Karcher MV 2 – страница 5

Инструкция к Пылесосу С Пылесборником Karcher MV 2

Уход и техническое

Специальные

обслуживание

принадлежности

Опасность

Вместо поропластового фильтра

также может применяться патрон-

При проведении любых работ

ный фильтр.

по уходу и техническому об-

Перед применением патронного

служиванию аппарат следу-

фильтра следует снять черную

ет выключить, а сетевой

защитную крышку. Сохранить ее

шнур - вынуть из розетки.

для будущего применения с по-

Ремонтные работы и рабо-

ропластовым фильтром.

ты с электрическими узлами

Установить патронный фильтр и

могут производиться толь-

зафиксировать при помощи бай-

ко уполномоченной службой

онетного соединения.

сервисного обслуживания.

Помощь в случае

Предупреждение

неполадок

Не использовать чистящих

паст, моющих средств для

Падающая мощность

стекла и универсальных мою-

всасывания

щих средств! Запрещается

Если мощность всасывания аппара-

погружать прибор в воду.

та снижается, пожалуйста, прове-

Прибор и принадлежности из

рить следующие пункты.

искусственных материалов сле-

Засор принадлежностей, всасы-

дует чистить стандартными мою-

вающих трубок или шланга - уда-

щими средствами для искусст-

лить засор палкой.

венных материалов.

Мешок для сбора пыли заполнен,

При необходимости бак и детали

вставить новый мешок.

прополоскать водой и высушить

Поропластовый фильтр загряз-

для последующего использова-

нен. Следует промыть его прото-

ния.

чной водой.

Рисунок

Патронный фильтр загрязнен.

В случае необходимости прово-

Вытряхнуть содержимое филь-

дить очистку поропластового или

тра и промыть патронный фильтр

патронного фильтра только под

под струей воды.

струей воды. Не вытирать и не

Заменить поврежденный

чистить с применением щетки.

фильтр.

Перед установкой полностью вы-

сушить.

– 10

81RU

Технические данные

Напряжение сети

220 - 240 В

1~50/60 Hz

Сетевой предо-

10 A

хранитель (инер-

тный)

Вместимость ре-

12 л

зервуара

Потребление

5,5 л

воды рукояткой

Потребление

3,0 л

воды насадкой

для пола

Мощность Р

1000 Вт

ном

Сетевой шнур H 05VV-F2x0,75

Вес без (принад-

4,5 кг

лежностей)

Уровень звуково-

77 дБ(А)

го давления

(EN 60704-2-1)

Изготовитель оставляет за со-

бой право внесения технических

изменений!

82 RU

– 11

Tartalomjegyzék

Környezetvédelem

Magyar

A csomagolóanyagok újrahasz-

Általános megjegyzések . . . . . HU . . .5

nosíthatók. Ne dobja a csomago-

Biztonsági tanácsok . . . . . . . . . HU . . .6

lóanyagokat a háztartási szemét-

Készülék leírása. . . . . . . . . . . . HU . . .7

be, hanem gondoskodjék azok új-

Üzembe helyezés/kezelés . . . . HU . . .7

rahasznosításról.

Ápolás és karbantartás . . . . . . HU . . .9

A régi készülékek értékes újra-

Segítség üzemzavar esetén. . . HU . . .9

hasznosítható anyagokat tartal-

Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . HU . . .9

maznak, amelyeket tanácsos újra

felhasználni. Ezért a régi készülé-

Általános megjegyzések

keket az arra alkalmas gyűjtő-

rendszerek igénybevételével ár-

Tisztelt Vásárló,

talmatlanítsa!

A készülék első használata

előtt olvassa el ezt az eredeti

Szűrők és porzsákok hulladék

használati utasítást, ez alapján járjon

kezelése

el és tartsa meg a későbbi használatra

A szűrők és porzsákok környezetkímé-

vagy a következő tulajdonos számára.

lő anyagokból készlütek.

Amennyiben nem tartalmaznak olyan

Rendeltetésszerű használat

felszívott anyagokat, amelyeket tilos a

A készülék jelen üzemeltetési útmuta-

házi szemétben elhelyezni, akkor a

tóban foglalt leírásoknak és a biztonsá-

rendes házi szemétbe lehet elhelyezni.

gi utasításoknak megfelelően többcélú

Megjegyzések a tartalmazott anya-

porszívóként használható.

gokkal kapcsolatban (REACH)

Ezt a készüléket magán használatra

Aktuális információkat a tartalmazott

fejlesztettük ki, és nem ipari használat

anyagokkal kapcsolatosan a követke-

igénybevételére terveztük.

ző címen talál:

A készüléket védje az esőtől. Ne tá-

www.kaercher.com/REACH

rolja kültéren.

Garancia

Hamut és kormot nem szabad ez-

zel a készülékkel felszívni.

Minden országban az illetékes forgal-

A készüléket csak a KÄRCHER által

mazó vállalat által kiadott szavatossági

engedélyezett tartozékokkal és pótal-

feltételek érvényesek. A készülék eset-

katrészekkel használja.

leges hibáit a garanciaidőn belül költ-

A gyártó nem vállal felelősséget eset-

ségmentesen megszüntetjük, ha azok

leges károkért, amelyek a nem rendel-

anyag- vagy gyártási hibára vezethe-

tetésszerű használatból vagy hibás ke-

tők vissza. Garanciális igény esetén

zelésből származnak.

kérjük, a számlával együtt forduljon ke-

reskedőjéhez vagy a legközelebbi,

ilyen esetek intézésére jogosult vevő-

szolgálathoz.

(A címet lásd a hátoldalon)

– 5

83HU

Tisztítást és felhasználó általi

Szerviz

karbantartást nem szabad

Kérdések vagy üzemzavar esetén

gyermekeknek felügyelet nél-

KÄRCHER-telephelyünk szívesen se-

kül elvégezni.

gít Önnek.

A csomagolófóliát tartsa

Alkatrészek és különleges

gyermekektől távol, fulladás

tartozékok megrendelése

veszélye áll fenn!

A készüléket minden haszná-

Az üzemeltetési útmutató végén talál

lat után, és minden tisztítás/

egy válogatást a legtöbbször szüksé-

ges alkatrészekről.

karbantartás előtt kapcsolja

Alkatrészeket és tartozékokat kereske-

ki.

dőjénél vagy KÄRCHER-telephelyen

Égésveszély. Ne szívjon fel

kaphat.

égő vagy parázsló tárgyat.

Tilos a tűzveszélyes helyisé-

Biztonsági tanácsok

gekben történő üzemeltetés.

Ez a készülék nem alkalmas

Elektromos csatlakozás

arra, hogy korlátozott fizikai,

A készüléket csak váltóárammal

érzékelő vagy szellemi ké-

szabad üzemeltetni. A feszült-

pességgel rendelkező vagy

ségnek meg kell egyeznie a ké-

tapasztalat és/vagy ismeret

szülék típustábláján található

hiányában lévő személyek

tápfeszültséggel.

használják, kivéve, ha a biz-

Áramütés veszély

tonságukért felelős személy

Ne fogja meg nedves kézzel a

felügyeli őket, vagy betanítot-

hálózati csatlakozót és dugaljat.

ták őket a készülék használa-

A hálózati dugót ne a csatlako-

tára és megértették az ebből

zókábel húzásával távosítsa el a

eredő veszélyeket.

hálózati dugaljból.

Gyermekek a készüléket

A hálózati kábel és a hálózati

csak akkor használhatják, ha

dugasz épségét minden hasz-

8 év felettiek, és ha a bizton-

nálat előtt ellenőrizze. A sérült

ságukért felelős személy fel-

hálózati kábelt haladéktalanul ki

ügyeli őket, vagy ha megtaní-

kell cseréltetni egy jogosult ügy-

tották őket a készülék hasz-

félszolgálattal vagy elektromos

nálatára és megértették az

szakemberrel.

ebből eredő veszélyeket.

Az elektromos balesetek elkerü-

Gyermekeknek nem szabad

lése érdekében javasoljuk, hogy

a készülékkel játszani!

a dugaljat előkapcsolt FI védő-

Gyerekeket felügyelni kell,

kapcsolóval (max. 30 mA névle-

annak biztosításáért, hogy a

ges kioldó áramerősség) hasz-

készülékkel ne játszanak.

nálják.

84 HU

– 6

Figyelem!

Készülék leírása

Bizonyos anyagok a beszívott

Ellenőrizze kicsomagoláskor a cso-

levegővel robbanékony gőzöket

mag tartalmának teljességét és sértet-

vagy keverékeket alkothatnak!

lenségét. Szállítás közben keletkezett

A következő anyagokat soha ne

sérülés esetén értesítse az eladót.

szívja fel:

Az ábrákat lásd a kihajtha-

Robbanékony vagy éghető

tó oldalon!

gázok, folyadékok és por (re-

aktív por)

1 Tartály

Reaktív fémport (pl. alumíni-

2 Be/Ki kapcsoló

um, magnézium, cink) erős

3 Szívótömlő-csatlakozó

lúgos és savas tisztítószerek-

4 A hálózati csatlakozókábel tárolója

5 Fogantyú

kel összekapcsolva.

6 Csiptetős készülékfej

Hígítatlan erős savakat és lú-

7 Szívócsövek és tartozékok tárolása

gokat

8 Hálózati kábel hálózati csatlakozó-

Organikus oldószereket (pl.

val

benzin, hígító, aceton, fűtő-

9 Beálló görgők

olaj).

10 Szívótömlő

Ezek az anyagok továbbá a ké-

11 Szívócsövek 2 x 0,5 m

szülékben használt anyagokat

12 Padlófej betéttel nedves és száraz

is megtámadhatják.

szíváshoz

13 Réstisztító fej

Szimbólumok az üzemeltetési

14 Szűrőzsák

útmutatóban

15 Szivacs- ill. patronszűrő (a készü-

Balesetveszély

lékbe beépítve)

Azonnal fenyegető veszély,

Üzembe helyezés/kezelés

amely súlyos testi sérüléshez

Vigyázat

vagy halálhoz vezet.

Mindig behelyezett szivacs- ill.

Figyelem!

patronszűrővel dolgozzon,

Esetlegesen veszélyes helyzet,

csakúgy a nedves, mint a száraz

amely súlyos testi sérüléshez

porszívózásnál!

vagy halálhoz vezethet.

Vigyázat

A tartozékok felszerelése

Esetlegesen veszélyes helyzet,

Ábra

amely könnyű sérüléshez vagy

Vegye le a készülékfejet, és vegye

kárhoz vezethet.

ki a tartozékot a tartályból.

Ábra

A beálló görgőket fel kell szerelni a

tartály aljára. Szükség esetén be

kell helyezni a papír szűrőzsákot.

– 7

85HU

Ábra

Nedves porszívózás

A készülékfejet helyezze a tartályra

és zárja le.

Figyelem:

Ábra

A készüléket hab képződése

Csatlakoztassa a tartozékot.

vagy folyadék kifolyása esetén

Megjegyzés: Száraz szennyeződés

azonnal ki kell kapcsolni vagy ki

vagy víz padlóról felszívása esetén -

kell húzni a hálózati dugót!

mindig a padlófejbe helyezett betéttel

Ábra

(kefecsík és gumiél) dolgozzon.

Ne használjon porzsákot!

Ábra

Megjegyzés: Ha a tartály megtelik, ak-

Dugja be a hálózati csatlakozót a

kor az úszó lezárja a szívónyílást és a

csatlakozó aljzatba és kapcsolja be

készülék megnövelt fordulatszámmal

a készüléket.

dolgozik. Azonnal kapcsolja ki a készü-

Száraz porszívózás

léket és ürítse ki a tartályt.

Vigyázat

Az üzemeltetés befejezése

Csak száraz szivacs- ill. patron-

Ábra

szűrővel dolgozzon!

Kapcsolja ki a készüléket és húzza

Szivacs szűrővel rendelkező ké-

ki a hálózati csatlakozó dugót.

szülékek esetén: Száraz porszívó-

A tartályt ürítse ki

zás esetén a szivacs szűrő mellett

Ábra

mindig helyezzen be porzsákot is.

Vegye le a készülékfejet, és ürítse

Patronszűrővel rendelkező ké-

ki a tartályt.

szülékek esetén ajánlott: Finom

A készülék tárolása

por felszívása esetén porzsákot be-

helyezni.

Ábra

A hálózati csatlakozóvezetéket és a

Megjegyzések a porzsákhoz

tartozékokat tárolja a készüléken. A

A porzsák töltési szintje a felszívan-

készüléket száraz helyiségben kell

dó szennyeződéstől függ.

tárolni.

Finom por, homok stb. esetén... a

porzsákot gyakrabban ki kell cse-

rélni.

A behelyezett porzsákok kiszakad-

hatnak, ezért időben cserélje ki a

porzsákot!

Vigyázat

Hideg hamu felszívását csak

porleválasztóval szabad végez-

ni.

Megrendelési szám, Basic kivitel:

2.863-139.0, Premium kivitel: 2.863-

161.0.

86 HU

– 8

Ápolás és karbantartás

Segítség üzemzavar esetén

Balesetveszély

Csökkenő szívóteljesítmény

Minden ápolási- és karbantartá-

Ha a készülék szívóteljesítménye

si munka megkezdése előtt kap-

alábbhagy, akkor kérem ellenőrizze a

csolja ki a készüléket és húzza

következő pontokat.

ki a hálózati csatlakozót.

Tartozékok, szívótömlő vagy szívó-

Elektromos alkatrészeken törté-

cső el van záródva, az elzáródást

nő javításokat és munkákat csak

egy pálcával távolítsa el.

jóváhagyott szerviz szolgálat

A porzsák megtelt, helyezzen be új

végezhet el.

porzsákot.

Figyelem!

A szivacs szűrő szennyezett, folyó-

Ne használjon súrolószert, üve-

víz alatt kitisztítani.

get vagy univerzális tisztító-

A patronszűrő szennyeződött, ko-

pogtassa le a patronszűrőt, és

szert! A készüléket tilos vízbe

amennyiben szükséges folyóvíz

meríteni.

alatt tisztítsa ki.

A műanyagból készült készüléket

A megrongálódott szűrőt ki kell cse-

és tartozékrészeket a kereskede-

rélni.

lemben kapható műanyagtisztítóval

kell ápolni.

Műszaki adatok

A tartályt és a tartozékokat szükség

esetén vízzel öblítse ki és a további

Hálózati feszültség

220 - 240 V

használat előtt szárítsa meg.

1~50/60 Hz

Ábra

Hálózati biztosító

10 A

A szivacsszűrőt ill. a patronszűrőt

(lomha)

szükség esetén csak folyóvíz alatt

Tartály térfogata 12 l

tisztítsa, ne dörzsölje vagy kefélje

Vízfelvétel fogan-

5,5 l

le. Behelyezés előtt hagyja teljesen

tyúval

megszáradni.

Vízfelvétel padló-

3,0 l

Külön tartozékok

fejjel

A szivacs szűrő helyett patronszűrőt is

Teljesítmény P

1000 W

névl

be lehet helyezni.

Hálózati kábel H 05VV-F2x0,75

A patronszűrő behelyezése előtt

Tartozékok nélküli

4,5 kg

vegye le a fekete védősapkát és

súly

tartsa meg későbbi szivacs szűrős

Hangnyomás szint

77 dB(A)

használat esetére.

(EN 60704-2-1)

Helyezze fel a patronszűrőt és a ba-

jonett zárral rögzítse.

A műszaki adatok módosításának

jogát fenntartjuk!

– 9

87HU

Obsah

Ochrana životního prostředí

eština

Obalové materiály jsou recyklo-

Obecná upozorně . . . . . . . . . CS . . .5

vatelné. Obal nezahazujte do do-

Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . CS . . .6

mácího odpadu, nýbrž jej ode-

Popis zařízení . . . . . . . . . . . . . CS . . .7

vzdejte k opětovnému zužitková-

Uvedení do provozu/Obsluha. . CS . . .8

ní.

Ošetřování a údržba. . . . . . . . . CS . . .9

Přístroj je vyroben z hodnotných

Pomoc při poruchách . . . . . . . . CS . . .9

recyklovatelných materiálů, které

Technické údaje . . . . . . . . . . . . CS . . .9

se dají dobře znovu využít. Likvi-

dujte proto staré přístroje ve sběr-

Obecná upozorně

nách k tomuto účelu určených.

Vážený zákazníku,

Likvidace filtru a filtračního

Před prvním použitím svého

čku

zařízení si přečtěte tento pů-

Filtr i filtrační sáček jsou vyrobeny z

vodní návod k používání, řiďte se jím a

ekologického materiálu.

uložte jej pro pozdější použití nebo pro

Pokud neobsahují substance, které

dalšího majitele.

nesmí přijít do domovního odpadu,

můžete je vyhodit do běžného domov-

Správné používání přístroje

ního odpadu.

Přístroj slouží jako víceúčelový vysa-

Informace o obsažených látkách

vač a lze s ním pracovat pouze v sou-

(REACH)

ladu s pokyny a bezpečnostními upo-

Aktuální informace o obsažených lát-

zorněními uvedenými v návodu na po-

kách naleznete na adrese:

užití.

www.kaercher.com/REACH

Tento přístroj byl navržen pro domácí

Záruka

použití a není určen pro nároky profe-

sionálního používání.

V každé zemi platí záruční podmínky

Přístroj chraňte před deštěm. Ne-

vydané naší příslušnou distribuč

skladujte venku.

společností. Eventuální poruchy vznik-

Tímto zařízením se nesmí vysávat

lé na přístroji odstraníme během zá-

popílek a saze.

ruční doby bezplatně v případě, je-li

Toto zařízení používejte výhradně s

příčinou poruchy chyba materiálu nebo

příslušenstvím a náhradními díly, které

výrobce. V případě záruky se prosím

byly schváleny firmou KÄRCHER.

obraťte i s příslušenstvím a prodejním

Výrobce neručí za případné škody

účtem na Vašeho obchodníka nebo na

způsobené nesprávným používáním

nejbližší autorizovanou servisní služ-

nebo nesprávnou obsluhou.

bu.

(Adresy poboček najdete na zadní

straně)

88 CS

– 5

Na děti je třeba dohlížet, aby

Oddělení služeb zákazníkům

bylo zajištěno, že si se zaříze-

Budete-li mít otázky nebo v případě

ním nebudou hrát.

poruchy Vám naše zastoupení

Čištění a údržbu přístroje ne-

KÄRCHER rádo pomůže.

smí provádět děti bez dozoru.

Objednávka náhradních dílů a

Balicí fólii udržujte mimo do-

zvláštního příslušenství

sah dětí, hrozí nebezpečí

udušení!

Výběr nejčastěji vyžadovaných ná-

Po každém použití a vždy

hradních díků najdete na konci návodu

k obsluze.

před čištěním / údržbou zaří-

Náhradní díly a příslušenství dostane-

zení vypněte.

te u Vašeho prodejce nebo na pobočce

Nebezpečí požáru. Nevysá-

KÄRCHER.

vejte hořící či doutnající před-

měty.

Bezpečnostní pokyny

Nikdy nepracujte s vysokotla-

Toto zařízení není určeno k

kým čističem v prostorách, ve

tomu, aby je používaly osoby

kterých hrozí nebezpečí ex-

s omezenými fyzickými,

ploze!

smyslovými nebo duševními

Elektrické připojení

schopnostmi nebo osoby

Přístroj zapojujte pouze na stří-

zcela bez zkušeností a/nebo

davý proud. Napětí musí být

znalostí, ledaže by tak činily

shodné s údaji o napětí na typo-

pod dohledem osoby pověře-

vém štítku přístroje.

né zajištěním jejich bezpeč-

Nebezpečí úrazu elektric-

nosti nebo poté, co od ní ob-

kým proudem

držely instruktáž, jak se zaří-

Zástrčky a zásuvky se nikdy ne-

zením zacházet a uvědomují

dotýkejte mokrýma rukama.

si nebezpečích, která s pou-

ťovou zástrčku neodpojuje ze

žíváním přístroje souvisí.

zásuvky taháním za síťový ka-

Děti smí přístroj používat

bel.

pouze tehdy, pokud jsou star-

Před každým použitím přístroje

ší 8 let a pokud na jejich bez-

zkontrolujte, zda napájecí vede-

pečnost dohlíží příslušná

ní a zástrčka nejsou poškozeny.

osoba nebo pokud o ní získali

Poškozené napájecí vedení je

pokyny, jak se přístroj použí-

nutné nechat neprodleně vymě-

vá a uvědomují si nebezpe-

nit autorizovanou servisní služ-

čím, která s používáním pří-

bou, resp. odborníkem na elek-

stroje souvisí.

trické přístroje.

Není dovoleno, aby si děti s

přístrojem hrály.

– 6

89CS

Abyste zabránili úrazům vlivem

Pozor

el. proudu, doporučujeme pou-

Pro potencionálně nebezpeč-

žívat zásuvky s předřazeným

nou situaci, která může vést k

proudovým chráničem (jmenovi-

lehkým fyzickým zraněním nebo

tá hodnota síly proudu vypínací-

k věcným škodám.

ho mechanismu max. 30 mA).

Popis zařízení

Upozorně

Při vybalení zkontrolujte obsah zásilky,

V kontaktu s nasávaným vzdu-

zda nechybí příslušenství či zda doda-

chem může u určitých látek dojít

ný přístroj není poškozen. Při škodách

ke tvorbě explozivních par či

způsobených dopravou informujte las-

směsí.

kavě Vašeho obchodníka.

Níže uvedené látky se nesmí

Ilustrace najdete na rozklá-

nasávat:

dací stránce!

výbušné nebo hořlavé plyny,

tekutiny a prach (reaktivní

1 Nádrž

prach)

2 Vypínač

reaktivní kovový prach (např.

3 Koncovka sací hadice

4 Úchytka pro síťový kabel

hliník, hořčík, zinek) ve spoje-

5 Držadlo

ní se silně alkalickými a kyse-

6 Hlava přístroje se svorkami

lými čisticími prostředky

7 Ukládací prostory pro sací trubice a

nezředěné silné kyseliny a

příslušenství

louhy

8síťový kabel se zástrčkou

organická rozpouštědla (na-

9 Kolečka

př. benzin, ředidla barev, ace-

10 Sací hadice

ton, topný olej).

11 Sací trubice 2 x 0,5 m

Kromě toho mohou tyto látky

12 Podlahová hubice pro použití k

způsobit nežádoucí škody na

mokrému a suchému vysávání

materiálu přístroje.

13 Hubice na štěrbiny

14 Filtrační sáček

Symboly použité v návodu k

15 Pěnový resp. patronový filtr (vesta-

obsluze

věný v zařízení)

Nebezpečí!

Pro bezprostředně hrozící ne-

bezpečí, které vede k těžkým fy-

zickým zraněním nebo k smrti.

Upozorně

Pro potencionálně nebezpeč-

nou situaci, která by mohla vést

k těžkým fyzickým zraněním

nebo k smrti.

90 CS

– 7

Pokyny pro filtrační sáčky

Uvedení do provozu/

Stupeň naplnění filtračního sáčku

Obsluha

závisí na nečistotách, které byly na-

Pozor

sáty.

Vždy pracujte s nasazeným pě-

U jemného prachu, písku atd. se

novým resp. patronovým filtrem,

musí filtrační sáček vyměňovat čas-

a to jak při mokrém při suchém

těji.

vysávání!

Přeplněné filtrační sáčky mohou

prasknout, proto filtrační sáček

Montáž příslušenství

včas vyměňte!

ilustrace

Pozor

Sejměte hlavu přístroje a vyjměte

Vysávání studeného popela

příslušenství z nádoby.

pouze s odlučovačem.

ilustrace

Objednací č. verze basic: 2.863-139.0,

Kolečka namontujte na spodek ná-

verze premium: 2.863-161.0.

doby. Příp. vložte filtrační sáček.

Vysávání za mokra

ilustrace

Nasaďte na nádobu hlavu přístroje

Pozor:

a nádobu uzavřete.

Přístroj bezpodmínečně oka-

ilustrace

mžitě vypněte, začne-li se tvořit

Připojte příslušenství.

pěna či uniká-li z přístroje kapa-

Upozornění: Při vysávání suchých ne-

lina!

čistot nebo vody - vždy pracujte s při-

ilustrace

pevněnou (kartáčové pruhy a gumové

Nepoužívejte filtrační sáček!

manžety) podlahovou hubicí.

Upozornění: Je-li nádoba plná, uzavře

ilustrace

se sací otvor plovákem a zařízení běží

ťovou zástrčku zasuňte do zá-

na zvýšené obrátky. Přístroj v tomto

suvky a přístroj zapněte.

případě okamžitě vypněte a nádobu

Vysávání za sucha

vyprázdněte.

Pozor

Ukončení provozu

Při práci používejte pouze suchý

ilustrace

pěnový resp. patronový filtr!

Přístroj vypněte a síťovou zástrčku

U zařízení s pěnovým filtrem: Při

vytáhněte ze zásuvky.

suchém vysávání vždy nasaďte

Nádobu vyprázdněte

kromě pěnového filtru filtrační sá-

ilustrace

ček.

Sejměte hlavu přístroje a vyprázd-

Doporučení u přístrojů s patro-

něte nádobu.

novým filtrem: Při vysávání jem-

ného prachu nasaďte filtrační sá-

Uložení přístroje

ček.

ilustrace

ťové napájecí vedení a příslušen-

ství uložte na zařízení. Přístroj

uchovávejte v suchých prostorách

– 8

91CS

Ošetřování a údržba

Pomoc při poruchách

Nebezpečí!

Snížení sacího výkonu

Než začnete provádět jakouko-

Pokud je sací výkon přístroje nižší,

liv péči nebo údržbu, zařízení

zkontrolujte následující body.

vypněte a vytáhněte zástrčku ze

Příslušenství, sací hadice nebo

sítě.

sací trubka jsou ucpané, ucpávku

Veškeré opravářské práce na

odstraňte pomocí tyčky.

elektrických částech přístroje

Filtrační sáček je plný, vložte nový

smí provádět pouze autorizova-

filtrační sáček.

ný zákaznický servis.

Pěnový filtr je zanešený, očistěte fil-

Upozorně

tr pod tekoucí vodou.

Nepoužívejte abrazivní čisticí

Patronový filtr je znečištěný, vy-

prostředky, čističe na sklo nebo

klopte patronový filtr a je-li potřeba

očistěte pod tekoucí vodou.

víceúčelové čističe! Přístroj ni-

Poškozený filtr vyměňte.

kdy nesmíte ponořit do vody.

Přístroj a díly příslušenství z plastu

Technické údaje

ošetřujte běžnými čističi na plasty.

Nádržku a příslušenství dle potřeby

Napětí sítě

220 - 240 V

vypláchněte vodou a před dalším

1~50/60 Hz

použitím osušte.

ťová pojistka

10 A

ilustrace

(pomalá)

Čištění pěnového resp. patronové-

Objem sběrné ná-

12 l

ho filtru provádějte v případě potře-

doby

by pouze pod tekoucí vodou, ne-

Nasávání vody po-

5,5 l

škrábejte ani nekartáčujte. Před za-

mocí rukojeti

montováním nechejte zcela vy-

Nasávání vody po-

3,0 l

schnout.

mocí podlahové

Zvláštní příslušenství

trysky

Místo pěnového filtru je také možné

Výkon P

1000 W

jmen

použít patronový filtr.

Sít'ový kabel H 05VV-F2x0,75

Před zasunutím patronového filtru

Hmotnost (bez pří-

4,5 kg

sejměte černou krytku a uschovejte

slušenství)

na pozdější použití s pěnovým fil-

Hladina akustické-

77 dB(A)

trem.

ho tlaku (EN

Nasaďte patronový filtr a zaaretujte

60704-2-1)

pomocí bajonetového uzávěru.

Technické změny vyhrazeny.

92 CS

– 9

Vsebinsko kazalo

Varstvo okolja

Slovenšina

Embalažo je mogoče reciklirati.

Splošna navodila . . . . . . . . . . . SL . . .5

Prosimo, da embalaže ne odlaga-

Varnostna navodila. . . . . . . . . . SL . . .6

te med gospodinjski odpad, pač

Opis naprave . . . . . . . . . . . . . . SL . . .7

pa jo oddajte v ponovno predela-

Zagon / upravljanje. . . . . . . . . . SL . . .7

vo.

Nega in vzdrževanje. . . . . . . . . SL . . .8

Stare naprave vsebujejo po-

Pomoč pri motnjah . . . . . . . . . . SL . . .9

membne materiale, ki so name-

Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . SL . . .9

njeni za nadaljnjo predelavo. Zato

stare naprave zavrzite s pomočjo

Splošna navodila

ustreznih zbiralnih sistemov.

Spoštovani kupec,

Odstranitev filtrov in filtrskih

Pred prvo uporabo Vaše na-

vrečk

prave preberite to originalno

Filtri in filtrske vrečke so izdelani iz

navodilo za uporabo, ravnajte se po

okolju prijaznih materialov.

njem in shranite ga za morebitno ka-

V kolikor ne vsebujejo snovi, ki so v go-

snejšo uporabo ali za naslednjega la-

spodinjskih odpadkih prepovedane, jih

stnika.

lahko odvržete v običajen gospodinjski

odpad.

Namenska uporaba

Opozorila k sestavinam (REACH)

Naprava je v skladu z opisom in varno-

Aktualne informacije o sestavinah naj-

stnimi napotki v tem navodilu za upora-

dete na:

bo namenjena za uporabo kot večna-

www.kaercher.com/REACH

menski sesalnik.

Garancija

Ta naprava je razvita za privatno upo-

rabo in ne izpolnjuje zahtev za uporabo

V vseh deželah veljajo garantni pogoji,

v industriji.

ki jih definirajo pripadajoča predstavni-

Napravo zaščitite pred dežjem. Ne

štva proizvajalca. Morebitne nepravil-

hranite je na odprtem.

nosti na napravi, ki se pojavijo zaradi

S to napravo se ne sme sesati pe-

materialnih oziroma proizvodnih na-

pela in saj.

pak, nadomestimo v garantnem času

To napravo uporabljajte le s priborom

brezplačno. V primeru, da se naprava

in nadomestnimi deli, ki jih je dovolilo

pokvari, se z originalnim računom in

podjetje KÄRCHER.

pripadajočim priborom oglasite pri pro-

Proizvajalec ne odgovarja za morebi-

dajalcu oziroma pri najbližji pooblašče-

tno škodo, ki je nastala zaradi nena-

ni servisni službi.

menske uporabe ali napačnega roko-

(naslov glejte na hrbtni strani)

vanja.

Uporabniški servis

V primeru vprašanj ali motenj se obrni-

te na našo KÄRCHER podružnico.

– 5

93SL

Napravo izklopite po vsaki

Naročanje nadomestnih delov

uporabi ter pred vsakim či-

in posebnega pribora

ščenjem/vzdrževanjem.

Izbor najpogosteje potrebnih nadome-

Nevarnost požara. Ne sesajte

stnih delov najdete na koncu navodila

gorečih ali tlilnih predmetov.

za obratovanje.

Prepovedano je obratovanje

Nadomestne dele in pribor dobite pri

v področjih, kjer obstaja ne-

svojem trgovcu ali pri podružnici podj.

varnost eksplozij.

KÄRCHER.

Električni priključek

Varnostna navodila

Stroj priključujte samo na izme-

nični tok. Napetost se mora uje-

Ta naprava ni namenjena

mati s tipsko ploščico stroja.

uporabi oseb z omejenimi fi-

Nevarnost električnega

zičnimi, senzoričnimi ali du-

udara

ševnimi sposobnostmi ali po-

Omrežnega vtiča in vtičnice ni-

manjkljivimi izkušnjami in/ali

koli ne prijemajte z mokrimi ro-

pomanjkljivim znanjem, razen

kami.

če jih nadzoruje oseba, pri-

Omrežnega vtiča ne vlecite iz

stojna za njihovo varnost, ali

vtičnice z vlečenjem priključne-

so od nje prejeli navodila,

ga kabla.

kako napravo uporabljati, ter

Pred vsako uporabo preverite ali

so razumeli nevarnosti, ki iz

na priključnem kablu z omre-

tega izhajajo.

žnim vitčem obstajajo poškod-

Otroci smejo napravo upora-

be. Poškodovani priključni kabel

bljati le, če so stari nad 8 let in

takoj dajte na zamenjavo poo-

jih nadzoruje oseba, pristojna

blaščeni servisni službi/elektri-

za njihovo varnost, ali so od

čarju.

nje prejeli navodila, kako na-

Za izogibanje električnim nesre-

pravo uporabljati, ter so razu-

čam priporočamo, da uporabljate

meli nevarnosti, ki iz tega iz-

vtičnice s predvklopljenim zašči-

hajajo.

tnim stikalom (maks. 30 mA na-

Otroci se z napravo ne smejo

zivne jakosti sprožilnega toka).

igrati.

Opozorilo

Nadzorujte otroke, da zagoto-

Določene snovi lahko pri vrtinče-

vite, da se z napravo ne igra-

nju s sesalnim zrakom tvorijo ek-

jo.

splozivne pare ali mešanice!

Ččenja in uporabniškega

Sledečih snovi nikoli ne vsesa-

vzdrževanja otroci ne smejo

vajte:

izvajati brez nadzora.

eksplozivne ali vnetljive pline,

Embalažne folije hranite proč

tekočine in prah (reaktivni

od otrok, obstaja nevarnost

prah)

zadušitve!

94 SL

– 6

reaktivni kovinski prah (npr.

6 Glava naprave z zaskočnim zapira-

lom

aluminij, magnezij, cink) v po-

7 Shranjevanje za sesalne cevi in pri-

vezavi z močno alkalnimi in

bor

kislimi čistilnimi sredstvi

8 Omrežni kabel z omrežnim vtičem

nerazredčene močne kisline

9 Vrtljiva kolesca

in lug

10 Gibka sesalna cev

organska topila (npr. bencin,

11 Sesalni cevi 2 x 0,5 m

barvno razredčilo, aceton, ku-

12 Talna šoba z vložkom za mokro in

rilno olje).

suho sesanje

Te snovi lahko dodatno uničuje-

13 Šoba za fuge

jo materiale uporabljene na stro-

14 Filtrska vrečka

ju.

15 Penasti oz. patronski filter (vgrajen

v napravi)

Simboli v navodilu za

uporabo

Zagon / upravljanje

Pozor

Nevarnost

Vedno delajte z vstavljenim pe-

Za neposredno grozečo nevar-

nastim oz. patronskim filtrom,

nost, ki vodi do težkih telesnih

tako pri mokrem kot tudi pri su-

poškodb ali smrti.

hem sesanju!

Opozorilo

Za možno nevarno situacijo, ki

Montaža pribora

bi lahko vodila do težkih telesnih

Slika

poškodb ali smrti.

Snemite glavo naprave in pribor

Pozor

vzemite iz posode.

Za možno nevarno situacijo, ki

Slika

lahko vodi do lahkih poškodb ali

Vrtljiva kolesca montirajte na dno

materialne škode.

posode. Evtl. vstavite filtrsko vreč-

ko.

Opis naprave

Slika

Pri razpakiranju preverite ali v vsebini

Glavo naprave postavite na posodo

paketa manjka pribor oz. ali obstajajo

in zaprite.

poškodbe. V primeru transportnih po-

Slika

škodb obvestite svojega prodajalca.

Priključitev pribora

Slike glejte na razklopni

Napotek: Za talno sesanje suhe uma-

strani!

zanije ali vode - vedno delajte z vlož-

kom (ščetine in gumijast nastavek) v

1 Zbiralnik

talni šobi.

2 Stikalo za vklop/izklop

Slika

3 Priključek sesalne cevi

Vtaknite omrežni vtič v vtičnico in

4 Shranjevanje omrežnega

vključite napravo.

prikljuènega kabla

5Ročaj

– 7

95SL

Suho sesanje

Zaključek obratovanja

Pozor

Slika

Izklopite napravo in izvlecite elek-

Delajte le s suhim penastim oz.

trični vtič iz omrežne vtičnice.

patronskim filtrom!

Pri napravah s penastim filtrom:

Praznjenje posode

Pri suhem sesanju vedno uporabite

Slika

polega penastega filtra tudi filtrsko

Snemite glavo naprave in spraznite

vrečko.

zbiralnik.

Priporočilo pri napravah s pa-

Shranjevanje naprave

tronskim filtrom: Za sesanje fine-

Slika

ga prahu uporabite filtrsko vrečko.

Omrežni priključni kabel in pribor

Napotek za filtrsko vrečko

pospravite na napravo. Stroj hranite

Polnost filtrske vrečke je odvisna od

v suhih prostorih.

umazanije, ki se sesa.

Nega in vzdrževanje

Pri drobnem prahu, pesku itd... se

mora filtrska vrečka pogosteje za-

Nevarnost

menjati.

Pred vsemi čistilnimi in vzdrže-

Dodane filtrske vrečke lahko počijo,

valnimi deli izklopite napravo in

zato filtrsko vrečko pravočasno za-

omrežni vtič izvlecite iz vtičnice.

menjajte!

Popravila in posege na električ-

Pozor

nih sestavnih delih sme opra-

Sesanje hladnega pepela le z lo-

vljati le pooblaščena servisna

čilnikom.

služba.

Naroč. št. osnovna izvedba: 2.863-

Opozorilo

139.0, premium izvedba: 2.863-161.0.

Ne uporabljajte sredstev za poli-

Mokro sesanje

ranje, ččenje stekla ali večna-

menskih čistil! Naprave nikoli ne

Pozor:

potapljajte pod vodno gladino.

Pri penjenju ali iztekanju tekoči-

Napravo in plastični pribor čistite z

ne aparat takoj izklopite ali izvle-

običajnim čistilom za plastiko.

cite omrežni vtič!

Posodo in pribor po potrebi splakni-

Slika

te z vodo in pred nadaljnjo uporabo

Ne uporabljajte filtrske vrečke!

osušite.

Napotek: Če je posoda polna, plovec

Slika

zapre sesalno odprtino in aparat dela s

Penasti filter oz. patronski filter po

povečanim številom vrtljajev. Napravo

potrebi očistite le pod tekočo vodo,

takoj izklopite in izpraznite posodo.

ne drgnite in ne krtačite ga. Pred

vstavljanjem ga pustite, da se po-

polnoma posuši.

96 SL

– 8

Dodatni pribor

Tehnični podatki

Namesto penastega filtra se lahko

Omrežna napetost

220 - 240 V

uporabi tudi patronski filter.

1~50/60 Hz

Pred vstavljanjem patronskega fil-

Omrežna varoval-

10 A

tra snemite črn pokrov in ga shrani-

ka (inertna)

te za kasnejšo uporabo penastim

Prostornina posode 12 l

filtrom.

Namestite patronski filter in ga za-

Pobiranje vode z

5,5 l

skočite z bajonetnim zapiralom.

ročajem

Pobiranje vode s

3,0 l

Pomoč pri motnjah

talno šobo

Upadajoča sesalna moč

Moč P

1000 W

nazivna

Omrežni kabel H 05VV-F2x0,75

Če se sesalna moč naprave zmanjša,

Teža (brez pribora) 4,5 kg

preverite sledeče točke.

Pribor, gibka sesalna cev ali sesal-

Nivo hrupa

77 dB(A)

ne cevi so zamašene, odmašite jih

(EN 60704-2-1)

s palico.

Pridržana pravica do tehničnih

Filtrska vrečka je polna, stavite

sprememb!

novo filtrsko vrečko.

Penasti filter je umazan, operite

pod tekočo vodo.

Patronski filter je umazan, otepite

patronski filer in ga po potrebi očisti-

te pod tekočo vodo.

Zamenjajte poškodovan filter.

– 9

97SL

Spis treści

Ochrona środowiska

Polski

Materiały użyte do opakowania

Instrukcje ogólne . . . . . . . . . . . PL . . .5

nadają się do recyklingu. Opako-

Wskazówki bezpieczeństwa. . . PL . . .6

wania nie należy wrzucać do zwy-

Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . PL . . .7

kłych pojemników na śmieci, lecz

Pierwsze uruchomienie/obsłu-

ga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . .8

do pojemników na surowce wtór-

Czyszczenie i konserwacja . . . PL . . .9

ne.

Usuwanie usterek. . . . . . . . . . . PL . . .9

Zużyte urządzenia zawierają cen-

Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL . .10

ne surowce wtórne, które powin-

ny być oddawane do utylizacji. Z

tego powodu należy usuwać zu-

Instrukcje ogólne

żyte urządzenia za pośredni-

Szanowny Kliencie!

ctwem odpowiednich systemów

Przed pierwszym użyciem

utylizacji.

urządzenia należy przeczy-

Utylizacja filtra i worka filtra

tać oryginalną instrukcję obsługi, po-

Filtr i worek filtra wyprodukowane są z

stępować według jej wskazań i zacho-

materiałów przyjaznych dla środowi-

wać ją do późniejszego wykorzystania

ska.

lub dla następnego użytkownika.

Jeśli zanieczyszczenia osadzone na

Użytkowanie zgodne z

wkładzie filtracyjnym lub w worku filtra-

cyjnym nie są materiałami niebez-

przeznaczeniem

piecznymi dla środowiska, to można je

Zgodnie z opisami podanymi w niniej-

usuwać razem z odpadami domowymi.

szej instrukcji obsługi i z przepisami

Wskazówki dotyczące składników

bezpieczeństwa urządzenie przezna-

(REACH)

czone jest do zastosowania jako odku-

Aktualne informacje dotyczące skład-

rzacz wielofunkcyjny.

ników znajdują się pod:

To urządzenie zostało opracowane do

www.kaercher.com/REACH

użytku prywatnego i nie jest przezna-

czone do zastosowania przemysłowe-

Gwarancja

go.

W każdym kraju obowiązują warunki

Chronić przed deszczem. Nie ma-

gwarancji wydanej przez nasze przed-

gazynować na wolnym powietrzu.

stawicielstwo handlowe w tym kraju.

Za pomocą tego urządzenia nie

Ewentualne usterki urządzenia usuwa-

można odkurzać popiołu ani sadzy.

ne są w okresie gwarancji bezpłatnie, o

Urządzenie należy stosować tylko z

ile spowodowane są błędem materiało-

akcesoriami i częściami zamiennymi

wym lub produkcyjnym. W przypadku

dopuszczonymi przez firmę KÄR-

roszczenia gwarancyjnego proszę

CHER.

zwrócić się z urządzeniem wraz z wy-

Producent nie ponosi odpowiedzialno-

posażeniem i dowodem kupna do Wa-

ści za ewentualne szkody powstałe w

szego sprzedawcy lub do najbliższego

wyniku użytkowania niezgodnego z

autoryzowanego punktu serwisowego.

przeznaczeniem lub nieprawidłowej

(Adres znajduje się na odwrocie)

obsługi.

98 PL

– 5

Dzieci nie mogą się bawić

Serwis firmy

tym urządzeniem.

W przypadku pytań lub usterek prosi-

Dzieci powinny być nadzoro-

my zwrócić się do najbliższego oddzia-

wane, żeby zapewnić, iż nie

łu firmy KÄRCHER.

bawią się urządzeniem.

Zamawianie części

Czyszczenie i konserwacja

zamiennych i akcesoriów

nie może być przeprowadza-

specjalnych

na przez dzieci bez nadzoru.

Opakowania foliowe przecho-

Wybór najczęściej potrzebnych cześci

wywać dala od dzieci; istnieje

zamiennych znajduje się na końcu in-

niebezpieczeństwo udusze-

strukcji obsługi.

Części zamienne i akcesoria dostępne

nia!

są u sprzedawcy albo w oddziale firmy

Po każdym użyciu i przed

KÄRCHER.

każdym czyszczeniem/kon-

serwacją urządzenie należy

Wskazówki

wyłączyć.

bezpieczeństwa

Ryzyko pożaru. Nie zasysać

Niniejsze urządzenie nie jest

płonących ani żarzących się

przewidziane do użytkowania

przedmiotów.

przez osoby o ograniczonych

Eksploatacja urządzenia w

możliwościach fizycznych,

miejscach zagrożonych wy-

sensorycznych lub mental-

buchem jest zabroniona.

nych albo takie, którym bra-

Podłączenie do sieci

kuje doświadczenia i/lub wie-

Urządzenie podłączać jedynie

dzy na temat jego używania,

do prądu zmiennego. Napięcie

chyba że są one nadzorowa-

musi być zgodne z napięciem

ne przez osobę odpowie-

dzialną za ich bezpieczeń-

podanym na tabliczce znamio-

stwo i otrzymały od niej wska-

nowej urządzenia.

zówki na temat użytkowania

Niebezpieczeństwo poraże-

urządzenia oraz istniejących

nia prądem

zagrożeń.

Nigdy nie dotykać wtyczki ani

Dzieci mogą użytkować urzą-

gniazdka mokrymi rękami.

dzenie tylko wtedy, gdy mają

Przy wyjmowaniu wtyczki sie-

ponad 8 lat i gdy są one nad-

ciowej z gniazdka wtykowego

zorowane przez osobę odpo-

nie ciągnąc za kabel sieciowy.

wiedzialną za ich bezpie-

Przed każdym zastosowaniem

czeństwo lub otrzymały od

sprawdzać, czy przewód zasila-

niej wskazówki na temat użyt-

jący lub wtyczka nie są uszko-

kowania urządzenia i zrozu-

dzone.

miały zaistniałe wskutek tego

zagrożenia.

– 6

99PL

W przypadku uszkodzenia prze-

Ostrzeżenie

wodu zasilającego niezwłocznie

Przy możliwości zaistnienia nie-

zlecić jego wymianę przez auto-

bezpiecznej sytuacji mogącej

ryzowany serwis lub elektryka.

prowadzić do ciężkich obrażeń

W celu zapobiegania wypadkom

ciała lub śmierci.

spowodowanym prądem elek-

Uwaga

trycznym zaleca się stosowanie

Przy możliwości zaistnienia nie-

gniazdek z wyłącznikiem

bezpiecznej sytuacji mogącej

ochronnym (prąd wyzwalający o

prowadzić do lekkich obrażeń

mocy znamionowej maks.

ciała lub szkód materialnych.

30 mA).

Opis urządzenia

Ostrzeżenie

Podczas rozpakowywania urządzenia

Określone substancje w wyniku

należy sprawdzić, czy w opakowaniu

zawirowania z zasysanym po-

znajdują się wszystkie elementy i czy

wietrzem mogą tworzyć wybu-

nic nie jest uszkodzone. W przypadku

chowe opary i mieszanki!

stwierdzenia uszkodzeń w transporcie

Nigdy nie zasysać następują-

należy zwrócić się do dystrybutora.

cych substancji:

Ilustracje, patrz strony roz-

Wybuchowe lub łatwopalne

kładane!

gazy, ciecze i pyły (reaktyw-

ne).

1 Zbiornik

Reaktywne pyły metali (np.

2Wyłącznik

3 Przyłącze węża ssącego

aluminium, magnez, cynk) w

4 Schowek na przewód zasilający

połączeniu z silnie alkaliczny-

5 Uchwyt do noszenia przenoszenia

mi i kwasowymi środkami

6Głowica urządzenia z zatrzaskiem

czyszczącymi

7 Schowki na rury i akcesoria

Nierozcieńczone silne kwasy

8 Kabel sieciowy z wtyczką

i ługi

9Kółka skrętne

Rozpuszczalniki organiczne

10 Wąż ssący

(np. benzyna, rozcieńczalniki

11 Rury ssące 2 x 0,5 m

do farb, aceton, olej opałowy).

12 Dysza podłogowa do odkurzania na

Substancje te mogą ponadto re-

mokro i na sucho

agować z materiałami zastoso-

13 Ssawka szczelinowa

wanymi w urządzeniu.

14 Worek filtracyjny

15 Gąbka filtracyjna wzgl. wkład filtra-

Symbole w instrukcji obsługi

cyjny (zawarte w urządzeniu)

Niebezpieczeństwo

Przy bezpośrednim niebezpie-

czeństwie, prowadzącym do

ciężkich obrażeń ciała lub do

śmierci.

100 PL

– 7