Karcher SC 2.500 C – страница 9
Инструкция к Пароочистителю Karcher SC 2.500 C

Wyposażenie specjalne
Nr katalogowy
Zestaw ściereczek z mikrofi-
2.863-171
bry, łazienka
2 powłoki delikatne z weluru pluszowego, 1
powłoka ścierna do dyszy ręcznej, 1 ręcz-
nik do polerowania luster i armatury
Zestaw ściereczek z mikrofi-
2.863-172
bry, kuchnia
2 powłoki delikatne z weluru pluszowego, 1
delikatna powłoka z weluru pluszowego, 1
ręcznik do bezsmugowego czyszczenia
powierzchni ze stali szlachetnej
Zestaw ściereczek z mikrofi-
2.863-173
bry, powłoka delikatna
2 powłoki delikatne z weluru pluszowego
Zestaw ściereczek z mikrofi-
2.863-174
bry, powłoka delikatna
2 powłoki delikatne z weluru pluszowego
Ścierki z frotté 6.369-357
5 ścierki do podłogi z bawełny
Nakładki z frotté 6.370-990
5 powłoki z bawełny
Zestaw szczotek okrągłych 2.863-058
4 szczotki okrągłe do dyszy ze strumieniem
punktowym
Zestaw mosiężnych szczotek
2.863-061
okrągłych
do usuwania silnych zanieczyszczeń. Ide-
alne do niewrażliwych powierzchni.
Szczotka okrągła ze skrobaczką 2.863-140
Szczotka okrągła ze skrobaczką i dwoma
rzędami żaroodpornej szczeciny. Nie na-
daje się do delikatnych powierzchni.
Dysza Power i przedłużacz 2.884-282
Do czyszczenia ze zwiększoną siłą czyszcze-
nia trudno dostępnych miejsc (np. kątów).
Szczotka parowa turbo 2.863-159
Do tych rodzajów czyszczenia, przy któ-
rych normalnie trzeba szorować
Dysza do tekstyliów 4.130-390
Do odświeżania ubrań i tekstyliów.
Narzędzie do odklejania tapet 2.863-062
do usuwania tapet i resztek kleju
Pałeczki do odkamieniania (9
6.295-206
szt.)
– 13
161PL

Observaţii referitoare la materialele con-
Cuprins
ţinute (REACH)
Informaţii actuale referitoare la materialele
Observaţii generale. . . . . . . . . . . RO 5
Românete
conţinute puteţi găsi la adresa:
Instrucţiuni pe scurt. . . . . . . . . . . RO 8
www.kaercher.com/REACH
Descrierea aparatului . . . . . . . . . RO 7
Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . . RO 6
Simboluri pe aparat
Funcţionarea . . . . . . . . . . . . . . . . RO 8
Abur
Utilizarea accesoriilor . . . . . . . . . RO 9
ATENŢIE – Pericol de opărire
Îngrijirea şi întreţinerea . . . . . . . . RO 10
ATENŢIE – citiţi instrucţiunile de
Remedierea defecţiunilor . . . . . . RO 12
utilizare!
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . RO 12
Accesorii opţionale . . . . . . . . . . . RO 13
Simboluri din manualul de utilizare
Pericol
Observaţii generale
Pericol iminet, care duce la vătămări corpo-
rale grave sau moarte.
Mult stimate client,
몇 Avertisment
Înainte de prima utilizare a apa-
Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea
ratului dvs. citiţi acest instrucţi-
duce la vătămări corporale grave sau moarte.
uni original, respectaţi instrucţiunile
Atenţie
cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru între-
Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea
buinţarea ulterioară sau pentru următorii
duce la vătămări corporale uşoare sau pa-
posesori.
gube materiale.
Utilizarea corectă
Articolele livrate
Curăţitorul cu abur este destinat exclusiv
Pachetul de livrare a aparatului dvs. este ilus-
uzului casnic.
trat pe ambalaj. La despachetare, verificaţi
Aparatul este destinat curăţării cu abur şi
dacă conţinutul pachetului este complet.
poate fi utilizat cu accesoriile corespunză-
Informaţi imediat distribuitorul dumnea-
toare, potrivit celor specificate în instrucţiu-
voastră dacă lipsesc părţi componente sau
nile de utilizare. Pentru curăţare nu se
dacă intervin defecţiuni la transport.
necesită soluţie de curăţat. La curăţare ţi-
neţi cont mai ales de instrucţiunile de sigu-
Piese de schimb
ranţă.
Utilizaţi numai piese de schimb KÄRCHER
Protecţia mediului înconjurător
originale. Lista pieselor de schimb se află la
sfârşitul acestor instrucţiuni de utilizare.
Materialele de ambalare sunt recicla-
bile. Ambalajele nu trebuie aruncate
Garanţie
în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga-
centru de colectare şi revalorificare a deşe-
ranţie publicate de distribuitorul nostru din
urilor.
ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale
Aparatele vechi conţin materiale reci-
acestui aparat, care survin în perioada de
clabile valoroase, care pot fi supuse
garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte
unui proces de revalorificare. Din
de fabricaţie sau de material, vor fi remedi-
acest motiv, vă rugăm să apelaţi la centrele
ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga-
de colectare abilitate pentru eliminarea
ranţie, prezentaţi-v
ă cu chitanţa de
aparatelor vechi.
cumpărare la magazin sau la cea mai apro-
piată unitate de service autorizată.
(Pentru adresă vedeţi pagina din spate)
162 RO
– 5

În încăperi cu umiditate ridicată, ca de
Măsuri de siguranţă
ex. băi, utilizaţi aparatul numai conectat
Pericol
la prize prevăzute cu întrerupător de
Este interzisă funcţionarea în zone cu
protecţie precomutat FI.
pericol de explozie.
Cablurile prelungitoare nepotrivite pot fi
La utilizarea aparatului în zone pericu-
periculoase. Utilizaţi numai un cablu
loase trebuie respectate normele de se-
prelungitor protejat la stropirea cu apă,
2
curitate corespunzătoare.
având un diametru minim de 3x1 mm
.
Nu utilizaţi aparatul în bazine de înot în
Conexiunea dintre cablul de alimentare şi
care se află apă.
prelungitor nu trebuie să se afle în apă.
Nu este permisă folosirea aparatului
La înlocuirea racordurilor de la cablul
pentru curăţarea aparaturii electrocas-
de alimentare sau prelungitor trebuie
nice, ex. cuptoare, hote, cuptoare cu
asigurate protecţia la stropirea cu apă şi
microunde, televizoare, lămpi, uscătoa-
rezistenţa mecanică.
re de păr, încălzitoare electrice etc.
Beneficiarul are obligaţia de a utiliza
Înainte de utilizare verificaţi aparatul şi
aparatul conform prevederilor. El trebu-
accesoriile în privinţa stării corespunză-
ie să ţină cont de împrejurările de la faţa
toare. Dacă starea nu este ireproşabilă,
locului şi, în timpul lucrului, să fie atent
acestea nu pot fi utilizate. Verificaţi ne-
la persoanele din preajmă.
apărat cablul de alimentare, închizăto-
Acest aparat poate fi utilizat de către
rul de întreţinere şi furtunul de aburi.
copiii de peste 8 ani şi persoane cu ca-
Cablul de reţea deteriorat trebuie înlo-
pacităţi fizice, senzoriale sau mintale li-
cuit neîntârziat într-un atelier electric /
mitate sau de către persoane care nu
service pentru clienţi autorizat.
dispun de experienţa sau cunoştinţa
Înlocuiţi imediat furtunul de aburi dacă
necesară doar atunci când sunt supra-
prezintă deteriorări. Se permite numai
vegheaţi şi au fost instruiţi în prealabil în
utilizarea unui furtun pentru abur reco-
legătură cu utilizarea sigură a aparatu-
mandat de producător (pentru numărul
lui şi cunosc pericolele legate de aces-
de comandă vezi lista de piese de
ta. Nu lăsaţi copiii să se joace cu
schimb).
aparatul. Curăţarea şi întreţinerea fieru-
Nu apuca
ţi niciodată fişa de alimentare
lui de călcat pot fi efectuate de copii
şi priza având mâinile ude.
doar dacă sunt nesupravegheaţi.
Nu aplicaţi jetul de aburi pe obiecte care
Aparatul nu va fi lăsat să funcţioneze
conţin substanţe dăunătoare sănătăţii
nesupravegheat.
(de ex. azbest).
Atenţie la curăţarea pereţilor cu faianţă
Nu atingeţi jetul de aburi cu mâna de la
care au prize.
distanţă mică şi nu-l îndreptaţi asupra
Atenţie
persoanelor sau animalelor (pericol de
Atenţie la cablul de conectare sau la
arsuri).
prelungitor, trebuie să fie în bună stare,
nu îndoite, crăpate sau uzate, etc. Ca-
Nu este permisă deschiderea închizăto-
blurile de reţea se vor proteja contra
rului de întreţinere în timpul utilizării.
căldurii excesive, uleiurilor, muchiilor
몇 Avertisment
ascuţite.
Conectarea aparatului este permisă nu-
Nu introduceţi niciodată în rezervorul de
mai la o conexiune electrică realizată
apă solvenţi, lichizi cu conţinut de sol-
conform IEC 60364, de către un electri-
venţi sau acizi nediluaţi (de ex. agenţi
cian de specialitate.
de curăţare, benzină, diluant sau aceto-
Aparatul se conectează numai la curent
nă), deoarece acestea atacă materiale-
alternativ. Tensiunea trebuie să cores-
le utilizate pentru construcţia aparatului.
pundă celei de pe plăcuţa aparatului.
– 6
163RO

Nu transportaţi aparatul în timpul lucră-
Descrierea aparatului
rii de curăţare.
Aparatul trebuie amplasat pe o suprafa-
Pentru imagini vezi pagina
ţă de sprijin stabilă.
interioară 4
Puneţi aparatul în funcţiune şi depozitaţi-l
A1 Rezervor de apă
doar conform descrierilor şi a figurilor!
A2 Umplerea rezervorului de apă
Nu blocaţi niciodată maneta pentru
A3 Comutator de pornire
abur în timpul utilizării aparatului.
A4 Comutator de oprire
Feriţi aparatul de ploaie. Nu îl depozitaţi
A5 Lampă de control pentru încălzire
în spaţii deschise.
(VERDE)
Dispozitive de siguranţă
A6 Lampă de control pentru lipsă de apă
Atenţie
(ROŞU)
Dispozitivele de siguranţă servesc pentru
A7 Mâner pentru transport
protecţia utilizatorului şi nu este permisă
A8 Suport pentru accesorii
modificarea sau scoaterea din funcţiune a
A9 Suport pentru accesorii
acestora.
A10 Închizător de întreţinere
Regulatorul de presiune
A11 Spaţiu de depozitare pentru cablul de
În timpul întrebuinţării, regulatorul de presi-
alimentare
une menţine presiunea rezervorului la o va-
A12 Suport de parcare duză de podea
loare cât mai constantă posibil. Dacă în
A13 Cablu de reţea cu ştecher
rezervor se atinge presiunea maximă de
A14 Rotoare (2 bucăţi)
funcţionare, încălzirea este oprită. Reporni-
A15 Rolă de ghidare
rea are loc dacă scade presiunea din rezer-
B1 Pistol cu abur
vor, ca urmare a degajării aburului.
B2 Manetă aburi
Termostatul cazanului
B3 Buton de deblocare
Dacă din greşeală în cazan nu se găseş
te
B4 Selector pentru cantitatea de abur (cu
apă, temperatura din acesta creşte. Ter-
siguranţă pentru copii)
mostatul cazanului decuplează încălzirea.
B5 Furtun de aburi
O funcţionare normală va fi din nou posibi-
C1 Duză punctiformă
lă, dacă cazanul va fi umplut.
C2 Perie cilindrică
Termostatul de siguranţă
D1 Duză manuală
Dacă regulatorul de presiune şi termostatul
D2 Husă din frotir
cazanului nu funcţionează din cauza unei
E1 Ţevi de prelungire (2 bucăţi)
defecţiuni şi aparatul se supraîncălzeşte,
E2 Buton de deblocare
atunci termostatul de siguranţă opreşte
aparatul. Pentru resetarea termostatului de
F1 Duză pentru sol
siguranţă, adresaţi-vă unui service KÄR-
F2 Clemă de fixare
CHER autorizat.
F3 Cârpă pentru podea
Închizător de întreţinere
Închizătorul de întreţinere este totodată o
supapă de suprapresiune. Acesta asigură
închiderea încălzitorului, nepermiţând abu-
rului să iasă.
Dacă regulatorul de presiune s-a defectat
şi presiunea aburului din cazan creşte, su-
papa de suprapresiune se deschide şi abu-
rul poate fi evacuat prin închizătorul de
întreţinere.
Înainte de repunerea în funcţiune a apara-
tului, adresaţi-vă unui service KÄRCHER
autorizat.
164 RO
– 7

Instrucţiuni pe scurt
Umplerea rezervorului de apă
Pentru imagini vezi pagina 2
Rezervorul de apă poate fi umplut oricând.
1 Umpleţi rezervorul de apă până la mar-
Atenţie
cajul "MAX".
Nu utilizaţi apă de condens din uscătorul de
2 Introduceţi ştecherul în priză.
rufe!
Porniži aparatul.
Nu introduceţi soluţie de curăţat sau alţi
3 Lampa de control pentru încălzire pâl-
aditivi (de exemplu parfum)!
pâie verde.
Nu utilizaţi apă curată, destilată! Maxim
Aşteptaţi până ce lampa de control pen-
50% apă destilată şi 50% apă de la robinet.
tru încălzire luminează în continuu.
Nu utilizaţi apă de ploaie colectată!
4 Conectaţi accesoriile la pistolul cu abur.
Figura
Curăţătorul cu abur este gata de utilizare.
Rezervorul de apă poate fi detaşat pentru
umplere sau poate fi umplut direct pe aparat.
Funcţionarea
Scoaterea rezervorului de apă
Pentru imagini vezi pagina
Trageţi rezervorul de apă vertical în sus.
interioară 3!
Umpleţi rezervorul de ap
ă în poziţie ver-
ticală sub robinet până la marcajul
Montarea accesoriilor
"MAX".
Figura
Puneţi rezervorul de apă la loc şi apă-
Aplicaţi şi fixaţi rola de ghidare şi roţile
saţi-l în jos până ce se fixează.
de transport.
Direct la aparat
Figură +
Turnaţi apă dintr-un recipient prin pâlnia
Cuplaţi accesoriile necesare (vezi capi-
de umplere. Umpleţi până la marcajul
tolul "Utilizarea accesoriilor") cu pistolul
"MAX".
pentru abur. Pentru aceasta introduceţi
Porniţi aparatul
capătul deschis al accesoriului pe pisto-
lul de abur şi împingeţi-l pe pistol până
Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă.
când butonul de deblocare a pistolului
Se introduce ştecherul în priză.
de abur se fixează.
Apăsaţi comutatorul de pornire pentru a
Figura
porni aparatul.
Dacă este necesar utilizaţi ţeava de
Indicaţie: Dacă în cazanul de aburi nu se
prelungire. Pentru acesta conectaţi ţea-
află apă, sau este prea puţină, pompa de
va sau ţevile de prelungire de pistolul
apă intră în funcţiune, care debitează apă
de abur. Împinge
ţi accesoriul necesar
din rezervor în cazan. Procesul de umplere
pe capătul liber al ţevii de prelungire.
poate dura câteva minute.
Desprinderea accesoriilor
Aşteptaţi până ce lampa de control pen-
Pericol
tru încălzire luminează în continuu.
În cazul detaşării unor accesorii, este posi-
Curăţătorul cu abur este gata de utilizare.
bilă scurgerea picăturilor de apă fierbinte !
Umplerea cu apă
Nu desprindeţi niciodată accesoriile în timp
În cazul lipsei de apă în rezervorul de apă
ce iese abur – pericol de arsuri !
lampa de control pâlpâie cu roşu şi se aude
Reglaţi selectorul pentru cantitatea de
un semnal sonor.
abur în spate (maneta pentru abur este
Umpleţi rezervorul de apă până la mar-
blocată).
cajul "MAX".
Figura
Indicaţie: La intervale scurte pompa în-
Pentru desprinderea accesoriilor, apă-
cearcă să umple cazanul de abur. Dacă
saţi butonul de deblocare şi trageţi pie-
umplerea s-a realizat cu succes, lampa ro-
sele una din alta.
şie de control se stinge.
– 8
165RO

Reglarea cantităţii de abur
Utilizarea accesoriilor
Cu ajutorul selectorului pentru cantitatea
Indicaţii de utilizare importante
de abur puteţi regla cantitatea de abur de-
gajată. Selectorul are trei poziţii:
Curăţarea suprefeţelor de pardoseală
Vă recomandăm, ca înainte de a utiliza cu-
cantitate de abur maximă
răţătorul cu abur să măturaţi sau să aspiraţi
cantitate de abur redusă
podeaua. Astfel podeaua va fi curăţată de
murdărie/particule libere înainte de curăţa-
nu se degajă aburi (protecţie copii)
rea umedă.
Observaţie: În această poziţie mane-
Reîmprospătarea textilelor
ta pentru abur nu poate fi pornit.
Înainte de tratarea cu curăţătorul cu abur
Reglaţi selectorul pe cantitatea de abur
verificaţi întotdeauna compatibilitatea texti-
necesară.
lelor pe o suprafaţă acoperită. Aplicaţi abu-
Acţionaţi maneta de aburi şi orientaţi
rul, apoi lăsaţi-l să se usuce şi în final
pistolul cu aburi întotdeauna mai întâi
verificaţi deteriorarea culorii sau a formei.
spre o bucată de pânză, până când are
Curăţarea suprafeţelor cu strat de
loc o degajare uniformă a aburului.
acoperire sau lăcuite
La curăţarea suprafeţelor vopsite sau cu un
Oprirea aparatului
strat din material sintetic, cum ar fi mobilie-
Apăsaţi comutatorul de oprire pentru a
rului de bucătărie şi de cameră, este posibil
opri aparatul.
ca stratul de ceară, luciul mobilei, stratul de
Trageţi fişa din priză.
acoperire din material sintetic sau vopsea-
Golirea restului de apă din rezervorul
ua să fie deteriorate, respectiv este posibilă
de apă.
apariţia petelor. La curăţarea acestor su-
prafeţe aburiţ
i o cârpă şi ştergeţi apoi su-
Depozitarea aparatului
prafaţa.
Imagini -
Atenţie
Introduceţi peria cilindrică într-un suport
Nu îndreptaţi aburul spre muchiile încleiate,
mic de accesorii.
deoarece este posibil ca locul încleiat să se
Introduceţi duza manuală şi duza punc-
desfacă. Nu utilizaţi aparatul pentru curăţa-
tiformă pe câte o ţeavă de prelungire.
rea podelelor de lemn sau parchet netratat.
Introduceţi ţevile de prelungire în supor-
Curăţarea sticlei
tul de accesorii mare.
Dacă temperatura exterioară este scăzută, în
Agăţaţi duza pentru podea în suportul
special iarna, înainte de curăţare este nece-
de parcare.
sar să încălziţi geamul prin aburirea uşoară a
Înfăşuraţ
i furtunul de aburi pe ţevile de
întregii suprafeţe de sticlă. Prin acesta evitaţi
prelungire şi introduceţi pistolul de aburi
apariţia tensiunilor pe suprafaţa sticlei, care
în duza pentru podea.
pot cauza spargerea sticlei.
Depozitaţi cablul de alimentare în su-
La urmă curăţaţi suprafaţa ferestrei cu
portul pentru cablu.
duza de mână şi husa. Pentru îndepărtarea
apei utlizaţi o lamă pentru geamuri sau
ştergeţi suprafaţa, până se usucă.
Atenţie
Nu îndreptaţi niciodat
ă jetul de abur direct
spre porţiunile de etanşare ale ramei feres-
trei, pentru a nu deteriora acesta.
166 RO
– 9

Pistol cu aburi
Duză pentru podea
Puteţi să utilizaţi pistolul cu aburi chiar şi
Potrivit pentru curăţarea tuturor tipurilor de
fără accesorii, de exemplu:
acoperiri de pereţi şi pardoseli lavabile, de
– Pentru îndepărtarea mirosului neplăcut
ex.: pardoseli de piatră, gresie sau PVC.
şi a cutelor din articolele de îmbrăcă-
Lucraţi încet pe suprafeţele foarte murdare,
minte, prin aburirea acestora de la o
pentru ca aburul să aibă un efect mai ac-
distanţă de 10-20 cm.
centuat.
– pentru desprăfuirea plantelor. Aplicaţi je-
Indicaţie: Urme de detergenţi sau emulsie
tul de aburi de la o distanţă de 20-40 cm.
de îngrijire, care se află pe suprafaţa de cu-
– pentru ştergerea umedă a prafului, prin
răţat pot produce un film de depunere în
aburirea scurtă a unei cârpe şi şterge-
timpul curăţării cu aburi, care însă dispare
rea mobilierului cu acesta.
după mai multe aplicaţii.
Figura
Duză punctiformă
Fixaţi cârpa pentru podea la duza pen-
Cu cât ţineţi duza mai aproape de porţiunea
tru podea.
murdară, cu atât creşte efectul de curăţare,
1 Împăturiţi cârpa pentru podea pe lungi-
deoarece temperatura şi presiunea aburu-
me şi aşezaţi duza pentru podea pe
lui ating valoarea maximă la ieşirea din du-
acesta.
ză. Ideal pentru curăţarea locurilor greu
2 Deschideţi clemele de fixare.
accesibile, rosturilor, armăturilor, scurgeri-
3 Introduceţi capetele cârpei în deschideri.
lor, chiuvetelor, toaletelor, jaluzelelor şi a
4 Închideţi clemele de fixare.
radiatoarelor. Depunerile rezistente de cal-
Atenţie
car pot fi tratate înainte de curăţare cu oţet
Nu introduceţi degetele între cleme.
sau acid citric. Lăsaţi-le să acţioneze timp
Parcarea duzei pentru podea
de 5 minute, apoi curăţaţi cu abur.
Figura
Perie cilindrică
În cazul întreruperii lucrării, agăţaţi duza
Peria cilindrică se poate monta direct ca o
pentru podea în suportul de parcare.
completare pe duza punctiformă. Prin peri-
Îngrijirea şi întreţinerea
ere puteţi îndepărta mai uşor depunerile de
murdărie mai rezistente.
Pericol
Atenţie
Lucrările de întreţinere vor fi efectuate nu-
Nu este potrivită pentru curăţarea suprafe-
mai după scoaterea ştecherului din priză şi
ţelor sensibile.
răcirea curăţătorului cu abur.
Figura
Spălarea cazanului de aburi
Fixaţi peria cilindrică pe duza punctiformă.
Spălaţi cazanul de aburi cel târziu după fie-
Duză manuală
care a 10-a umplere a rezervorului.
V
ă rugăm să trageţi husa din frotir peste
Trageţi fişa din priză.
duza manuală. Ideal pentru curăţarea su-
Lăsaţi aparatul să se răcească.
prafeţelor mici, care pot fi spălate, cabine
Goliţi rezervorul cu apă.
de duş sau oglinzi.
Scoateţi accesoriile din suportul pentru
accesorii.
Figura
Deschideţi închizătorul de întreţinere.
Pentru acesta aşezaţi capătul deschis
al unei ţevi de prelungire pe închizătorul
de întreţinere, introduceţi-l în ghidaj şi
rotiţi-l.
– 10
167RO

Umpleţi rezervorul cu apă şi scuturaţi-l
Turnaţi soluţia de decalcifiere în încălzi-
bine. Astfel se îndepărtează resturile de
tor şi lăsaţi-o să acţioneze timp de
calcar depuse pe fundul rezervorului.
aprox. 8 ore.
Goliţi complet apa rămasă în rezervor
몇 Avertisment
(vezi figura ).
În timpul decalcifierii nu înşurubaţi închiză-
torul de întreţinere al aparatului.
Decalcifierea cazanului de aburi
Nu utilizaţi curăţătorul cu aburi în timp ce
Deoarece calcarul se depune şi pe peretele
agentul de decalcifiere se află în rezervor.
cazanului de aburi, vă recomandăm să de-
După 8 ore goliţi complet soluţia de de-
calcifiaţi cazanul la următoarele intervale
calcifiere. Deoarece în rezervorul apa-
(TF = umpleri ale cazanului):
ratului mai rămâne o cantitate
remanentă de soluţie, este indicat să
Domeniul de duri-
°dH mmol/l TF
clătiţi de două - trei ori rezervorul cu apă
tate
rece, pentru a îndepărta toate reziduuri-
I duritate mică 0- 7 0-1,3 100
le agentului de decalcifiere.
II duritate medie 7-14 1,3-2,5 90
Goliţi complet apa rămasă în rezervor
III duritate mare 14-21 2,5-3,8 75
(vezi figura ).
IV duritate foarte
>21 >3,8 50
Uscaţi suportul cablului de alimentare.
mare
Înşurubaţi închizătorul de întreţinere pe
Notă: Duritatea apei de la robinet o puteţi
ţeava prelungitoare.
afla de la biroul de gospodărire a apelor
Umplerea rezervorului de apă (vezi pa-
sau de la uzina de apă.
gina 8).
Trageţi fişa din priză.
Curăţătorul cu abur este gata de utilizare.
Lăsaţi aparatul să se răcească.
Îngrijirea accesoriilor
Goliţi rezervorul cu apă.
Scoateţi accesoriile din suportul pentru
Notă: Cârpa de şters şi husa din frotir sunt
accesorii.
deja prespălate şi pot fi utilizate direct pen-
Figura
tru lucrul cu curăţătorul cu abur.
Deschideţi închizătorul de întreţinere.
După ce s-au murdărit, spălaţi cârpele
Pentru acesta aşezaţi capătul deschis
pentru podele şi husele din frotir în ma-
al unei
ţevi de prelungire pe închizătorul
şina de spălat, la o temperatură de
de întreţinere, introduceţi-l în ghidaj şi
60°C. La limpezire, nu utilizaţi balsam
rotiţi-l.
de rufe, deoarece cârpele trebuie să ră-
Goliţi complet apa rămasă în rezervor
mână cu o capacitate ridicată de antre-
(vezi figura ).
nare a murdăriei. Cârpele pot fi
몇 Avertisment
introduse în uscătorul de rufe.
Pentru a evita deteriorarea aparatului, utili-
zaţi exclusiv produsele agreate de KÄR-
CHER.
Folosiţi pentru decalcifiere batoanele
de decalcifiere KÄRCHER (nr. coman-
dă 6.295-206). Când preparaţi soluţia
de decalcifiere, respectaţi indicaţiile de
dozare de pe ambalaj.
몇 Atenţie
Atenţie la umplerea şi golirea curăţătorului
cu abur. Soluţia de decalcifiere poate ataca
suprafeţele sensibile.
168 RO
– 11

Remedierea defecţiunilor
Date tehnice
Defectele au deseori cauze simple, pe care
Alimentarea cu curent
le puteţi remedia cu ajutorul următoarelor
Tensiune 220-240 V
sfaturi. În caz de neclarităţi sau pentru de-
1~50/60 Hz
fecte care nu se regăsesc aici, vă rugăm să
Grad de protecţie IPX4
vă adresaţi service-ului pentru clienţi auto-
rizat.
Clasa de protecţie I
Pericol
Caracteristicile de performanţă
Lucrările de întreţinere vor fi efectuate nu-
Puterea de încălzire 1500 W
mai după scoaterea ştecherului din priză şi
Presiunea maximă în
0,32 MPa
răcirea curăţătorului cu abur.
timpul funcţionării
Lucrările de reparaţii vor fi executate numai
Timp de încălzire 6 Minute
de către un service pentru clienţi autorizat..
Cantitate de abur
Durată mare de încălzire
Aburire continuă 40 g/min
Rezervorul conţine calcar
Jet de abur max. 100 g/min
Decalcifiaţi rezervorul.
Cantitatea de umplere
Nu se degajă aburi
Rezervor de apă 0,8 l
Cazan de aburi 0,5 l
Lampa de control pentru lipsa apei
pâlpâie cu roşu şi se aude un semnal
Dimensiunile
sonor
Masa (fără accesorii) 4,1 kg
Nu este apă în rezervorul de apă.
Lungime 350 mm
Umpleţi rezervorul de apă până la mar-
Lăţime 280 mm
cajul "MAX".
Înălţime 270 mm
Lampa de control pentru lipsa de apă
luminează cu roşu
Ne rezervăm dreptul de a efectua modi-
Nu este apă în cazan. Protecţia la supraîn-
ficări tehnice!
călzire a pompei s-a declanşat.
Opriţi aparatul.
Umpleţi rezervorul de apă
Porniži aparatul.
Rezervorul de apă nu este bine introdus
sau este calcifiat.
Scoateţi rezervorul de apă şi spălaţi-l.
Puneţi rezervorul de apă la loc şi apă-
saţi-l în jos până ce se fixează
.
Maneta de aburi nu poate fi acţionată
Maneta de aburi este asigurată prin închi-
zător / protecţia pentru copii.
Reglaţi selectorul pentru cantitatea de
abur în faţă.
Debit de apă ridicat
Rezervorul conţine calcar
Decalcifiaţi rezervorul.
– 12
169RO

Accesorii opţionale
Nr. de comandă
Set cârpe din microfibră, baie 2.863-171
2 cârpe moi pentru podele din pluş, 1 husă
abrazivă pentru duza manuală, 1 cârpă de
lustruit pentru oglinzi şi armături
Set cârpe din microfibră, bu-
2.863-172
cătărie
2 cârpe moi pentru podele din pluş, 1 husă
abrazivă pentru duza manuală, 1 cârpă
pentru curăţarea fără dungi a suprafeţelor
din oţel superior
Set cârpe din microfibre, câr-
2.863-173
pă moale pentru podea
2 cârpe moi pentru podea din pluş
Set cârpe din microfibră, husă
2.863-174
moale
2 huse moi din pluş
Cârpe din frotir 6.369-357
5 cârpe pentru podea din bumbac
Huse din frotir 6.370-990
5 huse din bumbac
Set de perii cilindrice 2.863-058
4 perii cilindrice pentru duza punctiformă
Set de perii cilindrice cu păr
2.863-061
de alamă
pentru îndepărtarea murdăriei persistente.
Ideal pentru suprafeţe nesensibile.
Perie cilindrică cu răzuitor 2.863-140
Perie cilindrică cu două rânduri de perii re-
zistente la căldură şi un răzuitor. Nepotrivi-
tă pentru suprafeţe sensibile.
Duză de forţă şi prelungitor 2.884-282
Pentru curăţarea locurilor greu accesibile (de
ex. colţuri) cu putere de curăţare mărită.
Perie turbo cu aburi 2.863-159
Pentru lucrările de curăţare unde de obicei
este nevoie de frecare
Duză pentru îngrijirea materia-
4.130-390
lelor textile
Pentru împrospătarea hainelor şi a materi-
alelor textile.
Desprinzător de tapet 2.863-062
pentru îndepărtarea tapetelor şi a resturilor
de clei.
Batoane de decalcifiere (9 bu-
6.295-206
căţi)
170 RO
– 13

Obsah
Symboler på apparaten
Para
Všeobecné pokyny . . . . . . . . . . . SK 5
Slovenina
POZOR - nebezpečenstvo obarenia
Krátky návod . . . . . . . . . . . . . . . . SK 8
Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . . . SK 7
POZOR – Prečítajte si návod na
Bezpečnostné pokyny. . . . . . . . . SK 6
obsluhu!
Prevádzka . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 8
Symboly v návode na obsluhu
Použitie príslušenstva . . . . . . . . . SK 9
Starostlivosť a údržba . . . . . . . . . SK 10
Nebezpečenstvo
Pomoc pri poruchách . . . . . . . . . SK 12
Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen-
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . SK 12
stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo
smrť.
Špeciálne príslušenstvo . . . . . . . SK 13
몇 Pozor
V prípade nebezpečnej situácie by mohla
Všeobecné pokyny
viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
Pozor
Vážený zákazník,
V prípade možnej nebezpečnej situácie by
Pred prvým použitím vášho za-
mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec-
riadenia si prečítajte tento pô-
ným škodám.
vodný návod na použitie, konajte podľa
neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-
Rozsah dodávky
tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
Rozsah dodávky vášho zariadenia je zo-
Používanie výrobku v súlade s jeho
brazený na obale. Pri vybaľovaní skontro-
určením
lujte úplnosť obsahu balenia.
Ak niektoré diely chýbajú, alebo ak zistíte
Používajte parný čistič výhradne v domác-
škody vzniknuté pri preprave, informujte
nosti.
prosím o tom predajcu.
Prístroj je určený na čistenie pomocou pary
a môže sa používať s vhodným príslušen-
Náhradné diely
stvom tak, ako je popísané v tomto návode
Používajte výhradne originálne náhradné
na prevádzku. Nie je potrebný žiadny čistia-
diely značky KÄRCHER. Prehľad náhrad-
ci prostriedok. Rešpektujte pritom hlavne
ných dielov nájdete na konci tohto prevádz-
bezpečnostné pokyny.
kového návodu.
Ochrana životného prostredia
Záruka
Obalové materiály sú recyklovateľné.
V každej krajine platia záručné podmienky
Obalové materiály láskavo nevyha-
našej distribučnej organizácie. Prípadné
dzujte do komunálneho odpadu, ale odo-
poruchy spotrebiča odstránime počas zá-
vzdajte ich do zberne druhotných surovín.
ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou
Vyradené prístroje obsahujú hodnot-
chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri
né recyklovateľné látky, ktoré by sa
uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o
mali opät' zužitkovat'. Staré zariade-
kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-
nia preto láskavo odovzdajte do vhodnej
cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-
zberne odpadových surovín.
nícky servis.
Pokyny k zloženiu (REACH)
(Adresu nájdete na zadnej strane)
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
www.kaercher.com/REACH
– 5
171SK

Vo vlhkých miestnostiach, napr. v kúpeľ-
Bezpečnostné pokyny
ni, zapájajte zariadenie do zástrčky s
Nebezpečenstvo
predradeným ochranným spínačom FI.
Používanie v priestoroch so zvýšením
Nevhodné predlžovacie vedenia môžu
nebezpečenstvom výbuchu je zakázané.
byť nebezpečné. Používajte iba kábel
Pri používaní zariadenia v nebezpeč-
chránený pred postriekaním vodou s
2
nom prostredí je potrebné dodržiavať
minimálnym priemerom 3x1 mm
.
príslušné bezpečnostné predpisy.
Spoj sieťovej zástrčky a predlžovacieho
Zariadenie sa nesmie používať v pla-
kábla nesmie ležať vo vode.
veckých bazénoch, ktoré sú napustené
Pri výmene spojok na sieťovom alebo
vodou.
predlžovacom kábli musí ostať zacho-
Zariadenie sa nesmie používať na čis-
vaná ochrana pred postriekaním vodou
tenie elektrických prístrojov napr. pece,
a mechanická pevnosť.
odsávače, mikrovlné rúry, televízne pri-
Používateľ je povinný používať zariade-
jímače, lampy, sušiče, elektrické kúre-
nie v súlade s jeho určením. Je povinný
nia atď.
prihliadať na miestne podmienky a pri
Pred použitím skontrolujte stav zariade-
práci so zariadením dávať pozor aj na
nia a príslušenstva. Pokiaľ nie je stav v
osoby vo svojom okolí.
poriadku, nesmie sa používať. Skontro-
Tento prístroj môžu používať deti od 8
lujte najmä rozvod so sieťovými prípoj-
rokov a osoby s obmedzenými fyzický-
kami, údržbársky uzáver a parnú
mi, senzorickými alebo duševnými
hadicu.
schopnosťami, ak sú pod dozorom, ale-
Poškodený prívodný kábel dajte bezod-
bo ak boli zaškolené na bezpečné pou-
kladne vymeniť autorizovanej servisnej
žívanie prístroja a s ním spojenými
službe alebo kvalifikovanému elektro-
nebezpečenstvami. Deti sa nesmú hrať
technikovi.
s prístrojom. Deti nemôžu vykonávať
Poškodenú parnú hadicu neodkladne
čistenie a užívateľskú údržbu bez doh-
vymeňte. Používať sa smie iba parná
ľadu dospelej osoby.
hadica odporúčaná výrobcom (objed-
Zariadenie sa nesmie nikdy ponechá-
návacie číslo viď Zoznam náhradných
vať bez dozoru, ak je v činnosti.
dielov).
Pozor pri čistení stien s obkladmi so zá-
Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a
suvkami.
vidlice vlhkými rukami.
Pozor
Nenaparujte predmety, ktoré obsahujú
Dbajte, aby sa prívodný alebo predlžo-
zdraviu škodlivé látky (napr. azbest).
vací kábel neznehodnotil prejazdom,
Prúdu pary sa nedotýkajte z blízkej
roztlačením, aby sa nevytrhol ani inak
vzdialenosti rukou alebo ho nikdy ne-
nepoškodil. Sieťové káble chráňte pred
smerujte na ľudí alebo zvieratá (nebez-
vysokými teplotami, olejmi a ostrými
pečenstvo obarenia).
hranami.
Počas chodu prístroja sa nesmie otvá-
Do vodnej nádrže nikdy nedávajte roz-
rať údržbársky kryt.
púšťadlá, tekutiny s obsahom rozpúšťa-
몇 Pozor
diel alebo nezriedené kyseliny (napl.
Zariadenie môže byť pripojené iba k
čistiace prostriedky, benzín, riedidlo a
elektrickej prípojke, ktorá bola vyhoto-
acetón), pretože tieto poškodzujú mate-
vená elektroinštalatérom podľa požia-
riál zariadenia.
daviek normy IEC 60364.
Zariadenie sa nesmie počas čistenia
Zariadenie pripájajte iba na striedavý
nosiť
.
prúd. Napätie musí zodpovedať údajom
Zariadenie musí mať stabilný podklad.
na typovom štítku zariadenia.
172 SK
– 6

Prístroj prevádzkujte alebo skladujte
Popis prístroja
len podľa popisu resp. obrázku!
Parná páka sa pri prevádzke nesmie
Obrázky pozri na otváracej
zaseknúť.
strane 4
Zariadenie chráňte pred dažďom. Nes-
A1 Vodná nádrž
kladujte ho vo vonkajších priestoroch.
A2 Plnenie nádrže na vodu
A3 Vypínač - Zap
Bezpečnostné prvky
A4 Vypínač - Vyp
Pozor
A5 Kontrolka - ohrievanie (ZELENÁ)
Bezpečnostné prvky slúžia na ochranu po-
A6 Kontrolka - nedostatok vody (ČERVENÁ)
užívateľa pred poranením a nesmú byť
A7 Rukoväť
zmenené ani vyradené z činnosti.
A8 Držiak príslušenstva
Regulátor tlaku
A9 Držiak príslušenstva
Regulátor tlaku udržiavia počas prevádzky
A10 Údržbársky uzáver
podľa možnosti konštantný tlak v kotle.
A11 Priestor pre uloženie kábla elektrickej
Ohrev sa pri dosiahnutí maximálneho pre-
siete
vádzkového tlaku v kotle vypne a pri pokle-
A12 Parkovací držiak na podlahovú hubicu
se tlaku v kotle v dôsledku odberu pary sa
A13 Prípojka siete so sieťovou zástrčkou
opät' zapne.
A14 Kolieska (2 kusy)
Termostat kotla
A15 Otočné koleso
Ak sa v kotle nenachádza voda, teplota v
B1 Parná pištoľ
kotle sa zvýši. Termostat kotla vypne
B2 Parná páka
ohrev. Bežná prevádzka je možná opäč
B3 Tlačidlo na odblokovanie
vtedy, ak je kotol naplnený.
B4 Prepínač voľby pre množstvo pary (s
Bezpečnostný termostat
detskou poistkou)
Ak regulátor tlaku vypadne, termostat kotla
B5 Parná hadica
pri vzniku chyby vypne a prístroj sa prehre-
C1 Bodová dýza
je, potom vypne bezpečnostný termostat
C2 Okrúhla kefa
prístroj. Za účelom spätného prestavenia
D1 Ručná hubica
bezpečnostného termostatu sa obráťte na
D2 Froté pot'ah
príslušný zákaznícky servis firmy KÄR-
E1 Predlžovacia rúra (2 kusy)
CHER.
E2 Tlačidlo na odblokovanie
Údržbársky uzáver
F1 Podlahová hubica
Uzáver pre údržbu je zároveň pretlakovým
F2 Upínacia spona
ventilom. Uzatvára kotol proti vznikajúce-
F3 Handra na podlahu
mu tlaku pary.
Ak by bol regulátor tlaku chybný a tlak pary
v kotle by vystúpil, otvorí sa pretlakový ven-
til a para bude unikať cez údržbársky uzá-
ver smerom von.
Za účelom opätovného uvedenia prístroja
do prevádzky sa obráťte na príslušný zá-
kaznícky servis firmy KÄRCHER.
– 7
173SK

Krátky návod
Plnenie nádrže na vodu
Ilustrácie – pozri na strane 2
Nádrž na vodu môžete kedykoľvek doplniť.
1 Nádrž na vodu naplňte po značku
Pozor
"MAX".
Nepoužívajte kondenzovanú vodu zo su-
2 Zastrčte siet'ovú zástrčku.
šičky na prádlo!
Zapnite spotrebi.
Neplňte žiadne čistiace prostriedky alebo
3 Kontrolka LED - ohrievanie bliká zele-
iné prísady (napríklad vône)!
nou farbou.
Nepoužívajte čistú destilovanú vodu! Max.
Počkajte, kým nebude kontrolka - ohrie-
50% destilovanej vody a 50% vody z vodo-
vanie nepretržite svieti.
vodu.
4 Pripojte príslušenstvo na parnú pištoľ.
Nepoužívajte nahromadenú dažďovú vodu!
Parný čistič je pripravený na použitie.
Obrázok
Nádrž na vodu môžete buď zložiť alebo pl-
Prevádzka
niť priamo v prístroji.
Obrázky pozri na otváracej
Vyberte nádrž na vodu
strane 3
Vodnú nádrž vyberte smerom kolmo
hore.
Montáž príslušenstva
Nádrž na vodu naplňte v zvislom smere
Obrázok
pod vodovodným kohútikom až po
Nasuňte a zaistite zaklapnutím vodiacu
značku "MAX".
kladku a prepravné kolieska.
Vložte vodnú nádrž a tlačte ju dole, kým
Obrázok +
nezaklapne.
Potrebné príslušenstvo (viď kapitola
Priamo na prístroji
„Použitie príslušenstva“) spojte s par-
Nalejte vodu z nádoby do plniaceho lie-
nou pištoľou. Za týmto účelom nasuňte
vika. Naplňte až po značku "MAX".
otvorený koniec príslušenstva na parnú
Zapnutie prístroja
pištoľ a nasuňte ho na parnú pištoľ tak
hlboko, až kým odblokovacie tlačidlo
Postavte prístroj na pevný podklad.
parnej pištole nezaskočí do západky.
Siet'ovú zástrčku zasuňte do zásuvky.
Obrázok
Stlač
te vypínač - Zap, aby ste zapli prí-
V prípade potreby používajte predlžo-
stroj.
vaciu rúrku. Za týmto účelom namontuj-
Upozornenie: Ak je v parnom kotle príliš
te jednu resp. obidve predlžovacie rúrky
málo vody, zapne sa vodné čerpadlo a pre-
na parnú pištoľ. Potrebné príslušenstvo
čerpá vodu z vodnej nádrže do parného
nasuňte na voľný koniec predlžovacej
kotla. Plnenie môže trvať viac minút.
rúrky.
Počkajte, kým nebude kontrolka - ohrie-
Rozoberanie príslušenstva
vanie nepretržite svieti.
Nebezpečenstvo
Parný čistič je pripravený na použitie.
Pri odpojovaní častí príslušenstva môže
Doplnenie vody
odkvapkávať horúca voda! Časti príslušen-
Pri nedostatku vody vo vodnej nádržke bli-
stva nikdy nerozpájajte počas prúdenia
ká kontrolná lampa - nedostatok vody čer-
pary - nebezpečenstvo obarenia!
venou farbou a zaznie zvukový signál.
Prepínač množstva pary posuňte sme-
Nádrž na vodu naplňte po značku
rom dozadu (parná páka zablokovaná).
"MAX".
Obrázok
Upozornenie: Vodné čerpadlo sa pokúša
Ak chcete odpojiť časti príslušenstva,
v krátkych intervaloch naplniť parný kotol.
stlačte uvoľňovacie tlačidlo a diely od-
Ak je plnenie úspešné, zhasne červená
tiahnite od seba.
kontrolná lampa.
174 SK
– 8

Regulácia množstva pary
Použitie príslušenstva
Pomocou prepínača pre množstvo pary sa
Dôležité pokyny pre použitie
reguluje vystupujúce množstvo pary. Prepí-
nač má tri polohy:
Čistenie podlahy
Odporúčame vám pred použitím parného
maximálne množstvo pary
čističa pozametať alebo povysávať podla-
redukované množstvo pary
hu. Tak sa zbaví podlaha už pred vlhkým
čistením nečistoty/voľných častíc.
žiadna para - detská poistka
Regenerácia textílií
Upozornenie: V tejto polohe sa nedá
Pred začatím prác s parným č
ističom si na
parná páka ovládať.
zakrytom mieste vždy preverte, či príslušné
Prepínač nastavte na požadované
textílie odolávajú pôsobeniu čističa. Najprv
množstvo pary.
silne naparte, potom nechajte vyschnúť a
Zatlačte parnú páku, pritom parnú pištoľ
následne kontrolujte zmenu farby alebo
najprv vždy nasmerujte na handru, až
tvaru.
pokiaľ nebude para vystupovať rovno-
Čistenie povrchových plôch s
merne.
ochrannou vrstvou alebo lakovaných
povrchov
Vypnutie prístroja
Dávajte pozor pri čistení lakovaných povr-
Stlačte spínač - Vyp, aby ste vypli prí-
chov alebo povrchov pokrytých plastom,
stroj.
ako napr. kuchynského a obývacieho ná-
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
bytku, dverí, parkiet, že sa môže uvoľniť
Vyprázdnite zvyšnú vodu z nádrže.
vosk, politúra nábytku, plastová povrchová
vrstva alebo farba a vzniknúť škvrny. Pri
Uskladnenie prístroja
čistení týchto povrchov naparte krátko han-
Ilustrácie -
dričku a poutierajte ňou povrch.
Kruhovú kefu nasaďte do malého držia-
Pozor
ka na príslušenstvo.
Paru nikdy nesmerujte na lepené hrany,
Ručnú trysku a trysku s bodovým prú-
lebo by sa náglejok mohol odlepiť. Zariade-
dom nasuňte na predlžovaciu rúrku.
nie nepoužívajte na nelakované drevené
Predlžovaciu rúrku nasaďte do veľkého
alebo parketové podlahy.
držiaka príslušenstva.
Čistenie skla
Trysku na podlahu zaveste do parkova-
Pri nízkych vonkajších teplotách, hlavne v
cieho držiaka.
zime, okenné tabule nahrejte tak, že celý
Parnú hadicu naviňte okolo predlžova-
sklenený povrch jemne naparíte. Tým sa
cej rúrky a parnú pištoľ nasuňte do
zabráni vzniku povrchových napätí, ktoré
trysky na podlahu.
by mohli spôsobiť porušenie skla.
Odložte sieťový spojovací rozvod v
Potom vyčistite plochu okien pomocou ruč-
priestore na uskladnenie sieťového
nej hubice a poťahu. Používajte na stiera-
spojovacieho rozvodu.
nie vody stierku na okná alebo poutierajte
plochu do sucha.
Pozor
Paru nesmerujte na lakované miesta oken-
ných rámov, aby sa nepoškodili.
– 9
175SK

Parná pištoľ
Tryska na podlahu
Parnú pištoľ môžete používať bez príslu-
Hodí sa na všetky umývateľné povrchy
šenstva, napríklad:
stien a podláh, napr. z kameniny, obkladov
– na odstránenie zápachu a záhybov zo
a PVC. Na silne znečistených plochách
zavesených kusov odevu tak, že tieto
pracujte pomaly, aby mohla para dlhšie pô-
naparíte zo vzdialenosti 10-20 cm.
sobiť.
– na odstránenie prachu z rastlín. Tu do-
Upozornenie: Zvyšky čistiaceho prostried-
držiavajte vzdialenosť 20-40 cm.
ku alebo ošetrovacích emulzií, ktoré sa
– na vlhké utieranie prachu, keď je han-
ešte nachádzajú na čistenej ploche, by
dra krátko naparená a potom sa ňou
mohli pri naparovaní spôsobiť vytvorenie
utiera nábytok.
šmúh, ktoré ale pri viacnásobnom použití
zmiznú.
Bodová tryska
Obrázok
Čím je táto bližšie k znečistenému miestu,
Na trysku na podlahu upevnite handru
na podlahu.
tým vyšší je čistiaci účinok, keďže teplota a
1 Handru na podlahu pozdĺž zahnite a na
para na výstupe trysky sú najvyššie. Je to
ňu postavte trysku na podlahu.
zvlášť praktické na čistenie ťažko prístup-
2 Otvorte upev
ňovacie spony.
ných miest, škár, armatúr, odtokov, umýva-
3 Konce handry vložte do otvorov.
diel, WC, žaluzí alebo ohrievacích telies.
4 Upevňovacie spony uzavrite.
Silné usadeniny vodného kameňa sa môžu
Pozor
pred parným čistením pokvapkať octom
Prsty nedávajte medzi spony.
alebo kyselinou citrónovou, nechať pôsobiť
Parkovanie podlahovej trysky
5 minút a potom odpariť.
Obrázok
Kruhová kefa
Pri prerušení práce trysku na podlahu
Kruhová kefa sa môže namontovať ako do-
zaveste na parkovací držiak.
plnok na bodovú trysku. Pomocou kief mô-
žete ľahko odstrániť silne priľnuté
Starostlivosť a údržba
nečistoty.
Nebezpečenstvo
Pozor
Údržbu vykonávajte iba pri vytiahnutej zá-
Nehodí sa na čistenie citlivých povrchov.
strčke a vychladenom parnom čističi.
Obrázok
Na bodovú trysku upevnite kruhovú kefu.
Vyplachovanie parného kotla
Parný kotol parného čističa vypláchnite naj-
Ručná tryska
neskôr po každom 10. naplnení nádrže.
Cez ručnú trysku natiahnite prosím froté
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
poťah. Zvlásť sa dobre hodí na malé umý-
Nechajte vychladnúť parný čistič.
vateľné plochy, kabíny spŕch a zrkadlá.
Vyprázdnite vodnú nádržku.
Z držiakov na príslušenstvo vyberte prí-
slušenstvo.
Obrázok
Otvorte údržbársky uzáver. K tomu mu-
síte nasadiť otvorený koniec predlžova-
cej rúrky na údržbársky uzáver,
zaklapnúť do rozvodu a naskrutkovať.
Kotol s vodou naplňte a silno potraste.
Tým sa uvoľnia zvyšky vápnika, ktoré
sa usadili na dne kotla.
Vodu z kotla úplne vypustite (viď obrá-
zok ).
176 SK
– 10

몇 Pozor
Odvápnenie parného kotla
Počas odvápňovania sa údržbársky uzáver
Keďže sa na stenách kotla usádza vodný
nesmie naskrutkovať na prístroj.
kameň, tak odporúčame kotol v nasledujú-
Parný čistič nepoužívajte, pokiaľ sa odváp-
cich intervaloch odvápňovať (TF=naplne-
ňovací prostriedok nachádza v kotle.
nia nádrže):
Po 8 hodinách úplne vylejte odvápňo-
vací roztok. V kotle ostane ešte zvyšok
Rozsah tvrdosti °dH mmol/l TF
roztoku, preto kotol dva až trikrát vy-
I mäkká 0- 7 0-1,3 100
pláchnite studenou vodou, aby sa od-
II stredná 7-14 1,3-2,5 90
stránili všetky zvyšky odvápňovača.
III tvrdá 14-21 2,5-3,8 75
Vodu z kotla úplne vypustite (viď obrá-
IV veľmi tvrdá >21 >3,8 50
zok ).
Upozornenie! Tvrdost' vašej vody z vodo-
Vysušte odkladací priestor pre sieťový
vodu môžete zistit' u vašej vodárenskej
spojovací rozvod.
spoločnosti alebo v mestských vodárňach.
Zoskrutkujte údržbársky uzáver s predl-
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
žovacou rúrkou.
Nechajte vychladnúť parný čistič.
Naplňte vodnú nádržku (pozri stranu8).
Vyprázdnite vodnú nádržku.
Parný čistič je pripravený na použitie.
Z držiakov na príslušenstvo vyberte prí-
Ošetrovanie príslušenstva
slušenstvo.
Obrázok
Upozornenie: Handru na podlahu a froté
Otvorte údržbársky uzáver. K tomu mu-
pot'ah sú už predpraté a môžu sa ihneď po-
síte nasadiť otvorený koniec predlžova-
užit' na prácu s parným čističom.
cej rúrky na údržbársky uzáver,
Znečistené handry na podlahu a froté
zaklapnúť do rozvodu a naskrutkovať.
pot'ahy perte v práčke pri 60°C. Nepou-
Vodu z kotla úplne vypustite (viď obrá-
žívajte avivážne prostriedky, aby han-
zok ).
dry dobre zachytávali nečistoty. Handry
몇 Pozor
je možné sušit' v sušičke.
Používajte výlučne výrobky schválené fir-
mou KÄRCHER, aby sa vylúčilo poškode-
nie zariadenia.
Používajte na odstraňovanie vodného
kameňa nálepky na odstraňovanie vod-
ného kameňa KÄRCHER (č. objednáv-
ky 6.295-206). Rešpektujte pri
používaní roztoku na odstraňovanie
vodného kameňa pokyny o dávkovaní
uvedené na obale.
몇 Pozor
Pri plnení a vypúšťaní parného čističa si
dávajte pozor. Roztok na odstraňovanie
vodného kameňa môže zasiahnuť citlivé
miesta Vašej pokožky.
Nalejte roztok na odstránenie vodného
kameňa do nádržky a nechajte pôsobiť
asi 8 hodín.
– 11
177SK

Pomoc pri poruchách
Technické údaje
Poruchy majú často jednoduchú príčinu,
Siet'ové napájanie
ktorú môžete pomocou nasledujúceho pre-
Napätie 220-240 V
hľadu sami odstránit'. V prípade pochyb-
1~50/60 Hz
ností pri poruchách, ktoré tu nie sú
Stupeň ochrany IPX4
uvedené, sa prosím obrát'te na autorizova-
ný zákaznícky servis.
Krytie I
Nebezpečenstvo
Výkonové parametre
Údržbu vykonávajte iba pri vytiahnutej zá-
Vyhrievací výkon 1500 W
strčke a vychladenom parnom čističi.
max. prevádzkový tlak 0,32 MPa
Zariadenie smie opravovať iba autorizova-
Doba ohrevu 6 minút
ný zákaznícky servis.
Množstvo pary
Dlhá doba nahrievania
Trvalý prívod pary 40 g/min
Parný kotol je zanesený vodným
Náraz pary max. 100 g/min
kameňom
Plniace množstvo
Parný kotol odvápnite.
Nádrž na vodu 0,8 l
Žiadna para
Parný kotol 0,5 l
Kontrolka - nedostatok vody bliká a
Rozmery
zaznie zvukový signál
Hmotnost' (bez príslu-
4,1 kg
V nádrži nie je voda.
šenstva)
Nádrž na vodu naplňte po značku
Dĺžka 350 mm
"MAX".
Šírka 280 mm
Kontrolka - nedostatok vody svieti
Výška 270 mm
červenou farbou
V parnom kotli nie je voda. Ochrana čer-
Technické zmeny vyhradené!
padla pred prehriatím sa spustila.
Prístroj vypnite.
Plnenie nádrže na vodu
Zapnite spotrebi.
Vodná nádrž nie je správne nasadená ale-
bo je zanesená vodným kameňom.
Odstráňte a vypláchnite vodnú nádrž.
Vložte vodnú nádrž a tlačte ju dole, kým
nezaklapne.
Parná páka sa nedá stlačit'
Parná páka je zaistená zámkom / detskou
poistkou.
Prepínač množstva pary posuňte sme-
rom dopredu.
Vysokým tlakom vody
Parný kotol je zanesený vodným
kameňom
Parný kotol odvápnite.
178 SK
– 12

Špeciálne príslušenstvo
Objednávacie číslo
Súprava handričiek s mikrov-
2.863-171
láknami, kúpeľňa
2 mäkké podlahové handričky z plyšového
velúru, 1 abrazívny poťah na ručnú hubicu,
1 leštiaca handrička na zrkadlá a armatúry
Súprava handričiek s mikrov-
2.863-172
láknami, kuchyňa
2 mäkké podlahové handričky z plyšového
velúru, 1 mäkký poťah z plyšového velúru,
1 handrička na čistenie ušľachtilých povr-
chov bez pásikov
Súprava handričiek s mikrov-
2.863-173
láknami, mäkká podlahová
handrička
2 mäkké podlahové handričky z plyšového
velúru
Súprava handričiek s mikrov-
2.863-174
láknami, mäkký poťah
2 mäkké poťahy z plyšového velúru
Froté utierky 6.369-357
5 bavlnených podlahových handričiek
Poťahy froté 6.370-990
5 bavlnených poťahov
Súprava kruhových kefiek 2.863-058
4 kruhové kefky pre bodovú hubicu
Súprava okrúhlych kefiek s
2.863-061
mosadznými štetinami
na odstraňovanie tvrdošijnej nečistoty. Ide-
álne na necitlivé povrchy.
Okrúhla kefka so škrabkou 2.863-140
Okrúhla kefka s dvomi radmi štetím odol-
ných proti teplu a škrabkou. Nevhodné na
citlivé povrchy.
Výkonová dýza a predĺženie 2.884-282
Na čistenie ťažko prístupných miest (napr.
rohov) so zvýšenou čistiacou silou.
Parná turbokefka 2.863-159
Na čistiace úlohy, pri ktorých sa musí inak
drhnúť
Hubica na ošetrovanie textilu 4.130-390
Na oživenie oblečenia a textílií.
Odstraňovač tapiet 2.863-062
na odstránenie tapiet a zvyškov tmelu
Odvápňovacie tyčinky (9 ku-
6.295-206
sov)
– 13
179SK

Sadržaj
Simboli na aparatu
Para
Opće napomene . . . . . . . . . . . . . HR 5
Hrvatski
PAŽNJA - opasnost od opeklina
Kratke upute . . . . . . . . . . . . . . . . HR 8
Opis uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . HR 7
POZOR - pročitajte upute za
Sigurnosni napuci . . . . . . . . . . . . HR 6
rad!
U radu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR 8
Simboli u uputama za rad
Uporaba pribora . . . . . . . . . . . . . HR 9
Njega i održavanje . . . . . . . . . . . HR 10
Opasnost
Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . . . HR 11
Za neposredno prijeteću opasnost koja za
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . HR 12
posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili
smrt.
Poseban pribor . . . . . . . . . . . . . . HR 13
몇 Upozorenje
Za eventualno opasnu situaciju koja može
Opće napomene
prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
Oprez
Poštovani kupče,
Za eventualno opasnu situaciju koja može
Prije prve uporabe Vašeg uređa-
prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-
ja pročitajte ove originalne radne
nu štetu.
upute, postupajte prema njima i sačuvajte
ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-
Opseg isporuke
ka.
Sadržaj isporuke Vašeg uređaja prikazan
Namjensko korištenje
je na ambalaži. Prilikom raspakiravanja
provjerite je li sadržaj potpun.
Paročistač je prikladan isključivo za kućan-
Ako pribor nedostaje ili je oštećen pri tran-
sku uporabu.
sportu obavijestite o tome svog prodavača.
Uređaj je predviđen za čišćenje parom i
može se koristiti uz prikladan pribor na na-
Pričuvni dijelovi
čin opisan u ovim uputama za rad. Nije po-
Upotrebljavajte samo originalne KÄRCHE-
trebno koristiti sredstva za pranje. Pritom
Rove pričuvne dijelove. Pregled pričuvnih
posebnu pozornost obratite na sigurnosne
dijelova naći ćete na kraju ovih uputa za
napomene.
rad.
Zaštita okoliša
Jamstvo
Materijali ambalaže se mogu recikli-
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
rati. Molimo Vas da ambalažu ne od-
izdala naša nadležna organizacija za distri-
lažete u kućne otpatke, već ih predajte kao
buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-
sekundarne sirovine.
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
Stari uređaji sadrže vrijedne materija-
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
le koji se mogu reciklirati te bi ih stoga
zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji
trebalo predati kao sekundarne siro-
obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,
vine. Stoga Vas molimo da stare uređaje
Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj
zbrinete preko odgovarajućih sabirnih su-
servisnoj službi.
stava.
(Adresu ćete naći na poleđini)
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima možete
pronaći na stranici:
www.kaercher.com/REACH
180 HR
– 5