Karcher IV 100/55 H B1 – страница 2
Инструкция к Пылесосу Karcher IV 100/55 H B1

1 Frame
Changing/ replacing filter
2 H filter cartridge
몇 Warning
3 M filter
Do not reuse the main filter element after it
Remove the H filter cartridge upward.
has been removed from the appliance.
Immediately place the H filter cartridge
Switch off the appliance using the ON/
into the included bag and close it after
OFF switch and separate it from the
you remove it.
mains.
Dispose of the used H filter cartridge in
At the lower end, loosen and pull out the
a dust-tight bag according to the statu-
hose to the suction turbine.
tory provisions.
Open the knot of the tapes on the filter
and remove the frame.
Remove the M filter.
Immediately place the M filter into the
included bag and close it after you re-
move it.
Dispose off the used M filter in a dust-
tight bag according to the statutory pro-
visions.
Insert and secure the new filter in the re-
verse sequence of steps.
1 Handle for filter cleaning
2 Spring
Troubleshooting
3 Fastener for filter dedusting
Danger
4 Lock
First pull out the plug from the mains before
5 Lid of filter chamber
carrying out any tasks on the machine.
Tilt the fastener for filter dedusting to-
Danger
wards the side.
Have all checks and works on electrical
Unscrew the handle for filter cleaning.
parts parts performed by an expert.
Remove the spring.
Note: In case of a failure (e.g. filter break-
Unscrew the nut below the spring (you
age) the appliance must be turned off im-
will need a spanner with width 27 mm).
mediately. The failure must be remedied
Open locks.
before the appliance is put into operation
Remove the lid of the filter chamber.
again.
Motor (suction turbine) does not
start
No electrical voltage.
Check the receptacle and the fuse of
the power supply.
Check the power cable and the power
plug of the device.
Protective motor switch was triggered.
Reset switch.
– 8
21EN

caused by faulty material or defects in man-
Suction capacity decreases slowly
ufacturing. In the event of a warranty claim
Filter, nozzle, suction hose or suction pipe
please contact your dealer or the nearest
may be blocked.
authorized Customer Service centre.
Check, clean accessories. Clean filter.
Please submit the proof of purchase.
Dust comes out while vacuuming
Accessories and Spare Parts
Filter has not been fastened correctly or is
Danger
defective.
Only use accessories approved for the us-
Check to see if filter is sitting properly;
age of design 22 by the manufacturer. The
replace if required.
use of other accessories may pose a risk of
Pressure gauge indicates improper
explosion.
pressure
– Only use accessories and spare parts
which have been approved by the man-
Filter is blocked.
ufacturer. The exclusive use of original
Switch off the appliance, clean the filter.
accessories and original spare parts
Indicator lamp "mains voltage" is
ensures that the appliance can be oper-
ated safely and trouble free.
on
– At the end of the operating instructions
The mains plug is plugged in and the mains
you will find a selected list of spare parts
voltage is applied.
that are often required.
Indicator lamp "direction of rotation
– For additional information about spare
incorrect" is on
parts, please go to the Service section
at www.kaercher.com.
Accessories Order No.
Filter 6.904-342.0
Safety filter bag PE 6.904-348.0
H filter cartridge 6.904-345.0
Accessories Order No.
DN51
Suction hose, PU, 5 m 6.906-786.0
Suction hose, PU, 10 m 6.906-788.0
Suction turbine rotates in the wrong di-
Suction hose, plastic, 5 m 6.906-791.0
rection; interchange poles at the plug.
Suction hose, plastic,
6.906-787.0
10 m
Customer Service
Suction hose, rubber,
6.906-789.0
If malfunction can not be fixed, the de-
5 m
vice must be checked by customer ser-
Suction hose, metal, 5 m 6.906-784.0
vice.
Suction nozzle, rubber 6.902-146.0
Warranty
Suction nozzle, plastic 6.906-773.0
The warranty terms published by the rele-
Suction nozzle, conical 6.906-764.0
vant sales company are applicable in each
Crevice nozzle, plastic 6.906-768.0
country. We will repair potential failures of
Crevice nozzle, stainless
6.906-771.0
your appliance within the warranty period
steel
free of charge, provided that such failure is
22 EN
– 9

Accessories Order No.
EC Declaration of Conformity
DN51
We hereby declare that the machine de-
Elbow, stainless steel 6.906-767.0
scribed below complies with the relevant
Suction pipe, stainless
6.906-766.0
basic safety and health requirements of the
steel (required 2x)
EU Directives, both in its basic design and
Floor nozzle, 370 mm 6.906-814.0
construction as well as in the version put
Floor nozzle, 500 mm 4.130-412.0
into circulation by us. This declaration shall
Floor nozzle, 500 mm,
6.906-793.0
cease to be valid if the machine is modified
heavy-duty design
without our prior approval.
Floor nozzle, brush trans-
6.906-797.0
Product: Wet and dry vacuum cleaner
versal, 370 mm
Type: 1.573-xxx
Relevant EU Directives
Floor nozzle, round brush 6.906-798.0
2006/42/EC (+2009/127/EC)
Triangular nozzle 6.906-796.0
2004/108/EC
Scratching and scraping
6.906-770.0
94/9/EC
nozzle
Applied harmonized standards
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Crevice nozzle, bent,
6.906-831.0
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
stainless steel
EN 60335–1
Connection sleeve 6.906-799.0
EN 60335–2–69
Suction connection 6.789-003.0
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–11: 2000
Stainless steel container,
4.070-838.0
Applied national standards
100 litres
-
Marking
II 3D 116 °C
5.957-908
The undersigned act on behalf and under
the power of attorney of the company man-
agement.
CEO
Head of Approbation
Authorised Documentation Representative
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Phone: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
– 10
23EN

Technical specifications
IV 100/55 H B1
Mains voltage V 400
Frequency Hz 3~ 50
Power W 6000
Maximum allowed net impedance Ohm 0.128+j0.080
Container capacity l 90
Air quantity l/s 61
Under-pressure
kPa (mbar) 21,0 (210)
* with pressure limiting valve
2
Filter surface M filter (pocket filter) m
1,8
2
Filter surface H filter (filter cartridge) m
2,1
Ignition protection class
II 3D 116 °C
Protective class -- I
Type of protection -- IP54
Suction hose connection Nominal
50
width
Length of the suction hose m 5
Length x width x height mm 1220 x 670 x 1530
Typical operating weight kg 155
Ambient temperature °C -10...+40
Relative air humidity % 30...90
Values determined to EN 60335-2-69
Sound pressure level L
pA
dB(A) 79
Uncertainty K
pA
dB(A) 1
2
Hand-arm vibration value m/s
<2,5
2
Uncertainty K m/s
0,2
2
Power cord H07RN-F 4x2,5 mm
Part no.: Cable length
EU 6.649-369.0 8 m
24 EN
– 11

Lire ce manuel d'utilisation origi-
Protection de
nal avant la première utilisation
l’environnement
de votre appareil, le respecter et le conser-
ver pour une utilisation ultérieure ou pour le
Les matériaux constitutifs de
futur propriétaire.
l’emballage sont recyclables.
– Avant la première mise en service, vous
Ne pas jeter les emballages
devez impérativement avoir lu les
dans les ordures ménagères,
consignes de sécurité N° 5.956-249 !
mais les remettre à un système
– En cas de non-respect des instructions
de recyclage.
de service et des consignes de sécuri-
té, l'appareil risque de subir des dom-
Les appareils usés contiennent
mages matériels et l'utilisateur ainsi
des matériaux précieux recy-
que toute tierce personne sont exposés
clables lesquels doivent être ap-
à des dangers potentiels.
portés à un système de
recyclage. Il est interdit de jeter
– Contactez immédiatement le revendeur
les batteries, l'huile et les subs-
en cas d'avarie de transport.
tances similaires dans l'environ-
Table des matières
nement. Pour cette raison,
utiliser des systèmes de collecte
Protection de l’environnement FR . . .1
adéquats afin d'éliminer les ap-
Symboles utilisés dans le mode
pareils hors d'usage.
d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .1
Instructions relatives aux ingrédients
Utilisation conforme . . . . . . FR . . .2
(REACH)
Symboles sur l'appareil . . . FR . . .2
Les informations actuelles relatives aux in-
Consignes de sécurité . . . . FR . . .2
grédients se trouvent sous :
Éléments de l'appareil . . . . FR . . .4
www.kaercher.com/REACH
Mise en service . . . . . . . . . FR . . .5
Symboles utilisés dans le
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . FR . . .5
mode d'emploi
Mise hors service . . . . . . . . FR . . .6
Transport . . . . . . . . . . . . . . FR . . .6
Danger
Entreposage. . . . . . . . . . . . FR . . .6
Pour un danger immédiat qui peut avoir
Entretien et maintenance . . FR . . .7
pour conséquence la mort ou des bles-
Assistance en cas de panne FR . . .8
sures corporelles graves.
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .9
몇 Avertissement
Accessoires et pièces de re-
Pour une situation potentiellement dange-
change . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .9
reuse qui peut avoir pour conséquence des
Déclaration de conformité CE FR . .10
blessures corporelles graves ou la mort.
Caractéristiques techniques FR . . 11
Attention
Pour une situation potentiellement dange-
reuse qui peut avoir pour conséquence des
blessures légères ou des dommages maté-
riels.
– 1
25FR

La dépression d'aspiration ne doit pas être
Utilisation conforme
inférieure à la valeur indiquée. Lorsque la
– Cet appareil n'est destiné qu'à une utili-
pression minimale n'est pas atteinte, l'ap-
sation à sec, l'appareil n'est pas adapté
pareil doit être arrêté et le filtre nettoyé.
à l'aspiration de liquides ni à des élé-
Remarque : Étant donné qu'il s'agit d'une
ments d'aspiration humides.
valeur nominale négative en cas de pres-
sion inférieure à la pression minimale, toute
– L'appareil convient pour l'aspiration de
situation inférieure signifie l'affichage d'une
poussières sèches, inflammables, no-
valeur nominale supérieure en valeur abso-
cives pour la santé sur des machines et
lue sur le manomètre.
appareils en zone 22, classe de pous-
sières H et B1 selon EN 60 335–2–69.
Consignes de sécurité
– Cet appareil est approprié pour l'utilisa-
Mettre l'appareil hors service à la fin du
tion industrielle.
travail et débrancher la fiche secteur.
– Chaque autre utilisation est considéré
comme incorrecte.
Danger
– Si l'air évacué est renvoyé dans la
Symboles sur l'appareil
pièce, le taux de renouvellement d'air L
dans la pièce doit être suffisant. Pour
Ne pas aspirer de sources
respecter les valeurs limites exigées, le
d'ignition ! Approprié pour
débit volumétrique réintroduit doit re-
l'aspiration de poussières in-
présenter au maximum 50% du débit
flammables des classes
volumétrique d’air frais (Volume espace
d'explosion de poussière en
V
R
x taux de renouvellement de l’air
zone 22.
L
W
). Le suivant est valable sans me-
sures particulières de ventilation :
–1
L
W
=1h
.
– Cet appareil contient des poussières
nocives pour la santé. Les opérations
de vidange et de maintenance, y com-
pris l’élimination du collecteur de pous-
sières, ne doivent être effectuées que
par des spécialistes portant un équipe-
몇 Avertissement
ment de protection approprié.
Risque d'écrasement en posant et dé-
– Seul du personnel formé est habilité à
verrouillant la poubelle
opérer l'appareil et les substances pour
Ne pas mettre les mains entre la poubelle
lesquels il doit être utilisé, y compris le
et l'aspirateur ou à la proximité du boulon-
comportement sûr d'élimination du ma-
guide pendant le déverrouillage. Déver-
tériau aspiré.
rouiller la poubelle avec les deux mains en
– La poubelle doit être vidée si néces-
actionnant le levier correspondant!
saire ainsi qu'après chaque usage.
– L'utilisation d'un sac de filtre de sécurité
est une obligation légale.
– Ne jamais utiliser l'appareil sans le sys-
tème complet de filtration.
– L'utilisation d'un câble de rallonge n'est
pas autorisée.
26 FR
– 2

– Durant l'utilisation correcte/incorrecte,
des pièces de l'aspirateur industriel,
telles que par exemple l'orifice de
purge, peuvent atteindre des tempéra-
tures de 116°C.
– La bande de mise à la masse doit être
contrôlée, avant la mise en service et à
intervalles réguliers, afin de constater si
elle est encore en bon état, si elle est
bien fixée et si elle fonctionne.
– Il faut toujours aspirer avec tous les élé-
ments filtrants afin de ne pas endom-
mager le moteur d'aspiration et de ne
pas mettre la santé en danger suite à
une émission accrue de poussières
fines !
– Les appareils du modèle 22 sont appro-
priés à la réception de poussières in-
flammables en zone 22. Ils ne sont pas
appropriés à un raccordement à des
machines génératrices de poussières.
– Les appareil du modèle 22 ne sont pas
appropriés à l'aspiration de poussières
ou de liquides avec un risque d'explo-
sion élevé, ainsi que pour des mé-
langes de poussières combustibles
avec liquide.
– Les consignes de sécurité doivent être
respectés.
– Au vu des critères techniques de sécu-
rité, les aspirateurs industriels protégés
contre les risques d'explosion de pous-
sière ne sont pas adéquats pour capter
et extraire par aspiration des subs-
tances explosives ou matières assimi-
lées en vertu de § 1 de la loi sur les
explosifs (SprengG), ni des liquides ni
non plus des mélanges composés de
poussières combustibles et de liquides.
En cas d'urgence
En cas d'urgence (par exemple aspira-
tion de matériaux inflammables, court-
circuit ou autres défauts électriques), il
faut mettre l'appareil hors service et dé-
brancher la fiche de secteur.
– 3
27FR

Éléments de l'appareil
1 Tuyau vers la turbine d'aspiration
2 Poignée de nettoyage de filtre.
3 Couvercle du récipient du filtre
4 Chambre de filtre
5 Bouche de raccordement pour les ac-
cessoires
6 Manomètre
7 Poubelle
8 Levier pour déverrouiller la poubelle
9 Roulettes pivotantes et frein de station-
nement
10 Capuchon de fermeture
11 Poignée de déplacement
12 Silencieux
13 Diffuseur
14 Armoire de commande
15 Interrupteur - Marche/Arrêt
16 Voyant de contrôle "il y a tension du
secteur"
17 Témoin de contrôle "Sens de rotation
est faux"
28 FR
– 4

Mise en service
Utilisation
Tourner l'interrupteur Marche/Arrêt sur
"1".
몇 Avertissement
S'assurer que pendant l'aspiration le
flexible n'est pas roulé ou plié.
Sac de filtre de sécurité
Pour vider l'appareil sans laisser la pous-
Retirer le cas échéant de la feuille
sière s'échapper, il faut placer un sac de
d'autocollants fournie les autocollants
filtre de sécurité dans le réservoir.
dans la langue correspondant au pays
Placer le sac de filtre dans sécurité
et le coller sur l'appareil au-dessus du
dans le réservoir à poussières et le po-
texte allemand.
sitionner avec précaution contre les pa-
Remarque : Des prescriptions supplémen-
rois de ce dernier.
taires peuvent éventuellement être va-
Replier les bords du sac sur les bords
lables pour des poussières avec une
du réservoir.
énergie d'amorçage inférieure à 1mJ.
Remarque : Avec cet appareil, tous les
Introduire le réservoir à poussières
types de poussières jusqu'à la classe de
dans l'appareil.
poussières H peuvent être aspirés. L'utili-
Après utilisation, fermer le sac de filtre
sation d'un sac de filtre de sécurité est une
de sécurité et l'extraire du réservoir.
obligation légale.
Eliminer le sac de filtre de sécurité et
Remarque : L'aspirateur industriel est appro-
son contenu selon les dispositions en
prié pour l'aspiration de poussières sèches
vigueur.
inflammables avec des valeurs MAK.
Surveillance de la puissance
Amener l'appareil en position de travail,
d'aspiration
si nécessaire le bloquer au moyen des
freins d'immobilisation.
L'appareil est équipé d'un dispositif de sur-
Brancher le flexible d'aspiration dans
veillance de la puissance d'aspiration.
un raccord de flexible d'aspiration.
Lorsque la vitesse de l'air dans le tuyau
Placer l'accessoire désiré sur le tuyau
d'aspiration passe au-dessous de 20 m/s,
d'aspiration.
une pression de 1935 kPa sera affichée sur
S'assurer que le réservoir à poussières
le manomètre :
est positionné correctement.
Pour atteindre de nouveau la vitesse de
l'air préconisée de plus de 20 m/s, les ac-
Raccordement électrique
tions suivantes doivent être exécutées :
Eteindre l'appareil à l'interrupteur
Attention
Marche/Arrêt.
L'impédance de réseau maximale admis-
Nettoyer le filtre (voir le chapitre "Net-
sible au niveau du point de raccordement
toyage du filtre").
ne doit en aucun cas être dépassée (voir
Contrôler la présence de bouchons
Caractéristiques techniques). En cas de
dans le flexible d'aspiration et les ac-
doute concernant l'impédance de réseau
cessoires.
présente sur votre point de raccordement,
veuillez vous adresser à l'entreprise res-
Si ces mesures n'entraînent pas la diminu-
ponsable de votre alimentation énergé-
tion souhaitée de l'affichage de la pression.
tique.
– 5
29FR

Mettre l'appareil hors service et rempla-
Ouvrir la poubelle au déverrouillage
cer le filtre (cf. chapitre « Changer/rem-
vers le haut (cf. le graphique).
placer le filtre »).
Retirer la poubelle de l'appareil à la poi-
gnée prévue pour cet effet.
Mise hors service
Remarque : Le bac à poussières doit être
Eteindre l'appareil à l'interrupteur
vidé s'il est plein jusqu'à env. 3 cm. sous le
Marche/Arrêt.
bord supérieur.
Démonter l'accessoire et en cas de be-
Fermer le sac de filtre de sécurité avec
soin, rincer le à l’eau et sécher.
un serre-câbles et ensuite le sortir du
bac à poussières.
Remarque :L'aspirateur doit être vidé et
nettoyé après chaque utilisation et selon
Eliminer le sac de filtre de sécurité avec
les besoins.
le contenu selon les dispositions lé-
Vider la poubelle (cf. le chapitre "Vider
gales.
la poubelle").
Avant d'insérer un nouveau sac de filtre
Nettoyer la partie intérieure et exté-
de sécurité, nettoyer le collecteur à l'in-
rieure de l'appareil en l'aspirant et en
térieur.
l'essuyant avec un chiffon humide.
Insérer un nouveau sac de filtre de sé-
Entreposer l’appareil dans un endroit
curité dans le bac à poussières et re-
sec et le sécuriser contre toute utilisa-
monter celui-ci dans l'appareil dans
tion non autorisée.
l'ordre inverse.
Le dépoussiérage de l'appareil sup-
Transport
pose d'employer un aspirateur classé
dans une catégorie supérieure ou au
Attention
moins d'égal niveau.
Risque de blessure et d'endommagement !
Respecter le poids de l'appareil lors du
Vider la poubelle
transport.
En fonction de la sorte et la quantité de la
Sécuriser l'appareil contre les glisse-
matière aspiré, la poubelle doit être contrô-
ments ou les basculements selon les di-
lée régulièrement pour éviter qu'elle est
rectives en vigueur lors du transport
trop remplie.
dans des véhicules.
Mettre l'appareil hors tension et le blo-
Les mesures suivantes doivent être prises
quer en serrant les freins d'immobilisa-
pour le transport sans poussière de l'appareil :
tion des roulettes.
Poser le flexible d'aspiration avec les
Placer le capuchon d'obturation exacte-
axxessoires dans le sac de transport
ment dans le raccord d'aspiration.
joint. Fermer le sac de transport.
Soulever le verrouillage et insérer le ca-
Placer le capuchon d'obturation exacte-
puchon d'obturation jusqu'à la butée.
ment dans le raccord d'aspiration.
Soulever le verrouillage et insérer le ca-
puchon d'obturation jusqu'à la butée.
Entreposage
Attention
Risque de blessure et d'endommagement !
Prendre en compte le poids de l'appareil à
l'entreposage.
Cet appareil doit uniquement être entrepo-
sé en intérieur.
30 FR
– 6

몇 Avertissement
Entretien et maintenance
Les dispositifs de sécurité permettant d'em-
Danger
pêcher ou d'éviter des dangers doivent être
Avant d'effectuer tout type de travaux sur
entretenus régulièrement. Cela signifie que
l'appareil, le mettre hors service et débran-
leur sécurité technique de fonctionnement
cher la fiche électrique.
(p. ex. étanchéité de l'appareil, détériora-
Des machines destinées à éliminer les
tion du filtre, fonctionnement des dispositifs
poussières sont des dispositifs de sécurité
de contrôle) doit être contrôlée au moins
permettant d'éviter ou d'éliminer d'éven-
une fois par an par le fabricant ou par une
tuels risques au sens de BGV A1.
personne habilitée.
– Pour la maintenance par l'utilisateur,
Danger
l'appareil doit être désassemblé, net-
L'efficacité de la filtration de l'appareil peut
toyé et entretenu, dans la mesure du
être contrôlée par le processus de test
possible, sans que le personnel de
comme spécifié dans EN 60 335–2–69
maintenance ni d'autres personnes ne
AA.22.201.2. Ce contrôle doit être exécuté
soient exposés à un danger quel-
au moins une fois par an ou plus fréquem-
conque. La décontamination avant le
ment si cela est spécifié dans les directives
désassemblage fait également partie
nationales. En cas de résultat négatif du
des mesures de précaution appro-
contrôle, le test doit être renouvelé avec
priées. Prendre des mesures adé-
une nouvelle cartouche de filtre H.
quates pour assurer une ventilation
– Certains travaux de maintenance et de
forcée à filtrage local aux endroits où
nettoyage simples peuvent être effec-
l'appareil est désassemblé, nettoyage
tués par l'utilisateur.
de la surface de maintenance et protec-
– La surface de l'appareil et l'intérieur de
tion appropriée du personnel.
la cuve devraient être nettoyés réguliè-
– La partie extérieure de l'appareil doit
rement avec un chiffon humide.
être décontaminée par aspiration des
Danger
poussières et essuyée proprement, ou
Danger du fait de poussière nocive. Pour
traitée avec un produit d'étanchéité
les travaux d'entretien (par ex. remplace-
avant d'être sortie de la zone dange-
ment du filtre), porter un masque respira-
reuse. Tous les éléments de l'appareil
toire P2 ou supérieur et une tenue à usage
doivent être considérés comme conta-
unique.
minés s'ils sont sortis de la zone dange-
reuse.
Nettoyer le filtre
– Lors des travaux de maintenance et de
Eteindre l'appareil à l'interrupteur
réparation, il faut obligatoirement jeter
Marche/Arrêt.
tous les objets contaminés ne pouvant
Pivoter le guidon de sûreté de net-
pas être nettoyés de manière satisfai-
toyage de filtre vers la côté.
sante. De tels objets doivent être éva-
Bouger fortement la poignée du net-
cués dans des sacs imperméables, en
toyage de filtre plusieurs fois vers le
conformité avec les prescriptions en vi-
haut et vers le bas.
gueur pour l'élimination de tels déchets.
Mettre le guidon de sûreté de nettoyage
– Durant le transport et la maintenance
de filtre en position verticale.
de l'appareil, il faut fermer l'orifice d'as-
Si ce nettoyage n'amène aucune améliora-
piration au moyen du capuchon d'obtu-
tion, le filtre peut être retiré et lavé ou chan-
ration.
gé (cf. chapitre « Changer/remplacer le
filtre »).
– 7
31FR

1 Baie
Changer/remplacer le filtre
2 Cartouche de filtre H
몇 Avertissement
3 Filtre M
Après son retrait de l'appareil, l'élément fil-
Sortir la cartouche de filtre H par le
trant principal ne doit plus être utilisé.
haut.
Eteindre l'appareil à l'interrupteur
Après avoir sorti la cartouche de filtre H,
Marche/Arrêt.
envelopper celui-ci dans le sachet joint
Détachez et tirer le tuyau vers la turbine
et le fermer.
d'aspiration dans la partie inférieure.
Eliminer la cartouche de filtre H usée
dans un sac fermé étanche à la pous-
sière, conformément aux prescriptions
légales.
Ouvrir les noeuds des bandes au filtre
et retirer le baie.
Extraire le filtre M.
Après avoir sorti le filtre M, envelopper
celui-ci dans le sachet joint et le fermer.
Eliminer le filtre M usé dans un sac fer-
mé étanche à la poussière, conformé-
ment aux prescriptions légales.
1 Poignée de nettoyage de filtre.
Placer le nouveau filtre dans l'ordre in-
2 Ressort
verse.
3 Guidon de sûreté de nettoyage du filtre
Assistance en cas de panne
4 Fermeture
5 Couvercle du récipient du filtre
Danger
Pivoter le guidon de sûreté de net-
Avant d'effectuer tout type de travaux sur
toyage de filtre vers la côté.
l'appareil, le mettre hors service et débran-
Dévisser la poignée de nettoyage de
cher la fiche électrique.
filtre.
Danger
Retirer le ressort.
Tous les contrôles et travaux sur des équi-
Dévisser l'écrous sous le ressort (une
pements électriques doivent être effectués
clé à fourche de la taille 27 mm est né-
par un spécialiste.
cessaire).
Remarque : l'appareil doit immédiatement
Ouvrir les orifices.
être mis hors marche en cas de panne (par
Retirer le couvercle du récipient du filtre
exemple rupture de filtre). L'erreur doit être
éliminée avant de remettre l'appareil en
marche.
Moteur (turbine d'aspiration) ne
démarre pas
Aspirateur hors tension.
Vérifier la prise et le fusible de l'alimen-
tation électrique.
Vérifier le câble d'alimentation et la
fiche secteur de l'appareil.
Le disjoncteur-protecteur a déclenché.
Reposer l'interrupteur.
32 FR
– 8

La force d'aspiration diminue petit à
Garantie
petit
Dans chaque pays, les conditions de ga-
Filtre, suceur, flexible ou tuyau d'aspiration
rantie en vigueur sont celles publiées par
colmatés.
notre société de distribution responsable.
Contrôler, nettoyer les accessoires.
Les éventuelles pannes sur l’appareil sont
Nettoyer le filtre.
réparées gratuitement dans le délai de va-
lidité de la garantie, dans la mesure où
De la poussière s'échappe lors de
celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou
l'aspiration
d'un vice de fabrication. En cas de recours
Filtre n'est pas bien fixé ou défectueux.
en garantie, adressez-vous à votre reven-
Contrôler la fixation du filtre, le cas
deur ou au service après-vente agréé le
échéant remplacer.
plus proche munis de votre preuve d'achat.
Le manomètre affiche une pression
Accessoires et pièces de
incorrecte.
rechange
Filtre bouché.
Danger
Arrêter l'appareil, nettoyer le filtre
Utiliser uniquement des accessoires autori-
Le témoin de contrôle « Tension du
sés par le fabricant pour l'usage de la
secteur » s'allume
construction 22. L'utilisation d'autres
pièces d'accessoire peut causer un risque
La fiche secteur est insérée et la tension du
d'explosion.
secteur est présente.
– Utiliser uniquement des accessoires et
Le témoin de contrôle « Mauvais
des pièces de rechange autorisés par le
sens de rotation » s'allume
fabricant. Des accessoires et des
pièces de rechange d’origine garan-
tissent un fonctionnement sûr et parfait
de l’appareil.
– Une sélection des pièces de rechange
utilisées le plus se trouve à la fin du
mode d'emploi.
– Vous trouverez plus d'informations sur
les pièces de rechange dans le menu
Service du site www.kaercher.com.
Accessoires N° de réf.
Filtre 6.904-342.0
Mauvais sens de rotation de la turbine
d'aspiration, changer les pôles sur la
Sac de filtre de sécurité
6.904-348.0
fiche.
PE
Cartouche de filtre H 6.904-345.0
Service après-vente
Accessoires N° de réf.
Si la panne ne peut être réparée, l'appa-
DN51
reil doit être contrôlé par le service
après-vente.
Flexible d'aspiration, PU,
6.906-786.0
5m
Flexible d'aspiration, PU,
6.906-788.0
10m
– 9
33FR

Accessoires N° de réf.
Déclaration de conformité CE
DN51
Nous certifions par la présente que la ma-
Flexible d'aspiration, ma-
6.906-791.0
chine spécifiée ci-après répond de par sa
tière synthétique, 5m
conception et son type de construction ain-
Flexible d'aspiration, ma-
6.906-787.0
si que de par la version que nous avons
tière synthétique, 10m
mise sur le marché aux prescriptions fon-
Flexible d'aspiration,
6.906-789.0
damentales stipulées en matière de sécuri-
caoutchouc, 5m
té et d’hygiène par les directives
Flexible d'aspiration, mé-
6.906-784.0
européennes en vigueur. Toute modifica-
tal, 5m
tion apportée à la machine sans notre ac-
Buse d'aspiration, caout-
6.902-146.0
cord rend cette déclaration invalide.
chouc
Produit: Aspirateur à sec et par voie
Buse d'aspiration, ma-
6.906-773.0
humide
tière synthétique
Type: 1.573-xxx
Directives européennes en vigueur :
Buse d'aspiration, co-
6.906-764.0
2006/42/CE (+2009/127/CE)
nique
2004/108/CE
Suceur fentes, matière
6.906-768.0
94/95/CEE
synthétique
Normes harmonisées appliquées :
Suceur fentes, acier
6.906-771.0
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
inoxydable
EN 60335–1
Coude, acier inoxydable 6.906-767.0
EN 60335–2–69
Tube d'aspiration, acier
6.906-766.0
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
inoxydable (2 sont néces-
EN 61000–3–11: 2000
saires)
Normes nationales appliquées :
-
Buse pour sol, 370mm 6.906-814.0
Marquage
Buse pour sol, 500mm 4.130-412.0
Buse pour sol, 500mm,
6.906-793.0
II 3D 116 °C
version lourde
Buse pour sol, brosse
6.906-797.0
5.957-908
transversale, 370mm
Buse pour sol, brosse
6.906-798.0
Les soussignés agissent sur ordre et sur
ronde
procuration de la Direction commerciale.
Buse triangulaire 6.906-796.0
Buse grattoir et racloir 6.906-770.0
Suceur fentes, coudé,
6.906-831.0
CEO
Head of Approbation
acier inoxydable
Responsable de la documentation:
Manchon de raccord 6.906-799.0
S. Reiser
Raccord d'aspiration 6.789-003.0
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Réservoir en acier inoxy-
4.070-838.0
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
dable, 100 litres
71364 Winnenden (Germany)
Téléphone : +49 7195 14-0
Télécopieur : +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
34 FR
– 10

Caractéristiques techniques
IV 100/55 H B1
Tension du secteur V 400
Fréquence Hz 3~ 50
Performances W 6000
Impédance du circuit maximale admissible Ohms 0.128+j0.080
Capacité de la cuve l 90
Quantité d'air l/s 61
Basse pression
kPa (mbar) 21,0 (210)
* avec clapet de limitation de pression
2
Surface de filtre M (filtre à poche) m
1,8
2
Surface de filtre H (cartouche de filtre) m
2,1
Protection contre l'inflammation
II 3D 116 °C
Classe de protection -- I
Type de protection -- IP54
Raccord de flexible d'aspiration Largeur no-
50
minale
Longueur du flexible d'aspiration m 5
Longueur x largeur x hauteur mm 1220 x 670 x 1530
Poids de fonctionnement typique kg 155
Température ambiante °C -10...+40
Humidité relative de l'air % 30...90
Valeurs définies selon EN 60335-2-69
Niveau de pression sonore L
pA
dB(A) 79
Incertitude K
pA
dB(A) 1
2
Valeur de vibrations bras-main m/s
<2,5
2
Incertitude K m/s
0,2
2
Câble d’ali-
H07RN-F 4x2,5 mm
mentation
Référence Longueur de
câble
EU 6.649-369.0 8 m
– 11
35FR

Prima di utilizzare l'apparecchio
Protezione dell’ambiente
per la prima volta, leggere le
presenti istruzioni originali, seguirle e con-
Tutti gli imballaggi sono ricicla-
servarle per un uso futuro o in caso di riven-
bili. Gli imballaggi non vanno
dita dell'apparecchio.
gettati nei rifiuti domestici, ma
– Prima di procedere alla prima messa in
consegnati ai relativi centri di
funzione leggere tassativamente le nor-
raccolta.
ma di sicurezza n. 5.956-249!
Gli apparecchi dismessi conten-
– La mancata osservanza delle istruzioni
gono materiali riciclabili preziosi
d'uso e delle norme di sicurezza può
e vanno consegnati ai relativi
causare danni all'apparecchio e pre-
centri di raccolta. Batterie, olio e
sentare pericoli per l'utilizzatore e le al-
sostanze simili non devono es-
tre persone.
sere dispersi nell’ambiente. Si
– Eventuali danni da trasporto vanno co-
prega quindi di smaltire gli ap-
municati immediatamente al proprio ri-
parecchi dismessi mediante i si-
venditore.
stemi di raccolta differenziata.
Indice
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contenuti sono
Protezione dell’ambiente . . IT . . .1
disponibili all'indirizzo:
Simboli riportati nel manuale
www.kaercher.com/REACH
d'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .1
Simboli riportati nel manuale
Uso conforme a destinazione IT . . .2
d'uso
Simboli riportati sull’apparec-
chio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .2
Pericolo
Norme di sicurezza . . . . . . IT . . .2
Per un rischio imminente che determina le-
Parti dell'apparecchio. . . . . IT . . .4
sioni gravi o la morte.
Messa in funzione . . . . . . . IT . . .5
몇 Attenzione
Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .5
Per una situazione di rischio possibile che
Messa fuori servizio . . . . . . IT . . .6
potrebbe determinare lesioni gravi o la mor-
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . IT . . .6
te.
Supporto. . . . . . . . . . . . . . . IT . . .6
Attenzione
Cura e manutenzione. . . . . IT . . .7
Per una situazione di rischio possibile che
Guida alla risoluzione dei guasti IT . . .8
potrebbe determinare danni leggeri a per-
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . IT . . .9
sone o cose.
Accessori e ricambi . . . . . . IT . . .9
Dichiarazione di conformità CE IT . .10
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . IT . . 11
36 IT
– 1

Uso conforme a destinazione
– Questo apparecchio è stato sviluppato
solo per l'applicazione a secco e non è
idoneo per l'aspirazione di liquido e di
materiale umido.
– L’apparecchio è idoneo all’aspirazione
di polveri asciutte, infiammabili e nocive
La depressione di aspirazione non deve
alla salute della categoria polveri H e
scendere al di sotto del valore indicato. In
B1 secondo EN 60 335–2–69 AA vicino
caso contrario, arrestare l'apparecchio e
a macchine ed apparecchiature
pulire il filtro.
nell'area 22.
Indicazione: Poiché nel caso di depressio-
– Questo apparecchio è idoneo per l'im-
ne di aspirazione si tratta di un valore nu-
piego industriale.
merico negativo, scendendo al di sotto di
– Qualsiasi altro utilizzo viene considera-
questo valore viene visualizzato sul mano-
to come non conforme alla destinazione
metro un valore numerico assoluto maggio-
d'uso.
re.
Simboli riportati
Norme di sicurezza
sull’apparecchio
Al termine del lavoro spegnere l'appa-
recchio e staccare la spina.
Non aspirare fonti infiamma-
bili! Adatto per aspirare pol-
Pericolo
veri infiammabili delle classi
– Se l’aria di scarico viene rinviata nel ri-
di esplosione di polveri in
spettivo ambiente chiuso, occorre assi-
zona 22.
curare un sufficiente tasso di ricambio
dell'aria L. Per rispettare i valori limite ri-
chiesti, il flusso volumetrico ricondotto
deve essere al massimo 50% del flusso
volumetrico di aria fresca (volume
dell'ambiente V
R
x tasso di ricambio
dell'aria L
W
). Senza particolari misure
–1
per la ventilazione si applica: L
W
=1h
.
– Questo apparecchio contiene polveri
몇 Attenzione
nocive alla salute. Tutti gli interventi di
svuotamento e di manutenzione, inclu-
Pericolo di schiacciamento durante l'in-
sa l’eliminazione dei serbatoi di raccolta
serimento e il blocco del contenitore
della polvere, devono essere eseguiti
materiale aspirato
solo da personale specializzato che in-
Durante il bloccaggio, non tenere le mani in
dossa i necessari mezzi individuali di
nessun caso tra il contenitore materiale
protezione.
aspirato e non avvicinarle ai perni di guida.
Bloccare il contenitore materiale aspirato
– Utilizzo dell'apparecchio e delle sostan-
azionando la rispettiva leva con entrambe
ze, per le quali deve essere utilizzato,
le mani.
inclusa la procedura sicura per l'elimi-
nazione del materiale raccolto solo da
parte di personale qualificato.
– 2
37IT

– Il contenitore del materiale aspirato
In caso d'emergenza
deve essere svuotato a seconda delle
necessità, tuttavia dopo ogni utilizzo.
In caso d'emergenza (p.es. in caso di
aspirazione di materiali infiammabili, di
– L'impiego di un sacchetto filtro di sicu-
cortocircuito o di altri guasti di tipo elet-
rezza è prescritto per legge.
trico) spegnere l'apparecchio e stacca-
– Non utilizzare l’apparecchio senza il si-
re la spina.
stema di filtraggio completo.
– Non è consentito l'uso di una prolunga.
– In caso di uso proprio/improprio la tem-
peratura di alcune parti (per es. l’aper-
tura di scarico) dell'aspirapolvere
industriale può raggiungere i 116°C.
– Prima della messa in funzione e poi ad
intervalli regolari, controllare lo stato, il
fissaggio ed il funzionamento del cavet-
to di massa.
– Aspirare solo con tutti gli elementi di fil-
traggio, poiché altrimenti viene danneg-
giato il motore di aspirazione, con
conseguente rischio di danni alla salute
a causa della maggiore emissione di
polvere fine!
– Gli apparecchi del tipo 22 non sono ido-
nei per la raccolta di polveri infiammabili
nella Zona 22. Non sono idonei per es-
sere collegati alle macchine che gene-
rano polvere.
– Gli apparecchi del tipo 22 non sono ido-
nei per la raccolta di polveri o di liquidi
ad alto rischio di esplosione, nonché di
miscele di polveri combustibili con liqui-
di.
– Rispettare le norme di sicurezza appli-
cabili relative ai materiali da trattare.
– Gli aspiratori industriali protetti contro le
polveri esplosive non sono adatte, dal
punto di vista della sicurezza, all'aspira-
zione di sostanze esplosive o di sostan-
ze equivalenti ai sensi del § 1 della
Legge tedesca sugli esplosivi
(SprengG), di liquidi o di mischele di
polveri infiammabili con liquidi.
38 IT
– 3

Parti dell'apparecchio
1 Tubo flessibile della turbina di aspira-
zione
2 Maniglia pulizia filtro
3 Coperchio camera filtro
4 Camera filtro
5 Raccordo per accessori
6 Manometro
7 Contenitore materiale aspirato
8 Leva per sblocco contenitore materiale
aspirato
9 Ruote pivottanti con freno di staziona-
mento
10 Tappo
11 Impugnatura scorrevole
12 Sistema di scarico
13 Diffusore
14 Quadro elettrico ad armadio
15 Interruttore on/off
16 Spia luminosa "Corrente collegata“
17 Spia luminosa "Senso di rotazione erra-
to"
– 4
39IT

Messa in funzione
Uso
Girare l'interruttore On/Off su "1".
몇 Attenzione
Durante l'aspirazione, evitare di arrotolare
o piegare il tubo flessibile.
Sacco di filtro di sicurezza
Per svuotare l'apparecchio senza creare
polvere, è necessario inserire nel conteni-
Se necessario, staccare l'adesivo con
tore del materiale aspirato un sacco di filtro
il corrispondente testo nella lingua na-
di sicurezza:
zionale desiderata dal rotolo di adesivi
inserire il sacco di filtro di sicurezza nel
allegato e incollarlo sopra il testo tede-
contenitore e appoggiarlo con cautela
sco all'apparecchio.
alla parete del contenitore.
Avviso: Per polveri con un'energia di atti-
ripiegare verso l'esterno il bordo del
vazione inferiore a 1mJ possono essere va-
sacchetto sul contenitore del materiale
lide ulteriori disposizioni.
aspirato,
Indicazione: Con questo apparecchio pos-
sono essere aspirati tutti i tipi di polvere fino
inserire il contenitore del materiale aspi-
alla classe di polvere H. L'impiego di un
rato nell'apparecchio.
sacchetto filtro di sicurezza è prescritto per
Al termine delle operazioni chiudere il
legge.
sacco di filtro di sicurezza ed estrarlo
Avviso: L'apparecchio impegato come
dal contenitore del materiale aspirato.
aspiratore industriale è indicato per aspira-
Smaltire il sacco di filtro di sicurezza e il
re polveri asciutte, infiammabili con valori
relativo contenuto in conformità alle
MAK.
norme vigenti.
Collocare l’apparecchio in posizione di
Controllo della potenza aspirante
lavoro, se necessario bloccarlo median-
te i freni.
L’apparecchio è dotato di un controllo auto-
Inserire il tubo di aspirare nell'apposito
matico della potenza aspirante. Quando la
attacco.
velocità dell'aria all'interno del tubo di aspi-
Applicare gli accessori desiderati sul
razione scende al di sotto di 20 m/s, il ma-
tubo flessibile di aspirazione.
nometro visualizza 19,5 kPa di seguito:
Per raggiungere di nuovo la velocità
Accertarsi che il contenitore del mate-
dell'aria prescritta di oltre 20 m/s, procede-
riale aspirato sia inserito correttamente.
re come indicato di seguito:
Allacciamento alla rete elettrica
Spegnere l'apparecchio tramite l'inter-
ruttore ON/OFF.
Attenzione
Pulire i filtri (vedi capitolo "Pulire il fil-
Non superare il valore massimo d'impeden-
tro").
za di rete consentito per il punto d'allaccia-
Controllare se il tubo flessibile di aspira-
mento elettrico (vedi Dati tecnici). In caso di
zione e gli accessori sono otturati.
dubbi sull'impedenza di rete presente sul
Se queste misure non portano alla riduzio-
punto di collegamento si prega di contatta-
ne desiderata della pressione:
re la propria azienda fornitrice di energia
Spegnere l'apparecchio e sostituire il fil-
elettrica.
tro (vedi capitolo „Cambio/Sostituzione
del filtro“).
40 IT
– 5