.66 C)
C)
Nevarnost poškodb
Slika 4
Slika 7
zaradi vrtečih se
• Z ročico za lego (1) izberite
Z drsnima sanicama (1) lahko
delov. Okončin ne
primeren položaj:
nastavimo med tlemi in strgalno
približujte tem delom.
– položaj I: pri težkem in
ploščo (5) tak odmik, da polžasti
poledenelem snegu. Polžasti
vijak ne posnema nobenih kamnov
vijak pritiska k tlem.
ali zemlje.
– položaj II: ob normalnih snežnih
• (STH 10.66 C) Ročico za lego
razmerah.
(slika 4, pozicija 1) premaknite v
– položaj III: za čiščenje neravnih
položaj II.
površin in za transportiranje
• Popustite matice (2) na obeh
Razpakiranje naprave
naprave. Polžasti vijak ima
stranicah naprave.
in montaža
večjo oddaljenost od tal.
• Drsni sanici nastavite glede na
podlago:
Pri razpakiranju naprave preverite
Nastavitev prostega teka kolesa
– nižje pri neravnih in neutrjenih
vsebino, če je nepoškodovana.
(STH 8.66)
poteh,
Napravo montirajte po slikah na
Slika 8
– višje pri ravnih površinah.
koncu teh navodil.
Pri srednjih in manjših količinah
• Drsni sanici pritrdite z maticami (2)
snega in pri ovinkastem terenu lahko
tako, da se obe enakomerno
spoj med pogonom in desnim
dotikata tal.
Pred prvo uporabo
pogonskim kolesom ločite. S tem
(STH 5.56, STH 8.66 ,
lahko napravo laže upravljate.
Nalivanje goriva in
STH 10.66 C)
• Vzmetni obročni vtič (1) premestite
preverjanje nivoja olja
v zunanjo vrtino (3).
• Nujno preglejte nivo motornega
Pri večjih količinah snega in pri
!
Nevarnost eksplozije in
olja. Po potrebi ga dolijte (glej
poledenelem zemljišču mora motor
nastanka požara!
«Navodila za motor»).
poganjati oba kolesa:
Gorivo nalivajte samo na prostem in
• Zaradi potrebe pri transportu je tlak
• Vrtino (2) pesta kolesa in vrtino osi
pri ohlajenem motorju. Med
pnevmatik morda previsok.
kolesa izravnajte enega na
natakanjem ne kadite.
Preverite tlak in ga po potrebi
drugega.
Nikoli ne natočite tank za gorivo
nastavite (približno 1 bar).
• Vzmetni obročni vtič (1) vtaknite
popolnoma do vrha. Če se gorivo
• Nastavite sklopki za vijačni in
v obe vrtini (2). Kolesa se ne sme
prelije, potem pustite, da prelito
motorni pogon (glej
pritrditi skozi vrtino (3).
gorivo popolnoma izpuhti, preden
«Vzdrževanje»).
zaženete motor.
• (STH 10.66 C) Nastavite
Nastavitev strgalne plošče
Gorivo shranjujte izključno v
prestavno ročico (glej
(STH 953)
posodah, ki so za to namenjena.
«Vzdrževanje»).
Slika 11
• (STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
Če je naprava postavljena na ravno
C) Preverite nivo olja, po potrebi
površino, se morajo polžasti vijak
ga dolijte (glej «Navodila za
(1), strgalna plošča (2) in kolesa (3)
motor»).
istočasno dotikati tal. Pri previsoko
110
Slovensko Navodila za uporabo snežnega pluga
• Natočite gorivo (vrsta glede na
• Stisnite ročico za sklopko
Pazite na ovire in izogibajte se
navedbe v navodilih za motor),
polžastega vijaka (1) in jo trajno
pobočij.
pokrov tanka zaprite in obrišite
pridržite. Polžasti vijak in izmetna
Naprave ne uporabljajte na
ostanke goriva.
turbina se pričneta vrteti.
strminah, ki so večje od 20 %.
• Stisnite ročico za sklopko pogona
Delo z napravo
(2) in naprava se začne premikati.
Namigi k uspešnejšemu
Dokler je ta ročica stisnjena,
odstranjevanju snega
!
Nevarnost nastanka poškodb!
ostane ročica za sklopko
polžastega vijaka (1) zapeta in jo
• Sneg odstranjujte takoj po
Osebe, še posebej otroci in domače
lahko popustite.
sneženju. Kasneje spodnja plast
živali se ne smejo zadrževati
• Pred menjavo prestave najprej
poledeni in oteži odstranjevanje.
v nevarnem območju naprave.
popustite ročico za sklopko
• Če je le mogoče odstranjujte sneg
Z napravo delajte samo, če je ta
pogona (2) in nato premaknite
v smeri vetra.
v brezhibnem stanju in je varna.
prestavno ročico (6) v drug
• Sneg odstranjujte tako, da se sledi
Pred uporabo naprave preglejte
položaj.
nekoliko prekrivajo.
zemljišče in odstranite z njega vse
• (pri nekaterih tipih naprave)
predmete, ki bi jih lahko naprava
Naprava je opremljena z
Nastavitev smeri in daljine
zagrabila in izvrgla iz izmetne
vzvodoma za prosti tek (3 in 4)
izmetavanja
odprtine.
levega in desnega pogonskega
Slika 10
Delajte samo ob zadostni vidnosti.
kolesa. S tem lahko
Z napravo delajte počasi in previdno,
laže usmerjamo vozilo:
!
Nevarnost nastanka poškodb!
posebej na neravnih ali neutrjenih
– na desno: stisnite desni (4)
Lopute (2) izmetne odprtine (3) ne
površinah ali pa ko plužite vzvratno.
vzvod za prosti tek,
nastavite tako, da je usmerjena
Odmik med ohišjem polžastega
– na levo: stisnite levi (3) vzvod za
v smeri ljudi, živali, oken in vrat.
vijaka in podlage nastavite tako, da
prosti tek,
naprava ne more zagrabiti tujkov
Nastavitev smeri izmetavanja
(STH 953)
(npr. kamnov) s tal.
• Z vrtenjem ročice (slika 1, pozicija
Slika 1
7) premaknite izmetno odprtino (3)
Pozor!
• Nastavite izmetno odprtino
v želeni položaj.
Mogoče poškodovanje naprave
(glej «Nastavitev smeri in daljine
Če naprava zadene ob trde
izmetavanja»).
Nastavitev daljine izmetavanja
predmete ali č e se pojavi nenavadno
• Zaženite motor (glej «Zagon
Čimbolj pokoncu je loputa (2)
tresenje, jo ugasnite in preverite, če
motorja»)
nastavljena, tem višje in dlje bo
je poškodovana. Če ste ugotovili
• Stisnite ročico za sklopko
naprava sneg izmetala.
poškodbe na napravi, jo dajte
polžastega vijaka (1) in jo trajno
v popravilo, preden nadaljujete
pridržite. Polžasti vijak se prične
• Pri napravah, ki imajo ročico za
zdelom.
vrteti in z dotikom tal požene
loputo (slika 1, pozicija 5), je
napravo naprej.
mogoče nastaviti loputo (2) višje s
Pred delom z napravo pustite motor
• Za povečanje hitrosti premikanja
potegom ročice vnaprej in obratno.
delovati, da se ogreje.
malo povzdignite prečni držaj (8)
• Pri napravah brez ročice za loputo:
Po končanem delu naj motor teče še
naprave. Polžasti vijak se bolj
z roko odvijte vijak (1) in loputo (2)
nekaj minut, da se s tem naprava
dotika tal in poganja napravo
po potrebi nastavite višje ali nižje.
v notranjosti posuši.
hitreje naprej. Vendar prepogosto
povzdigovanje držaja povzroča
Zagon motorja
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
C)
hitrejšo obrabo gumijaste obrobe
Slika 2
na polžastem vijaku.
Slika 1
• Za zmanjšanje hitrosti premikanja
!
Nevarnost!
• Nastavite izmetno odprtino
pritisnite prečni držaj navzdol.
(glej «Nastavitev smeri in daljine
Če motor zaženete v zaprtem
izmetavanja»).
prostoru, odpeljite napravo takoj
Delovanje na strmini
• Zaženite motor (glej «Zagon
zatem na prosto. Naprave nikoli ne
motorja»)
pustite teči v zaprtem prostoru.
!
Nevarnost poškodb zaradi
• Pri popuščenih ročicah za sklopki
Pred zagonom popustite ročici
prevrnitve naprave!
(1 in 2) izberite s prestavno ročico
sklopk (slika 1, poziciji 1 in 2) ali držaj
Na strmini delajte počasi in previdno,
(6) prestavo za vožnjo naprej.
sklopke (slika 1, pozicija 1).
posebej ob spreminjanju smeri.
• Preverite tank za gorivo in nivo olja
Napravo vodite po strmini navzgor
in po potrebi oboje dolijte (glej
ali navzdol, ne prečno.
«Navodila za motor»).
111
Navodila za uporabo snežnega pluga Slovensko
Zagon z zaganjalnikom
– napetost in frekvenca na napisni
Pozor!
tablica zaganjalnika (slika 2,
• Če zaporna pipa (10) obstaja,
Preden prestavno ročico
pozicija 9) ustreza mrežni
jo nastavite na položaj «ON».
premaknete, popustite ročici za
napetosti in frekvenci (220–
• Vtič (8) vžigalne svečke nataknite
sklopko (1 in 2).
230 V in 50 Hz),
na svečko.
• S prestavno ročico (6) izberite
• (STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
– je priključek zavarovan z ustrezno
prestavo:
C) Ročico za plin (7) nastavite na
varovalko.
– naprej: «1» (poč asi) do «5/6»
položaj « ».
• Vtič (8) vžigalne svečke nataknite
(hitro),
• Zračno loputo (choke) (2)
na svečko.
– nazaj : «R» (počasi) ali «R »
postavite pri hladnem zagonu na
• Ročico za plin (7) nastavite na
(hitro).
«»/«ON».
položaj « ».
• Ključ za vžig (1) vtaknite
• Ključ za vžig (1) vtaknite
Odmašitev polžastega
vključavnico, pri (STH 953) ga
vključavnico, vendar ga ne obrnite.
vijaka ali izmetne odprtine
dodatno obrnite v položaj «ON».
• Podaljševalni kabel priključite
• Enkrat pritisnite gumb za vžigalno
najprej z vtičem (5) in nato na
!
Nevarnost nastanka poškodb!
sredstvo (3), ob hladnem vremenu
mrežno vtičnico.
2 do 3-krat.
• Zračno loputo (choke) (2)
Pred vsemi deli na napravi
• Potezni zaganjač (4) počasi
potegnite v položaj «OFF».
– ugasnite motor,
povlecite, dokler ne čutite odpora,
• Gumb zaganjalnika (6) pritisnite
–počakajte, da se vsi vrteči deli
nato pa ga hitro in močno
tako dolgo (največ 5 sekund), da
naprave ustavijo,
potegnite do konca. Zatem ne
motor steče. Pri hladnem zagonu
– izvlecite ključ za vžig in vtič
dovolite, da vzmet potezi zaganjač
obrnite zračno loputo (2) med
z vžigalne svečke.
potegne hitro nazaj, temveč ga
pritiskanjem na gumb zaganjalnika
• Z lesenim tolkalom ali lopatico
počasi vodite v izhodiščni položaj.
v položaj « ». Med ponovitvami
odmašite odprtino.
• Zračno loputo (choke) (2)
poizkusa zagona počakajte
postopoma potegnite v položaj
najmanj 10 sekund.
Snežne verige
«OFF».
• Po potrebi postopoma obrnite
zračno loputo (2) v položaj «OFF».
(opcionalno)
Zagon z električnim
• Podaljševalni kabel najprej ločite
Za olajšanje vožnje z napravo pri
zaganjalnikom (opcionalno)
z omrežja, nato pa še z
skrajnih zimskih razmerah lahko pri
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
zaganjalnika.
strokovnih prodajalnah nabavite
C)
snežne verige.
Za zagon motorja je potrebno
Izključitev motorja
električni zaganjalnik priključiti na
Slika 2
Transportiranje
električno omrežje.
• Za preprečitev kasnejših poškodb
naprave ali pa težav ob ponovnem
!
Nevarnost električnega udara!
Vožnja
zagonu zaradi vlažnosti pustite
Prepričajte se, da je priključek
Za ranžiranje naprave/vožnja
motor po končanem delu še nekaj
zavarovan z zaščitnim stikalom
na kratkih razdaljah
minut teči.
okvarnega toka. V nasprotnem
• (STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
• Napravo zaženite.
primeru naj vam strokovnjak tako
C) Ročico za plin (7) potegnite
• Izberite želeno prestavo.
stikalo vgradi na želen priključek.
v položaj « ».
• Ročico sklopke za pogon ali držaj
Za priključitev električnega
• Ključ za vžig (1)
za sklopko stisnite in jo trajno
zaganjalnika na omrežje uporabite
– (STH 953) obrnite na položaj
pridržite.
samo podaljševalni kabel (ni del
«OFF» in ga izvlecite,
• Napravo previdno vozite.
naprave), ki je dopusten za uporabo
– (STH 953) samo izvlecite.
Transportiranje naprave brez
na prostem, ima nični vodnik in je
• Če zaporna pipa (10) obstaja,
lastnega pogona
največ 50 m dolg:
jo nastavite na položaj «OFF».
2
– H07RN-F 3x1,5 mm
do –25 °C,
!
Nevarnost nastanka poškodb!
2
Prestavitev v drugo
– H07BQ-F 3x1,5 mm
do –40 °C.
Pred transportiranjem
prestavo
– ugasnite motor,
Pozor!
(STH 5.56, STH 8.66 ,
– izvlecite ključ za vžig in vtič
Pri nestrokovni priključitvi
STH 10.66 C)
z vžigalne svečke,
električnega zaganjalnika na
Slika 1
–in počakajte, da se motor pohladi.
omrežje lahko nastane škoda na
napravi ali v njeni okolici.
Prepričajte se, da:
112
Slovensko Navodila za uporabo snežnega pluga
• Napravo transportirajte
Vzdrževanje
Pred vsako uporabo:
v vodoravnem položaju v ali
Preverite nivo olja in ga po potrebi
na drugem vozilu.
Načrt za vzdrževanje
dolijte.
• Pred vožnjo napravo dobro
Preverite, če vijačni spoji dobro
zavarujte pred kotaljenjem ali
Enkrat na sezono:
držijo in jih po potrebi zategnite.
drsenjem.
Napravo dajte na pregled in
Preverite varnostne priprave.
opravitev vzdrževalnih del
v strokovno delavnico.
po
po 10
po 25
po 50
po
po
Vzdrževalno delo
uporabi
urah
urah
urah
sezoni
potrebi
Čiščenje izmetne odprtine, polžastega
•
vijaka in ohišja vijaka
Čiščenje zračnega filtra •
1
Zamenjava zračnega filtra
)•
3
4
Menjava olja (tipi 3 do 9)
)•
)
Mazanje gibljivih in vrtečih se delov •
1
Čiščenje vžigalnih svečk
)•
2
Vžigalne svečke dati zamenjati
)•
Preverjanje tlaka pnevmatik, po potrebi
•
ga povečajte
Čiščenje zračnega hlajenja in izpušne cevi
••
1
)
Preverjanje nastavitve sklopke, po potrebi
•
ponovna nastavitev
2
Uplinjač dati na pregled
) •
Preverjanje strgalne plošče, zamenjava
•
obrabljene
Preverjanje drsnih sanic, zamenjava
•
obrabljenega para
Preverjanje goseničnega traku, po potrebi
nastavitev. Zamenjava poškodovanega
•
traku
Zamenjava pokrova tanka za gorivo •
2
Dati zamenjati lonec izpušne cevi
)•
1
) glej «Navodila za motor»
2
) ta dela naj opravi samo strokovno usposobljena oseba
3
) prva menjava olja po 5 urah
4
) zamenjava olja vsakih 25 ur ob težjih obremenitvah
Vzdrževalna dela
• Napravo operite s tekočo vodo
Pozor!
skozi izmetno odprtino in jo putite,
Mogoče poškodovanje naprave
!
Nevarnost nastanka poškodb!
da se posuši.
Pri zamenjavi delov naprave
• Motor očistite s krpo in ščetko.
Pred vsakim vzdrževalnim delom na
uporabite samo originalne
napravi
nadomestne dele.
Mazanje
–ugasnite motor,
Vse gibljive in vrteče se dele
– izvlecite ključ za vžig in vtič
Čiščenje naprave
namažite z lahkim oljem za mazanje.
z vžigalne svečke,
• Napravo postavite na čvrsto, ravno
– in počakajte, da se motor pohladi.
in vodoravno podlago.
• Odstranite držečo se umazanijo.
113
Navodila za uporabo snežnega pluga Slovensko
Nastavitev tlaka pnevmatik
• Če je med potiskanjem ali med
položaje. Pri tem se torni kolut (2)
(STH 5.56, STH 8.66)
prestavljanjem čutiti odpor, potem
ne sme stikati s pogonsko ploščo
je potrebno sklopko razrahljati (glej
(3). V nasprotnem primeru je
Priporočen tlak pnevmatik znaša 1
«Nastavitev natega sklopke»).
potrebno nateg sklopke razrahljati
bar.
• Med potiskanjem naprave stisnite
(glej «Nastavitev natega
Vzdrževalna dela na motorju
ročico sklopke za pogon (2).
sklopke»).
Kolesa ali gosenice morajo
• V vsakei prestavi pritisnite ročico
Glej «Navodila za motor»
popolnoma zablokirati. Če se to ne
sklopke za pogon. Torni kolut (2)
zgodi, je treba nateg sklopke
se mora stakniti s pogonsko
Nastavitev sklopke pogona
nekoliko bolj napeti (glej
ploščo (3). Če se to ne zgodi, je
za polžasti vijak
«Nastavitev natega sklopke»).
potrebno nateg sklopke nekoliko
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
• Če nastavitev še ni brezhibna ali
napeti (glej «Nastavitev natega
C)
pa dvomljiva, potem glej odstavek
sklopke»).
Slika 3
«Preverjanje pogona za vožnjo».
• Po potrebi moramo pogonsko
Preverjanje stanja sklopke
ploščo in gumo na tornem kolutu
• Levo ročico za sklopko (1)
Nastavitev natega sklopke
očistiti. Obe morata biti nemastni.
potisnine naprej (smer I). Pri tem
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
• Če so deli zaledeneli, moramo led
gumico (3) potisnite navzdol.
C)
odstraniti.
Nateg sklopke (5) mora tako
Slika 3
postati bolj razrahljan.
Napenjanje klinastega jermena
• Za natege sklopke z nastavitvenim
V nasprotnem primeru moramo
(STH 953)
tulcem (6):
sklopko razrahljati (glej
– Natezanje: matico (7) odvijte in
Slika 5
«Nastavitev natega sklopke»).
nastavitveni tulec (6)navijte
Če se polžasti vijak pri enakomerni
• Popustite ročico sklopke (1).
v smeri matice.
hitrosti motorja vrti neenakomerno,
Nateg sklopke (5) mora biti brez
– Razrahljanje: nastavitveni tulec
je potrebno napeti klinasti jermen
mrtvega teka toda tudi ne preveč
(6) odvijte in matico (7) navijte
(5).
napet. V nasprotnem primeru
v smeri tulca.
• Če je na ročici sklopke (1) prosta
moramo nastavitev sklopke
• Za natege sklopke
še ena dodatna luknja (3b), potem
spremeniti (glej «Nastavitev
z razbremenitveno vzmetjo (8):
nataknite nateg sklopke (2) v to
natega sklopke»).
Pred nastavitvijo je potrebno
luknjo (3b).
• Ročica sklopke (1) se mora dati
vzmet sneti in jo po nastavitvi
• Če ni več dodatne (višje) luknje
stisniti do konca. Če se to ne da,
ponovno vpeti. Nateg sklopke je
(3b), oziroma je že bila
je nateg sklopke preveč napet in
pravilno nastavljen, če se vzmet pri
uporabljena, potem
moramo sklopko razrahljati (glej
natezanju sklopke raztegne za 2
– odstranite pokrov klinastega
«Nastavitev natega sklopke»).
do 3 cm.
jermena (4),
– Natezanje: varovalno matico (9)
– vzmet (6) na koncu natega
Nastavitev sklopke za pogon
navijte navzgor.
sklopke obesite na naslednjo
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
– Razrahljanje: varovalno matico
višjo luknjo (z luknje 7a na 7b, z
C)
(9) odvijte navzdol.
luknje 7b na 7c),
Slika 1
– in pokrov klinastega jermena
• (Naprave z goseničnim pogonom)
Preverjanje pogona za vožnjo
ponovno montirajte.
Zročico za lego (slika 4 , pozicija
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
1) izberite položaj III
C)
Nastavitev prestavne ročice
(transportiranje naprave).
Slika 13
(STH 10.66 C)
• Ročico za prestavo (6) prestavite
Slika 12
v najvišjo prestavo za naprej.
Pozor!
• Varovalno sponko (4) vzmeti in
• Pri spuščeni ročici za sklopko
Mogoče poškodovanje naprave
podložko (5) odstranite in izvlecite
pogona (2) potiskajte napravo
Pri prevrnitvi naprave pazite nato, da
vretensko matico (6) iz vrtine (7).
naprej.
– ostane naprava v ravnotežju in
• Prestavni vzvod (2) potisnite
• Med potiskanjem naprave
– se olje ali gorivo ne izlije na zračni
navzdol in prestavno ročico (3)
zamenjajte prestavno ročico (6)
filter ali navzven.
vstavite v prestavo «6».
najprej na najhitrejšo vzvratno
• Vretensko matico (6) zavrtite tako,
prestavo « R » in nato spet na
• Odvijte vijake na pokrovu okvirja –
da je mogoče zatič vstaviti v isto
najhitrejšo prestavo za vožnjo
po potrebi prevrnite napravo
vrtino (7).
naprej.
v smeri naprej.
• Vretensko matico (6) zavarujte
• Pri popuščeni ročici sklopke za
s podložko in varovalno sponko.
pogon (slika 1, pozicija 2)
premikajte prestavno ročico v vse
114
Slovensko Navodila za uporabo snežnega pluga
Nastavitev goseničnega traku
Zamenjava strgalne plošče
• in napravo shranite v čistem in
(STH 10.66 C)
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
suhem prostoru.
C)
Slika 6
Gosenični trak (1) je pravilno
Slika 7
Garancija
nastavljen, če ga je mogoče z roko
• Odvijte in odstranite vijake (6),
pritisniti za 10 do 12 mm v vertikalni
podložke (7) in matice (8).
V vseh deželah veljajo garantni
smeri. Če se nategne za več ali
• Zamenjajte strgalno ploščo (5)
pogoji, ki jih definira proizvajalec oz.
manj, ga je potrebno nastaviti:
z novo.
uvoznik.
• Napravo postavite na varno in
• Novo strgalno ploščo pritrdite z
Morebitne nepravilnosti na napravi,
vodoravno podlago tako, da se
vijaki, podložkami in maticami na
ki se pojavijo zaradi materialnih
gosenice ne dotikajo več tal.
ohišje polžastega vijaka.
oziroma proizvodnih napak,
• Matico (2) zavrtite toliko, da je
nadomestimo v garantnem času
Zamenjava strgalne plošče
gosenični trak pravilno napet:
brezplačno. V primeru, da se
(STH 953)
– za napenjanje traku v smeri
naprava pokvari, se oglasite pri
urinih kazalcev,
Slika 11
prodajalcu oziroma pri najbližji
– za popuščanje traku v obratni
• Napravo prevrnite nazaj.
avtorizirani servisni službi.
smeri.
• Odvijte in odstranite vijake (4)
in matice (5).
Zamenjava goseničnega traku
• Zamenjajte strgalno ploščo (2)
(STH 10.66 C)
z novo.
Slika 6
• Novo strgalno ploščo pritrdite z
• Napravo postavite na varno in
vijaki in maticami na ohišje
vodoravno podlago tako, da se
polžastega vijaka.
gosenice ne dotikajo več tal.
• Napravo prevrnite spet v normalni
• Matico (2) zavrtite v meri urinih
položaj (glej «Nastavitev strgalne
kazalcev toliko, da je mogoče
plošče»).
odstraniti gosenični trak.
Zamenjava drsnih sanic
• Zamenjajte gosenični trak z novim
in tega z matico (2) ponovno
Slika 7
nategnite (glej «Nastavitev
• Odvijte in odstranite matice (2),
goseničnega traku»).
podložke (3) in vijake (4).
• Zamenjajte drsni sanici (1) na
Zamenjava odstrižnih vijakov
obeh straneh z novima.
Slika 9
• Drsni sanici nastavite (glej
«Nastavitev drsnih sanic»).
Polžasti vijak (3) je z odstrižnimi
vijaki (1) in varovalnimi maticami (2)
pritrjen na pogonsko os (4). Odstrižni
Priprava na daljšo
vijaki so konstruirani tako, da se
zaustavitev delovanja
odlomijo (odstrižejo), ko polžasti
vijak naleti na trdna telesa. S tem se
prepreči več ja škoda na napravi. Ti
!
Nevarnost eksplozije zaradi
odstrižni vijaki (1) in matice (2) se
vnetja hlapov goriva!
smejo nadomestiti samo z
Preden napravo za daljši čas
originalnimi nadomestnimi vijaki in
shranite, izpraznite tank za gorivo
maticami (dva nadomestna para sta
v primerno posodo (glej «Navodila
priložena k dobavni pošiljki
za motor»).
naprave):
Če naprave dlje časa ne boste
• Odstrižene vijake in matice
uporabljali (npr. več kot en mesec
odstranite. Pritrdilno vrtino očistite
ali na koncu sezone):
in namažite z mastjo.
• Pri pritrditvi polžastega vijaka na
• pripravite motor (glej «Navodila
pogonsko os uporabite
za motor»),
nadomestne vijake in matice.
• napravo oč istite,
• za zaščito pred rjo obrišite vse
kovinske dele naprave s krpo,
namočeno v olje, ali pa jih popršite
s pršilnim oljem
115
Navodila za uporabo snežnega pluga Slovensko
Pomoč ob motnjah
Popravila naj bodo izvedena
!
Nevarnost nastanka poškodb
Pozor!
izključno v strokovni delavnici z
zaradi nehotenega zagona
Motnje pri delovanju naprave se
originalnimi nadomestnimi deli.
naprave!
deloma pojavijo zaradi enostavnih
Pred vsakim delom na napravi
vzrokov, ki jih lahko odpravite sami.
–ugasnite motor,
V dvomljivem primeru, ali če je
v tabeli to izrecno omenjeno,
– izvlecite ključ za vžig in vtič
poiščite pomoč v strokovni delavnici.
z vžigalne svečke,
–in počakajte, da se motor pohladi.
Motnja Možni vzrok Pomoč
Motor ne vžge. Tank za gorivo je prazen. Natočite gorivo.
Postano gorivo. Postano gorivo na prostem iztočite
1
v primerno posodo
).
Tank natočite z novim in čistim gorivom.
Motor je še prehladen. Zračna loputa ni
Zračno loputo postavite na položaj « »/
postavljena na položaj « »/«ON».
«ON».
Ročica za plin ni postavljena na « »
Ročico za plin postavite na « ».
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).
Vtič za vžigalno svečko ni nataknjen
Vtič nataknite na vžigalno svečko.
nanjo.
1
Zračni filter je zamazan. Očistite zračni filter
).
1
Vžigalna svečka je umazana ali defektna. Očistite vžigalno svečko
).
Defektno vžigalno svečko dajte zamenjati
2
).
Vplinjač je poln goriva. Zračno loputo postavite na «OFF» in
ponovno startajte.
Motor teče neenakomerno
Zračna loputa je postavljena na položaj
Zračno loputo postavite na «OFF».
(cuka).
«»/«ON».
Vtič za vžigalno svečko ni pravilno
Vtič trdno pritrdite na vžigalno svečko.
nataknjen nanjo.
Postano gorivo.
Postano gorivo na prostem iztočite
1
Voda ali umazanija v tanku za gorivo.
v primerno posodo
).
Tank natočite z novim in čistim gorivom.
Razzračevalna odprtina v tanku za gorivo
Očistite pokrov tankaza gorivo in
je zamašena.
razzračevalno odprtino.
1
Zračni filter je zamazan. Očistite zračni filter
).
2
Vplinjač je napačno nastavljen. Dajte uplinjač pravilno nastaviti
).
116
Slovensko Navodila za uporabo snežnega pluga
Motnja Možni vzrok Pomoč
Naprava ne odstranjuje
Odstrižna vijaka sta se odlomila. Zamenjajte odstrižna vijaka (glej
snega.
«Zamenjava odstrižnih vijakov»).
Polžasti vijak oziroma izmetna odprtina
Ugasnite motor, izvlecite vtič za vžigalno
sta zamašena.
svečko in odmašite polžasti vijak oz.
izmetno odprtino.
Nateg sklopke polžastega vijaka ni
Nastavite nateg sklopke polžastega vijaka
pravilno nastavljen.
(glej «Nastavitev sklopke pogona za
polžasti vijak»).
Klinasti jermen je ohlapen ali pa utrgan
Ohlapni klinasti jermen napnite
(STH 953).
(glej «Napenjanje klinastega jermena»).
2
Utrgan klinasti jermen dajte zamenjati
).
2
Klinasti jermen je ohlapen ali pa utrgan
Ohlapni klinasti jermen dajte napeti
).
2
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).
Utrgan klinasti jermen dajte zamenjati
).
Naprava ne vozi. Nateg sklopke pogona ni pravilno
Nastavite nateg sklopke pogona
nastavljen.
(glej «Nastavitev natega sklopke za
pogon»).
2
Klinasti jermen je ohlapen ali pa utrgan
Ohlapni klinasti jermen dajte napeti
).
2
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).
Utrgan klinasti jermen dajte zamenjati
).
Pogon je zamrznil (STH 5.56, STH 8.66 ,
Odstranite zaledenitev (glej «Preverjanje
STH 10.66 C).
pogona za vožnjo»).
2
Guma tornega koluta se je utrgala. Dajte gumo tornega koluta nadomestiti
).
Prekomerno tresenje. Nepritrjeni deli na napravi ali
Takoj ugasnite motor in izvlecite vtič za
pa poškodovan polžasti vijak.
vžigalno svečko. Ohlapne dele ponovno
trdno privijte. Poškodovan polžasti vijak
2
dajte v popravilo
).
Prestave je težko menjati
Nateg sklopke za pogon ni pravilno
Nastavite nateg sklopke pogona
(STH 5.56, STH 8.66 , STH
nastavljen.
(glej «Nastavitev natega sklopke za
10.66 C).
pogon»).
Prestavna ročica ni pravilno nastavljena.
Nastavite prestavno ročico
(STH 10.66 C).
(glej «Nastavitev prestavne ročice»).
Pogon je zamrznil (STH 5.56, STH 8.66 ,
Odstranite zaledenitev
STH 10.66 C).
(glej «Preverjanje pogona za vožnjo»).
1
) Glej «Navodila za motor»
2
) Ta dela naj opravi samo strokovno usposobljena oseba
117
Tehnièni podatki
Tip STH 953 STH 5.56 STH 8.66 STH 10.66 C
Kataloka tevilka 1.332-101 1.335-101 1.332-201 1.332-302
Stroj/Naprava Freza za sneg Freza za sneg Freza za sneg Freza za sneg
s kolesi s kolesi s kolesi gosenicami
Motor 2-taktni Tecumseh 4-taktni Tecumseh 4-taktni Tecumseh 4-taktni Tecumseh
Nazivna moè 4,5/3,3 5/3,7 8/5,9 10/7,4
PS/kW
Delovno tevilo 3600 3600 3600 3600
obratov U/min
Velikost posode 1,9 2 3,8 3,8
za gorivo
Gorivo Normalen, Normalen, Normalen, Normalen,
neosvinèen bencin neosvinèen bencin neosvinèen bencin neosvinèen bencin
S/Z 2% dodanega
olja
Delovna 530 560 660 660
irina mm
Delovna hitrost Hitrost hoje Hitrost hoje Hitrost hoje Hitrost hoje
Zmogljivost 1600 1700 2000 2000
2
povrine m
/h
Dolina mm 1030 1350 1370 1370
irina mm 560 600 770 770
Viina mm 910 1090 1110 1110
Tea kg 33 72 92 101
Kolièina olja l - 0,62 0,77 0,77
Vrsta olja - SAE 30 SAE 30 SAE 30
pod 0º C
Vrsta olja - SAE 5 W 30 SAE 5 W 30 SAE 5 W 30
nad 0º C
Vrsta olja - SAE 0 W 30 SAE 0 W 30 SAE 0 W 30
nad 18º C
Pług śnieżny – instrukcja obsługi Polski
Dane na tabliczce
Ogólne wskazówki
znamionowej
bezpieczeństwa
Dane te są bardzo ważne dla
Przed użyciem urządzenia proszę,
późniejszej identifikacji urządzenia
jako użytkownik, przeczytać uważnie
przy zamawianiu części zamiennych
niniejszą instrukcję obsługi. Proszę
Wyposażenie
i dla serwisu.
postępować zgodnie z jej treścią
bezpieczeństwa
Tabliczka znamionowa umieszczona
iprzechować ją na wypadek zmiany
Rysunek 1
jest w pobliżu silnika.
właściciela urządzenia.
Wyposażenie bezpieczeństwa
Proszę wpisać do poniższej ramki
Nie zezwalać na użycie urządzenia
stanowi ochronę użytkownika i musi
wszystkie dane znajdujące się na
młodzieży poniżej 16 lat (krajowe
być zawsze możliwe do użycia. Nie
tabliczce znamionowej.
przepisy mogą ustalić minimalny
wolno go usunąć, zmienić lub
wiek młodzieży).
obejść.
Proszę zwrócić uwagę, żeby w
pobliżu urządzenia nie przebywały
Dźwignia sprzęgła napędu jazdy
żadne osoby, a w szczególności
(2)
dzieci.
Napęd jazdy wyłącza się, jeżeli
W przypadku zastosowania
użytkownik zwolni dźwignię
urządzenia na ulicach i drogach
sprzęgła.
publicznych przestrzegać
odpowiednich krajowych przepisów.
Dźwignia sprzęgła napędu
W tej instrukcji obsługi są opisane
ślimaka (1)
Nie przewozić na urządzeniu osób.
różne wersje urządzenia. Wersje te
W czasie pracy z urządzeniem
Naciśnięta dźwignia napędu ślimaka
oznaczone są jako STH 953, STH
stosować rękawiczki, okulary
może zostać ustalona w tej pozycji,
5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C (patrz
ochronne, przylegające ubranie
jeżeli użytkownik naciśnie
przegląd urządzeń na rozkładanych
zimowe i buty z nie ślizgającą się
i przytrzyma dźwignię sprzęgła
kartkach tej obsługi).
podeszwą.
napędu jazdy (2). W przypadku, gdy
użytkownik dźwignię (2) zwolni,
Zabrania się tankować urządzenie
odskoczą obie dźwignie; napęd
Dla własnego
wzamkniętych pomieszczeniach i
zarówno ślimaka, jak i jazdy
przy włączonym lub gorącym silniku.
bezpieczeństwa
zostanie wyłączony.
Nie zbliżać się i części ubrania
wpobliże wirujących lub gorących
Prawidłowe użycie
Dźwignia sprzęgła (1)
części urządzenia.
(STH 953)
urządzenia
Silnik należ y wyłączyć, wyjąć
Jeżeli użytkownik zwolni dźwignię
To urządzenie przeznaczone jest
kluczyk ze stacyjki zapłonowej i
sprzęgła, wyłączony zostanie napęd
wyłącznie do zastosowania
zdjąć nasadkę ze świecy
ślimaka i urządzenia zatrzyma się.
– jako pług śnieżny do usuwania
zapłonowej, jeżeli:
śniegu na utwardzonych drogach
– nie pracuje się z urządzeniem
Siatka ochronna w otworze
i powierzchniach
– odchodzi się od urządzenia
wyrzutowym
– zgodnie z opisami i wskazówkami
– przeprowadzane są prace
bezpieczeństwa w tej instrukcji
Siatka ochronna uniemożliwia
związane z nastawieniem i
obsługi.
dostęp do otworu wyrzutowego.
regulacją, okresowymi
Każde inne zastosowanie
przeglądami lub naprawami.
Symbole na urządzeniu
urządzenia jest niezgodne z jego
Urządzenie można odstawić
przeznaczeniem!
wzamkniętym pomieszczeniu tylko
W różnych miejscach na urządzeniu
Zastosowanie urządzenia niezgodne
wtedy, jeżeli silnik jest już zimny.
umieszczone są wskazówki
z jego przeznaczeniem lub
Urządzenie i paliwo odstawić
bezpieczeństwa i wskazówki
samowolne zmiany w urządzeniu
w pewnym i zabezpieczonym
ostrzegawcze, które przedstawione
powodują utratę praw
miejscu
są za pomocą symboli względnie
gwarancyjnych i wykluczenie
piktogramów. Każdy symbol ma
– daleko od źródeł ognia (iskier,
odpowiedzialności producenta.
odpowiednie znaczenie:
płomieni)
Użytkownik urządzenia odpowiada
– niedostępnym dla dzieci.
Niebezpieczeństwo
za szkody spowodowane osobom
Zlecać naprawę urządzenia tylko
skaleczenia lub szkód
trzecim i ich własności powstałe na
w warsztacie specjalistycznym.
materialnych.
wskutek zastosowania urządzenia.
119
Polski Pług śnieżny – instrukcja obsługi
Przed użyciem
• Ze względów transportowych
• Obręcz sprężynującą (1) przełożyć
urządzenia
opony mogą wykazywać
do zewnętrznego otworu (3).
przeczytać
zwiększone ciśnienie. Sprawdzić
Przy wiekszych ilościach śniegu i na
istosować się do
ciśnienie w oponach i w razie
zmrożonych drogach muszą być
zaleceń tej instrukcji
potrzeby dopasować (około 1 bar).
napędzane oba koła.
obsługi
• Sprzęgła napędu ślimaka i napędu
• Otwór (2) w piaście i otwór w ośce
a w szczególności
jazdy wyregulować (patrz
koła wypośrodkować.
rozdziału „Dla
„Przegląd i konserwacja“).
• Obręcz sprężynującą (1) włożyć
własnego bezpieczeństwa“.
• (STH 10.66 C) Dźwignię
w oba otwory (2). Koło nie może
włączającą wyregulować (patrz
zostać zamocowane poprzez
Niebezpieczeństwo
„Przegląd i konserwacja“).
otwór (3).
poparzenia. Trzymać
się w odpowiedniej
Nastawianie płyty zgarniającej
odległości od
Obsługa
(STH 953)
gorących części
urządzenia.
Rysunek 10
!
Niebezpieczeństwo
Jeżeli urzą dzenie stoi na prostym
Niebezpieczeństwo
skaleczenia
podłożu, muszą dotykać do podłoża
skaleczenia przez
Przed pracami związanymi
jednocześnie ś limak (1), płyta
wyrzucany śnieg lub
z regulacją
zgarniająca (2) i koła (3). Za wysoko
twarde ciała obce.
–Zatrzymać silnik.
ustawiona płyta zgarniająca
Poszczególne części
powoduje, że śnieg wyrzucany jest
–Wyjąć kluczyk zapłonu i ściągnąć
urządzenia wolno
do tyłu. Za nisko ustawiona płyta
nasadkę ze świecy zapłonowej.
dotykać tylko wtedy,
zgarniająca ulegnie szybkiemu
– Poczekać, aż silnik oziębi się.
jeżeli są one
zniszczeniu.
wcałkowitym
Przy nastawianiu:
Urządzenie wyregulować
bezruchu.
• Urządzenie przechylić do tyłu.
odpowiednio do warunków
• Nakrętki (5) poluźnić.
śniegowych i stanu
Niebezpieczeństwo
• Płytę zgarniającą ustawić wyżej
podłoża
skaleczenia przez
lub niżej odpowiednio do
wirujące części. Ręce
warunków i znowu mocno
Ustalić położenie pracy
i nogi trzymać
przykręcić.
(STH 10.66 C)
w odpowiedniej
• Urządzenie postawić z powrotem
odległości od części
Rysunek 4
do pozycji wyjściowej, sprawdzić
wirujących.
• Za pomocą dźwigni nastawczej (1)
nastawienie i w razie potrzeby
wybrać odpowiednią pozycję:
jeszcze raz nastawić.
– Pozycja I: przy ciężkim
Płozę nastawić
izmrożonym śniegu. Pług
Rozpakowanie i montaż
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
zostanie dociś nięty do podłoża.
C)
urządzenia
– Pozycja II: przy normalnych
warunkach śniegowych.
Rysunek 7
W czasie rozpakowywania
– Pozycja III: praca urządzenia na
Za pomocą płozy (1) można
sprawdzić zawartość opakowania.
nierównych drogach lub do
nastawić odstęp między podłożem
Urządzenie zmontować wsposób
transportowania urządzenia.
ipłytą zgarniającą (5) tak, że żadne
przedstawiony na końcu tej
Pług ma zwiększony odstęp od
części podłoża (np. ziemia lub
instrukcji.
podłoża.
kamienie) nie będą zgarniane.
• (STH 10.66 C)
Nastawianie biegu jałowege koła
Dźwignię nastawczą (Rysunek 4,
Przed pierwszym
napędowego
poz. 1) ustawić w pozycji II.
(STH 8.66)
użyciem
• Poluźnić nakrętki (2) na obu
Rysunek 8
stronach urządzenia.
(STH 5.56, STH 8.66 ,
Przy małej lub średniej ilości śniegu
• Zależnie od podłoża ustawić płozy:
STH 10.66 C)
i na terenie z wieloma zakrętami
–niżej na nierównych lub
można rozłączyć połączenie między
nieutwardzonych podłożach
• Sprawdzić koniecznie poziom
prawym kołem i napędem.
–wyżej na równych drogach.
oleju. W razie potrzeby olej
Urządzenie jest łatwiejsze do
• Płozy zamocować za pomocą
silnikowy napełnić/dopełnić (patrz
kierowania.
nakrętek (2) w ten sposób, żeby
„Instrukcja obsługi silnika“).
jednakowo sięgały do podłoża.
120
Pług śnieżny – instrukcja obsługi Polski
Tankowanie paliwa
• Nastawienie otworu wyrzutowego
Uwaga
(patrz „Nastawienie kierunku
i sprawdzanie poziomu
Możliwe uszkodzenia urządzenia
wyrzutu i jego szerokości“).
oleju
Jeżeli urządzenie natrafi na ciała
• Silnik włączyć (patrz
obce (np. kamienie) lub przy
„Uruchamianie silnika“).
!
Niebezpieczeństwo eksplozji
nadzwyczajnych wibracjach należy
• Dźwignię sprzęgła (1) nacisnąć
lub pożaru
zatrzymać urządzenie i sprawdzić,
itrzymać; napęd ślimaka jest
Tankować tylko na otwartej
czy nie wystąpiły jakieś
włączony. Poprzez kontakt
przestrzeni i przy wyłączonym
uszkodzenia. Przed ponownym
ślimaka z podłożem przesuwa
i zimnym silniku.
rozpoczęciem pracy urządzeniem
urządzenie do przodu.
Nie tankować nigdy do pełna. Jeżeli
należy usunąć stwierdzone
• W celu zwię kszenia prędkości
paliwo przeleje się, poczekać aż się
uszkodzenia.
jazdy należy uchwyt (8) lekko
ulotni i dopiero wtedy włączyć silnik.
Przed użyciem urządzenia rozgrzać
podnieść; Ślimak uzyska większy
Paliwo przechowywać tylko
silnik.
kontakt z podłożem i to powoduje,
w pojemnikach przeznaczonych
Po skończeniu pracy zostawić parę
że urządzenie porusza się szybciej
do tego celu.
minut włączony silnik, ażeby została
do przodu. To prowadzi (przy
• (STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
usunięta wilgoć.
częstym użyciu) do szybszego
C) Sprawdzić stan oleju, w razie
zużycia fartucha gumowego na
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
potrzeby uzupełnić (patrz
ślimaku.
C)
„Instrukcja obsługi silnika“).
• W celu zmniejszenie szybkości
• Zatankować paliwo (rodzaj
Rysunek 1
jazdy uchwyt nacisnąć do dołu.
zgodnie z danymi w instrukcji
• Otwór wyrzutowy nastawić (patrz
obsługi silnika), pokrywę wlewu
„Nastawienie kierunku wyrzutu
Praca na zboczach
paliwa zamknąć iwytrzeć resztki
i jego szerokości“).
paliwa.
• Silnik włączyć (patrz
!
Niebezpieczeństwo
„Uruchamianie silnika“).
skaleczenia przy wywróceniu
Praca z urządzeniem
• Przy puszczonej dźwigni sprzęgła
urządzenia
(STH 953) za pomocą dźwigni
Pracować powoli i ostrożnie;
!
Niebezpieczeństwo
włączającej (6) wybrać bieg do
w szczególności, jeżeli zmienia
skaleczenia
przodu.
się kierunek ruchu.
Trzymać z dala od obszarów
• Dla napędu ślimaka (1) nacisnąć
Prowadzić urządzenie w górę lub
niebezpiecznych osoby,
dźwignię sprzęgła i trzymać;
dół, nigdy w poprzek do zbocza.
a w szczególności dzieci i zwierzęta
Ślimak i turbina wyrzutu będą
Zwracać uwagę na przeszkody,
domowe.
napędzane.
nie pracować w pobliżu zwisu.
• Dla napędu jazdy (2) nacisnąć
Urządzenie stosować tylko wtedy,
Nie używać urządzenia na zboczach
i trzymać dźwignię sprzęgła;
jeżeli jego stan techniczny nie budzi
o spadku większym niż 20 %.
urządzenie jedzie i sprząta śnieg.
żadnych zastrzeżeń.
Dopóki ta dźwignia jest naciśnięta,
Sprawdzić teren, na którym
Wskazówki dla sprzątania
dźwignia sprzęgła napędu
zastosowane będzie urządzenie
ślimaka (1) jest zablokowana
śniegu
iusunąć wszystkie ciała obce, które
imoże zostać zwolniona.
• Śnieg sprzątnąć zaraz po
mogą zostać pochwycone
• W celu zmiany biegu naprzód
opadach; później zmraża się dolna
i wyrzucone.
zwolnić dźwignię sprzęgła dla
warstwa i utrudnia pracę.
Pracować tylko przy dostatecznym
napędu jazdy (2) i potem za
• Jeżeli to możliwe, sprzątać śnieg
oświetleniu.
pomocą dźwigni przełączającej (6)
w kierunku wiatru.
Pracować powoli i ostrożnie,
zmienić bieg.
• Śnieg sprzątać w ten sposób, żeby
w szczególności na nierównych lub
• (w niektórych urządzeniach)
posprzątane ślady nakładały się.
nieutwardzonych podłożach, albo
Urządzenie jest wyposażone
w czasie jazdy do tyłu.
wdźwignie biegu jałowego (3 i 4).
Nastawienie kierunku
Nastawić odstęp między obudową
Przez to może ono łatwiej być
wyrzutu i jego szerokości
ślimaka i podłożem tak, żeby żadne
kierowane:
ciała obce (np. kamienie) nie zostały
– na prawo: prawą dźwignię (4)
Rysunek 10
pochwycone przez urządzenie.
biegu jałowego nacisnąć
– na lewo: lewą dźwignię (3)
!
Niebezpieczeństwo
biegu jałowego nacisnąć.
skaleczenia
Klapę (2) otworu wyrzutu (3) nie
(STH 953)
nastawić w kierunku ludzi, zwierząt,
Rysunek 1
okien, samochodów i drzwi.
121
Polski Pług śnieżny – instrukcja obsługi
Nastawienie kierunku wyrzutu
pociągnąć. Lince startującej nie
• Przycisk rozrusznika (6) nacisnąć
pozwolić na szybki powrót, należy
i tak długo trzymać (maks. 5 s), aż
• Poprzez kręcenie korbką
ją w czasie powrotu przytrzymać.
silnik zostanie uruchomiony. Przy
(Rysunek 1, poz. 7) ustawić otwór
• Choke (2) doprowadzić stopniowo
zimnym silniku w czasie jego
wyrzutu (3) w żądanym kierunku.
do pozycji wyjściowej na „OFF“ .
uruchamiania Choke (2) ustawić
Nastawienie szerokości wyrzutu
na „ “/„ON“. Przed każdą nową
Uruchamianie silnika za pomocą
próbą uruchomienia silnika
Im bardziej stromo nastawiona jest
rozrusznika elektrycznego
odczekać minimum 10 s.
klapa (2), tym wyżej i dalej
(opcja)
• Jeżeli niepotrzebne, Choke (2)
wyrzucany jest śnieg.
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
stopniowo ustawić z powrotem na
• Przy urządzeniach z dźwignią
C)
„OFF“.
(Rysunek 1, poz. 5): dźwignię
W celu uruchomienia silnika musi
• Przedłużacz elektryczny odłączyć
nacisnąć do przodu, żeby klapę (2)
być podłączony rozrusznik
najpierw od sieci elektrycznej,
ustawić wyżej i odwrotnie.
elektryczny do sieci elektrycznej.
potem z rozrusznika
• Przy urządzeniach bez dźwigni:
elektrycznego.
przycisk (1) puścić iklapę (2)
!
Niebezpieczeństwo porażenia
nastawić wyżej lub niżej zgodnie
prądem elektrycznym
Zatrzymanie silnika
zpotrzebą.
Upewnić się, że sieć elektryczna
Rysunek 2
wyposażona jest w ochronny
Uruchomianie silnika
• Przed odstawienim urządzenia
wyłącznik prądowy. Jeżeli nie, musi
w celu uniknięcia uszkodzenia
Rysunek 2
zostać wbudowany odpowiedni
urządzenia lub problemów
wyłącznik przez specjalistę
związanych z uruchomieniem
!
Niebezpieczeństwo
elektryka.
silnika z powodu wilgoci, należy na
W przypadku, gdy silnik urządzenia
Dla podłączenia rozrusznika
kilka minut zostawić pracujący
uruchomiony zostanie
elektrycznego do sieci elektrycznej
silnik (w celu wysuszenia).
w pomieszczeniu zamkniętym,
używać tylko przedłużacza (nie jest
• (STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
wyjechać zaraz urządzeniem na
przedmiotem dostawy), który jest
C) Dźwignię (7) ustawić na „ “.
zewnątrz. Nie zostawiać urządzenia
dopuszczony do pracy na wolnym
• Kluczyk zapłonowy (1)
zpracującym silnikiem w zamkniętych
powietrzu i wyposażony w ochronny
– (STH 953) przekręcić
pomieszczeniach.
wyłącznik prądowy np.: przy
w kierunku „OFF“ i wyciągnąć.
Przed uruchomieniem silnika puścić
maksymalnej długości 50 m:
– (STH 5.56, STH 8.66 , STH
dźwignię sprzęgła (Rysunek 1, poz.1
2
– H07RN-F 3x1,5 mm
do –25 °C
10.66 C) wyciągnąć.
i 2)/(Rysunek 1, poz. 1).
2
• Zawór odcinający (10), jeżeli jest,
– H07BQ-F 3x1,5 mm
do –40 °C.
• Sprawdzić poziom paliwa i oleju,
ustawić na „OFF“.
w razie potrzeby olej i paliwo
Uwaga
uzupełnić (patrz instrukcja obsługi
Włączanie biegu
Niewłaściwe podłączenie
silnika).
rozrusznika elektrycznego może
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
spowodować uszkodzenie
C)
Uruchamianie silnika za pomocą
urządzenia lub wywołać szkody
linki startującej
Rysunek 1
rzeczowe w otoczeniu.
• Zawór odcinający (10), jeżeli jest,
Upewnić się, że sieć elektryczna
Uwaga
ustawić na „ON“.
– odpowiada danym na tabliczce
• Nasadkę świecy zapłonowej (8) na
Puścić dźwignię (1 i 2) zanim
znamionowej rozrusznika
świecę nałożyć.
zostanie włączony lub zmieniony
elektrycznego (Rysunek 2, poz.9)
• (STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
bieg.
tzn.: 220–230 V i 50 Hz.
C) Dźwignię (7) ustawić na „ “.
• Za pomocą dźwigni (6) wybrać
• Choke (2) przy zimnym silniku
– zabezpieczona jest za pomocą
odpowiedni bieg:
ustawić na „ “/„ON“.
odpowiedniego bezpiecznika.
– do przodu: „1“ (powoli) do „5“/„6“
• Kluczyk zapłonowy (1) włożyć do
• Nasadkę świecy zapłonowej (8)
(szybko)
stacyjki zapłonowej, a dla typów 1
nałożyć na świecę.
– do tyłu: „R“ (powoli) i „R “
i 2 dodatkowo obrócić w kierunku
• Dźwignię gazu (7) ustawić na
(szybko).
„ON“.
„“.
• Przycisk (3) raz nacisnąć, jeżeli
• Kluczyk zapłonowy (1) włożyć do
powietrze jest zimne – dwa lub trzy
stacyjki zapłonowej, nie obracać.
razy.
• Przedłużacz połączyć najpierw
• Linkę startującą (4) powoli
zwtyczką (5), potem z gniazdkiem
ciągnąć, aż będzie wyczuwalny
sieci elektrycznej.
opór i potem szybko i mocno
• Choke (2) ustawić na „OFF“.
122