Karcher STH 5.56 – страница 6

Инструкция к Снегоуборщику Karcher STH 5.56

Provozní návod Sněhová fréza Česky

dodávky), které jsou schváleny pro

Zastavení motoru

–Počkejte, až se všechny pohyblivé

používání venku a mají jeden ochranný

součásti zastaví.

Obrázek 2

vodič, např. až do max. délky 50 m:

Aby se zabránilo poškození stroje

–Vytáhněte klíček zapalování

2

H07RN-F 3x1,5 mm

, do –25 °C

nebo nedocházelo ke startovacím

a stáhněte koncovku zapalovacího

problémům, nechejte motor před jeho

kabelu.

2

H07BQ-F 3x1,5 mm

, do –40 °C.

zastavením ještě několik minut běžet

Ucpání odstraňte pomocí dřevěného

(z důvodu usušení).

pěchu nebo lopaty.

Pozor

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

Při neodborném připojení elektrického

C)

čku akcelerace (7) nastavte na

Sněhové řetězy

startéru může dojít k věcným škodám na

“”.

(doplň kové vybavení)

stroji nebo v jeho okolí.

Klíček zapalování (1)

Při extrémních povětrnostních poměrech

Přesvědčte se, že napájecí sít

(STH 953) otočte na “OFF”

je možno sněhové řetězy obdržet

je provozována s napětím

a vytáhněte.

v odborných obchodech a používat je.

220–230 V a kmitočtem 50 Hz,

(STH 5.56, STH 8.66 , STH

shodně s údaji na typovém štítku

10.66 C)

vytáhněte.

Přeprava

startéru (obrázek 2, poz. 9),

Uzavírací kohout (10), v případě, že je

–je jištěná odpovídající pojistkou.

k dispozici, nastavte na “OFF”.

Jízda

Na zapalovací svíčku nastrčte

K pojíždě/k překonávání krátkých

Zařazení rychlostního stupně

koncovku zapalovacího kabelu (8).

úseků

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C)

čku akcelerace (7) nastavte na

Stroj nastartujte.

Obrázek 1

“”.

Zvolte rychlost vpřed nebo zpátečku.

Klíček zapalování (1) zastrčte do

Stiskněte a držte páku spojky

Pozor

spínací skříňky a neotáčejte.

pojezdového pohonu/spojkový třmen.

Prodlužovací kabel propojte nejdříve

Před navolením nebo změnou

Jeďte se strojem opatrně.

se zástrčkou (5), potom se sítovou

rychlostního stupně uvolněte páky

zásuvkou.

spojek (1 a 2).

Přeprava bez vlastního pohonu

Sytič (2) nastavte na “OFF”.

Navolení rychlostního stupně pomocí

Startovací tlačítko (6) držte tak dlouho

!

řadicí páky (6):

Nebezpečí zraně

stisknuté (max. 5 s), až se motor

dopředu: “1” (pomalu) až “5”/“6”

Před přepravou

nastartuje. Při startování za studena

(rychle),

Zastavte motor.

nastavte v průběhu stisknutí sytič (2)

dozadu: “R” (pomalu) a “R

–Vytáhněte klíček zapalování

na “ ”. Před novým startovacím

(rychle).

a stáhněte koncovku zapalovacího

pokusem počkejte nejméně 10 s.

kabelu.

Popřípadě nastavte sytič (2) postupně

Vyčistě ní ucpaného šneku nebo

–Počkejte, až motor vychladne.

zpátky na “OFF”.

odhazovací koncovky

Prodlužovací kabel odpojte nejprve od

Stroj přepravujte na nebo ve vozidle ve

napájecí sítě, potom od elektrického

!

Nebezpečí zraně

vodorovné poloze.

startéru.

Stroj zajistěte proti pojíždění nebo

Před všemi pracemi na tomto stroji

sesmeknutí.

Zastavte motor.

Údržba

Plán údržby

Před každým použitím:

Zkontrolujte bezpečnostní zařízení.

Zkontrolujte stav hladiny oleje, v případě

Jednou za sezónu:

potřeby jej doplňte.

Stroj nechejte v odborné dílně

Zkontrolujte pevné dotažení šroubových

zkontrolovat a provést jeho údržbu.

spojení, v případé potřeby je pevně

dotáhněte.

po použití 10 h 25 h 50 h po

podle

Údržbářské práce

sezóně

potřeby

Vyčistěte odhazovací koncovku, šnek

atěleso šneku

Vyčistěte vzduchový filtr

1

Vyměňte vzduchový filtr

)

Vyměňte olej (STH 5.56, STH 8.66 , STH

4

)

3

10.66 C)

)

Namažte pohyblivé a rotující části

1

Vyčistěte zapalovací svíčky

)•

103

Česky Provozní návod Sněhová fréza

po použití 10 h 25 h 50 h po

podle

Údržbářské práce

sezóně

potřeby

2

Nechejte vyměnit zapalovací svíčky

)•

Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách,

vpřípadě potřeby jej zvyšte

Vyčistěte systém vzduchového chlazení

••

1

avýfuk

)

Zkontrolujte seřízení spojek, v případě

potřeby je seřiďte

2

Nechte zkontrolovat seřízení karburátoru

)•

Zkontrolujte odklízecí stěrku,

opotřebovanou odklízecí stěrku vyměňte

Zkontrolujte kluzné sanice, opotřebované

kluzné sanice vyměňte po párech

Zkontrolujte pásy, v případě potřeby

je seřiďte. Vadné pásy vyměňte

Vyměňte uzávěr nádrže

2

Nechejte vyměnit tlumič výfuku

)•

1

) Viz “Návod k motoru”

2

) Tyto práce nechejte provést pouze v odborné dílně

3

)První výměna oleje po 5 h

4

)Výměna oleje po každých 25 hodinách při provozu za velkého zatížení

Údržbářské práce

Nastavení tlaku v pneumatikách

Seř ízení spojky pojezdového pohonu

(STH 5.56, STH 8.66)

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

!

Nebezpečí zraně

C)

Doporučený tlak v pneumatikách

Před všemi pracemi na tomto stroji

ca. 1 bar.

Obrázek 1

Zastavte motor.

(Stroje s pásovým pohonem) Stavě

Údržbářské práce na motoru

Vytáhněte klíček zapalování

páku (obrázek 4, poz. 1) nastavte do

astáhněte koncovku zapalovacího

Viz “Návod k motoru”.

polohy III (přeprava).

kabelu.

Řadicí páku (6) nastavte na největší

Seřízení spojky pro pohon šneku

rychlost vpřed (nejvyšší číslice).

–Počkejte, až motor vychladne.

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

Při puštěné páce spojky (2) posouvejte

C)

stroj dopředu.

Pozor

V průběhu posunování nastavte řadicí

Možná poškození stroje

Obrázek 3

páku (6) na nejrychlejší zpětný chod

K výměně součástí stroje používejte

Kontrola stavu spojky:

“R ” a hned potom na největší

výhradně originální náhradní díly.

Levou spojkovou páku (1) stlačte

rychlost vpřed.

směrem dopředu (směr I); přitom

Jestliže je při posunování nebo změně

Čistění stroje

stlačujte pryž (3). Spojkový bovden (5)

rychlostního stupně citelný odpor,

Stroj odstavte na zpevněném, rovném

se musí trochu povolit. Popřípadě jej

potom spojkový bovden povolte (viz

a horizontálním podkladu.

povolte (viz “Změna seříze

“Změna seřízení spojkového

Odstraňte přilnuté nečistoty.

spojkového bovdenu”).

bovdenu”).

Stroj očistěte přes odhazovací

Pustte spojkovou páku (1). Spojkový

Při posunování stroje stiskněte

koncovku tekoucí vodou a nechejte jej

bovden (5) nesmí mit vůli, ale nesmí

spojkovou páku (2). Kola/pásy se musí

uschnout.

být ani napnutý. Jinak nastave

zablokovat. Jinak spojkový bovden

Motor očistěte čisticím hadrem

změňte (viz “Změna seříze

trochu napněte (viz “Změna seřízení

akartáčem.

spojkového bovdenu”).

spojkového bovdenu”).

Spojková páka (1) se musí nechat

Jestliže seřízení ještě není bezvad

Mazání

úplně stlačit dolů. Jinak je spojkový

nebo se jeví podezřele, potom viz

bovden příliš pevně napnut a musí se

Všechny rotující a pohyblivé části

“Kontrola pojezdového pohonu”.

povolit (viz “Změna seřízení

namažte lehkým olejem.

spojkového bovdenu”).

104

Provozní návod Sněhová fréza Česky

Změna seřízení spojkového bovdenu

Jestliže je na páce spojky (1)

Výměna střného šroubu

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

k dispozici dodatečný otvor (3b),

Obrázek 9

C)

potom spojkový bovden (2) zavěste do

Pomocí střižných šroubů (1) a pojistných

vyššího otvoru (3b).

Obrázek 3

matic (2) je upevněn na hnacím hřídeli

Když dodatečný (vyšší) otvor chybí

Pro spojkové bovdeny se seřizovacím

(4) šnek (3). Šrouby jsou konstruovány

nebo je již používán, potom

pouzdrem (6):

tak, že při naražení šneku na pevné cizí

sundejte kryt řemenu (4).

Napnutí: povolte matici (7)

těleso dojde k jejich lomu (střihový lom);

Pružinu (6) na konci spojkového

aksměrem k ní vyšroubujte

tím se zabrání poškození stroje. Tyto

bovdenu zavěste do nejbližšího

seřizovací pouzdro (6).

šrouby (1) a matice (2) se smí nahradit

vyššího otvoru (ze 7a do 7b, ze 7b

Povolení: povolte seřízovací

pouze originálními náhradními díly (dva

do 7c).

pouzdro (6) a k směrem k němu

náhradní šrouby a bezpečnostní matice

–Kryt řemenu znovu nasaďte.

zašroubujte matici (7).

jsou obsaženy v rozsahu dodávky):

Pro spojkové bovdeny s odlehčovací

Seřízení řadicí páky

Odstraňte ustřížený šroub a matici,

pružinou (8): před seřízením se musí

(STH 10.66 C)

místo upevnění očistěte a namažte.

pružina vyháknout, potom opět

Použíjte nový střížný šroub, jakož

Obrázek 12

zavěsit. Spojkový bovden je správně

i novou pojistnou matici.

seřízen, když se při použití spojky

Odmontujte pérovou zástrčku (4)

pružina roztáhne o 2 až 3 cm.

a podložku (5), vytáhněte matici

Výměna odklízecí stěrky

Napnutí: pojistnou matici (9)

vřetena (6) z otvoru (7).

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

vyšroubujte směrem nahoru.

Řadicí rameno (2) stlačte dolů, řadi

C)

Povolení: pojistnou matici (9)

páku (3) nastavte na rychlostní stupeň

Obrázek 7

zašroubujte směrem dolů.

“6”.

Odmontujte šrouby (6), podložky (7)

Maticí vřetena (6) otáčejte tak, až

a matice (8).

Kontrola pojezdového pohonu

je možno čep vložit do stejného

Vyměňte odklízecí stěrku (5).

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

otvoru (7).

Novou odklízecí stěrku pevně

C)

Matici vřetena s podložkou a pérovou

přišroubujte šrouby, podložkami

zástrčkou zajistěte.

Obrázek 13

a maticemi na těleso šneku.

Seřízení pásu pásového podvozku

Pozor

Výměna odklízecí stěrky

(STH 10.66 C)

Možná poškození stroje

(STH 953)

Obrázek 6

Při sklopení stroje dbejte na to, aby

Obrázek 11

Pás pásového povozku (1) je správně

stroj zůstal v rovnováze a

Sklopte stroj směrem dozadu.

seřízen, když se nechá rukou

palivo nebo olej nemohl natéci do

Odšroubujte šrouby (4) a matice (5).

10–12 mm promáčknout. Nechá-li se

vzduchového filtru nebo vytékat ven.

Vyměňte odklízecí stěrku (2).

promáčknout více nebo méně, musí se

Vyšroubujte šrouby na krytu rámu;

Novou odklízecí stěrku pevně

seřídit:

případně stroj sklopte směrem

přišroubujte šrouby, podložkami

Stroj postavte na vodorovný podklad

dopředu.

a maticemi na těleso šneku.

tak, aby se pásy již nedotýkaly

S uvolněnou pákou spojky

Stroj sklopte zpátky, zkontrolujte

povrchu.

pojezdového pohonu (obrázek 1, poz.

seřízení (viz “Seřízení odklízecí

Otáčejte maticí (2), až má pás

2) zařaďte všechny rychlostní stupně ;

stěrky”).

pásového podvozku správné napnutí:

třecí kolo (2) se při tom nesmí dotýkat

pro napnutí ve směru otáčení

Výměna kluzných sanic

hnací řemenice (3). Jinak spojkový

hodinových ručiček,

bovden povolte (viz “Změna seřízení

Obrázek 7

pro povolení proti směru otáčení

spojkového bovdenu”).

Odšroubujte matice (2), podložky (3)

hodinových ručiček.

Při každém rychlostním stupni

a šrouby (4).

stiskněte páku spojky pojezdového

Výměna pásu pásového podvozku

Vyměňte kluzné sanice (1) na obou

pohonu; třecí kolo se musí dotýkat

(STH 10.66 C)

stranách tělesa šneku.

hnací řemenice. Jinak spojkový

Nové kluzné sanice seřiďte (viz

Obrázek 6

bovden napněte (viz “Změna seřízení

“Seřízení kluzných sanic”).

Stroj postavte na bezpeč

spojkového bovdenu”).

a vodorovný podklad tak, aby se pásy

V případě potřeby hnací řemenici

Odstave

již nedotýkaly povrchu.

apryž na třecím kole vyčistěte; musí

Maticí (2) otáčejte proti směru otáčení

být zbavené tuku.

hodinových ručiček tak daleko, až je

!

Nebezpečí výbuchu způsobené

Popřípadě odstraňte z částí pokrytých

možno pás pásového podvozku

vznícením palivových par

ledem led.

sundat.

Dříve než stroj odstavíte, vyprázdněte

Napnutí klínového řemenu

Pás vyměňte, nový pás pásového

venku do vhodné nádoby palivovou

(STH 953)

podvozku znovu napněte maticí (2)

nádrž (viz “Návod k motoru”).

(viz “Seřízení pásu pásového

Obrázek 5

Jestliže se stroj nepoužívá déle než

podvozku”).

jeden měc, např. po sezóně:

Jestliže šnek bě ží při stejných otáčkách

Proveďte přípravu motoru (viz “Návod

motoru nerovnoměrně, potom se musí

k motoru”).

napnout klínový řemen (5).

105

Česky Provozní návod Sněhová fréza

Stroj vyčistěte.

Záruka

Poruchy na Vašem stroji odstraníme

K ochraně proti korozi otřete všechny

v rámci zajištění záruky bezplatně,

kovočásti naolejovaným hadrem

V každé zemí platí záruční podmínky

pokud její příčina mohla být způsobena

nebo postříkejte rozprášeným olejem.

vydané naší společností, popř.

vadou materiálu nebo výrobní chybou.

Stroj odstavte v čisté a suc

dovozcem.

vpřípadě záruky se prosím obratte na

místnosti.

Vašeho prodavače nebo na nejbližší

pobočku.

Pomoc při poruchách

Nechejte provádět opravy výhradně

!

Nebezpečí zranění způsobené

Pozor

v odborné dílně při použití originálních

neúmyslným nastartováním

Poruchy při provozu stroje mívají někdy

náhradních dílů.

Před všemi pracemi na tomto stroji

jednoduchou příčinu, kterou můžete

Zastavte motor.

odstranit sami. v nejistém případě

apřidůrazném pokynu vyhledejte

Vytáhněte klíček zapalování

odbornou dílnu.

astáhněte koncovku zapalovacího

kabelu.

–Počkejte, až motor vychladne.

Porucha Možná příčina Odstraně

Motor nelze nastartovat. Prázdná palivová nádrž. Naplňte palivovou nádrž.

Vyvětralé palivo. Vypustte venku vyvětralé palivo do

1

vhodné nádoby

). Palivovou nádrž

naplňte č istým, čerstvým palivem.

Motor ve studeném stavu, páčka sytiče

Nastavte páčku sytiče nastavte na “ ”/

není nastavená na ”/“ON”.

”ON”.

čka akcelerace není nastavená na

Nastavte páčku akcelerace na “ ”.

” (STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

C).

Motor nelze nastartovat. Není nastrčená koncovka zapalovacího

Na svíčku nastrčte koncovku

kabelu.

zapalovacího kabelu.

1

Znečistě vzduchový filtr. Vyčistěte vzduchový filtr

).

1

Znečistě nebo vadná zapalova

Vyčistěte zapalovací svíčku

).

svíčka.

Vadné zapalovací svíčky nechejte

2

vyměnit

).

Karburátor je naplno otevřen. čku sytiče nastavte na “OFF”

a nastartujte.

Motor běží nepravidelně

čka sytiče je nastavená na “ /“ON”. čku sytiče nastavte na “OFF”.

(vynechává).

Volně nastrčená koncovka zapalovacího

Pevně nastrčte koncovku zapalovacího

kabelu.

kabelu.

Vyvětralé palivo.

Vypustte venku vyvětralé palivo do

1

Voda nebo nečistoty v palivové soustavě.

vhodné nádoby

). Palivovou nádrž

naplňte č istým, čerstvým palivem.

Ucpaný odvzdušňovací otvor čka

Vyčistěte víčko uzávěru palivové nádrže

uzávě ru palivové nádrže.

a odvzdňovací otvor.

1

Znečistě vzduchový filtr. Vyčistěte vzduchový filtr

).

2

Není seř ízen karburátor. Nechejte seřídit karburátor

).

106

Provozní návod Sněhová fréza Česky

Porucha Možná příčina Odstraně

Stroj neodklízí žádný sníh. Uražené střné šrouby. Vyměňte střižné šrouby

(viz “Výměna střižného šroubů”).

Ucpaný šnek nebo odhazovací koncovka. Zastavte motor, stáhněte koncovku

zapalovacího kabelu. Odstraňte ucpání.

Není správně seřízen spojkový bovden

Seřiďte spojkový bovden (viz “Seřízení

pro pohon šneku.

spojky pro pohon šneku”).

Volné nebo přetržené klínořemeny

Napněte volné klínové řemeny (viz

(STH 953).

“Napnutí klínového řemenu”). Přetržené

2

klínořemeny nechte vyměnit

).

2

Volné nebo přetržené klínořemeny

Volné klínové řemeny nechte napnout

).

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).

Přetržené klínové řemeny nechte vyměnit

2

).

Stroj se nerozjede. Není správně seřízen spojkový bovden

Seřiďte spojkový bovden

pojezdového pohonu.

(viz “Seřízení spojky pojezdového

pohonu”).

2

Volné nebo přetržené klínořemeny

Volné klínové řemeny nechte napnout

).

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).

Přetržené klínové řemeny nechte vyměnit

2

).

Pojezdový pohon je pokryt ledem

Odstraňte nános ledu (viz “Kontrola

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).

pojezdového pohonu”).

2

Utržená pryž na třecím kole. Nechte vyměnit pryž na třecím kole

).

Nadměrné vibrace. Uvolněné díly nebo poškozený šnek. Motor okamžitě zastavte a stáhněte

koncovku zapalovacího kabelu.

Dotáhněte uvolněné šrouby a matice.

2

Nechte opravit poškozený šnek

).

Rychlostní stupně se dají

Není správně seřízen spojkový bovden

Seřiďte spojkový bovden

řadit pouze velmi obtížně

pojezdového pohonu.

(viz “Seřízení spojky pojezdového

(STH 5.56, STH 8.66 , STH

pohonu”).

10.66 C).

Není správně seřízena řadicí páka

Seřiďte řadicí páku

(STH 10.66 C).

(viz “Seřízení řadicí páky”).

Pojezdový pohon je pokryt ledem

Odstraňte nános ledu

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).

(viz “Kontrola pojezdového pohonu”).

1

) viz “Návod k motoru”

2

) tyto práce nechejte provést pouze v odborné dílně

107

Technické údaje

Typ STH 953 STH 5.56 STH 8.66 STH 10.66 C

Objednací èíslo 1.332-101 1.335-101 1.332-201 1.332-302

zamówieniowy Snìhová Snìhová Snìhová Snìhová

Zaøízení fréza skoly fréza skoly fréza skoly fréza spásy

Motor Tecumseh Tecumseh Tecumseh Tecumseh

2-taktový 4-taktový 4-taktový 4-taktový

Jmenovitý 4,5/3,3 5/3,7 8/5,9 10/7,4

výkon k/kW

Pracovní otáèky 3600 3600 3600 3600

ot./min.

Objem nádre l 1,9 2 3,8 3,8

Pohonná hmota benzín Normál, benzín Normál, benzín Normál, benzín Normál,

bezolovnatý bezolovnatý bezolovnatý bezolovnatý

S pøímìsí oleje 2%

Pracovní 530 560 660 660

íøka mm

Pracovní rychlost krokovací rychlost krokovací rychlost krokovací rychlost krokovací rychlost

Ploný výkon 1600 1700 2000 2000

2

m

/h

Délka mm 1030 1350 1370 1370

íøka mm 560 600 770 770

Výka mm 910 1090 1110 1110

Hmotnost kg 33 72 92 101

Mnoství oleje l - 0,62 0,77 0,77

Druh oleje - SAE 30 SAE 30 SAE 30

o

pod 0

C

Druh oleje - SAE 5 W 30 SAE 5 W 30 SAE 5 W 30

o

nad 0

C

Druh oleje - SAE 0 W 30 SAE 0 W 30 SAE 0 W 30

o

nad 18

C

Slovensko Navodila za uporabo snežnega pluga

Podatki na tipski tablici

Splošni varnostni napotki

Ti podatki so zelo pomembni za

Kot uporabnik te naprave preberite

poznejše poistovetenje naprave ob

skrbno ta navodila za uporabo,

naročilu nadomestnih delov ali pa za

preden jo prvič zaženete. Navodil se

servisno službo.

strogo držite in jih tudi spravite za

Varnostne priprave

Tipsko tablico lahko najdete v bližini

poznejšo uporabo ali pa za

Slika 1

motorja.

naslednjega uporabnika.

Varnostne priprave služijo vaši

Vnesite vse podatke s tipske tablice

Ne dovolite, da to napravo uporablja

varnosti, zato morajo biti vedno

vsledeča polja.

oseba, mlajša od 16 let (najnižjo

brezhibne. Ne smete jih odstraniti z

starost uporabnika lahko določajo

naprave, jih spreminjati ali

lokalna določila).

premoščevati.

Osebe, še posebej otroci in domače

živali se ne smejo zadrževati

Ročica sklopke za pogon vozila

v nevarnem območju naprave.

(2)

Posebej upoštevajte ustrezne

Pogon vozila se izključi, če ročico

nacionalne predpise, ko napravo

popustite.

vodite po javnih cestiščih in poteh.

Z napravo ne prevažajte oseb!

Ročica sklopke za vijačni pogon

V teh navodilih za uporabo so

Ob delu nosite zčitne rokavice,

(1)

opisani sledeči modeli. Te modele

očala, tesno prilegajoča se zimska

bomo označili s STH 953, STH 5.56,

To ročico lahko v stisnjenem

oblačila in utrjene čevlje z

STH 8.66 , STH 10.66 C (glej

položaju uporabnik zapne, če

oprijemljivimi podplati.

pregled naprav na zložljivem listu).

istočasno pritiska na ročico sklopke

Napravi nikoli ne dotakajte goriva

za pogon vozila (2). Čim pa

v zaprtem prostoru, če motor teče ali

uporabnik to ročico (2) popusti, se

Za vašo varnost

pa je vroč.

izklopita obe ročici; pogon vozila in

Ne približujte delov telesa ali obleke

vijačni pogon se izključita.

Pravilna uporaba naprave

vročim ali vrtečim se delom naprave.

Sklopni ročaj (1)

V naslednjih primerih ugasnite

Ta naprava je izključno namenjena

(STH 953)

motor, izvlecite ključ za vžig motorja

za uporabo:

in snemite vtič z vžigalne svečke:

Ko uporabnik ta ročaj popusti,

kot snežni plug za odstranjevanje

če z napravo ne delujete več,

se izključi vijačni pogon in naprava

snega z utrjenih poti in površin,

napravo zapustite ali

se ustavi.

v smislu opisa in varnostnih

želite napravo nastaviti, vzdrževati

napotkih, navedenih v teh

ali popraviti.

Zaščitna rešetka v izmetni

navodilih.

odprtini

Motor naj se pohladi, preden

Vsakršna drugačna uporaba velja

shranite napravo v zaprtih prostorih.

Ta prepreči seganje v odprtino in s

kot nenamembna!

Napravo shranjujte na varnih mestih,

tem v vrteči se polžasti vijak.

Nenamembna uporaba ali pa

ki so:

samovoljna sprememba naprave

izključujeta odgovornost

daleč od potencialnih izvorov

Simboli na napravi

proizvajalca za posledice takšnih

ognja (isker, plamenov),

Na različnih mestih na napravi se

dejanj.

nedostopna za otroke.

nahajajo varnostni in opozorilni

Uporabnik je odgovoren za škodo,

Napravo naj popravijo le v strokovni

napotki, ki so ponazorjeni s simboli

ki nastane zaradi takšne uporabe

delavnici.

in piktogrami. Posamezni simboli

naprave pri tretjih osebah ali njihovi

imajo sledeč pomen:

lastnini.

Nevarnost poškodb ali

nastanka materialne

škode.

Pred uporabo

naprave preberite

navodila za uporabo

in posvetite posebno

pozornost odstavku

«Za vašo varnost».

109

Navodila za uporabo snežnega pluga Slovensko

Nevarnost nastanka

Upravljanje

nastavljeni strgalni plošči uhaja sneg

opeklin. Pazite na

izpod polžastega vijaka nazaj,

zadostno razdaljo od

prenizko nastavljena strgalna plošča

vročih delov naprave.

!

Nevarnost nastanka poškodb!

pa se prehitro obrabi.

Pred nastavitvenimi deli

Nastavljanje:

Nevarnost poškodb

zaradi

ugasnite motor,

Napravo prevrnite na zadnjo stran.

Popustite matice (5).

izmetavajočega

izvlecite ključ za vžig vtič z

Strgalno ploščo nastavite po

snega ali trdih

vžigalne svečke,

potrebi višje ali nižje in matice

predmetov.

–in počakajte, da se motor pohladi.

ponovno privijte.

Delov naprave se

Napravo prevrnite spet nazaj.

Napravo nastavite glede

smete dotikati samo,

Preverite stik s tlemi in po potrebi

ko se popolnoma

na snežne razmere in vrsto

ponovite postopek.

ustavijo.

površine.

Nastavitev drsnih sanic

Nastavitev delovne lege

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

(STH 10.66 C)

C)

Nevarnost poškodb

Slika 4

Slika 7

zaradi vrtečih se

Z ročico za lego (1) izberite

Z drsnima sanicama (1) lahko

delov. Okončin ne

primeren položaj:

nastavimo med tlemi in strgalno

približujte tem delom.

položaj I: pri težkem in

ploščo (5) tak odmik, da polžasti

poledenelem snegu. Polžasti

vijak ne posnema nobenih kamnov

vijak pritiska k tlem.

ali zemlje.

položaj II: ob normalnih snežnih

(STH 10.66 C) Ročico za lego

razmerah.

(slika 4, pozicija 1) premaknite v

položaj III: za ččenje neravnih

položaj II.

površin in za transportiranje

Popustite matice (2) na obeh

Razpakiranje naprave

naprave. Polžasti vijak ima

stranicah naprave.

in montaža

večjo oddaljenost od tal.

Drsni sanici nastavite glede na

podlago:

Pri razpakiranju naprave preverite

Nastavitev prostega teka kolesa

nižje pri neravnih in neutrjenih

vsebino, če je nepoškodovana.

(STH 8.66)

poteh,

Napravo montirajte po slikah na

Slika 8

višje pri ravnih površinah.

koncu teh navodil.

Pri srednjih in manjših količinah

Drsni sanici pritrdite z maticami (2)

snega in pri ovinkastem terenu lahko

tako, da se obe enakomerno

spoj med pogonom in desnim

dotikata tal.

Pred prvo uporabo

pogonskim kolesom ločite. S tem

(STH 5.56, STH 8.66 ,

lahko napravo laže upravljate.

Nalivanje goriva in

STH 10.66 C)

Vzmetni obročni vtič (1) premestite

preverjanje nivoja olja

v zunanjo vrtino (3).

Nujno preglejte nivo motornega

Pri večjih količinah snega in pri

!

Nevarnost eksplozije in

olja. Po potrebi ga dolijte (glej

poledenelem zemljišču mora motor

nastanka požara!

«Navodila za motor»).

poganjati oba kolesa:

Gorivo nalivajte samo na prostem in

Zaradi potrebe pri transportu je tlak

Vrtino (2) pesta kolesa in vrtino osi

pri ohlajenem motorju. Med

pnevmatik morda previsok.

kolesa izravnajte enega na

natakanjem ne kadite.

Preverite tlak in ga po potrebi

drugega.

Nikoli ne natočite tank za gorivo

nastavite (približno 1 bar).

Vzmetni obročni vtič (1) vtaknite

popolnoma do vrha. Če se gorivo

Nastavite sklopki za vijačni in

v obe vrtini (2). Kolesa se ne sme

prelije, potem pustite, da prelito

motorni pogon (glej

pritrditi skozi vrtino (3).

gorivo popolnoma izpuhti, preden

«Vzdrževanje»).

zaženete motor.

(STH 10.66 C) Nastavite

Nastavitev strgalne plošče

Gorivo shranjujte izključno v

prestavno ročico (glej

(STH 953)

posodah, ki so za to namenjena.

«Vzdrževanje»).

Slika 11

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

Če je naprava postavljena na ravno

C) Preverite nivo olja, po potrebi

površino, se morajo polžasti vijak

ga dolijte (glej «Navodila za

(1), strgalna plošča (2) in kolesa (3)

motor»).

istočasno dotikati tal. Pri previsoko

110

Slovensko Navodila za uporabo snežnega pluga

Natočite gorivo (vrsta glede na

Stisnite ročico za sklopko

Pazite na ovire in izogibajte se

navedbe v navodilih za motor),

polžastega vijaka (1) in jo trajno

pobočij.

pokrov tanka zaprite in obrišite

pridržite. Polžasti vijak in izmetna

Naprave ne uporabljajte na

ostanke goriva.

turbina se pričneta vrteti.

strminah, ki so večje od 20 %.

Stisnite ročico za sklopko pogona

Delo z napravo

(2) in naprava se začne premikati.

Namigi k uspešnejšemu

Dokler je ta ročica stisnjena,

odstranjevanju snega

!

Nevarnost nastanka poškodb!

ostane ročica za sklopko

polžastega vijaka (1) zapeta in jo

Sneg odstranjujte takoj po

Osebe, še posebej otroci in domače

lahko popustite.

sneženju. Kasneje spodnja plast

živali se ne smejo zadrževati

Pred menjavo prestave najprej

poledeni in oteži odstranjevanje.

v nevarnem območju naprave.

popustite ročico za sklopko

Če je le mogoče odstranjujte sneg

Z napravo delajte samo, če je ta

pogona (2) in nato premaknite

v smeri vetra.

v brezhibnem stanju in je varna.

prestavno ročico (6) v drug

Sneg odstranjujte tako, da se sledi

Pred uporabo naprave preglejte

položaj.

nekoliko prekrivajo.

zemljišče in odstranite z njega vse

(pri nekaterih tipih naprave)

predmete, ki bi jih lahko naprava

Naprava je opremljena z

Nastavitev smeri in daljine

zagrabila in izvrgla iz izmetne

vzvodoma za prosti tek (3 in 4)

izmetavanja

odprtine.

levega in desnega pogonskega

Slika 10

Delajte samo ob zadostni vidnosti.

kolesa. S tem lahko

Z napravo delajte počasi in previdno,

laže usmerjamo vozilo:

!

Nevarnost nastanka poškodb!

posebej na neravnih ali neutrjenih

na desno: stisnite desni (4)

Lopute (2) izmetne odprtine (3) ne

površinah ali pa ko plužite vzvratno.

vzvod za prosti tek,

nastavite tako, da je usmerjena

Odmik med ohišjem polžastega

na levo: stisnite levi (3) vzvod za

v smeri ljudi, živali, oken in vrat.

vijaka in podlage nastavite tako, da

prosti tek,

naprava ne more zagrabiti tujkov

Nastavitev smeri izmetavanja

(STH 953)

(npr. kamnov) s tal.

Z vrtenjem ročice (slika 1, pozicija

Slika 1

7) premaknite izmetno odprtino (3)

Pozor!

Nastavite izmetno odprtino

v želeni položaj.

Mogoče poškodovanje naprave

(glej «Nastavitev smeri in daljine

Če naprava zadene ob trde

izmetavanja»).

Nastavitev daljine izmetavanja

predmete ali č e se pojavi nenavadno

Zaženite motor (glej «Zagon

Čimbolj pokoncu je loputa (2)

tresenje, jo ugasnite in preverite, če

motorja»)

nastavljena, tem višje in dlje bo

je poškodovana. Če ste ugotovili

Stisnite ročico za sklopko

naprava sneg izmetala.

poškodbe na napravi, jo dajte

polžastega vijaka (1) in jo trajno

v popravilo, preden nadaljujete

pridržite. Polžasti vijak se prične

Pri napravah, ki imajo ročico za

zdelom.

vrteti in z dotikom tal požene

loputo (slika 1, pozicija 5), je

napravo naprej.

mogoče nastaviti loputo (2) višje s

Pred delom z napravo pustite motor

Za povečanje hitrosti premikanja

potegom ročice vnaprej in obratno.

delovati, da se ogreje.

malo povzdignite prečni držaj (8)

Pri napravah brez ročice za loputo:

Po končanem delu naj motor teče še

naprave. Polžasti vijak se bolj

z roko odvijte vijak (1) in loputo (2)

nekaj minut, da se s tem naprava

dotika tal in poganja napravo

po potrebi nastavite višje ali nižje.

v notranjosti posuši.

hitreje naprej. Vendar prepogosto

povzdigovanje držaja povzroča

Zagon motorja

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

C)

hitrejšo obrabo gumijaste obrobe

Slika 2

na polžastem vijaku.

Slika 1

Za zmanjšanje hitrosti premikanja

!

Nevarnost!

Nastavite izmetno odprtino

pritisnite prečni držaj navzdol.

(glej «Nastavitev smeri in daljine

Če motor zaženete v zaprtem

izmetavanja»).

prostoru, odpeljite napravo takoj

Delovanje na strmini

Zaženite motor (glej «Zagon

zatem na prosto. Naprave nikoli ne

motorja»)

pustite teči v zaprtem prostoru.

!

Nevarnost poškodb zaradi

Pri popuščenih ročicah za sklopki

Pred zagonom popustite ročici

prevrnitve naprave!

(1 in 2) izberite s prestavno ročico

sklopk (slika 1, poziciji 1 in 2) ali držaj

Na strmini delajte počasi in previdno,

(6) prestavo za vožnjo naprej.

sklopke (slika 1, pozicija 1).

posebej ob spreminjanju smeri.

Preverite tank za gorivo in nivo olja

Napravo vodite po strmini navzgor

in po potrebi oboje dolijte (glej

ali navzdol, ne prečno.

«Navodila za motor»).

111

Navodila za uporabo snežnega pluga Slovensko

Zagon z zaganjalnikom

napetost in frekvenca na napisni

Pozor!

tablica zaganjalnika (slika 2,

Če zaporna pipa (10) obstaja,

Preden prestavno ročico

pozicija 9) ustreza mrežni

jo nastavite na položaj «ON».

premaknete, popustite ročici za

napetosti in frekvenci (220–

Vtič (8) vžigalne svečke nataknite

sklopko (1 in 2).

230 V in 50 Hz),

na svečko.

S prestavno ročico (6) izberite

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

je priključek zavarovan z ustrezno

prestavo:

C) Ročico za plin (7) nastavite na

varovalko.

naprej: «1» (poč asi) do «5/6»

položaj « ».

Vtič (8) vžigalne svečke nataknite

(hitro),

Zračno loputo (choke) (2)

na svečko.

nazaj : «R» (počasi) ali «R »

postavite pri hladnem zagonu na

Ročico za plin (7) nastavite na

(hitro).

«»/«ON».

položaj « ».

Ključ za vžig (1) vtaknite

Ključ za vžig (1) vtaknite

Odmašitev polžastega

vključavnico, pri (STH 953) ga

vključavnico, vendar ga ne obrnite.

vijaka ali izmetne odprtine

dodatno obrnite v položaj «ON».

Podaljševalni kabel priključite

Enkrat pritisnite gumb za vžigalno

najprej z vtičem (5) in nato na

!

Nevarnost nastanka poškodb!

sredstvo (3), ob hladnem vremenu

mrežno vtičnico.

2 do 3-krat.

Zračno loputo (choke) (2)

Pred vsemi deli na napravi

Potezni zaganjač (4) počasi

potegnite v položaj «OFF».

ugasnite motor,

povlecite, dokler ne čutite odpora,

Gumb zaganjalnika (6) pritisnite

–počakajte, da se vsi vrteči deli

nato pa ga hitro in močno

tako dolgo (največ 5 sekund), da

naprave ustavijo,

potegnite do konca. Zatem ne

motor steče. Pri hladnem zagonu

izvlecite ključ za vžig in vtič

dovolite, da vzmet potezi zaganjač

obrnite zračno loputo (2) med

z vžigalne svečke.

potegne hitro nazaj, temveč ga

pritiskanjem na gumb zaganjalnika

Z lesenim tolkalom ali lopatico

počasi vodite v izhodiščni položaj.

v položaj « ». Med ponovitvami

odmašite odprtino.

Zračno loputo (choke) (2)

poizkusa zagona počakajte

postopoma potegnite v položaj

najmanj 10 sekund.

Snežne verige

«OFF».

Po potrebi postopoma obrnite

zračno loputo (2) v položaj «OFF».

(opcionalno)

Zagon z električnim

Podaljševalni kabel najprej ločite

Za olajšanje vožnje z napravo pri

zaganjalnikom (opcionalno)

z omrežja, nato pa še z

skrajnih zimskih razmerah lahko pri

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

zaganjalnika.

strokovnih prodajalnah nabavite

C)

snežne verige.

Za zagon motorja je potrebno

Izključitev motorja

električni zaganjalnik priključiti na

Slika 2

Transportiranje

električno omrežje.

Za preprečitev kasnejših poškodb

naprave ali pa težav ob ponovnem

!

Nevarnost električnega udara!

Vožnja

zagonu zaradi vlažnosti pustite

Prepričajte se, da je priključek

Za ranžiranje naprave/vožnja

motor po končanem delu še nekaj

zavarovan z zaščitnim stikalom

na kratkih razdaljah

minut teči.

okvarnega toka. V nasprotnem

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

Napravo zaženite.

primeru naj vam strokovnjak tako

C) Ročico za plin (7) potegnite

Izberite želeno prestavo.

stikalo vgradi na želen priključek.

v položaj « ».

Ročico sklopke za pogon ali držaj

Za priključitev električnega

Ključ za vžig (1)

za sklopko stisnite in jo trajno

zaganjalnika na omrežje uporabite

(STH 953) obrnite na položaj

pridržite.

samo podaljševalni kabel (ni del

«OFF» in ga izvlecite,

Napravo previdno vozite.

naprave), ki je dopusten za uporabo

(STH 953) samo izvlecite.

Transportiranje naprave brez

na prostem, ima nični vodnik in je

Če zaporna pipa (10) obstaja,

lastnega pogona

največ 50 m dolg:

jo nastavite na položaj «OFF».

2

H07RN-F 3x1,5 mm

do 25 °C,

!

Nevarnost nastanka poškodb!

2

Prestavitev v drugo

H07BQ-F 3x1,5 mm

do –40 °C.

Pred transportiranjem

prestavo

ugasnite motor,

Pozor!

(STH 5.56, STH 8.66 ,

izvlecite ključ za vžig in vtič

Pri nestrokovni priključitvi

STH 10.66 C)

z vžigalne svečke,

električnega zaganjalnika na

Slika 1

–in počakajte, da se motor pohladi.

omrežje lahko nastane škoda na

napravi ali v njeni okolici.

Prepričajte se, da:

112

Slovensko Navodila za uporabo snežnega pluga

Napravo transportirajte

Vzdrževanje

Pred vsako uporabo:

v vodoravnem položaju v ali

Preverite nivo olja in ga po potrebi

na drugem vozilu.

Načrt za vzdrževanje

dolijte.

Pred vožnjo napravo dobro

Preverite, če vijačni spoji dobro

zavarujte pred kotaljenjem ali

Enkrat na sezono:

držijo in jih po potrebi zategnite.

drsenjem.

Napravo dajte na pregled in

Preverite varnostne priprave.

opravitev vzdrževalnih del

v strokovno delavnico.

po

po 10

po 25

po 50

po

po

Vzdrževalno delo

uporabi

urah

urah

urah

sezoni

potrebi

Ččenje izmetne odprtine, polžastega

vijaka in ohišja vijaka

Ččenje zračnega filtra

1

Zamenjava zračnega filtra

)•

3

4

Menjava olja (tipi 3 do 9)

)•

)

Mazanje gibljivih in vrtečih se delov

1

Ččenje vžigalnih svečk

)•

2

Vžigalne svečke dati zamenjati

)•

Preverjanje tlaka pnevmatik, po potrebi

ga povečajte

Ččenje zračnega hlajenja in izpušne cevi

••

1

)

Preverjanje nastavitve sklopke, po potrebi

ponovna nastavitev

2

Uplinjač dati na pregled

)

Preverjanje strgalne plošče, zamenjava

obrabljene

Preverjanje drsnih sanic, zamenjava

obrabljenega para

Preverjanje goseničnega traku, po potrebi

nastavitev. Zamenjava poškodovanega

traku

Zamenjava pokrova tanka za gorivo

2

Dati zamenjati lonec izpušne cevi

)•

1

) glej «Navodila za motor»

2

) ta dela naj opravi samo strokovno usposobljena oseba

3

) prva menjava olja po 5 urah

4

) zamenjava olja vsakih 25 ur ob težjih obremenitvah

Vzdrževalna dela

Napravo operite s tekočo vodo

Pozor!

skozi izmetno odprtino in jo putite,

Mogoče poškodovanje naprave

!

Nevarnost nastanka poškodb!

da se posuši.

Pri zamenjavi delov naprave

Motor očistite s krpo in ščetko.

Pred vsakim vzdrževalnim delom na

uporabite samo originalne

napravi

nadomestne dele.

Mazanje

–ugasnite motor,

Vse gibljive in vrteče se dele

izvlecite ključ za vžig in vtič

Ččenje naprave

namažite z lahkim oljem za mazanje.

z vžigalne svečke,

Napravo postavite na čvrsto, ravno

in počakajte, da se motor pohladi.

in vodoravno podlago.

Odstranite držečo se umazanijo.

113

Navodila za uporabo snežnega pluga Slovensko

Nastavitev tlaka pnevmatik

Če je med potiskanjem ali med

položaje. Pri tem se torni kolut (2)

(STH 5.56, STH 8.66)

prestavljanjem čutiti odpor, potem

ne sme stikati s pogonsko plčo

je potrebno sklopko razrahljati (glej

(3). V nasprotnem primeru je

Priporočen tlak pnevmatik znaša 1

«Nastavitev natega sklopke»).

potrebno nateg sklopke razrahljati

bar.

Med potiskanjem naprave stisnite

(glej «Nastavitev natega

Vzdrževalna dela na motorju

ročico sklopke za pogon (2).

sklopke»).

Kolesa ali gosenice morajo

V vsakei prestavi pritisnite ročico

Glej «Navodila za motor»

popolnoma zablokirati. Če se to ne

sklopke za pogon. Torni kolut (2)

zgodi, je treba nateg sklopke

se mora stakniti s pogonsko

Nastavitev sklopke pogona

nekoliko bolj napeti (glej

ploščo (3). Če se to ne zgodi, je

za polžasti vijak

«Nastavitev natega sklopke»).

potrebno nateg sklopke nekoliko

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

Če nastavitev še ni brezhibna ali

napeti (glej «Nastavitev natega

C)

pa dvomljiva, potem glej odstavek

sklopke»).

Slika 3

«Preverjanje pogona za vožnjo».

Po potrebi moramo pogonsko

Preverjanje stanja sklopke

ploščo in gumo na tornem kolutu

Levo ročico za sklopko (1)

Nastavitev natega sklopke

očistiti. Obe morata biti nemastni.

potisnine naprej (smer I). Pri tem

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

Če so deli zaledeneli, moramo led

gumico (3) potisnite navzdol.

C)

odstraniti.

Nateg sklopke (5) mora tako

Slika 3

postati bolj razrahljan.

Napenjanje klinastega jermena

Za natege sklopke z nastavitvenim

V nasprotnem primeru moramo

(STH 953)

tulcem (6):

sklopko razrahljati (glej

Natezanje: matico (7) odvijte in

Slika 5

«Nastavitev natega sklopke»).

nastavitveni tulec (6)navijte

Če se polžasti vijak pri enakomerni

Popustite ročico sklopke (1).

v smeri matice.

hitrosti motorja vrti neenakomerno,

Nateg sklopke (5) mora biti brez

Razrahljanje: nastavitveni tulec

je potrebno napeti klinasti jermen

mrtvega teka toda tudi ne preveč

(6) odvijte in matico (7) navijte

(5).

napet. V nasprotnem primeru

v smeri tulca.

Če je na ročici sklopke (1) prosta

moramo nastavitev sklopke

Za natege sklopke

še ena dodatna luknja (3b), potem

spremeniti (glej «Nastavitev

z razbremenitveno vzmetjo (8):

nataknite nateg sklopke (2) v to

natega sklopke»).

Pred nastavitvijo je potrebno

luknjo (3b).

Ročica sklopke (1) se mora dati

vzmet sneti in jo po nastavitvi

Če ni več dodatne (višje) luknje

stisniti do konca. Če se to ne da,

ponovno vpeti. Nateg sklopke je

(3b), oziroma je že bila

je nateg sklopke preveč napet in

pravilno nastavljen, če se vzmet pri

uporabljena, potem

moramo sklopko razrahljati (glej

natezanju sklopke raztegne za 2

odstranite pokrov klinastega

«Nastavitev natega sklopke»).

do 3 cm.

jermena (4),

Natezanje: varovalno matico (9)

vzmet (6) na koncu natega

Nastavitev sklopke za pogon

navijte navzgor.

sklopke obesite na naslednjo

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

Razrahljanje: varovalno matico

višjo luknjo (z luknje 7a na 7b, z

C)

(9) odvijte navzdol.

luknje 7b na 7c),

Slika 1

in pokrov klinastega jermena

(Naprave z goseničnim pogonom)

Preverjanje pogona za vožnjo

ponovno montirajte.

Zročico za lego (slika 4 , pozicija

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

1) izberite položaj III

C)

Nastavitev prestavne ročice

(transportiranje naprave).

Slika 13

(STH 10.66 C)

Ročico za prestavo (6) prestavite

Slika 12

v najvišjo prestavo za naprej.

Pozor!

Varovalno sponko (4) vzmeti in

Pri spuščeni ročici za sklopko

Mogoče poškodovanje naprave

podložko (5) odstranite in izvlecite

pogona (2) potiskajte napravo

Pri prevrnitvi naprave pazite nato, da

vretensko matico (6) iz vrtine (7).

naprej.

ostane naprava v ravnotežju in

Prestavni vzvod (2) potisnite

Med potiskanjem naprave

se olje ali gorivo ne izlije na zračni

navzdol in prestavno ročico (3)

zamenjajte prestavno ročico (6)

filter ali navzven.

vstavite v prestavo «6».

najprej na najhitrejšo vzvratno

Vretensko matico (6) zavrtite tako,

prestavo « R » in nato spet na

Odvijte vijake na pokrovu okvirja –

da je mogoče zatič vstaviti v isto

najhitrejšo prestavo za vožnjo

po potrebi prevrnite napravo

vrtino (7).

naprej.

v smeri naprej.

Vretensko matico (6) zavarujte

Pri popuščeni ročici sklopke za

s podložko in varovalno sponko.

pogon (slika 1, pozicija 2)

premikajte prestavno ročico v vse

114

Slovensko Navodila za uporabo snežnega pluga

Nastavitev goseničnega traku

Zamenjava strgalne plošče

in napravo shranite v čistem in

(STH 10.66 C)

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

suhem prostoru.

C)

Slika 6

Gosenični trak (1) je pravilno

Slika 7

Garancija

nastavljen, če ga je mogoče z roko

Odvijte in odstranite vijake (6),

pritisniti za 10 do 12 mm v vertikalni

podložke (7) in matice (8).

V vseh deželah veljajo garantni

smeri. Če se nategne za več ali

Zamenjajte strgalno ploščo (5)

pogoji, ki jih definira proizvajalec oz.

manj, ga je potrebno nastaviti:

z novo.

uvoznik.

Napravo postavite na varno in

Novo strgalno plčo pritrdite z

Morebitne nepravilnosti na napravi,

vodoravno podlago tako, da se

vijaki, podložkami in maticami na

ki se pojavijo zaradi materialnih

gosenice ne dotikajo več tal.

ohišje polžastega vijaka.

oziroma proizvodnih napak,

Matico (2) zavrtite toliko, da je

nadomestimo v garantnem času

Zamenjava strgalne plošče

gosenični trak pravilno napet:

brezplačno. V primeru, da se

(STH 953)

za napenjanje traku v smeri

naprava pokvari, se oglasite pri

urinih kazalcev,

Slika 11

prodajalcu oziroma pri najbližji

za popčanje traku v obratni

Napravo prevrnite nazaj.

avtorizirani servisni službi.

smeri.

Odvijte in odstranite vijake (4)

in matice (5).

Zamenjava goseničnega traku

Zamenjajte strgalno ploščo (2)

(STH 10.66 C)

z novo.

Slika 6

Novo strgalno plčo pritrdite z

Napravo postavite na varno in

vijaki in maticami na ohišje

vodoravno podlago tako, da se

polžastega vijaka.

gosenice ne dotikajo več tal.

Napravo prevrnite spet v normalni

Matico (2) zavrtite v meri urinih

položaj (glej «Nastavitev strgalne

kazalcev toliko, da je mogoče

plošče»).

odstraniti gosenični trak.

Zamenjava drsnih sanic

Zamenjajte gosenični trak z novim

in tega z matico (2) ponovno

Slika 7

nategnite (glej «Nastavitev

Odvijte in odstranite matice (2),

goseničnega traku»).

podložke (3) in vijake (4).

Zamenjajte drsni sanici (1) na

Zamenjava odstrižnih vijakov

obeh straneh z novima.

Slika 9

Drsni sanici nastavite (glej

«Nastavitev drsnih sanic»).

Polžasti vijak (3) je z odstrižnimi

vijaki (1) in varovalnimi maticami (2)

pritrjen na pogonsko os (4). Odstrižni

Priprava na daljšo

vijaki so konstruirani tako, da se

zaustavitev delovanja

odlomijo (odstrižejo), ko polžasti

vijak naleti na trdna telesa. S tem se

prepreči več ja škoda na napravi. Ti

!

Nevarnost eksplozije zaradi

odstrižni vijaki (1) in matice (2) se

vnetja hlapov goriva!

smejo nadomestiti samo z

Preden napravo za daljši čas

originalnimi nadomestnimi vijaki in

shranite, izpraznite tank za gorivo

maticami (dva nadomestna para sta

v primerno posodo (glej «Navodila

priložena k dobavni pošiljki

za motor»).

naprave):

Če naprave dlje časa ne boste

Odstrižene vijake in matice

uporabljali (npr. več kot en mesec

odstranite. Pritrdilno vrtino očistite

ali na koncu sezone):

in namažite z mastjo.

Pri pritrditvi polžastega vijaka na

pripravite motor (glej «Navodila

pogonsko os uporabite

za motor»),

nadomestne vijake in matice.

napravo oč istite,

za zaščito pred rjo obrišite vse

kovinske dele naprave s krpo,

namočeno v olje, ali pa jih popršite

s pršilnim oljem

115

Navodila za uporabo snežnega pluga Slovensko

Pomoč ob motnjah

Popravila naj bodo izvedena

!

Nevarnost nastanka poškodb

Pozor!

izključno v strokovni delavnici z

zaradi nehotenega zagona

Motnje pri delovanju naprave se

originalnimi nadomestnimi deli.

naprave!

deloma pojavijo zaradi enostavnih

Pred vsakim delom na napravi

vzrokov, ki jih lahko odpravite sami.

–ugasnite motor,

V dvomljivem primeru, ali če je

v tabeli to izrecno omenjeno,

izvlecite ključ za vžig in vtič

poiščite pomoč v strokovni delavnici.

z vžigalne svečke,

–in počakajte, da se motor pohladi.

Motnja Možni vzrok Pomoč

Motor ne vžge. Tank za gorivo je prazen. Natočite gorivo.

Postano gorivo. Postano gorivo na prostem iztočite

1

v primerno posodo

).

Tank natočite z novim in čistim gorivom.

Motor je še prehladen. Zračna loputa ni

Zračno loputo postavite na položaj « »/

postavljena na položaj « »/«ON».

«ON».

Ročica za plin ni postavljena na « »

Ročico za plin postavite na « ».

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).

Vtič za vžigalno svečko ni nataknjen

Vtič nataknite na vžigalno svečko.

nanjo.

1

Zračni filter je zamazan. Očistite zračni filter

).

1

Vžigalna svečka je umazana ali defektna. Očistite vžigalno svečko

).

Defektno vžigalno svečko dajte zamenjati

2

).

Vplinjač je poln goriva. Zračno loputo postavite na «OFF» in

ponovno startajte.

Motor teče neenakomerno

Zračna loputa je postavljena na položaj

Zračno loputo postavite na «OFF».

(cuka).

«»/«ON».

Vtič za vžigalno svečko ni pravilno

Vtič trdno pritrdite na vžigalno svečko.

nataknjen nanjo.

Postano gorivo.

Postano gorivo na prostem iztočite

1

Voda ali umazanija v tanku za gorivo.

v primerno posodo

).

Tank natočite z novim in čistim gorivom.

Razzračevalna odprtina v tanku za gorivo

Očistite pokrov tankaza gorivo in

je zamašena.

razzračevalno odprtino.

1

Zračni filter je zamazan. Očistite zračni filter

).

2

Vplinjač je napačno nastavljen. Dajte uplinjač pravilno nastaviti

).

116

Slovensko Navodila za uporabo snežnega pluga

Motnja Možni vzrok Pomoč

Naprava ne odstranjuje

Odstrižna vijaka sta se odlomila. Zamenjajte odstrižna vijaka (glej

snega.

«Zamenjava odstrižnih vijakov»).

Polžasti vijak oziroma izmetna odprtina

Ugasnite motor, izvlecite vtič za vžigalno

sta zamašena.

svečko in odmašite polžasti vijak oz.

izmetno odprtino.

Nateg sklopke polžastega vijaka ni

Nastavite nateg sklopke polžastega vijaka

pravilno nastavljen.

(glej «Nastavitev sklopke pogona za

polžasti vijak»).

Klinasti jermen je ohlapen ali pa utrgan

Ohlapni klinasti jermen napnite

(STH 953).

(glej «Napenjanje klinastega jermena»).

2

Utrgan klinasti jermen dajte zamenjati

).

2

Klinasti jermen je ohlapen ali pa utrgan

Ohlapni klinasti jermen dajte napeti

).

2

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).

Utrgan klinasti jermen dajte zamenjati

).

Naprava ne vozi. Nateg sklopke pogona ni pravilno

Nastavite nateg sklopke pogona

nastavljen.

(glej «Nastavitev natega sklopke za

pogon»).

2

Klinasti jermen je ohlapen ali pa utrgan

Ohlapni klinasti jermen dajte napeti

).

2

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).

Utrgan klinasti jermen dajte zamenjati

).

Pogon je zamrznil (STH 5.56, STH 8.66 ,

Odstranite zaledenitev (glej «Preverjanje

STH 10.66 C).

pogona za vožnjo»).

2

Guma tornega koluta se je utrgala. Dajte gumo tornega koluta nadomestiti

).

Prekomerno tresenje. Nepritrjeni deli na napravi ali

Takoj ugasnite motor in izvlecite vtič za

pa poškodovan polžasti vijak.

vžigalno svečko. Ohlapne dele ponovno

trdno privijte. Poškodovan polžasti vijak

2

dajte v popravilo

).

Prestave je težko menjati

Nateg sklopke za pogon ni pravilno

Nastavite nateg sklopke pogona

(STH 5.56, STH 8.66 , STH

nastavljen.

(glej «Nastavitev natega sklopke za

10.66 C).

pogon»).

Prestavna ročica ni pravilno nastavljena.

Nastavite prestavno ročico

(STH 10.66 C).

(glej «Nastavitev prestavne ročice»).

Pogon je zamrznil (STH 5.56, STH 8.66 ,

Odstranite zaledenitev

STH 10.66 C).

(glej «Preverjanje pogona za vožnjo»).

1

) Glej «Navodila za motor»

2

) Ta dela naj opravi samo strokovno usposobljena oseba

117

Tehnièni podatki

Tip STH 953 STH 5.56 STH 8.66 STH 10.66 C

Kataloka tevilka 1.332-101 1.335-101 1.332-201 1.332-302

Stroj/Naprava Freza za sneg Freza za sneg Freza za sneg Freza za sneg

s kolesi s kolesi s kolesi gosenicami

Motor 2-taktni Tecumseh 4-taktni Tecumseh 4-taktni Tecumseh 4-taktni Tecumseh

Nazivna moè 4,5/3,3 5/3,7 8/5,9 10/7,4

PS/kW

Delovno tevilo 3600 3600 3600 3600

obratov U/min

Velikost posode 1,9 2 3,8 3,8

za gorivo

Gorivo Normalen, Normalen, Normalen, Normalen,

neosvinèen bencin neosvinèen bencin neosvinèen bencin neosvinèen bencin

S/Z 2% dodanega

olja

Delovna 530 560 660 660

irina mm

Delovna hitrost Hitrost hoje Hitrost hoje Hitrost hoje Hitrost hoje

Zmogljivost 1600 1700 2000 2000

2

povrine m

/h

Dolina mm 1030 1350 1370 1370

irina mm 560 600 770 770

Viina mm 910 1090 1110 1110

Tea kg 33 72 92 101

Kolièina olja l - 0,62 0,77 0,77

Vrsta olja - SAE 30 SAE 30 SAE 30

pod 0º C

Vrsta olja - SAE 5 W 30 SAE 5 W 30 SAE 5 W 30

nad 0º C

Vrsta olja - SAE 0 W 30 SAE 0 W 30 SAE 0 W 30

nad 18º C

Pług śnieżny instrukcja obsługi Polski

Dane na tabliczce

Ogólne wskazówki

znamionowej

bezpieczeństwa

Dane te są bardzo ważne dla

Przed użyciem urządzenia proszę,

źniejszej identifikacji urządzenia

jako użytkownik, przeczytać uważnie

przy zamawianiu części zamiennych

niniejszą instrukcję obsługi. Proszę

Wyposażenie

i dla serwisu.

postępować zgodnie z jej treścią

bezpieczeństwa

Tabliczka znamionowa umieszczona

iprzechować ją na wypadek zmiany

Rysunek 1

jest w pobliżu silnika.

właściciela urządzenia.

Wyposażenie bezpieczeństwa

Proszę wpisać do poniższej ramki

Nie zezwalać na użycie urządzenia

stanowi ochronę użytkownika i musi

wszystkie dane znajdujące się na

młodzieży poniżej 16 lat (krajowe

być zawsze możliwe do użycia. Nie

tabliczce znamionowej.

przepisy mogą ustalić minimalny

wolno go usunąć, zmienić lub

wiek odzieży).

obejść.

Proszę zwrócić uwagę, żeby w

pobliżu urządzenia nie przebywały

Dźwignia sprzęgła napędu jazdy

żadne osoby, a w szczególności

(2)

dzieci.

Napęd jazdy wyłącza się, jeżeli

W przypadku zastosowania

użytkownik zwolni dźwignię

urządzenia na ulicach i drogach

sprzęgła.

publicznych przestrzegać

odpowiednich krajowych przepisów.

Dźwignia sprzęgła napędu

W tej instrukcji obsługi są opisane

ślimaka (1)

Nie przewozić na urządzeniu osób.

żne wersje urządzenia. Wersje te

W czasie pracy z urządzeniem

Naciśnięta dźwignia napędu ślimaka

oznaczone są jako STH 953, STH

stosować rękawiczki, okulary

może zostać ustalona w tej pozycji,

5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C (patrz

ochronne, przylegające ubranie

jeżeli użytkownik naciśnie

przegląd urządzeń na rozkładanych

zimowe i buty z nie ślizgającą się

i przytrzyma dźwignię sprzęgła

kartkach tej obsługi).

podeszwą.

napędu jazdy (2). W przypadku, gdy

użytkownik dźwignię (2) zwolni,

Zabrania się tankować urządzenie

odskoczą obie dźwignie; napęd

Dla własnego

wzamkniętych pomieszczeniach i

zarówno ślimaka, jak i jazdy

przy włączonym lub gorącym silniku.

bezpieczeństwa

zostanie wyłączony.

Nie zbliżać się i części ubrania

wpobliże wirujących lub gorących

Prawidłowe użycie

Dźwignia sprzęgła (1)

części urządzenia.

(STH 953)

urządzenia

Silnik należ y wyłączyć, wyjąć

Jeżeli użytkownik zwolni dźwignię

To urządzenie przeznaczone jest

kluczyk ze stacyjki zapłonowej i

sprzęgła, wyłączony zostanie napęd

wyłącznie do zastosowania

zdjąć nasadkę ze świecy

ślimaka i urządzenia zatrzyma się.

jako pług śnieżny do usuwania

zapłonowej, jeżeli:

śniegu na utwardzonych drogach

nie pracuje się z urządzeniem

Siatka ochronna w otworze

i powierzchniach

odchodzi się od urządzenia

wyrzutowym

zgodnie z opisami i wskazówkami

przeprowadzane są prace

bezpieczeństwa w tej instrukcji

Siatka ochronna uniemożliwia

związane z nastawieniem i

obsługi.

dostęp do otworu wyrzutowego.

regulacją, okresowymi

Każde inne zastosowanie

przeglądami lub naprawami.

Symbole na urządzeniu

urządzenia jest niezgodne z jego

Urządzenie można odstawić

przeznaczeniem!

wzamkniętym pomieszczeniu tylko

W różnych miejscach na urządzeniu

Zastosowanie urządzenia niezgodne

wtedy, jeżeli silnik jest już zimny.

umieszczone są wskazówki

z jego przeznaczeniem lub

Urządzenie i paliwo odstawić

bezpieczeństwa i wskazówki

samowolne zmiany w urządzeniu

w pewnym i zabezpieczonym

ostrzegawcze, które przedstawione

powodują utratę praw

miejscu

są za pomocą symboli względnie

gwarancyjnych i wykluczenie

piktogramów. Każdy symbol ma

daleko od źródeł ognia (iskier,

odpowiedzialności producenta.

odpowiednie znaczenie:

płomieni)

Użytkownik urządzenia odpowiada

niedostępnym dla dzieci.

Niebezpieczeństwo

za szkody spowodowane osobom

Zlecać naprawę urządzenia tylko

skaleczenia lub szkód

trzecim i ich własności powstałe na

w warsztacie specjalistycznym.

materialnych.

wskutek zastosowania urządzenia.

119

Polski Pług śnieżny instrukcja obsługi

Przed użyciem

Ze względów transportowych

Obręcz sprężynującą (1) przełożyć

urządzenia

opony mogą wykazywać

do zewnętrznego otworu (3).

przeczytać

zwiększone ciśnienie. Sprawdzić

Przy wiekszych ilościach śniegu i na

istosować się do

ciśnienie w oponach i w razie

zmrożonych drogach muszą być

zaleceń tej instrukcji

potrzeby dopasować (około 1 bar).

napędzane oba koła.

obsługi

Sprzęgła napędu ślimaka i napędu

Otwór (2) w piaście i otwór w ośce

a w szczególności

jazdy wyregulować (patrz

koła wypośrodkować.

rozdziału „Dla

„Przegląd i konserwacja“).

Obręcz sprężynującą (1) włożyć

własnego bezpieczeństwa“.

(STH 10.66 C) Dźwignię

w oba otwory (2). Koło nie może

ączającą wyregulować (patrz

zostać zamocowane poprzez

Niebezpieczeństwo

„Przegląd i konserwacja“).

otwór (3).

poparzenia. Trzymać

się w odpowiedniej

Nastawianie płyty zgarniającej

odległości od

Obsługa

(STH 953)

gorących części

urządzenia.

Rysunek 10

!

Niebezpieczeństwo

Jeżeli urzą dzenie stoi na prostym

Niebezpieczeństwo

skaleczenia

podłożu, muszą dotykać do podłoża

skaleczenia przez

Przed pracami związanymi

jednocześnie ś limak (1), płyta

wyrzucany śnieg lub

z regulacją

zgarniająca (2) i koła (3). Za wysoko

twarde ciała obce.

–Zatrzymać silnik.

ustawiona płyta zgarniająca

Poszczególne części

powoduje, że śnieg wyrzucany jest

–Wyjąć kluczyk zapłonu i ściągnąć

urządzenia wolno

do tyłu. Za nisko ustawiona płyta

nasadkę ze świecy zapłonowej.

dotykać tylko wtedy,

zgarniająca ulegnie szybkiemu

Poczekać, aż silnik oziębi się.

jeżeli są one

zniszczeniu.

wcałkowitym

Przy nastawianiu:

Urządzenie wyregulować

bezruchu.

Urządzenie przechylić do tyłu.

odpowiednio do warunków

Nakrętki (5) poluźnić.

śniegowych i stanu

Niebezpieczeństwo

ytę zgarniającą ustawić wyżej

podłoża

skaleczenia przez

lub niżej odpowiednio do

wirujące części. Ręce

warunków i znowu mocno

Ustalić położenie pracy

i nogi trzymać

przykręcić.

(STH 10.66 C)

w odpowiedniej

Urządzenie postawić z powrotem

odległości od części

Rysunek 4

do pozycji wyjściowej, sprawdzić

wirujących.

Za pomocą dźwigni nastawczej (1)

nastawienie i w razie potrzeby

wybrać odpowiednią pozycję:

jeszcze raz nastawić.

Pozycja I: przy ciężkim

Płozę nastawić

izmrożonym śniegu. Pług

Rozpakowanie i montaż

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

zostanie dociś nięty do podłoża.

C)

urządzenia

Pozycja II: przy normalnych

warunkach śniegowych.

Rysunek 7

W czasie rozpakowywania

Pozycja III: praca urządzenia na

Za pomocą płozy (1) można

sprawdzić zawartość opakowania.

nierównych drogach lub do

nastawić odstęp między podłożem

Urządzenie zmontować wsposób

transportowania urządzenia.

ipłytą zgarniającą (5) tak, że żadne

przedstawiony na końcu tej

Pług ma zwiększony odstęp od

części podłoża (np. ziemia lub

instrukcji.

podłoża.

kamienie) nie będą zgarniane.

(STH 10.66 C)

Nastawianie biegu jałowege koła

Dźwignię nastawczą (Rysunek 4,

Przed pierwszym

napędowego

poz. 1) ustawić w pozycji II.

(STH 8.66)

użyciem

Poluźnić nakrętki (2) na obu

Rysunek 8

stronach urządzenia.

(STH 5.56, STH 8.66 ,

Przy małej lub średniej ilości śniegu

Zależnie od podłoża ustawić płozy:

STH 10.66 C)

i na terenie z wieloma zakrętami

–niżej na nierównych lub

można rozłączyć połączenie między

nieutwardzonych podłożach

Sprawdzić koniecznie poziom

prawym kołem i napędem.

–wyżej na równych drogach.

oleju. W razie potrzeby olej

Urządzenie jest łatwiejsze do

Płozy zamocować za pomocą

silnikowy napełnić/dopełnić (patrz

kierowania.

nakrętek (2) w ten sposób, żeby

„Instrukcja obsługi silnika“).

jednakowo sięgały do podłoża.

120

Pług śnieżny instrukcja obsługi Polski

Tankowanie paliwa

Nastawienie otworu wyrzutowego

Uwaga

(patrz „Nastawienie kierunku

i sprawdzanie poziomu

Możliwe uszkodzenia urządzenia

wyrzutu i jego szerokości“).

oleju

Jeżeli urządzenie natrafi na ciała

Silnikączyć (patrz

obce (np. kamienie) lub przy

„Uruchamianie silnika“).

!

Niebezpieczeństwo eksplozji

nadzwyczajnych wibracjach należy

Dźwignię sprzęgła (1) nacisnąć

lub pożaru

zatrzymać urządzenie i sprawdzić,

itrzymać; napęd ślimaka jest

Tankować tylko na otwartej

czy nie wystąpiły jakieś

ączony. Poprzez kontakt

przestrzeni i przy wączonym

uszkodzenia. Przed ponownym

ślimaka z podłożem przesuwa

i zimnym silniku.

rozpoczęciem pracy urządzeniem

urządzenie do przodu.

Nie tankować nigdy do pełna. Jeżeli

należy usunąć stwierdzone

W celu zwię kszenia prędkości

paliwo przeleje się, poczekać aż się

uszkodzenia.

jazdy należy uchwyt (8) lekko

ulotni i dopiero wtedy włączyć silnik.

Przed użyciem urządzenia rozgrzać

podnieść; Ślimak uzyska większy

Paliwo przechowywać tylko

silnik.

kontakt z podłożem i to powoduje,

w pojemnikach przeznaczonych

Po skończeniu pracy zostawić parę

że urządzenie porusza się szybciej

do tego celu.

minut włączony silnik, ażeby została

do przodu. To prowadzi (przy

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

usunięta wilgoć.

częstym użyciu) do szybszego

C) Sprawdzić stan oleju, w razie

zużycia fartucha gumowego na

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

potrzeby uzupełnić (patrz

ślimaku.

C)

„Instrukcja obsługi silnika“).

W celu zmniejszenie szybkości

Zatankować paliwo (rodzaj

Rysunek 1

jazdy uchwyt nacisnąć do dołu.

zgodnie z danymi w instrukcji

Otwór wyrzutowy nastawić (patrz

obsługi silnika), pokrywę wlewu

„Nastawienie kierunku wyrzutu

Praca na zboczach

paliwa zamknąć iwytrzeć resztki

i jego szerokości“).

paliwa.

Silnik włączyć (patrz

!

Niebezpieczeństwo

„Uruchamianie silnika“).

skaleczenia przy wywróceniu

Praca z urządzeniem

Przy puszczonej dźwigni sprzęgła

urządzenia

(STH 953) za pomocą dźwigni

Pracować powoli i ostrożnie;

!

Niebezpieczeństwo

ączającej (6) wybrać bieg do

w szczególności, jeżeli zmienia

skaleczenia

przodu.

się kierunek ruchu.

Trzymać z dala od obszarów

Dla napędu ślimaka (1) nacisnąć

Prowadzić urządzenie w górę lub

niebezpiecznych osoby,

dźwignię sprzęgła i trzymać;

dół, nigdy w poprzek do zbocza.

a w szczególności dzieci i zwierzęta

Ślimak i turbina wyrzutu będą

Zwracać uwagę na przeszkody,

domowe.

napędzane.

nie pracować w pobliżu zwisu.

Dla napędu jazdy (2) nacisnąć

Urządzenie stosować tylko wtedy,

Nie używać urządzenia na zboczach

i trzymać dźwignię sprzęgła;

jeżeli jego stan techniczny nie budzi

o spadku większym niż 20 %.

urządzenie jedzie i sprząta śnieg.

żadnych zastrzeżeń.

Dopóki ta dźwignia jest naciśnięta,

Sprawdzić teren, na którym

Wskazówki dla sprzątania

dźwignia sprzęgła napędu

zastosowane będzie urządzenie

ślimaka (1) jest zablokowana

śniegu

iusunąć wszystkie ciała obce, które

imoże zostać zwolniona.

Śnieg sprzątnąć zaraz po

mogą zostać pochwycone

W celu zmiany biegu naprzód

opadach; później zmraża się dolna

i wyrzucone.

zwolnić dźwignię sprzęgła dla

warstwa i utrudnia pracę.

Pracować tylko przy dostatecznym

napędu jazdy (2) i potem za

Jeżeli to możliwe, sprzątać śnieg

oświetleniu.

pomocą dźwigni przełączającej (6)

w kierunku wiatru.

Pracować powoli i ostrożnie,

zmienić bieg.

Śnieg sprzątać w ten sposób, żeby

w szczególności na nierównych lub

(w niektórych urządzeniach)

posprzątane ślady nakładały się.

nieutwardzonych podłożach, albo

Urządzenie jest wyposażone

w czasie jazdy do tyłu.

wdźwignie biegu jałowego (3 i 4).

Nastawienie kierunku

Nastawić odstęp między obudową

Przez to może ono łatwiej być

wyrzutu i jego szerokości

ślimaka i podłożem tak, żeby żadne

kierowane:

ciała obce (np. kamienie) nie zostały

na prawo: prawą dźwignię (4)

Rysunek 10

pochwycone przez urządzenie.

biegu jałowego nacisnąć

na lewo: lewą dźwignię (3)

!

Niebezpieczeństwo

biegu jałowego nacisnąć.

skaleczenia

Klapę (2) otworu wyrzutu (3) nie

(STH 953)

nastawić w kierunku ludzi, zwierząt,

Rysunek 1

okien, samochodów i drzwi.

121

Polski Pług śnieżny instrukcja obsługi

Nastawienie kierunku wyrzutu

pociągnąć. Lince startującej nie

Przycisk rozrusznika (6) nacisnąć

pozwolić na szybki powrót, należy

i tak długo trzymać (maks. 5 s), aż

Poprzez kręcenie korbką

ją w czasie powrotu przytrzymać.

silnik zostanie uruchomiony. Przy

(Rysunek 1, poz. 7) ustawić otwór

Choke (2) doprowadzić stopniowo

zimnym silniku w czasie jego

wyrzutu (3) w żądanym kierunku.

do pozycji wyjściowej na „OFF“ .

uruchamiania Choke (2) ustawić

Nastawienie szerokości wyrzutu

na „ “/„ON“. Przed każdą nową

Uruchamianie silnika za pomocą

próbą uruchomienia silnika

Im bardziej stromo nastawiona jest

rozrusznika elektrycznego

odczekać minimum 10 s.

klapa (2), tym wyżej i dalej

(opcja)

Jeżeli niepotrzebne, Choke (2)

wyrzucany jest śnieg.

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

stopniowo ustawić z powrotem na

Przy urządzeniach z dźwignią

C)

„OFF“.

(Rysunek 1, poz. 5): dźwignię

W celu uruchomienia silnika musi

Przedłużacz elektryczny odłączyć

nacisnąć do przodu, żeby klapę (2)

być podłączony rozrusznik

najpierw od sieci elektrycznej,

ustawić wyżej i odwrotnie.

elektryczny do sieci elektrycznej.

potem z rozrusznika

Przy urządzeniach bez dźwigni:

elektrycznego.

przycisk (1) puścić iklapę (2)

!

Niebezpieczeństwo porażenia

nastawić wyżej lub niżej zgodnie

prądem elektrycznym

Zatrzymanie silnika

zpotrzebą.

Upewnić się, że sieć elektryczna

Rysunek 2

wyposażona jest w ochronny

Uruchomianie silnika

Przed odstawienim urządzenia

wyłącznik prądowy. Jeżeli nie, musi

w celu uniknięcia uszkodzenia

Rysunek 2

zostać wbudowany odpowiedni

urządzenia lub problemów

wyłącznik przez specjalistę

związanych z uruchomieniem

!

Niebezpieczeństwo

elektryka.

silnika z powodu wilgoci, należy na

W przypadku, gdy silnik urządzenia

Dla podłączenia rozrusznika

kilka minut zostawić pracujący

uruchomiony zostanie

elektrycznego do sieci elektrycznej

silnik (w celu wysuszenia).

w pomieszczeniu zamkniętym,

używać tylko przedłużacza (nie jest

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

wyjechać zaraz urządzeniem na

przedmiotem dostawy), który jest

C) Dźwignię (7) ustawić na “.

zewnątrz. Nie zostawiać urządzenia

dopuszczony do pracy na wolnym

Kluczyk zapłonowy (1)

zpracującym silnikiem w zamkniętych

powietrzu i wyposażony w ochronny

(STH 953) przekręcić

pomieszczeniach.

wyłącznik prądowy np.: przy

w kierunku „OFF“ i wyciągnąć.

Przed uruchomieniem silnika puścić

maksymalnej długości 50 m:

(STH 5.56, STH 8.66 , STH

dźwignię sprzęgła (Rysunek 1, poz.1

2

H07RN-F 3x1,5 mm

do –25 °C

10.66 C) wyciągnąć.

i 2)/(Rysunek 1, poz. 1).

2

Zawór odcinający (10), jeżeli jest,

H07BQ-F 3x1,5 mm

do –40 °C.

Sprawdzić poziom paliwa i oleju,

ustawić na „OFF“.

w razie potrzeby olej i paliwo

Uwaga

uzupełnić (patrz instrukcja obsługi

ączanie biegu

Niewłaściwe podłączenie

silnika).

rozrusznika elektrycznego może

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

spowodować uszkodzenie

C)

Uruchamianie silnika za pomocą

urządzenia lub wywołać szkody

linki startującej

Rysunek 1

rzeczowe w otoczeniu.

Zawór odcinający (10), jeżeli jest,

Upewnić się, że sieć elektryczna

Uwaga

ustawić na „ON“.

odpowiada danym na tabliczce

Nasadkę świecy zapłonowej (8) na

Puścić dźwignię (1 i 2) zanim

znamionowej rozrusznika

świecę nałożyć.

zostanie włączony lub zmieniony

elektrycznego (Rysunek 2, poz.9)

(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66

bieg.

tzn.: 220–230 V i 50 Hz.

C) Dźwignię (7) ustawić na “.

Za pomocą dźwigni (6) wybrać

Choke (2) przy zimnym silniku

zabezpieczona jest za pomocą

odpowiedni bieg:

ustawić na “/„ON“.

odpowiedniego bezpiecznika.

do przodu: „1“ (powoli) do „5“/„6

Kluczyk zapłonowy (1) włożyć do

Nasadkę świecy zapłonowej (8)

(szybko)

stacyjki zapłonowej, a dla typów 1

nałożyć na świecę.

do tyłu: „R“ (powoli) i „R

i 2 dodatkowo obrócić w kierunku

Dźwignię gazu (7) ustawić na

(szybko).

„ON“.

„“.

Przycisk (3) raz nacisnąć, jeżeli

Kluczyk zapłonowy (1) włożyć do

powietrze jest zimne – dwa lub trzy

stacyjki zapłonowej, nie obracać.

razy.

Przedłużacz połączyć najpierw

Linkę startującą (4) powoli

zwtyczką (5), potem z gniazdkiem

ciągnąć, aż będzie wyczuwalny

sieci elektrycznej.

opór i potem szybko i mocno

Choke (2) ustawić na „OFF“.

122