Karcher SCP 5000 – страница 5

Инструкция к Водяному Насосу Karcher SCP 5000

Arızalarda yardım

Dikkat

Tehlikeleri önlemek için, onarımlar ve yedek parça montajı sadece yetkili müşteri hizmet-

leri tarafından yapılmalıdır.

Arıza Nedeni Arızanın giderilmesi

Pompa çalışıyor fakat bes-

Pompada hava Sıvı emilene kadar pompa-

leme yapmıyor

nın elektrik fişini birkaç kez

takın ve sökün

Emme bölgesi tıkanmış Elektrik fişini çekin ve emme

bölgesini temizleyin

(sadece manuel modda) Su

Mümkünse pompayı sıvıya

seviyesi minimum su sevi-

daha derine batırın ya da

yesinin altında

Hazırlık bölümünde (otoma-

tik mod) tarif edilen yöntemi

izleyin

Pompa çalışmaya başlamı-

Akım beslemesi kesilmiş Sigortalar ve elektrik bağ-

yor ya da çalışma sırasında

lantılarını kontrol edin

aniden duruyor

Termik şalter, aşırı ısı

nma

Elektrik fişini çekin, pompayı

nedeniyle pompayı kapattı

soğutun, emme bölgesini te-

mizleyin, kuru çalışmadan

kaçının

Emme bölgesine kir parti-

Elektrik fişini çekin ve emme

külleri sıkışmış

bölgesini temizleyin

Seviye şalteri pompayı dur-

Seviye şalterinin pozisyonu-

duruyor

nu kontrol edin

Sevk gücü azalıyor Emme bölgesi tıkanmış Elektrik fişini çekin ve emme

bölgesini temizleyin

Sevk gücü çok düşük Pompanın sevk gücü, sevk

Maksimum sevk yüksekliği-

yüksekliği, hortum çapı ve

ne dikkat edin; Bkz. Teknik

hortum uzunluğuna bağlıdır.

bilgiler, gerekirse başka bir

hortum çapı ya da başka bir

hortum uzunluğu seçin.

– 5

81TR

Teknik bilgiler

SCP 5000 SDP 5000

Gerilim V 230 - 240 230 - 240

Elektrik türü Hz 50 50

Güç P

NOMİNAL

W 220 250

Maksimum sevk miktarı l/h 5000 5000

Maksimum bası MPa

0,05

0,05

(bars)

(0,5)

(0,5)

Maksimum sevk yüksekliğim 5 5

Maksimum dalma derinliğim 7 7

Sevk edilebilen kir partiküllerinin

mm 5 20

maksimum kum büyüklüğü

3

Sudaki maks. katı madde oranı kg/m

2,0 10,0

Ağırlık kg 3,8 4,0

Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır!

Mümkün olan sevk miktarı şu şekilde daha büyür:

- Emme ve sevk yükseklikleri ne kadar düşükse

- Kullanılan hortumların çapı ne kadar büyükse

- Kullanlan hortumlar ne kadar kısaysa

- Bağlı bulunan aksesuar ne kadar az basınç kaybına neden olursa

82 TR

– 6

Вода в ванной (при условии соответ-

Оглавление

ствующей дозировки добавок)

Щёлок для стирки

Оглавление . . . . . . . . . . . . RU . . .1

SDP 5000 (насос для грязной воды)

Общие указания . . . . . . . . RU . . .1

Вода со степенью загрязнения и раз-

Указания по технике безопа-

мером частиц до 20мм.

сности . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2

все жидкости для перекачки насосом

Ввод в эксплуатацию . . . . RU . . .3

SCP 5000

Эксплуатация прибора. . . RU . . .3

Внимание

Окончание работы . . . . . . RU . . .4

Прибор не предназначен для непре-

Уход, техническое обслужи-

вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .4

рывной работы насоса (например,

Транспортировка . . . . . . . RU . . .4

продолжительной перекачки воды в

пруду) или для стационарной уста-

Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .4

новки (например, в качестве подъ-

Специальные принадлежно-

сти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .4

емного механизма, фонтанного

насоса).

Помощь в случае неполадок RU . . .5

Не разрешается перекачка разъе-

Технические данные. . . . . RU . . .6

дающих, легковоспламеняющихся

Общие указания

или взрывоопасных веществ (на-

пример, бензин, керосин, нитрора-

Уважаемый покупатель!

створ), жиров, масел, нефти,

Перед первым применени-

соленой воды и стоков из

туалетов

ем вашего прибора прочи-

и заиленной воды, которая облада-

тайте эту инструкцию по эксплуатации и

ет меньшей текучестью, чем вода.

действуйте соответственно. Сохраните

Температура перекачиваемой жид-

эту инструкцию по эксплуатации для

кости не должна превышать 35°C.

дальнейшего пользования или для сле-

Охрана окружающей среды

дующего владельца.

Использование по назначению

Упаковочные материалы пригод-

ны для вторичной обработки. Поэ-

Данный прибор разработан для личного

тому не выбрасывайте упаковку вместе

использования и не расчитан на требо-

с домашними отходами, а сдайте ее в

вания для профессионального примене-

один из пунктов приема вторичного сы-

ния.

рья.

Изготовитель не несет ответственности

за возможные убытки, которые возникли

-

по причине использования не по назна-

Старые приборы содержат цен-

чению или вследствие неправильного

ные

перерабатываемые материа-

обслуживания.

лы, подлежащие передаче в пункты

Прибор предназначен преимуществен-

приемки вторичного сырья. Поэтому ути-

но для осушки при затоплении, а также

лизируйте старые приборы через соот-

для перекачки и выкачки воды из резер-

ветствующие системы приемки отходов.

вуаров, колодцев и шахт, осушки лодок и

Инструкции по применению компо-

яхт, если речь идет о пресной воде.

нентов (REACH)

Актуальные сведения о компонентах

Допустимые для перекачки жидкости:

приведены на веб-узле по следующему

SCP 5000 (насос для чистой

воды)

адресу:

Вода со степенью загрязнения и раз-

www.kaercher.com/REACH

мером частиц до 5 мм.

– 1

83RU

для транспортировки или крепления

Гарантия

устройства.

В каждой стране действуют соответст-

При отсоединении прибора от сети

венно гарантийные условия, изданные

питания необходимо тянуть за штеп-

уполномоченной организацией сбыта

сельную вилку, а не за кабель.

нашей продукции в данной стране. Воз-

Следите за тем, чтобы сетевой ка-

можные неисправности прибора в тече-

бель не защемлялся и не терся об

ние гарантийного срока мы устраняем

острые края.

бесплатно, если причина заключается в

Напряжение, указанное в заводской

дефектах материалов или ошибках при

табличке, должно соответствовать

изготовлении. В случае возникновения

напряжению источника

тока.

претензий в течение гарантийного срока

Во избежание опасности, ремонт и

просьба обращаться, имея

при себе чек

установку запасных деталей должны

о покупке, в торговую организацию, про-

выполнять только авторизированные

давшую вам прибор или в ближайшую

сервисные центры.

уполномоченную службу сервисного об-

Следить за электрическими защит-

служивания.

ными устройствами:

Указания по технике безопа-

При выкачивании воды из бассейнов,

прудов во дворе и фонтанов исполь-

сности

зовать погружные насосы только с

Опасность для жизни

автоматами защиты от тока утечки с

При несоблюдении указаний по технике

номинальным током утечки 30 мА.

безопасности существует опасность

Если в

бассейне или садовом пруду

для жизни от электрического тока!

находятся люди, запрещается ис-

Перед началом работы с прибором

пользовать насос.

проверять сетевой шнур и штепсель-

Из соображений безопасности, мы

ную вилку на наличие повреждений.

рекомендуем использовать устрой-

Поврежденный сетевой шнур дол-

ство с автоматом защиты от тока

жен быть незамадлительно заменен

утечки (утечки 30 мА).

уполномоченной службой сервисно-

Электрические соединения должны

го обслуживания/специалистом-

выполняться только электриком.

электриком.

Следует обязательно соблюдать на-

Все электрические штепсельные со-

циональные требования!

единения должны находиться в за-

В Австрии насосы для использова-

щищенном от затопления месте.

ния в бассейнах и прудах, имеющие

Неподходящие удлинители могут

соединительный провод

, согласно

представлять опасность. Вне поме-

ÖVE B/EN 60555 часть 1 - 3, должны

щений следует использовать только

питаться от одобренного ÖVE разде-

допущенные для использования и

лительного трансформатора, причем

соответственно маркированные уд-

номинальное напряжение не должно

линители с достаточным попереч-

превышать 230В.

ным сечением провода.

Это устройство не предназначено

Штекер и соединительный элемент

для использования людьми (в том

используемого удлинителя должны

числе и детей) с ограниченными фи-

быть защищены от брызг.

зическими, сенсорными или умствен-

Сетевой шнур и кабель переключа

-

ными способностями или лицами с

теля уровня нельзя использовать

отсутствием опыта и/или знаний, за

исключением случаев, если

за обес-

84 RU

– 2

печением безопасности их работы

через ручку, а также перевести вы-

наблюдают специально подготов-

ключатель уровня в указанное поло-

ленные лица или они получают от

жение.

них указания, касающиеся использо-

Рисунок

вания устройства. Необходимо сле-

Устойчиво поставить насос на твер-

дит за детьми, не разрешать им

дую поверхность в жидкость для пе-

играть с устройством.

рекачки или опустить с помощью

прикрепленного к ручке троса.

Ввод в эксплуатацию

Зона всасывания не должна быть

Перед использованием насоса нужно

полностью или частично закрыта за-

обязательно придерживаться указаний

грязнением.

по безопасности!

Эксплуатация прибора

Обратите внимание на то, что наклейку

Заводская табличкани в коем

случае

Для самостоятельной работы насоса

не разрешается удалять с насоса. После

уровень жидкости не должен быть ниже

удаления наклейки прекращается дей-

3 см (SCP 5000) или 8 см (SDP 5000).

ствие гарантии на герметичность насо-

Вставить сетевую штепсельную вил-

са.

ку в розетку.

Описание прибора

Автоматический режим работы

1 Сетевой шнур со штепсельным разъ-

В автоматическом режиме работы вы-

емом

ключатель уровня контролирует работу

2 Выключатель уровня

насоса автоматически. Когда уровень

3 Рукоятка для ношения прибора

жидкости достигает определенной высо-

4 Элемент подключения шланга 1“

ты, насос включается.

(25,4мм) с плоским уплотнением

Когда уровень жидкости

опускается до

определенного уровня, насос выключа-

Подготовка

ется.

Рисунок

Необходимо обеспечить свободу пере-

Прикрутить элемент подключения

мещения выключателя уровня.

шланга к насосу и обратить внима-

Ручной режим работы

ние на то,

чтобы плоское уплотнение

было установлено на элемент под-

В ручном режиме работы насос постоян-

ключения шланга.

но остается включенным.

Указание

Указание:

Чем меньше длина шланга, тем выше

Работа всухую приводит к повышенно-

производительность перекачки.

му износу, не оставлять насос без при-

Надеть шланг на элемент подключе-

смотра при ручном режиме работы.

ния шланга и закрепить соответству-

При работе насоса всухую отключить

ющим хомутом для шланга

насос в течение 3-х минут

.

В автоматическом режиме высота

включения предварительно задана

длиной кабеля выключателя уровня.

Рисунок

В ручном режиме работы перевести

выключатель

уровня вверх (кабелем

вниз). Совет: Кабель выключателя

уровня смотать петлей и просунуть

– 3

85RU

Окончание работы

Транспортировка вручную

Высоко поднять прибор за ручку и пе-

После каждого употребления насос

ренести.

следует промывать чистой водой.

В частности, после откачки хлори-

Транспортировка на транспор-

стой воды или других жидкостей, ко-

тных средствах

торые оставляют осадок.

Зафиксировать прибор от смещения

Указание

и опрокидывания.

Загрязнения могут откладываться и

приводить к сбоям.

Хранение

Вытащите штепсельную вилку из ро-

Внимание!

зетки.

Во избежание несчастных случаев или

Уход, техническое обслужи-

травмирования, при выборе места хра-

вание

нения необходимо принять во внима-

ние вес прибора (см. раздел

Техническое обслуживание

"Технические

данные").

Аппарат не нуждается в профилактиче-

Хранение прибора

ском обслуживании.

Прибор следует хранить в защищен-

Транспортировка

ном от мороза помещении.

Внимание!

Во избежание несчастных случаев или

травмирования

, при транспортировке

необходимо принять во внимание вес

прибора (см. раздел "Технические дан-

ные").

Специальные принадлежности

Изображения указанных далее специальных принадлежностей вы найдете на стра-

нице 4 данного руководства.

6.997-346.0 Всасывающий

Вакуум-плотный спиральный шланг для нарезки

шланг, продаю-

отдельных шлангов необходимой длины.

щийся на метры 1“

(25,4 мм) 25 м

6.997-359.0 Соединительная

Подходит для шлангов 3/4“ (19 мм) или 1“(25,4

деталь насоса G1

мм). С соединительной резьбой G1 (33,3 мм).

(33,3 мм), включ.

Обратный клапан вместо плоского уплотнения

Обратный клапан

используют для предотвращения обратного

тока воды в насос.

86 RU

– 4

Помощь в случае неполадок

Внимание

Во избежание опасности, ремонт и установку запасных деталей должны выполнять

только авторизированные сервисные центры.

Неполадка Причина Способ устранения

Насос работает, но не пе-

Воздух в насосе Несколько раз вынуть и

рекачивает.

вставить сетевую вилку на-

соса до тех пор, пока не на-

чнется всасывание

жидкости

Зона всасывания засори-

Вытянуть сетевую вилку и

лась

прочистить зону всасыва-

ния.

(только в ручном режиме ра-

Погружать насос как можно

боты) поверхность воды

глубже в перекачиваемую

ниже минимального уровня

жидкость или действовать

воды

так, как описано в главе

"Подготовка" (автоматиче-

ский режим)

Насос не запускается или

Прерывание подачи питания Проверить предохраните-

внезапно остановилась в

ли и электрические соеди-

ходе работы

нения

Защитное термореле отклю-

Вытянуть сетевую вилку,

чило насос из-за перегрева.

дать насосу остыть,

прочи-

стить зону всасывания, из-

бегать эксплуатации

всухую

Частицы грязи забились в

Вытянуть сетевую вилку и

зоне всасывания

прочистить зону всасыва-

ния.

Выключатель уровня оста-

Проверить положение вы-

навливает насос

ключателя уровня

Снизилась производи-

Зона всасывания засори-

Вытянуть сетевую вилку и

тельность перекачки

лась

прочистить зону всасыва-

ния.

Слишком маленькая про-

Производительность пере-

Необходимо следить за

изводительность перекач-

качки насоса зависит от вы-

максимальной высотой пе-

ки

соты перекачки, диаметра и

рекачки, см. раздел "Техни-

длины шланга

ческие данные", при

необходимости выбрать

другой диаметр или длину

шланга

– 5

87RU

Технические данные

SCP 5000 SDP 5000

Напряжение V 230 - 240 230 - 240

Вид тока Hz 50 50

Мощность Р

ном

W 220 250

Макс. объем перекачки l/h 5000 5000

Макс. давление MPa

0,05

0,05

(bars)

(0,5)

(0,5)

Макс. высота перекачки m5 5

Макс. глубина опускания m7 7

Макс. размер частиц, допусти-

mm 5 20

мых для перекачки

3

Макс. содержание твердых ча-

kg/m

2,0 10,0

стиц в воде

Вес kg 3,8 4,0

Изготовитель оставляет за собой право внесения технических изменений!

Возможный объем подачи тем больше:

- чем меньше высота всасывания и перекачки

- чем больше диаметр используемых шлангов

- чем короче используемые шланги

- чем меньшее падение давления, обусловленное подсоединением дополнитель-

ного оборудования

88 RU

– 6

SDP 5000 (szennyvíz szivattyú)

Tartalomjegyzék

20mm szemcsenagyságú szennyező-

désfokú vízzel

Tartalomjegyzék . . . . . . . . . HU . . .1

az SCP 5000 szivattyú minden szállítá-

Általános megjegyzések . . HU . . .1

si folyadéka

Biztonsági utasítások . . . . . HU . . .2

Figyelem

Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .3

A készülék nem alkalmas állandó szi-

Üzemeltetés . . . . . . . . . . . . HU . . .3

vattyúüzemre (pl. tartós keringetési

Az üzemeltetés befejezése HU . . .3

üzemre kis tóban) vagy állandó installá-

Ápolás, karbantartás . . . . . HU . . .3

cióhoz (pl. emelő berendezés, szökőkút

Transport . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4

szivattyú).

A készülék tárolása . . . . . . HU . . .4

Nem szabad maró, könnyen éghető

Különleges tartozékok . . . . HU . . .4

vagy robbanékony anyagokat (pl. ben-

Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . HU . . .5

zin, petróleum, nitro-hígító), zsírokat,

Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .6

olajokat, sós vizet és toalett berendezé-

sek szennyvizét szállítani és sáros vi-

Általános megjegyzések

zet, amelynek folyóképessége

Tisztelt Vásárló,

alacsonyabb, mint a vízé. A szállított fo-

lyadékok hőmérsékletének nem sza-

Készüléke első használata

bad 35°C-ot meghaladnia.

előtt olvassa el ezt az üzemel-

tetési utasítást és ez alapján járjon el. Őriz-

Környezetvédelem

ze meg jelen üzemeltetési útmutatót

A csomagolóanyagok újrahasznosít-

későbbi használat miatt vagy a későbbi tu-

hatók. Ne dobja a csomagolóanya-

lajdonos számára.

gokat a háztartási szemétbe, hanem

Rendeltetésszerű használat

gondoskodjék azok újrahasznosításról.

Ezt a készüléket magán használatra fej-

A régi készülékek értékes újrahasz-

lesztettük ki, és nem ipari használat igény-

nosítható anyagokat tartalmaznak,

bevételére terveztük.

amelyeket tanácsos újra felhasznál-

A gyártó nem felel az olyan esetleges káro-

ni. Ezért a régi készülékeket az arra alkal-

kért, amelyek a nem rendeltetésszerű

mas gyűjtőrendszerek igénybevételével

használat, vagy hibás kezelés következté-

ártalmatlanítsa!

ben keletkeznek.

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

A készülék elsősorban árvizek esetén víz-

kal kapcsolatban (REACH)

telenítésre, de tartályok át- és kiszivattyú-

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

zására, kútból és aknákból történő

gokkal kapcsolatosan a következő címen

vízfelvételre, valamint hajók és jachtok víz-

talál:

telenítésére szolgál, amennyiben édesvíz-

www.kaercher.com/REACH

ről van szó.

Megengedett szállítási folyadékok:

SCP 5000 (tisztavíz szivattyú)

5 mm szemcsenagyságú szennyező-

désfokú vízzel

Uszodavíz (az additívok rendeltetés-

szerű adagolását feltételezve)

Mosólúg

– 1

89HU

Veszélyek elkerülés végett az alkatré-

Garancia

szek javítását és beépítését csak jóvá-

Minden országban az illetékes forgalma-

hagyott szerviz szolgálat végezhet el.

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

Elektromos védelmi berendezésnél ve-

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az

gye figyelembe:

Ön készülékén a garancia lejártáig költség-

Úszómedencék, kerti tavak és szökőku-

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-

tak kiszivattyúzásánál a búvárszivattyút

vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-

csak hibaáram védőkapcsolóval max.

ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-

30mA névleges hibaárammal szabad

zonylattal kereskedőjéhez vagy a

üzemeltetni. Ha személyek tartózkod-

legközelebbi hivatalos szakszervizhez.

nak az úszómedencében vagy a kerti

tóban, a szivattyút nem szabad hasz-

Biztonsági utasítások

nálni.

Életveszély

Biztonsági okokból alapvetően azt

A biztonsági előírások figyelembe nem vé-

ajánljuk, hogy a készüléket hibaáram-

tele esetén életveszély áll fenn elektromos

védőkapcsolón (max. 30mA) keresztül

áram által!

üzemeltessék.

Használat előtt mindegy egyes alka-

Az elektromos csatlakozást csak villa-

lommal meg kell vizsgálni, hogy nem

mos szakember végezheti. Az erre vo-

sérült-e a csatlakozóvezeték és a háló-

natkozó nemzeti rendelkezéseket

zati csatlakozódugó. A sérült csatlako-

mindenképpen figyelembe kell venni!

zóvezetéket haladéktalanul ki kell

Ausztriában a rögzített csatlakozóve-

cseréltetni a vevőszolgálattal/elektro-

zetékkel rendelkező szivattyúkat úszó-

mos szakemberrel.

medencei és kerti tavi használathoz, az

Minden elektromos csatlakozókapcso-

ÖVE B/EN 60555 1 - 3 rész alapján, egy

latot elárasztásbiztos területen kell el-

ÖVE-ellenőrzött elválasztó transzfor-

helyezni.

mátoron keresztül kell ellátni, ahol a

Az alkalmatlan hosszabbítóvezetékek

szekunder névleges fesztültség nem

veszélyt okozhatnak. A szabadban ki-

haladhatja meg a 230V-ot .

zárólag az adott célra engedélyezett és

Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy

megfelelő jelöléssel ellátott, megfelelő

olyan korlátozott fizikai, érzékelő vagy

keresztmetszetű hosszabbítóvezetéke-

szellemi képességgel rendelkező sze-

ket használjon.

mélyek (beleértve a gyerekeket) vagy

A használt hosszabbítóvezeték dugójá-

tapasztalat és/vagy ismeret nélküli sze-

nak és csatlakozójának fröccsenővíz el-

mélyek használják, kivéve ha őket biz-

len védettnek kell lenni.

tonságukért felelős személy felügyeli

A hálózati csatlakozókábelt és a szint-

vagy ez a személy megtanította nekik,

kapcsoló kábelét ne használja a készü-

hogy hogyan kell a készüléket használ-

lék szállításához vagy rögzítéséhez.

ni. Gyerekeket felügyelni kell, annak

biztosításáért, hogy a készülékkel ne

A készülék hálózatról történő leválasz-

játszanak.

tásához ne a csatlakozókábelnél fogva

húzza, hanem a dugót megfogva.

A hálózati csatlakozókábelt ne húzza át

éles sarkokon és ne csípje be.

Az adattáblán megadott feszültségnek

meg kell egyeznie az áramforrás fe-

szültségével.

90 HU

– 2

Üzembevétel

Üzemeltetés

A szivattyú üzembevétele előtt a biztonsági

Ahhoz, hogy a szivattyú önállóan szívjon, a

útmutatásokat mindenképpen figyelembe

folyadékszintnek legalább 3cm-nek (SCP

kell venni!

5000), ill. 8cm-nek (SDP 5000) kell lenni.

Kérem, továbbá vegye figyelembe azt,

Dugja be a hálózati dugót a dugaljba.

hogy a „Típus tábla“ feliratú matricát soha

Automata üzem

nem szabad a szivattyúról eltávolítani. A

matrica eltávolítása után semmilyen garan-

Automata üzemben a szintkapcsoló auto-

cia nincs a szivattyú vízzáróságára.

matikusan irányítja a szivattyúzási folya-

matot. Ha a folyadékszint egy bizonyos

A készülék ismertetése

magasságot elér, akkor a szivattyú bekap-

1 Hálózati kábel csatlakozóval

csol.

2 Szintkapcsoló

Ha a folyadékszint egy bizonyos szintre

3 Fogantyú

csökken, akkor a szivattyú kikapcsol.

A szintkapcsoló mozgási szabadságát biz-

4 Tömlőcsatlakozás 1“(25,4mm) lapos

tosítani kell.

tömítéssel

Kézi üzem

Előkészítés

Kézi üzemnél a szivattyú mindig bekap-

Ábra

csolva marad.

A tömlőcsatlakozást csavarja a szivat-

tyúra és ügyeljen arra, hogy a lapos tö-

Megjegyzés:

mítés fel legyen szerelve a

A szárazmenet gyorsabb kopáshoz vezet,

tömlőcsatlakozásra.

a szivattyút kézi üzem esetén soha ne

Tudnivaló

hagyja felügyelet nélkül. Szárazmenet ese-

tén a szivattyút 3 percen belül kapcsolja ki.

Minél rövidebb a tömlő hosszúsága, annál

nagyobb a szállítási teljesítmény.

Az üzemeltetés befejezése

A tömlőt a tömlő csatlakozásra tolni és

A szivattyút minden használat után öb-

megfelelő tömlő bilinccsel rögzíteni

lítse át tiszta vízzel.

Automata üzemben a kapcsolási ma-

Különösen klórtartalmú víz vagy más

gasság már a szintkapcsoló kábel hos-

olyan folyadék szállítása után, amely le-

szúsága által előre meg van határozva.

rakódást képez.

Ábra

Kézi üzem esetén a szintkapcsolót fel-

Tudnivaló

felé (kábel lefelé) állítsa be. Tipp: A

A szennyeződések lerakódhatnak és mű-

szintkapcsoló kábelét a tolja át a hordó

ködési zavarhoz vezethetnek.

fogantyún és a szintkapcsolót az ábrán

Húzza ki a hálózati dugót a dugaljból.

látható módon helyezze el.

Ápolás, karbantartás

Ábra

A szivattyút stabilan, biztos alapon állít-

Karbantartás

sa fel a szállítási folyadékban vagy egy

a hordó fogantyújára erősített kötélen

A készülék nem igényel karbantartást.

keresztül merítse le.

A felszívási területnek nem szabad

szennyeződések által egészen vagy

részben gátolva lenni.

– 3

91HU

Transport

A készülék tárolása

Vigyázat

Vigyázat

A készülék szállításánál a balesetek vagy

A tárolási hely kiválasztásánál, a balesetek

sérülések elkerülése érdekében vegye fi-

vagy sérülések elkerülése érdekében, ve-

gyelembe a készülék súlyát (lásd a műsza-

gye figyelembe a készülék súlyát (lásd a

ki adatokat).

műszaki adatokat).

Szállítás kézzel

A készülék tárolása

A készüléket a hordófogantyúnál meg-

A készüléket fagytól védett helyiségben

emelni és vinni.

tárolja.

Szállítás járműben

A készüléket elcsúszás és borulás ellen

biztosítani kell.

Különleges tartozékok

A következőkben felsorolt különleges tartozékok ábrái ezen használati utasítás 4. oldalán

találhatók.

6.997-346.0 Szívótömlő méter-

Vákuumbiztos spirálcső egyedi csőhosszúságok

áru 1“ (25,4mm)

méretre vágásához.

25m

6.997-359.0 Szivattyú csatlakozó

3/4“(19 mm) vagy 1“(25,4 mm) tömlőkhöz felel

darab G1 (33,3mm)

meg. G1 (33,3 mm) csatlakozómenettel. Vissza-

visszacsapó szelep-

csapó szelepet helyezzen be a lapos tömítés he-

pel

lyett, hogy megakadályozza a víz visszafolyását a

szivattyúhoz.

92 HU

– 4

Hibaelhárítás

Figyelem

Veszélyek elkerülés végett az alkatrészek javítását és beépítését csak jóváhagyott szer-

viz szolgálat végezhet el.

Üzemzavar Ok Elhárítás

A szivattyú megy, de nem

Levegő a szivattyúban A szivattyú csatlakozási du-

szállít

góját többször dugja be és

húzza ki, amíg folyadékot

nem szív fel

Felszívási terület el van du-

Húzza ki a hálózati dugót és

gulva

tisztítsa meg a felszívási te-

rületet.

(csak kézi üzemnél) vízszint

A szivattyút, ha lehetséges a

a minimum vízállás alatt van

szállítófolyadékba mélyebb-

re ereszteni vagy az Előké-

szítés fejezetben (Automata

üzem) leírtak szerint eljárni

A szivattyú nem megy vagy

Áramellátás megszakítva Biztosítékokat és elektromos

az üzem alatt hirtelen leáll

összekötéseket ellenőrizni

A thermo védőkapcsoló túl-

Húzza ki a hálózati dugót,

melegedés miatt kikapcsolta

hagyja lehűlni a szivattyút,

a szivattyút

tisztítsa meg a felszívási te-

rületet, gátolja meg a száraz-

menetet

Szennyeződés-részecske

Húzza ki a hálózati dugót és

beragadt a felszívási terüle-

tisztítsa meg a felszívási te-

ten

rületet.

A szintkapcsoló leállítja a

A szintkapcsoló helyét ellen-

szivattyút

őrizni

Szállítási teljesítmény csök-

Felszívási terület el van du-

Húzza ki a hálózati dugót és

ken

gulva

tisztítsa meg a felszívási te-

rületet.

Szállítási teljesítmény túl ke-

A szivattyú szállítási teljesít-

Figyelembe kell venni a max.

vés

ménye a szállítási magas-

szállítási magasságot, lásd a

ságtól, a tömlő átmérőjétől

műszaki adatokat, adott

és a tömlő hosszúságától

esetben válasszon más töm-

függ

lő átmérőt vagy más tömlő

hosszúságot.

– 5

93HU

Műszaki adatok

SCP 5000 SDP 5000

Feszültség V 230 - 240 230 - 240

Áramfajta Hz 50 50

Teljesítmény P

névl

W 220 250

Max. szállított mennyiség l/h 5000 5000

Max. nyomás MPa

0,05

0,05

(bars)

(0,5)

(0,5)

Max. szállítási magasság m 5 5

Max. lemerülési mélység m 7 7

A szállítható szennyeződés ré-

mm 5 20

szecske max. szemcsenagysága

3

Max. szilárdanyag-tartalom a víz-

kg/m

2,0 10,0

ben

Súly kg 3,8 4,0

A műszaki adatok módosításának jogát fenntartjuk!

A lehetséges szállított mennyiség annál nagyobb:

- minél kisebb a felszívási- és szállítási magasság

- minél nagyobb a használt tömlők átmérője

- minél rövidebbek a használt tömlők

- minél kevesebb nyomásveszteséget okoz a csatlakoztatott tartozék

94 HU

– 6

SDP 5000 (čerpadlo na znečištěnou vo-

Obsah

du)

Voda se stupněm znečištění do zrnitosti

Obsah. . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .1

20 mm

Obecná upozorně . . . . . . CS . . .1

všechny kapaliny čerpané čerpadlem

Bezpečnostní pokyny . . . . . CS . . .2

SCP 5000

Uvedení přístroje do provozu CS . . .3

Pozor!

Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .3

Zařízení není vhodné pro nepřerušený

Ukončení provozu . . . . . . . CS . . .3

čerpací provoz (např. stálý oběh v ryb-

Ošetřování, údržba. . . . . . . CS . . .3

níce) ani jako stacionární instalace (na-

Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .4

př. zvedací zařízení, kašnové

Uskladnění přístroje . . . . . . CS . . .4

čerpadlo).

Zvláštní příslušenství . . . . . CS . . .4

Čerpat se nesmějí žíravé, snadno hoř-

Pomoc při poruchách . . . . . CS . . .5

lavé nebo výbušné látky (např. benzín,

Technické parametry . . . . . CS . . .6

petrolej, nitroředidlo), tuky, oleje, slaná

voda a odpadní vody ze záchodových

Obecná upozorně

zařízení a rovněž voda zabahněná, kte-

Vážený zákazníku,

rá má tekutost nižší než voda. Teplota

čerpané kapaliny nesmí překračovat

před prvním použitím přístroje

35°C.

si bezpodmínečně pečlivě

přečtěte tento návod k jeho obsluze a

Ochrana životního prostředí

uschovejte jej pro pozdější použití nebo pro

Obalové materiály jsou recyklovatel-

dalšího majitele.

né. Obal nezahazujte do domácího

Správné používání přístroje

odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opětovné-

Tento přístroj byl navržen pro domácí pou-

mu zužitkování.

žití a není určen pro nároky profesionálního

Přístroj je vyroben z hodnotných

používání.

recyklovatelných materiálů, které se

Výrobce neručí za případné škody, které

dají dobře znovu využít. Likvidujte

jsou zapříčiněny zacházením podle předpi-

proto staré přístroje ve sběrnách k tomuto

sů nebo chybnou obsluhou.

účelu určených.

Zařízení je převážně určeno k odvodňování

Informace o obsažených látkách (RE-

při záplavách, ale lze ho rovněž využít při

ACH)

přečerpávání a vyčerpávání nádrží, k od-

Aktuální informace o obsažených látkách

běru vody ze studen a šachet a odčerpává-

naleznete na adrese:

ní vody ze člunů a jachet za předpokladu,

www.kaercher.com/REACH

že se jedná o sladkou vodu.

Záruka

Kapaliny schválené pro přepravu čerpa-

V každé zemi platí záruční podmínky vyda-

dlem:

né příslušnou distribuční společností. Pří-

SCP 5000 (čerpadlo na čistou vodu)

padné poruchy zařízení odstraníme během

Voda se stupněm znečištění do zrnitosti

záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich

5 mm

příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-

Bazénová voda (za přepokladu dávko-

dy. V p

řípadě uplatňování nároku na záru-

vání přísad podle určení)

ku se s dokladem o zakoupení obraťte na

Prací louh

prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb

zákazníkům.

– 1

95CS

veckém bazénu nebo zahradním

Bezpečnostní pokyny

jezírku právě lidé, nesmí být čerpadlo v

provozu.

Smrtelné nebezpečí

Z bezpečnostních důvodů zásadně do-

V případě nedodržení bezpečnostních po-

poručujeme provozovat zařízení přes

kynů vzniká nebezpečí smrti elektrickým

ochranný spínač proti zbytkovému

proudem!

proudu (maximálně 30 mA).

Před každým použitím přístroje zkont-

Elektrické připojení smějí provádět pou-

rolujte, zda napájecí vedení a zástrčka

ze odborníci na elektroinstalaci. Přitom

nejsou poškozeny. Poškozené napáje-

je bezpodmínečně

třeba dodržovat pří-

cí vedení je nutné nechat neprodleně

slušná národní ustanovení!

vyměnit autorizovanou servisní služ-

bou, resp. odborníkem na elektrické pří-

V Rakousku musí být do čerpadel ur-

stroje.

čených k použití v bazénech a zahrad-

ních rybníčcích, které jsou vybaveny

Všechny elektrické zástrčkové spoje je

napevno instalovaným přívodním vede-

třeba umístit do oblasti chráněné proti

ním, přiváděn proud podle normy ÖVE

zaplavení.

(Rakouský svaz pro elektrotechniku) B/

Použití nevhodných prodlužovacích ve-

EN 60555 část 1 až 3 přes izolač

dení může být nebezpečné. Venku po-

transformátor s testem ÖVE, přičemž

užívejte jen taková prodlužovací

jmenovité napětí sekundáru nesmí pře-

vedení, která jsou k tomuto účelu

kročit 230 V.

schválena a odpovídajícím způsobem

Toto zařízení není určeno k tomu, aby

označena a která mají dostatečný prů-

je používaly osoby (včetně dětí) s ome-

řez.

zenými fyzickými, smyslovými nebo du-

Zástrčka a spojka používaného prodlu-

ševními schopnostmi

žovacího vedení musejí být chráněny

nebo s nedostatečnými zkušenostmi a/

proti stříkající vodě.

nebo znalostmi, pokud ne ně nebude

ťový kabel a kabel hladinového spí-

dohlížet osoba odpovědná za jejich

nače nepoužívejte k přepravě ani k

bezpečnost

upevňování zařízení.

a nepoučí je o tom, jak se má zařízení

Nevytahujte za připojovací kabel, ale za

používat. Na děti je třeba dohlížet, aby

zástrčku.

bylo zajištěno, že si se zařízením nebu-

ťový kabel netahejte přes ostré hrany

dou hrát.

a zamezte jeho skřípnutí.

Údaje o napětí uvedené na typovém

štítku přístroje musí souhlasit s napětím

uzemnění.

Aby nedošlo k ohrožení, smí opravy a

montáže náhradních dílů provádět pou-

ze autorizovaná zákaznická služba.

Berte zřetel na elektrická bezpečnostní

zařízení:

Při vyčerpávání plaveckých bazénů, za-

hradních jezírek a kašen se smějí po-

norná čerpadla provozovat pouze přes

ochranný spínač proti zbytkovému

proudu se jmenovitým zbytkovým prou-

dem maximálně 30 mA. Jsou-li v pla-

96 CS

– 2

Uvedení přístroje do provozu

Provoz

Před uvedením čerpadla do provozu je

Aby čerpadlo samostatně sálo, musí výška

bezpodmínečně třeba dodržovat bezpeč-

hladiny kapaliny činit alespoň 3 cm (SCP

nostní instrukce!

5000), případně 8 cm (SDP 5000).

Dále prosím dbejte na to, že nálepka "Iden-

Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.

tifikační štítek" se v žádném případě nesmí

Automatický provoz

z čerpadla odstranit. Po odstranění nálepky

přestává platit záruka na těsnost čerpadla.

V automatickém provozu je čerpací proces

řízen hladinovým spínačem automaticky.

Popis přístroje

Jakmile hladina kapaliny dosáhne určité

1Síťový kabel se zástrčkou

výšky, čerpadlo se zapne.

2 Hladinový spínač

Jakmile hladina kapaliny poklesne na urči-

3 Držadlo

tou výšku, čerpadlo se vypne.

Musí být zabezpečena volnost pohybu hla-

4 Hadicová přípojka 1“ (25,4 mm) s plo-

dinového spínače.

chým těsněním

Manuální provoz

Příprava

V manuáním provozu zůstává čerpadlo v tr-

Ilustrace

vale zapnutém stavu.

Našroubujte hadicovou přípojku na čer-

padlo a dbejte na to, aby bylo ploché

Upozornění:

těsnění namontováno v hadicové pří-

Provoz nasucho vede ke zvýšenému opo-

pojce.

třebení, nenechávejte čerpadlo pracující v

Informace

manuálním provozu bez dohledu. P

ři běhu

nasucho čerpadlo do 3 minut vypněte.

Čím menší je délka hadice, tím vyšší je čer-

pací výkon.

Ukončení provozu

Hadici nasuňte na hadicovou přípojku a

Po každém použití propláchněte čerpa-

upevněte vhodnou hadicovou sponou

dlo čistou vodou.

V automatickém provozu je spínací výš-

Po čerpání kapalin zvláště pak vody s

ka předurčena již délkou kabelu hladi-

obsahem chlóru zůstávají usazeniny.

nového spínače.

Ilustrace

Informace

Při ručním provozu nasměrujte hladino-

Nečistoty se mohou usazovat a vyvolávat

vý spínač nahoru (kabel dolů

). Tip: Ka-

funkční poruchy.

bel hladinového spínače protáhněte

Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

držadlem ve tvaru smyčky a polohu hla-

Ošetřování, údržba

dinového spínače nastavte podle zob-

razení.

Údržba

ilustrace

Čerpadlo umístěte stabilně na pevný

Zařízení je bezúdržbové.

podklad do čerpané kapaliny nebo je

ponořte na laně uvázaném za držadlo.

Oblast sání nesmí být částečně nebo

zcela blokována nečistotami.

– 3

97CS

Přeprava

Uskladnění přístroje

Pozor

Pozor

Aby bylo zabráněno poraněním nebo neho-

Aby bylo zabráněno poraněním nebo neho-

dám při přepravě, berte ohled na hmotnost

dám, zohledněte při výběru místa usklad-

přístroje (viz. technické údaje).

nění hmotnost přístroje (viz. technické

údaje).

Ruční přeprava

Uložení přístroje

Zařízení zvedněte za držadlo a přenes-

te je.

Zařízení ukládejte na místě, kde nemrz-

ne.

Přeprava ve vozidle

Zajistěte přístroj proti sklouznutí a pře-

vrácení.

Zvláštní příslušenství

Ilustrace dále uváděných speciálních příslušenství najdete na stránce 4 tohoto návodu.

6.997-346.0 Sací hadice metrové

Spirálovou hadici odolnou proti vakuu lze přiříznout

zboží 1“ (25,4 mm)

na individuální délku

25 m

6.997-359.0 Kus pro připojení

Vhodné pro hadice 3/4“ (19 mm) nebo 1“ (25,4

pumpy G1(33,3mm)

mm). S připojovacím závitem G1 (33,3 mm). Chce-

včetně zpětného

te-li zabránit zpětnému toku vody do čerpadla, na-

ventilu

instalujte místo plochého těsnění zpětný ventil.

98 CS

– 4

Pomoc při poruchách

Pozor!

Aby nedošlo k ohrožení, smí opravy a montáže náhradních dílů provádět pouze autorizo-

vaná zákaznická služba.

Porucha Příčina Odstraně

Čerpadlo běží, ale nečerpá Vzduch v čerpadle ťovou zástrčku čerpadla

několikrát zastrčte a vytáh-

něte, dokud nezačne být ka-

palina nasávána.

Oblast sání je ucpaná Vytáhněte zástrčku a vyčis-

těte oblast sání

(jen v manuálním provozu)

Je-li to možné, ponořte čer-

vodní hladina je pod mini-

padlo hlouběji do čerpané

málním stavem

kapaliny nebo postupujte

podle popisu v kapitole Pří-

prava (Automatický provoz).

Čerpadlo nenabíhá nebo se

Přerušený přívod proudu Zkontrolujte pojistky a elek-

za provozu náhle zastaví

trické spoje

Termospínač vypnul čerpa-

Vytáhněte síťovou zástrčku,

dlo kvůli přehřátí

nechte čerpadlo vychlad-

nout, vyčistěte oblast sání,

zabraňte chodu na sucho

Částice nečistoty se zaklíni-

Vytáhněte zástrčku a vyčis-

la v oblasti sání

těte oblast sání

Hladinový spínač zastaví

Zkontrolujte polohu hladino-

čerpadlo

vého spínače

Klesá čerpací výkon Oblast sání je ucpaná Vytáhněte zástrčku a vyčis-

těte oblast sání

Čerpací výkon je příliš nízký Čerpací výkon čerpadla je

Dodržujte maximální výtlač-

závislý na výtlačné výšce,

nou výšku viz technické

průměru hadice a délce ha-

údaje, případně zvolte jiný

dice

průměr hadice nebo jinou

délku hadice

– 5

99CS

Technické parametry

SCP 5000 SDP 5000

Napě V 230 - 240 230 - 240

Druh proudu Hz 50 50

Výkon P

jmen

W 220 250

Max. výkon čerpadla l/h 5000 5000

Max. tlak MPa

0,05

0,05

(bars)

(0,5)

(0,5)

Max. výtlačná výška m 5 5

Maximální hloubka ponoru m 7 7

Max. zrnitost čerpatelných kalo-

mm 5 20

vých částic

3

Max. obsah pevných látek ve vodě kg/m

2,0 10,0

Hmotnost kg 3,8 4,0

Technické změny vyhrazeny.

Možný výkon čerpadla je tím větší:

- čím menší jsou sací a čerpací výšky

- čím větší jsou průměry používaných hadic

- čím kratší jsou používané hadice

- čím menší ztrátu tlaku způsobuje připojené příslušenství

100 CS

– 6