Karcher MV 3 P – страница 3

Инструкция к Пылесосу С Пылесборником Karcher MV 3 P

De werkzaamheden

Hulp bij storingen

beëindigen

Te weinig zuigcapaciteit

Apparaat uitschakelen en de stek-

Indien de zuigkracht van het apparaat

ker uit de wandcontactdoos trek-

afneemt, moeten de volgende punten

ken.

gecontroleerd worden.

Reservoir ledigen

Toebehoren, zuigslang of zuigbui-

Afbeelding

zen zijn verstopt, verstopping met

Apparaatkop afnemen en reservoir

een stok verwijderen.

ledigen.

Afbeelding

Apparaat opbergen

Filterzak is vol, nieuwe filterzak

Afbeelding

aanbrengen.

Netsnoer en toebehoren in appa-

Afbeelding

raat stoppen. Apparaat in droge

Patroonfilter is vuil, patroonfilter af-

ruimtes opbergen.

kloppen en indien nodig onder stro-

mend water reinigen.

Onderhoud

Beschadigd patroonfilter vervangen.

Gevaar

Technische gegevens

Bij alle reinigings- en onderhouds-

De technische gegevens zijn te vinden

werkzaamheden altijd het apparaat

op pagina IV. In wat volgt de verklaring

uitschakelen en de stekker uit het

van de daar gebruikte symbolen.

stopcontact trekken.

Reparaties en werkzaamheden

aan elektrische componenten

Spanning

mogen alleen door bevoegde

Vermogen Pnom.

medewerkers van de technische

dienst worden uitgevoerd.

Max. aansluitvermogen van

Waarschuwing

de contactdoos van het ap-

paraat.

Geen schuurmiddelen, glas of

reinigingsmiddelen gebruiken!

Netzekering (traag)

Dompel het apparaat nooit in

Reservoirvolume

water.

Apparaat en kunststofaccessoires

Wateropneming met hand-

met een in de winkel verkrijgbare

greep

kunststofreiniger verzorgen.

Wateropneming met vloerkop

Reservoir en accessoires indien

nodig met water uitspoelen en laten

Netkabel

drogen voor verder gebruik.

Geluidsniveau (EN 60704-2-1)

Afbeelding

Patroonfilter indien nodig alleen on-

Gewicht (excl. accessoires)

der stromend water reinigen; niet

Technische veranderingen voorbe-

afwrijven of afborstelen. Voor de

houden!

montage helemaal laten drogen.

– 11

41NL

Índice de contenidos

Protección del medio

Español

ambiente

Indicaciones generales . . . . . . ES . . .5

Indicaciones de seguridad . . . . ES . . .6

Los materiales de embalaje son

Descripción del aparato . . . . . . ES . . .7

reciclables. Por favor, no tire el

Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES . . .9

embalaje a la basura doméstica;

Cuidados y mantenimiento. . . . ES . . 11

en vez de ello, entréguelo en los

Ayuda en caso de avería . . . . . ES . .11

puntos oficiales de recogida para

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . ES . .12

su reciclaje o recuperación.

Los aparatos viejos contienen

Estimado cliente:

materiales valiosos reciclables

Antes del primer uso de su

que deberían ser entregados

aparato, lea este manual ori-

para su aprovechamiento poste-

ginal, actúe de acuerdo a sus indica-

rior. Por este motivo, entregue los

ciones y guárdelo para un uso poste-

aparatos usados en los puntos de

rior o para otro propietario posterior.

recogida previstos para su reci-

claje.

Indicaciones generales

Eliminación de filtro y bolsa

filtrante

Uso previsto

El filtro y la bolsa filtrante están fabrica-

El aparato está previsto para el uso

dos con materiales biodegradables.

como aspirador en seco conforme a

Si no aspira sustancias que no estén

las descripciones e instrucciones de

permitidas en la basura convencional,

seguridad de este manual de instruc-

los puede eliminar con ella.

ciones.

Indicaciones sobre ingredientes

Este aparato ha sido diseñado para el

(REACH)

uso particular y no para los esfuerzos

Encontrará información actual sobre

del uso industrial.

los ingredientes en:

Proteger el aparato de la lluvia. No

www.kaercher.com/REACH

depositarlo a la intemperie.

No se deben aspirar cenizas ni ho-

Garantía

llín con este aparato.

En todos los países rigen las condicio-

Utilizar el aspirador de usos múltiples

nes de garantía establecidas por nues-

solo con:

tra sociedad distribuidora. Las averías

bolsas filtrantes originales.

del aparato serán subsanadas gratui-

Accesorios y piezas de repuesto o

tamente dentro del período de garan-

accesorios opcionales originales.

tía, siempre que las causas de las mis-

El fabricante no asume responsabili-

mas se deban a defectos de material o

dad alguna por los daños que pudieran

de fabricación. En un caso de garantía,

derivarse de un uso inadecuado o in-

le rogamos que se dirija con el com-

correcto.

probante de compra al distribuidor

donde adquirió el aparato o al Servicio

al cliente autorizado más próximo a su

domicilio.

42 ES

– 5

Los niños no pueden realizar

Servicio de atención al cliente

la limpieza ni el mantenimien-

En caso de dudas o alteraciones, la

to sin supervisión.

sucursal de KÄRCHER estará encan-

Mantener alejado el plástico

tada de ayudarle.

del embalaje de los niños, se

Pedido de piezas de repuesto

pueden ahogar.

y accesorios especiales

Apagar el aparato después

de cada uso y antes de cada

Podrá encontrar una selección de las

limpieza/mantenimiento.

piezas de repuesto usadas con más

frecuencia al final de las instrucciones

Peligro de incendio. No aspi-

de uso.

re objetos incandescentes,

En su distribuidor o en la sucursal de

con o sin llama.

KÄRCHER podrá adquirir piezas de

Está prohibido usar el apara-

repuesto y accesorios.

to en zonas en las que exista

riesgo de explosiones.

Indicaciones de seguridad

Conexión eléctrica

Este aparato no es apto para

Conecte el aparato únicamente

ser manejado por personas

a corriente alterna. La tensión

con incapacidades físicas,

tiene que corresponder a la indi-

sensoriales o intelectuales o

cada en la placa de característi-

falta de experiencia y/o cono-

cas del aparato.

cimientos, a no ser que sean

Peligro de descarga eléctri-

supervisados por una perso-

ca

na encargada o hayan recibi-

No toque nunca el enchufe de

do instrucciones de esta so-

red o la toma de corriente con

bre como usar el aparato y

las manos mojadas.

qué peligros conlleva.

No saque el enchufe de la toma

Los niños solo podrán utilizar

de corriente tirando del cable.

el aparato si tienen más de 8

Antes de cada puesta en servi-

años y siempre que haya una

cio, compruebe si el cable de

persona supervisando su se-

conexión y el enchufe de red

guridad o les hayan instruido

presentan daños. Si el cable de

sobre como manejar el apa-

conexión estuviera deteriorado,

rato y los peligros que conlle-

debe solicitar sin demora a un

va.

electricista especializado del

Los niños no pueden jugar

servicio de atención al cliente

con el aparato.

autorizado que lo sustituya.

Supervisar a los niños para

asegurarse de que no jue-

guen con el aparato.

– 6

43ES

Para evitar accidentes de origen

Símbolos del manual de

eléctrico, recomendamos utili-

instrucciones

zar tomas de corriente con un

Peligro

interruptor protector de corriente

Para un peligro inminente que

de defecto preconectado (inten-

acarrea lesiones de gravedad o

sidad de corriente de liberación

la muerte.

nominal: máx. 30 mA).

Advertencia

Advertencia

Para una situación que puede

Determinadas sustancias pue-

ser peligrosa, que puede aca-

den mezclarse con el aire aspi-

rrear lesiones de gravedad o la

rado debido a las turbulencias

muerte.

dando lugar a mezclas o vapo-

Precaución

res explosivos.

Para una situación que puede

No aspirar nunca las siguientes

ser peligrosa, que puede aca-

sustancias:

rrear lesiones leves o daños ma-

Gases, líquidos y polvos ex-

teriales.

plosivos o inflamables, (pol-

vos reactivos)

Descripción del aparato

Polvos de metal reactivos (p.

Ilustraciones, véase la

ej. aluminio, magnesio, zinc)

contraportada.

en combinación con deter-

Este manual de instrucciones des-

gentes muy alcalinos y áci-

cribe la aspiradora de usos múlti-

dos

ples indicada en la portada.

Ácidos y lejías fuertes sin di-

Las ilustraciones muestran el equi-

luir

pamiento máximo, según el modelo

Disolventes orgánicos (p.ej.

hay diferencias en el equipamiento

gasolina, diluyentes cromáti-

y los accesorios suministrados.

Cuando desempaque el contenido del

cos, acetona, fuel).

paquete, compruebe si faltan acceso-

Además, esas sustancias pue-

rios o si el aparato presenta daños. In-

den afectar negativamente a los

forme a su distribuidor en caso de de-

materiales empleados en el

tectar daños ocasionados durante el

aparato.

transporte.

incluido en el volumen de suminis-

tro

accesorios posibles

Racor de empalme de la mangue-

ra de aspiración

Imagen

Para conectar la manguera de ab-

sorción al aspirar.

44 ES

– 7

Interruptor del aparato (ON /

Cierre del recipiente

OFF)

Imagen

(sin clavija integrada)

Tirar hacia fuera para afrir, presio-

Imagen

nar hacia dentro para bloquear.

Posición I: Aspirar o soplar.

Posición 0: El aparato está apaga-

Posición de estacionamiento

do.

Imagen

Interruptor del aparato (ON /

Para colocar la boquilla de suelos

OFF)

cuando se interrumpa el trabajo.

(con clavija integrada)

Alojamiento del accesorio

Imagen

Posición I: Aspirar o soplar.

Imagen

Posición II: Aspiración automática

El alojamiento para accesorios per-

con herramiento eléctrica conecta-

mite guardar tuberías y boquillas de

da

aspiración en el aparato.

Posición 0: El aparato y la herra-

Rodillo de dirección

mienta electrónica conectada están

apagados

Imagen

Enchufe del aparato

Las ruedas de dirección se sumi-

nistran dentro del recipiente, mon-

Indicación: Respetar la potencia de

tar antes de la puesta en marcha.

conexión máxima (véase el capítulo

Bolsa del filtro

"Datos técnicos“).

Imagen

Indicación: Para aspirar líquidos no

Para conectar una herramiento

se debe colocar una bolsa filtrante.

eléctrica.

Imagen

Asa de transporte

Recomendación: Colocar la bolsa

filtrante para aspirar polvo fino.

Para transportar el aparato o para

Filtro de cartuchos

extraer el cabezal de aparato tras el

desbloqueo.

Imagen

Gancho porta cables

El filtro del cartucho se colocar tan-

to para aspirar líquidos como sóli-

Imagen

dos.

Para almacenar el cable de alimen-

Indicación: Dejar secar el filtro del

tación.

cartucho húmedo antes de utilizarlo

Conexión para soplado

para aspirar sólidos.

Manguera de aspiración con pie-

Imagen

za de conexión

Insertar la manguera de aspiración

Imagen

en la toma de aire para que se acti-

Presionar la manguera de aspira-

ve la función de soplado.

ción en la toma del aparato, se en-

caja.

– 8

45ES

Para extraer, presionar la lengüeta

Boquilla barredora de suelos

con el pulgar y extraer la manguera

(con insertos)

de aspiración.

Imagen

Indicación: Los accesorios, como los

Para aparatos con solo un elemento:

cepillos aspiradores (opcional), se

Indicación: Para aspirar suelos

pueden insertar directamente a la pie-

con suciedad seca o agua - trabajar

siempre con elemento (tiras de ce-

za de conexión para unir con la man-

pillo y racor de goma) en la boquilla

guera de aspiración.

para suelos.

Para trabajar cómodamente también

Para aparatos con dos elementos:

en espacios estrechos.

Para aspirar suelos con suciedad

El mango extraíble se puede colocar

seca, encajar el elemento con dos

entre los accesorios y la manguera de

tiras de cepillos en la boquilla para

aspiración si es necesario.

suelos.

Véase la posición 14.

Para aspirar suelos con agua, en-

Recomendación: Insertar la empuña-

cajar el elemento con dos racores

dura de aspiración de suelos en la

de goma en la boquilla para suelos.

manguera de aspiración.

Adaptador

Empuñadura extraíble

Imagen

Imagen

Para conectar la manguera de aspi-

Conectar la empuñadura con la

ración con una herramienta eléctrica

manguera de aspiración hasta que

Adaptar el adaptador con un cuchillo

encaje.

si es necesario al diámetro de co-

Imagen

nexión de la herramienta eléctrica.

Para extraer la empuñadura de la

manguera de aspiración, presionar

Manejo

las legüetas con el pulgar y extraer

Precaución

la empuñadura.

¡Trabajar siempre con cartucho

Indicación: Si se extrae la empuñadu-

filtrante, tanto para la aspiración

ra se pueden insertar directamente los

accesorios en la manguera de aspira-

en húmedo como en seco!

ción.

Antes de la puesta en marcha

Recomendación: Insertar la empuña-

Imagen

dura de aspiración de suelos en la

Antes de la puesta en marcha mon-

manguera de aspiración.

tar las piezas sueltas suministradas

Véase la posición 13.

con el aparato.

Tubos de aspiración 2 x 0,5 m

Puesta en marcha

Imagen

Imagen

Insertar ambos tubos de aspiración

Conecte el accesorio.

y conectar con la empuñadura.

Imagen

Boquilla para juntas

Enchufe la clavija de red.

Imagen

Para bordes, juntas, radiadores y

Conectar el aparato.

zonas de difícil acceso.

46 ES

– 9

voluciones. Desconecte el aparato de

Aspiración en seco

inmediato y vacíe el recipiente.

Precaución

Trabajar con herramientas

Antes de usar el filtro, compro-

eléctricas

bar si está dañado y cambiar si

Imagen

es necesario.

Adaptar el adaptador con un cuchi-

¡Trabajar solo con cartucho fil-

llo si es necesario al diámetro de

trante seco!

conexión de la herramienta eléctri-

Imagen

ca.

Recomendación: Colocar la bolsa

Insertar el adaptador al asa de la

filtrante para aspirar polvo fino.

manguera de aspiración y conécte-

Indicaciones sobre la bolsa

lo al conector del instrumento eléc-

filtrante

trico.

Cuanto más suciedad de aspira

Introducir la clavija de red de la he-

más se llena la bolsa filtrante.

rramienta eléctrica en el aspirador.

En caso de aspirar polvo fino, arena

Imagen

etc... se debe cambiar la bolsa fil-

Encender el aspirador en posición

trante con más frecuencia.

II y comenzar el trabajo.

Las bolsas filtrantes pueden explo-

Indicación:Tan pronto se haya encen-

tar, por eso es necesario cambiarla

dido la herramienta eléctrica, la turbina

a tiempo.

de absorción arranca con 0,5 segun-

Precaución

dos de retraso. Si se apaga la herra-

Aspirar cenizas frías solo con el

mienta eléctrica, la turbina de absor-

ción sigue en funcionamiento aprox. 5

separador previo.

segundos, para terminar de absorber

Nº referencia modelo Basic: 2.863-

la suciedad restante en la manguera

139.0, modelo Premium: 2.863-161.0.

de absorción.

Aspiración de líquidos

Función de soplado

Para aspirar suciedad húmeda o lí-

Limpieza de zonas de difícil acceso o

quida, es importante colocar el ele-

donde la aspiración no sea posible,

mento de boquilla para suelos co-

p.ej. hojas del lecho de gravilla.

rrecto y conectar el accesorio co-

Imagen

rrespondiente.

Insertar la manguera de aspiración

Atención:

en la toma de aire para que se acti-

¡En caso de que se forme espu-

ve la función de soplado.

ma o salga líquido, desconecte

el aparato inmediatamente o

desenchufar!

¡No utilizar una bolsa filtrante!

Nota: Si el recipiente está lleno, un flo-

tador cierra el orificio de aspiración y el

aparato gira a un mayor número de re-

– 10

47ES

En caso necesario, aclarar el depó-

Interrupción del

sito y los accesorios con agua y se-

funcionamiento

car antes de volverlos a utilizar.

Desconexión del aparato

Imagen

Imagen

Si es necesario, limpiar el filtro de

Colgar la boquilla para suelos en la

cartucho bajo agua corriente, no

posición de aparcamiento.

frotar ni cepillar. Antes del montaje

dejar secar totalmente.

Finalización del

Ayuda en caso de avería

funcionamiento

Apague el aparato y desenchufe la

Potencia de aspiración

clavija de red.

reducida

Vacíe el depósito

Si la potencia de absorción del aparato

Imagen

disminuye, comprobar los siguientes

Quite el cabezal de aparato y vacíe

puntos.

el depósito.

Los accesorios, la manguera de as-

Almacenamiento del aparato

piración o los tubos de aspiración

Imagen

están obstruidos; elimine la obs-

Guardar la conexión a la red y los

trucción con ayuda de una vara.

accesorios en el aparato. Guarde el

Imagen

aparato en un lugar seco.

La bolsa filtrante está llena, susti-

tuirla por otra.

Cuidados y mantenimiento

Imagen

Peligro

El filtro del cartucho está sucio, gol-

Apague el aparato y desenchufe

pearlo para que caiga la suciedad y

la clavija de red antes de efec-

limpiarlo con agua corriente si es

necesario.

tuar los trabajos de cuidado y

Cambiar el filtro de cartucho daña-

mantenimiento.

do.

Los trabajos de reparación y tra-

bajos en componentes eléctri-

cos sólo los puede realizar el

Servicio técnico autorizado.

Advertencia

No utilice detergentes abrasi-

vos, ni detergentes para crista-

les o multiuso. No sumerja ja-

más el aparato en agua.

Limpie el aparato y los accesorios

de plástico con un limpiador de ma-

teriales sintéticos de los habituales

en el mercado.

48 ES

– 11

Datos técnicos

Los datos técnicos está en la página

IV. A continuación aparece la explica-

ción de los símbolos allí utilizados.

Tensión

Potencia P

nom

Potencia máx. de conexión al

enchufe del aparato

Fusible de red (inerte)

Capacidad del depósito

Absorción de agua con el

asa

Absorción de agua con bo-

quilla para suelos

Cable de conexión a la red

Nivel de presión acústica

(EN 60704-2-1)

Peso sin accesorios

Reservado el derecho a realizar mo-

dificaciones técnicas.

– 12

49ES

Índice

Protecção do meio-ambiente

Português

Os materiais de embalagem são

Instruções gerais . . . . . . . . . . . PT . . .5

recicláveis. Não coloque as em-

Avisos de segurança . . . . . . . . PT . . .6

balagens no lixo doméstico, en-

Descrição da máquina . . . . . . . PT . . .7

vie-as para uma unidade de reci-

Manuseamento . . . . . . . . . . . . PT . . .9

clagem.

Conservação e manutenção . . PT . . 11

Os aparelhos velhos contêm ma-

Ajuda em caso de avarias . . . . PT . . 11

teriais preciosos e recicláveis e

Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . PT . .12

deverão ser reutilizados. Por is-

so, elimine os aparelhos velhos

Estimado cliente,

através de sistemas de recolha

Leia o manual de manual ori-

de lixo adequados.

ginal antes de utilizar o seu

aparelho. Proceda conforme as indica-

Eliminação do filtro e do saco de

ções no manual e guarde o manual

filtro

para uma consulta posterior ou para

O filtro e o saco de filtro são compostos

terceiros a quem possa vir a vender o

por materiais compatíveis com o meio-

aparelho.

ambiente.

Desde que estes não contenham

Instruções gerais

substâncias aspiradas que não se des-

tinem ao lixo doméstico, estes podem

Utilização conforme as

ser eliminados juntamente com o lixo

disposições

doméstico.

O aparelho foi concebido, de acordo

Avisos sobre os ingredientes

com as descrições constantes nestas

(REACH)

Instruções de Serviço e com as indica-

Informações actuais sobre os ingre-

ções sobre segurança, como aspirador

dientes podem ser encontradas em:

polivalente.

www.kaercher.com/REACH

Este aparelho foi desenvolvido para o

Garantia

uso privado e não foi concebido para

suster as necessidades de uma utiliza-

Em cada país são válidas as condi-

ção industrial.

ções de garantia emitidas pelas nos-

Proteger o aparelho contra a chu-

sas Empresas de Comercialização

va. Não armazenar fora de casa.

competentes. Eventuias avarias no

Cinza e fuligem não podem ser as-

aparelho, durante o período de garan-

piradas com este aparelho.

tía, serão reparadas sem encargos

Utilizar o aspirador polivalente apenas

para o cliente, desde que se trate de

com:

um defeito de material ou de fabrica-

Saco de filtro original.

ção. Em caso de garantia, dirija-se ao

Peças sobressalentes e acessórios

seu revendedor ou ao Serviço Técnico

originais e especiais.

mais próximo, com o aparelho e docu-

O fabricante não se responsabiliza por

mento de compra.

eventuais danos causados por uma

utilização indevida ou erros de manu-

seamento.

50 PT

– 5

Crianças não podem brincar

Serviço de assistência

com o aparelho.

técnica

Supervisionar as crianças, de

Em caso de dúvidas ou avarias, a nos-

modo a assegurar que não

sa filial KÄRCHER local está à sua dis-

brincam com o aparelho.

posição.

A limpeza e manutenção de

Encomenda de peças

aplicação não podem ser rea-

sobressalentes e acessórios

lizadas por crianças sem uma

especiais

vigilância adequada.

Manter as películas da emba-

No final das instruções de Serviço en-

lagem fora do alcance das

contra uma lista das peças de substi-

crianças! Perigo de asfixia!

tuição mais necessárias.

Desligar o aparelho após

As peças sobressalentes e acessórios

podem ser adquiridos junto do seu re-

cada utilização e antes de

vendedor ou em cada filial da KÄR-

cada limpeza/manutenção.

CHER.

Perigo de incêndio. Não aspi-

rar materiais em combustão

Avisos de segurança

nem em brasa.

Este aparelho não é adequado

É proibido pôr o aparelho em

para a utilização por pessoas

funcionamento em áreas com

com capacidades físicas, sen-

perigo de explosão.

soriais e psíquicas reduzidas e

Ligação eléctrica

por pessoas com falta de ex-

Ligar o aparelho só à corrente

periência e/ou conhecimentos,

alternada. A tensão deve cor-

excepto se forem supervisio-

responder à placa de tipo do

nadas por uma pessoa res-

aparelho.

ponsável pela segurança ou

Perigo de choque eléctrico

receberam instruções sobre o

Nunca tocar na ficha de rede e

manuseamento do aparelho e

na tomada com as mãos molha-

que tenham percebido os peri-

das.

gos inerentes.

Não puxar a ficha de rede pelo

As crianças só estão autoriza-

cabo para a retirar da tomada.

das a utilizar o aparelho se ti-

Antes de qualquer utilização do

verem uma idade superior a 8

aparelho, verificar se o cabo de

anos e se forem supervisiona-

ligação e a ficha de rede não

das por uma pessoa responsá-

apresentam quaisquer danos. O

vel pela segurança ou se rece-

cabo de ligação danificado tem

berem, por essa pessoa, ins-

que ser imediatamente substitu-

truções de utilização do apare-

ído pela assistência técnica ou

lho e que tenham percebido os

por um electricista autorizado.

perigos inerentes.

– 6

51PT

Para evitar acidentes relaciona-

Atenção

dos com a electricidade, reco-

Para uma possível situação pe-

mendamos utilizar tomadas

rigosa que pode conduzir a feri-

com disjuntor de corrente de de-

mentos leves ou danos mate-

feito intercalado (máx. 30 mA

riais.

corrente de activação nominal).

Descrição da máquina

Advertência

Ver figuras na página des-

Determinadas substâncias po-

dobrável!

dem, com o ar aspirado, formar

Este manual de instruções descre-

gáses explosivos ou misturas

ve os aspiradores polivalentes

por meio de turbulências!

apresentados na capa.

Nunca aspire as seguintes

As figuras mostram o equipamento

substâncias:

máximo. O equipamento e os aces-

Gases, líquidos e pós (pó re-

sórios variam consoante o modelo.

activo) explosivos ou inflamá-

Verifique o conteúdo da embalagem a

veis

respeito de acessórios não incluídos

Pós reactivos de metal (p. ex.

ou danos. No caso de danos provoca-

dos durante o transporte, informe o

alumínio, magnésio, zinco)

seu revendedor.

em combinação com deter-

incluído no volume de fornecimento

gentes altamente alcalinos e

possíveis acessórios

ácidos

Ácidos e soluções alcalinas

Ligação do tubo flexível de aspi-

ração

fortes não diluídas

Figura

Solventes orgânicos (p. ex.

Para ligar a mangueira de aspira-

gasolina, diluente de tintas,

ção para os trabalhos de aspiração.

acetona, óleo combustível).

Além disso, estes materiais po-

Interruptor do aparelho (LIG/

DESL)

dem ter efeitos negativos sobre

(sem tomada incorporada)

os materiais utilizados no apare-

Figura

lho.

Posição I: aspirar ou soprar.

Símbolos no Manual de

Posição 0: aparelho desligado.

Instruções

Interruptor do aparelho (LIG/

Perigo

DESL)

(com tomada incorporada)

Para um perigo eminente que

Figura

pode conduzir a graves ferimen-

Posição I: aspirar ou soprar.

tos ou à morte.

Posição II: aspiração automática

Advertência

com ferramenta eléctrica conectada

Para uma possível situação pe-

Posição 0: O aparelho e a ferra-

rigosa que pode conduzir a gra-

menta eléctrica ligada estão desli-

ves ferimentos ou à morte.

gados.

52 PT

– 7

Tomada do aparelho

Rolo de guia

Aviso: ter atenção à potência máxima

Figura

de conexão (ver capítulo "Dados técni-

No acto de entrega os rolos de guia

cos").

estão guardados no recipiente. Es-

Figura

tes devem ser montados antes da

Para a ligação de uma ferramenta

colocação em funcionamento.

eléctrica.

Saco-filtro

Pega para portar

Aviso: para a aspiração húmida não

Para transportar o aparelho ou para

pode ser utilizado nenhum saco de fil-

retirar a cabeça do aparelho após o

tro!

desbloqueio.

Figura

Recomendação: montar o saco de

Gancho de cabo

filtro para aspirar pó fino.

Figura

Filtro de cartucho

Para guardar o cabo de alimenta-

ção.

Figura

O filtro de cartucho tem que ser uti-

Ligação do sopro

lizado durante a aspiração húmida

Figura

e a aspiração a seco.

Conectar a mangueira de aspira-

Aviso: um filtro de cartucho húmido

ção na ligação de sopro, a função

deve secar antes de ser utilizado na

de sopro é activada.

aspiração a seco.

Fecho do recipiente

Mangueira de aspiração com

peça de ligação

Figura

Figura

Puxar para fora para abrir e pres-

Pressionar o tubo de aspiração

sionar para dentro para fechar.

contra a ligação no aparelho, até

Posição de estacionamento

encaixar.

Para retirar basta premir a patilha

Figura

(com o polegar) e retirar o tubo de

Para desligar o bocal de pavimen-

aspiração.

tos durante interrupções do traba-

Aviso: acessórios como, p. ex., esco-

lho.

vas de aspiração (opcional) podem ser

Depósito dos acessórios

encaixados directamente na peça de

ligação e, deste modo, ser conectados

Figura

com a mangueira de aspiração.

O encaixe dos acessórios permite

Para trabalhar confortavelmente, mes-

guardar tubos de aspiração e bo-

mo em espaços apertados.

cais de aspiração no aparelho.

O punho removível pode, se necessá-

rio, ser montado entre o acessório e a

mangueira de aspiração.

Ver posição 14.

– 8

53PT

Recomendação: para a aspiração do

Para a aspiração do chão de água,

chão, encaixar o punho na mangueira

engatar o encaixe com dois lábios

de aspiração.

de borracha no bocal de chão.

Punho removível

Adaptador

Figura

Figura

Conectar o punho com a manguei-

Para ligar o tubo flexível de aspira-

ra de aspiração, até encaixar.

ção com uma ferramenta eléctrica

Figura

Para retirar o punho da mangueira

.

de aspiração, pressionar a patilha

Se necessário deve-se utilizar uma

com o dedo e puxar o punho.

faca para adaptar o adaptador ao

Aviso: com o retirar do punho, os

diâmetro de ligação da ferramenta

acessórios podem também ser encai-

eléctrica.

xados directamente na mangueira de

Manuseamento

aspiração.

Recomendação: para a aspiração do

Atenção

chão, encaixar o punho na mangueira

Trabalhar sempre com o filtro de

de aspiração.

cartucho, tanto durante os tra-

Ver posição 13.

balhos de aspiração a húmido

Tubos de aspiração 2 x 0,5 m

como a seco!

Antes de colocar em

Figura

Encaixar os dois tubos de aspira-

funcionamento

ção e conectar com o punho.

Figura

Bocal para juntas

Montar os componentes soltos na

embalagem no aparelho, antes de

Para cantos, juntas, radiadores e

proceder à colocação em funciona-

áreas de difícil acesso.

mento.

Bocal para pavimentos

Colocação em funcionamento

(com encaixes)

Figura

Figura

Em aparelhos com apenas um en-

Ligar os acessórios.

caixe:

Figura

Aviso: durante a aspiração do

Ligar a ficha de rede.

chão de sujidade seca ou de água -

Figura

trabalhar sempre com o encaixe (ti-

Ligar o aparelho.

ras de escova ou lábio de borracha)

no bocal de chão.

Em aparelhos com dois encaixes:

Para a aspiração do chão de sujida-

de seca, engatar o encaixe com

duas tiras de escova no bocal de

chão.

54 PT

– 9

aspiração e o aparelho funciona com

Aspirar a seco

uma rotação mais elevada. Neste caso

Atenção

deve desligar imediatamente o apare-

Antes do encaixe, verificar se o

lho e esvaziar o recipiente.

filtro apresenta danos e, se ne-

Trabalhar com ferramentas

cessário, trocá-lo.

eléctricas

Trabalhar apenas com um filtro

Figura

de cartucho seco!

Se necessário deve-se utilizar uma

Figura

faca para adaptar o adaptador ao

Recomendação: montar o saco de

diâmetro de ligação da ferramenta

filtro para aspirar pó fino.

eléctrica.

Avisos relativos ao saco de

Encaixar o adaptador na pega do

filtro

tubo flexível de aspiração e ligar à

O nível de enchimento do saco de

conexão da ferramenta eléctrica.

filtro depende do tipo de sujidade

Inserir a ficha de rede da ferramen-

aspirada.

ta eléctrica no aspirador.

Para pó fino, areia, etc. é necessá-

Figura

rio substituir o saco de filtro com

Ajustar o aspirador na posição II e

maior frequência.

iniciar os trabalhos.

Sacos de filtro cheios podem re-

Aviso:assim que a ferramenta eléctri-

bentar, pelo que é necessário que

ca for activada, a turbina de aspiração

estes sejam substituídos atempa-

entra em funcionamento com um atra-

damente.

so de 0,5 segundos. Assim que desli-

Atenção

gar a ferramenta eléctrica, a turbina de

Aspiração de cinza fria apenas

aspiração continua a trabalhar durante

cerca de 5 segundos, de modo a aspi-

com separador prévio.

rar a sujidade residual.

N.º de encomenda da versão Basic:

2.863-139.0, versão Premium: 2.863-

Função de sopro

161.0.

Limpeza de locais de difícil acesso ou

Aspirar a húmido

onde não é possível aspirar (p. ex. fo-

lhagem sobre brita).

Para a aspiração de lixo húmido ou

Figura

líquido, ter atenção ao encaixe do

Conectar a mangueira de aspira-

bocal de chão correcto e conectar o

ção na ligação de sopro, a função

acessório correspondente.

de sopro é activada.

Atenção:

Desligar imediatamente o apa-

Interromper o funcionamento

relho em caso de formação de

Desligar o aparelho.

espuma ou de saída de líquido

Figura

ou tirar a ficha da tomada!

Engatar o bocal de pavimento na

Não utilizar um saco de filtro!

posição de estacionamento.

Aviso: quando o recipiente estiver

cheio, o flutuador fecha a abertura de

– 10

55PT

Desligar o aparelho

Ajuda em caso de avarias

Desligue o aparelho e retire a ficha

Perda da potência de

de rede.

aspiração

Esvaziar o recipiente

Verifique os seguintes pontos se o ren-

Figura

dimento de aspiração do seu aparelho

Remover a cabeça do aparelho e

diminuir.

esvaziar o recipiente.

Os acessórios, os tubos de aspira-

Guardar a máquina

ção e o tubo flexível de aspiração

Figura

estão entupidos. Remova a obstru-

Arrumar o cabo de rede e os aces-

ção com um pau.

sórios no aparelho. Guarde o apa-

Figura

relho em locais secos.

Saco do filtro está cheio; inserir

novo saco.

Conservação e

Figura

manutenção

Filtro de cartucho está sujo; sacudir

Perigo

o filtro de cartucho e lavar com

Antes de efectuar trabalhos de

água corrente, se necessário.

conservação e de manutenção

Trocar um filtro de cartucho danifi-

desligar o aparelho e retirar a fi-

cado.

cha de rede.

Os trabalhos de reparação e tra-

balhos em componentes eléctri-

cos só devem ser executados

pelo Serviço de Assistência

Técnica autorizado.

Advertência

Não utilize produtos abrasivos,

produtos para a limpeza de vi-

dros ou universais! Nunca mer-

gulhe o aparelho em água.

Limpe o aparelho e os acessórios

de plástico com um produto para

limpeza de plásticos corrente.

Lavar o recipiente e os acessórios

com água e secar antes de utilizar

novamente.

Figura

Limpar o filtro de cartucho, se ne-

cessário, apenas sob água corren-

te, não esfregar nem escovar. Dei-

xar secar totalmente antes de mon-

tar.

56 PT

– 11

Dados técnicos

Os dados técnicos encontram-se na

página IV. A seguir é fornecida uma

explicação sobre os símbolos utiliza-

dos.

Tensão

Potência P

nom

Potência máx. de ligação da

tomada do aparelho

Protecção de rede (de acção

lenta)

Volume do recipiente

Admissão de água com a

pega

Admissão de água com o bo-

cal de pavimento

Cabo de rede

Nível de pressão acústica

(EN 60704-2-1)

Peso (sem acessórios)

Reservados os direitos a alterações

técnicas!

– 12

57PT

Indholdsfortegnelse

Miljøbeskyttelse

Dansk

Emballagen kan genbruges.

Generelle henvisninger . . . . . . DA . . .5

Smid ikke emballagen ud sam-

Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . DA . . .6

men med det almindelige hus-

Beskrivelse af apparatet. . . . . . DA . . .7

holdningsaffald, men aflever den

Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . .9

til genbrug.

Pleje og vedligeholdelse . . . . . DA . .11

Udtjente apparater indeholder

Hjælp ved fejl . . . . . . . . . . . . . . DA . .11

værdifulde materialer, der kan og

Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . DA . .11

bør afleveres til genbrug. Aflever

derfor udtjente apparater på en

Kære kunde

genbrugsstation eller lignende.

Læs original brugsanvisning

inden første brug, følg anvis-

Bortskaffelse af filter og

ningerne og opbevar vejledningen til

filterpose

senere efterlæsning eller til den næste

Filter og filterpose er produceret af mil-

ejer.

jøvenligt materiale.

Såfremt de ikke har indsugede stoffer,

Generelle henvisninger

som ikke er forbudt som husholdnings-

affald, kan de bortskaffes med den nor-

Bestemmelsesmæssig

male affald.

anvendelse

Henvisninger til indholdsstoffer

Maskinen er i henhold til beskrivelser-

(REACH)

ne i denne brugsvejledning og sikker-

Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer

hedsanvisningerne beregnet til anven-

finder du på:

delse som universalsuger.

www.kaercher.com/REACH

Denne maskine blev udviklet til privat

Garanti

brug og er ikke beregnet til erhvervs-

mæssig brug.

I de enkelte land gælder de garantibe-

Beskyt damprenseren mod regn.

tingelser, som er udgivet af vores re-

Må ikke opbevares udendørs.

spektive ansvarlige forhandlere. Inden

Aske og sod må ikke opsuges med

for garantifristen afhjælper vi gratis

denne maskine.

eventuelle fejl på Deres maskine, så-

Brug universalsugeren kun med:

fremt disse er forårsaget af materiale-

originale filterposer.

eller produktionsfejl. Hvis De vil gøre

Original reservedele, tilbehør eller

Deres garanti gældende, bedes De

ekstra tilbehør.

henvende Dem til Deres forhandler el-

Producenten garanterer ikke for even-

ler nærmeste autoriserede kundeser-

tuelle skader som blev forårsaget af

vice medbringende kvittering.

ikke bestemmelsesmæssigt brug eller

ukorrekt betjening af apparatet.

58 DA

– 5

Rengøringen og vedligehol-

Kundeservice

delsen må ikke gennemføres

Vores KÄRCHER-afdeling hjælper

af børn uden overvågning.

gerne, hvis De har spørgsmål, eller der

Emballagefolie skal holdes

er fejl på støvsugeren.

væk fra børn p.gr.a. kvæl-

Bestilling af reservedele og

ningsfare!

ekstratilbehør

Efter hver brug og før hver

rengøring/vedligeholdelses

Et udvalg over de reservedele som

skal maskinen slukkes.

bruges meget ofte finder De i slutnin-

gen af betjeningsvejledningen

Brandfare. Opsug ikke bræn-

Reservedele og tilbehør får du ved din

dende eller glødende gen-

forhandler eller i den KÄRCHER-afde-

stande.

ling.

Det er forbudt at bruge høj-

tryksrenseren i områder, hvor

Sikkerhedsanvisninger

der er eksplosionsfare.

Apparatet er ikke beregnet til

El-tilslutning

at blive brugt af personer (in-

Højtryksrenseren må kun sluttes

klusive børn), hvis fysiske,

til vekselstrøm. Spændingen

sensoriske eller åndelige ev-

skal svare til angivelsen på type-

ner er indskrænket eller af

skiltet.

personer med manglende er-

Risiko for elektrisk stød

faring og/eller kendskab med

Rør aldrig ved netstik og stik-

mindre disse personer over-

kontakt med fugtige hænder.

våges af en person, som er

Træk stikkontakten ikke ud af

ansvarlig for deres sikkerhed,

stikdåsen ved at trække i lednin-

eller blev trænet i apparatets

gen.

håndtering og de evt. resulte-

Kontroller altid tilslutningsled-

rende farer.

ningen og netstikket for skader,

Børn må kun bruge appara-

før højtryksrenseren tages i

tet, hvis de er over 8 år under

brug. En beskadiget tilslutnings-

opsyn af en person, som er

ledning skal udskiftes af en

ansvarlig for deres sikkerhed,

autoriseret kundeserviceafde-

eller hvis de blev indlært/træ-

ling/elektriker med det samme.

net i brugen af apparatet og

For at undgå elektriske uheld

de evt. resulterende farer.

anbefaler vi, at man anvender

Børn må ikke lege med appa-

stikkontakter med et forkoblet

ratet.

fejlstrømsrelæ (maks. 30 mA

Børn skal være under opsyn

nom. udløse-strømstyrke).

for at sørge for, at de ikke le-

ger med maskinen.

– 6

59DA

Advarsel

Beskrivelse af apparatet

De kan danne eksplosive dam-

Se hertil figurerne på sider-

pe eller blandinger gennem op-

ne!

hvirvling med sugeluften!

Denne driftsvejledning beskriver

Efterfølgende stoffer må aldrig

universalmodellerne som er vist på

suges op:

omslaget.

Eksplosive eller tændelige

Figurerne viser det maksimale ud-

gas, væsker og støv (reaktive

styr, afhængigt af modellen er der

støv)

forskelle mellem udstyr og medle-

Reaktive metalstøv (f.eks.

veret tilbehør.

aluminium, magnesium, zink)

Kontroller pakningens indhold for

i forbindelse med stærk alka-

manglende tilbehør eller beskadigel-

ser, når den pakkes ud. Kontakt Deres

liske eller sure rengørings-

forhandler i tilfælde af transportskader.

midler.

kommer med leveringen

Ufortyndede syrer og baser

muligt tilbehør

Organiske opløsningsmidler

(f.eks. lakfortynder, benzin,

Sugeslangetilslutning

acetone, fyringsolie).

Figur

Desuden kan disse stoffer angri-

For tilslutning af sugeslangen under

be de materialer, støvsugeren er

sugningen.

fremstillet af.

Startknap (TÆND/SLUK)

Symbolerne i

(uden integreret stikdåse)

driftsvejledningen

Figur

Position I: Suge eller blæse.

Risiko

Position 0: Maskinen er slukket.

En umiddelbar truende fare,

Startknap (TÆND/SLUK)

som kan føre til alvorlige person-

(med integreret stikdåse)

skader eller død.

Figur

Advarsel

Position I: Suge eller blæse.

En muligvis farlig situation, som

Position II: Automatisk sugning

kan føre til alvorlige personska-

med tilsluttet el-værktøj

der eller til død.

Position 0: Apparatet og tilsluttet

Forsigtig

el-værktøj er slukket

En muligvis farlig situation, som

Apparatets stikdåse

kan føre til personskader eller til

materialeskader.

Bemærk: Tag højde for den maksima-

le strømkapacitet (se kapitel „Tekniske

data“).

Figur

For tilslutning af el-værktøj.

60 DA

– 7