Karcher HDS-E 8-16-4 12kW – страница 7

Инструкция к Автомойке Karcher HDS-E 8-16-4 12kW

Anmärkning: En flaska med systemsköt-

Sätt i högtrycksmunstycket i kopplings-

selmedel ingår i leveransen.

muttern.

Byt ut flaskan med systemskötselmedel

Montera kopplingsmuttern och dra fast

den ordentligt.

Ställ in doseringen av

Förbind högtrycksslangen med hög-

systemskötselmedlet Advance

trycksanslutningen på aggregatet.

RM 110/RM 111

Montering av reserv-

Ta reda på aktuell vattenhårdhet:

högtrycksslang

hos lokalt vattenverk,

med testutrustning (best.nr. 6.768-004).

Bild 5

Vattenhård-

Skala på servicebrytare sys-

Vattenanslutning

het (°dH)

temskötsel

Se Tekniska Data för anslutningsvärden.

<3 OFF (ingen dosering)

Fäst tilloppsslangen (minimilängd 7,5

3...7 1

m, minsta diameter 3/4“) med slang-

7...14 2

klämman på vattenanslutningssatsen.

14...21 3

Anslut vattenslang till apparatens vatte-

nintag och till vattenförsörjningen (ex-

>21 4

empelvis vattenkran).

Ställ in servicebrytaren enligt tabell be-

Observera: Tilloppslangen och slangkläm-

roende på vattnets hårdhet.

man ingår inte i leveransen.

Anmärkning: Om systemskötselmedlet

Advance 2 RM 111 används måste följan-

Elanslutning

de saker beaktas:

Anslutningsvärde, se Tekniska data

Förkalkningsskydd: se tabell

och typskylten.

Skötsel av pump: Ställ in servicebryta-

Den elektriska anslutningen måste utfö-

ren åtminstone på läge 3.

ras av en elektriker och motsvara IEC

Fylla på rengöringsmedel

60364-1.

Angiven spänning på typskylten måste

FARA

stämma överens med vägguttagets

Risk för skada!

spänning.

Använd endast produkter från Kärcher.

Monteringen av el-kontaktern får en-

Fyll ej på lösningsmedel (bensin, ace-

dast utförras av auktoriserad kundservi-

ton, förtunning, etc.).

ce/kvalificerad elektriker. El-kontakten

Undvik kontakt med ögon och hud.

ingår inte i leveransen.

Beakta tillverkarens säkerhets- och an-

FARA

vändningshänvisningar.

Risk för skada på grund av elektrisk stöt.

Kärcher har ett individuellt program för

Olämpliga elektriska förlängningskablar

rengöring och vård.

kan vara farliga. Använd endast tillåtna

Din försäljare ger dig gärna ytterligare infor-

elektriska förlängningskablar utomhus,

mation.

med motsvarande märkning och med

Fylla på rengöringsmedel.

tillräckligt tvärsnitt.

Montera handsprutpistol, strålrör,

Rulla alltid ut förlängningsledningar full-

munstycke och högtrycksslang

ständigt.

Kontakter och kopplingar på använda

Bild 4

förlängningskablar måste vara vatten-

Förbind strålröret med handsprutpistolen.

täta.

Dra fast strålrörets förskruvning med

handen så att det sitter fast.

– 4

121SV

Handhavande

Byt munstycke

FARA

FARA

Risk för explosion!

Stäng av maskinen innan munstycken byts

Inga brännbara vätskor får fördelas med

och tryck på handsprutan tills maskinen är

högtryckstvätten.

trycklös.

FARA

Driftslägen

Risk för skada! Använd aldrig maskinen

utan monterat strålrör. Kontrollera innan

varje användning att strålröret är ordentligt

fastsatt. Strålrörets förskruvning måste

vara fast åtdraget för hand.

Säkerhetsanvisningar

VARNING

Längre användning av aggregatet kan leda

till vibrationsbetingade cirkulationsstörning-

ar i händerna.

En allmängiltig tidslängd för användningen

kan inte fastläggas eftersom denna påver-

0/OFF = Av

kas av många faktorer:

1 Drift med kallt vatten

Personlig fallenhet för dålig cirkulation

2 Eco!Efficiency-steg (hetvatten max.

(ofta kalla fingrar, kliande fingrar).

60 °C)

Låg omgivande temperatur Bär varma

3 Drift med varmvatten

handskar för att skydda händerna.

Koppla till aggregatet

Ett fast grepp hindrar cirkulationen.

Drift utan pauser är sämre än drift med

Ställ in huvudreglaget till önskat arbetssätt.

inlagda pauser.

Kontrollampa för driftberedskap lyser.

Vid regelbunden, långvarig användning av

Maskinen startar kort och kopplas sedan

apparaten och återkommande symptom

från, så snart som arbetstrycket har upp-

(t.ex. kliande fingrar, kalla fingrar), rekom-

nåtts.

menderar vi läkarbesök.

Observera: Om kontrollampa för pump, ro-

tationsriktning, vatten brist, boilerstörning

Boiler

eller motor börjar lysa under drift, ska ag-

Observera: Om vattnet som används har

gregatet omedelbart kopplas från och felet

en särskilt hög hårdhetsgrad kan en ökad

åtgärdas, se "Hjälp vid störningar".

flockulering av kalk uppstå i boilern. Detta

Avsäkra handsprutpistolen.

är naturligt och påverkar inte maskinens

Om handsprutpistolen aktiveras kopplas

funktion, förutsatt att underhållsintervallen

aggregatet åter till.

hålls (se "skötsel och underhåll").

Anmärkning: Lufta ur pumpen om det inte

kommer ut något vatten ur högtrycksmun-

stycket. Se "Hjälp vid störningar - "Aggre-

gatet bygger ej upp tryck".

Ställa in rengöringstemperatur

Ställ in temperaturregulatorn till önskad

temperatur.

30 °C till 85 °C:

Rengöring med varmvatten.

122 SV

– 5

Rekommenderad rengöringsmetod

Ställ in arbetstryck och

matningsmängd

Lös upp smuts:

spraya på sparsamt med rengörings-

Pumpenhetens tryck/mängdreglering

medel och låt det verka i 1...5 minuter,

Vrid på justeringsskruven medurs: Öka

men inte torka in.

arbetstrycket (MAX).

Tag bort smuts:

Vrid på justeringsskruven moturs: Mins-

Spola bort upplöst smuts med hög-

ka arbetstrycket (MIN).

trycksstråle.

Tryck/mängdreglering på handsprutan

Drift med kallt vatten

Ställ in arbetstrycket på pumpenheten

Borttagning av lätt nedsmutsning och skölj-

till maximalt värde.

ning, exv. för: Trädgårdsmaskiner, teras-

Ställ in arbetstryck och matningsmängd

ser, verktyg, etc.

på handsprutan genom att vrida (steg-

Ställ in arbetstrycket efter behov.

löst) på tryck/mängdreglaget (+/-) .

FARA

Eco!Efficiency-steg

Se vid inställning av tryck-/och mängdreglering

Maskinen arbetar i det mest ekonomiska

till att strålrörets förskruvning inte lossas.

temperaturområdet.

Anmärkning: Om arbete med reducerat

Anmärkning: Temperaturen kan regleras

tryck ska ske under en längre tid, ställ in

upp till 60 °C.

trycket på pumpenheten.

Drift med varmvatten

Drift med rengöringsmedel

Vi rekommenderar följande rengöringstem-

Var sparsam med användning av ren-

peraturer:

göringsmedel för att minska påfrest-

Lätt nedsmutsning

ningarna på miljön.

30-50 °C

Rengöringsmedlet måste vara anpas-

Äggvitehaltig smuts, t.ex. inom livsmed-

sat till ytan som ska rengöras.

elsindustrin

Ställ in rengöringsmedlets koncentra-

max. 60 °C

tionen enligt tillverkarens uppgifter med

Biltvätt, maskinrengöring

hjälp av doseringsventilen för rengö-

60-85 °C

ringsmedel.

FARA

Anmärkning: Riktvärden på manöverpa-

Verbrühungsgefahr!

nelen vid maximalt arbetstryck.

Ställ in temperaturregulatorn till önskad

Rengöring

temperatur.

Observera: Vid omställning av arbetstryck-

Ställ in tryck/temperatur och rengö-

et och matningsmängd ändras också vat-

ringsmedlets koncentration anpassat till

tentemperaturen.

ytan som ska rengöras.

Anmärkning: Rikta alltid strålen först på

Efter användning med

stort avstånd från objektet som ska rengö-

rengöringsmedel

ras, för att förhindra att skador uppkommer

Ställ doseringsventilen för rengörings-

på grund av för högt tryck.

medel på "0“.

Ställ strömbrytaren i Läge 1 (drift med

kallt vatten).

Spola ren apparaten med öppen hand-

spruta under minst en minut.

– 6

123SV

Släppa ut vatten

Stänga av aggregatet

Skruva av slang för vattentillförsel samt

FARA

högtrycksslang.

Risk för skållning! Efter drift med varmvat-

Skruva loss avtappningsskruven på

ten måste aggregatet köras minst 5 minuter

boilern och töm ur boilern.

med kallt vatten och med öppnad pistol för

Kör aggregatet under max. 1 minut tills

att kylas ned.

pump och ledningar är tomma.

Stäng av strömbrytaren "0/OFF“.

Spola igenom aggregatet med

Stäng vattentillförseln.

frostskyddsmedel

Öppna handsprutpistolen.

Koppla kort till pumpen (ca. 5 sekunder)

Anmärkning: Beakta föreskrifter från till-

med huvudreglaget.

verkaren av frostskyddsmedlet.

Försäkra dig om att dina händer är torra

Fyll på boilern med vanligt frostmedel.

när du drar ut nätkontakten.

Starta aggregat (utan värme) och låt det

Ta bort vattenanslutningen.

gå tills aggregatet är helt genomspolat.

Tryck på handsprutan tills apparaten är

På detta sätt uppnås även ett visst skydd

trycklös.

mot rost.

Säkra handsprutpistolen.

Förvaring

Förvara aggregatet

FÖRSIKTIGHET

Haka fast strålrör i hållare på maskinhu-

Risk för person och egendomsskada! Ob-

ven.

servera maskinens vikt vid lagring.

Rulla in högtrycksslang och elkabel och

Transport

häng upp på förvaringshållaren.

Anmärkning: Högtrycksslangen och elka-

Bild 6

beln får inte knäckas.

OBSERVERA

Risk för skada! Om maskinen lastas med

Frostskydd

en gaffeltruck, lägg märke till bilden.

OBSERVERA

FÖRSIKTIGHET

Frost förstör aggregatet om det inte är full-

Risk för person och egendomsskada! Ob-

ständigt tömt på vatten.

servera vid transport maskinens vikt.

Ställ aggregatet på en frostfri plats.

Vid transport i fordon ska maskinen

Om det inte är möjligt att förvara aggregatet

säkras enligt respektive gällande be-

på en frostfri plats ska aggregatet hiberne-

stämmelser så den inte kan tippa eller

ras.

glida.

Nedstängning

Skötsel och underhåll

Under längre driftspauser eller om det inte

FARA

är möjligt att förvara aggregatet på en frost-

Skaderisk på grund av att maskinen startas

fri plats:

oavsiktligt samt på grund av elektrisk stöt.

Töm ut vatten

Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-

Spola igenom aggregatet med frost-

kontakten innan arbeten på aggregatet ut-

skyddsmedel

förs.

Töm tanken med rengöringsmedel.

Stäng av strömbrytaren "0/OFF“.

Stäng av vattentillförseln.

Öppna handsprutpistolen.

Koppla kort till pumpen (ca. 5 sekunder)

med huvudreglaget.

124 SV

– 7

Försäkra dig om att dina händer är torra

Rengör silen i säkerhetsblocket

när du drar ut nätkontakten.

Lossa kopplingsmuttern och ta av

Ta bort vattenanslutningen.

slangen.

Tryck på handsprutan tills apparaten är

Ta ur silen.

trycklös.

Anmärkning: Skruva ev. i en skruv M8 ca.

Säkra handsprutpistolen.

5 mm och dra ut silen med denna.

Låt aggregatet svalna.

Rengör silen i vatten.

Din Kärcher försäljare kan ge dig infor-

Skjut in silen.

mation om regelbundna säkerhetsin-

Sätt på slangen.

spektioner resp. avtala ett underhålls-

Dra fast kopplingsmuttern ordentligt.

kontrakt.

Rengöra filtret i sugslangen för

Underhållsintervaller

rengöringsmedel

Ta ur sugslangen för rengöringsmedel.

Varje vecka

Rengör filtret i vatten och sätt i igen.

Rengör silen i vattenanslutningen.

Byta olja

Rengöra finfilter.

Kontrollera oljenivån.

Ställ fram uppsamlingstråg för ca. 1 liter

OBSERVERA

olja.

Om oljan är mjölkaktig ska Kärcher kund-

Lossa avtappningsskruven.

tjänst informeras omgående.

Avfallshantera den förbrukade oljan miljö-

Varje månad

vänligt eller för till sortering.

Rengör silen i säkerhetsblocket.

Dra åter fast avtappningsskruven.

Rengör filtret på sugslangen för rengö-

Fyll långsamt på olja till MAX-marke-

ringsmedel.

ringen.

Anmärkning: Luftblåsor måste kunna

Efter 400 driftstimmar, minst en gång

komma ut.

årligen

För oljesorter och påfyllningsmängd, se

Kontrollera boilerns förkalkningsgrad

Tekniska data.

låt vid behov kundservice göra rent boi-

lern.

Åtgärder vid störningar

Efter 500 driftstimmar, minst en gång

FARA

årligen

Skaderisk på grund av att maskinen startas

Byt olja.

oavsiktligt samt på grund av elektrisk stöt.

Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-

Underhållsarbeten

kontakten innan arbeten på aggregatet ut-

förs.

Rengör silen i vattenanslutningen

Ta ur silen.

Kontrollampa - Pump

Rengör sil i vatten och sätt den på plats

blinkar 1x

igen.

Oljebrist

Rengör finfilter

Fyll på med olja.

Gör aggregatet trycklöst.

blinkar 2x

Skruva bort finfiltret på boilern.

Demontera finfilter och ta ur filterinsat-

Läck i högtryckssystemet

sen.

Kontrollera högtryckssystemet och an-

Rengör filterinsatsen med rent vatten

slutningar med avseende på läck.

eller tryckluft.

Hopsättning i omvänd ordningsföljd.

– 8

125SV

blinkar 3x

Kontrollampa boilerstörning

Vattenbrist efter 2 minuter - pumpen

blinkar 1x

stängs av för att förhindra torrkörning.

Kontrollera vattenanslutning, kontrolle-

Temperaturbrytare har löst ut

ra inkommande ledningar.

Stäng av strömbrytaren "0/OFF“.

Låt aggregatet svalna.

blinkar 4x

Slå på apparaten.

Skyddsfel värme

Störningen förekommer upprepade

Stäng av strömbrytaren "0/OFF“.

gånger.

Slå på apparaten.

Informera kundservice.

Störningen förekommer upprepade

blinkar 3x

gånger.

Informera kundservice.

Identifiering systemskötselmedel defekt

Informera kundservice.

Kontrollampa vattenbrist

blinkar 4x

Vattenbrist - värmen stängs av

Temperatursensor trasig

Kontrollera vattenanslutning, kontrolle-

Informera kundservice.

ra inkommande ledningar.

Kontrollampa - Service

Kontrollampa för aggregat

driftsklar släcks

Serviceintervall

Utför servicearbeten.

Ingen nätspänning, se "Apparaten ar-

betar inte".

Kontrollampa -

Systemskötselmedel lyser

Kontrollampa värme lyser

Observera: Värmedrift är möjlig ytterligare

Värmdrift

5 timmar.

Kontrollampa Motor

Flaska med systemskötselmedel är

tom.

blinkar 2x

Byt ut flaskan med systemskötselmedel

Motorn är överbelastad/överhettad

Kontrollampa Systemskötselmedel

Stäng av strömbrytaren "0/OFF“.

blinkar

Låt aggregatet svalna.

Slå på apparaten.

Observera: Värmedrift är ej längre möjlig.

Störningen förekommer upprepade

Flaska med systemskötselmedel är

gånger.

tom.

Informera kundservice.

Byt ut flaskan med systemskötselmedel

blinkar 3x

Apparaten arbetar inte

Fel i nätförsörjningen.

Ingen nätförsörjning

Kontrollera nätanslutning och nätsäk-

Kontrollera nätanslutning/elkabel.

ringar.

blinkar 4x

Strömförbrukning för hög.

Kontrollera nätanslutning och nätsäk-

ringar.

Informera kundservice.

126 SV

– 9

Aggregatet bygger inte upp tryck

Aggregatet suger ej upp

rengöringsmedel

Luft i systemet

Lufta ur pumpen:

Kör aggregatet med öppen rengörings-

Ställ doseringsventilen för rengörings-

medel-doseringsventil och stängd vat-

medel på "0“.

tentillförsel, tills boilern har sugits tom

Koppla till och från aggregatet flera

och trycket faller till "0".

gånger med huvudreglaget medan

Öppna vattenförsörjning igen.

handsprutan är öppen.

Om pumpen nu fortfarande inte suger upp

Öppna och vrid igen pumpenhetens

något rengöringsmedel kan det bero på föl-

tryck/mängdreglering när handsprutpi-

jande:

stolen är öppen.

Filtret i sugslangen för rengöringsmedel

Anmärkning: Genom att ta bort högtrycks-

är nedsmutsat

slangen från högtrycksanslutningen går det

Rengör filtret.

snabbare att lufta ur.

Bakslagsventilen tilltäppt

Om tanken med rengöringsmedel är

Tag bort slang för rengöringsmedel och

tom, fyll på.

lossa backventil med trubbigt föremål.

Kontrollera anslutningar och ledningar.

Boilern värms inte upp

Trycket är inställt till MIN

Ställ in trycket till MAX.

Flaska med systemskötselmedel är

Silen i vattenanslutningen är smutsig

tom.

Rengör silen.

Byt ut flaskan med systemskötselmedel

Rengör finfiltret, byt ut vid behov.

Vattenbrist

För lite vatten matas in

Kontrollera vattenanslutning, kontrolle-

Kontrollera vattenflödet till pumpen

ra inkommande ledningar.

(Tekniska Data).

Uppvärmning defekt.

Informera kundservice.

Aggregatet läcker, vatten sipprar ut

under aggregatet

Inställd temperatur uppnås inte vid

drift med varmvatten

Pump otät

Anmärkning: Tillåtet är 3 droppar/minut.

Arbetstryck/matningsmängd för hög

Låt kundservice kontrollera aggregatet

Reducera arbetstryck/flödesmängd

vid större otäthet.

med tryck/mängdregleringen på pum-

Observera: På grund av kondensat är det

penheten.

möjligt att en ökad droppbildning uppstår

Kundservice

på aggregatet.

Kan störningen inte åtgärdas måste ag-

Aggregatet kopplas från och till med

gregatet kontrolleras av kundservice.

stängd handsprutpistol

Garanti

Läck i högtryckssystemet

Kontrollera högtryckssystemet och an-

I respektive land gäller de garantivillkor

slutningar med avseende på läck.

som publicerats av våra auktoriserade dist-

ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-

pareras utan kostnad under förutsättning

att det orsakats av ett material- eller tillverk-

ningsfel.

– 10

127SV

Tillbehör och reservdelar

Endast av tillverkaren godkända tillbe-

hör och reservdelar får användas. Origi-

CEO

Head of Approbation

nal-tillbehör och original-reservdelar

Dokumentationsbefullmäktigad:

garanterar att apparaten kan användas

S. Reiser

säkert och utan störning.

I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

val av de reservdelar som oftast be-

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

hövs.

71364 Winnenden (Germany)

Ytterligare information om reservdelar

Tel.: +49 7195 14-0

hittas under service på www.kaer-

Fax: +49 7195 14-2212

cher.com.

Winnenden, 2014/02/01

Försäkran om

EU-överensstämmelse

Härmed försäkrar vi att nedanstående, be-

tecknade maskin i ändamål och konstruk-

tion, samt i den av oss levererade versio-

nen, motsvarar EU-direktivens tilllämpliga,

grundläggande säkerhets- och hälsokrav.

Vid ändringar på maskinen, vilka inte har

godkänts av oss, blir denna överensstäm-

melseförklaring ogiltig.

Produkt: Högtryckstvätt

Typ: 1.030-xxx

Tillämpliga EU-direktiv

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

2000/14/EG

Tillämpade harmoniserade normer

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–11: 2000

Tillämpad metod för överensstämmel-

sevärdering

2000/14/EG: Bilaga V

Ljudeffektsnivå dB(A)

Upmätt: 82

Garanterad: 85

5.957-076

Undertecknade agerar på order av och

med fullmakt från företagsledningen.

128 SV

– 11

Tekniska data

HDS-E 8/16-

HDS-E 8/16-

HDS-E 8/16-

4M 12kW

4M 24kW

4M 36kW

Nätförsörjning

Spänning V 400 420 400 420 400 420

Strömart Hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50

Anslutningseffekt kW 17,5 17,5 29,5 29,5 41,5 41,5

Säkringar (tröga) A 32 32 50 50 63 63

Skydd -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5

Skyddsklass -- I I I I I I

Vattenanslutning

Inmatningstemperatur (max.) °C 30 30 30

Inmatningsmängd (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7)

Inmatningsstryck (max.) MPa

0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

(bar)

Prestanda

Matningsmängd, vatten l/h (l/min) 360-760 (6,0-

360-760 (6,0-

360-760 (6,0-

12,7)

12,7)

12,7)

Arbetstryck vatten (med standardmun-

MPa

3,3-16,0 (33-

3,3-16,0 (33-

3,3-16,0 (33-

stycke)

(bar)

160)

160)

160)

Max. driftövertryck (säkerhetsventil) MPa

20,5 (205) 20,5 (205) 20,5 (205)

(bar)

Max. arbetstemperatur varmvatten °C 85 85 85

Frånkopplingstemperatur hetvatten °C 98 98 98

Driftstemperatur vid konstant drift och med

°C 30 45 57

15 °C inflödestemperatur

Insugning av rengöringsmedel l/h (l/min) 0-30 (0-0,5) 0-30 (0-0,5) 0-30 (0-0,5)

Värmeeffekt kW 12 24 36

Handsprutans rekylkraft (max.) N 37,2 37,2 37,2

Storlek munstycke -- 045 045 045

Beräknade värden enligt EN 60355-2-79

Brusnivå

Ljudtrycksnivå L

pA

dB(A) 67 67 67

Osäkerhet K

pA

dB(A) 3 3 3

Ljudteffektsnivå L

WA

+ Osäkerhet K

WA

dB(A) 85 85 85

Hand-Arm Vibrationsvärde

2

Handspruta m/s

4,5 4,5 4,5

2

Spolrör m/s

1,9 1,9 1,9

2

Osäkerhet K m/s

0,3 0,3 0,3

Drivmedel

Oljemängd l 0,75 0,75 0,75

Oljesorter -- SAE 90 SAE 90 SAE 90

Mått och vikt

Längd x Bredd x Höjd mm 1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1060

1060

1060

Typisk driftvikt kg 190 192 197

Rengöringsmedelstank l 10+20 10+20 10+20

Totalt tankinnehåll l 50 50 50

Tankinnehåll uppvärmningskammare l 18 -- --

– 12

129SV

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita

Ympäristönsuojelu

ennen laitteesi käyttämistä, säi-

lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai

Pakkausmateriaalit ovat kierrä-

mahdollista myöhempää omistajaa varten.

tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-

Turvaohje nro 5.951-949.0 on ehdotto-

sia kotitalousjätteenä, vaan toi-

masti luettava ennen laitteen ensim-

mita ne jätteiden kierrätykseen.

mäistä käyttökertaa!

Käytetyt laitteet sisältävät arvok-

Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-

kaita kierrätettäviä materiaaleja,

tömästi yhteys jälleenmyyjään.

jotka tulisi toimittaa kierrätyk-

Tarkasta pakkauksen sisältö sitä puret-

seen. Paristoja, öljyjä ja saman-

taessa. Toimituslaajuus, katso kuva 1.

kaltaisia aineita ei saa päästää

Sisällysluettelo

ympäristöön. Tästä syystä toimi-

ta kuluneet laitteet asianmukai-

Ympäristönsuojelu . . . . . . . . . FI 1

siin keräyspisteisiin.

Vaarallisuusasteet. . . . . . . . . . FI 1

Huolehdi, ettei moottoriöljyä, polttoöljyä,

Yleiskatsaus . . . . . . . . . . . . . . FI 2

dieseliä tai bensiiniä pääse valumaan

Laitteessa olevat symbolit. . . . FI 2

luontoon. Suojaa maaperää ja hävitä jä-

Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . . . FI 3

teöljy ympäristöystävällisesti.

Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . FI 3

Huomautuksia materiaaleista (REACH)

Turvalaitteet . . . . . . . . . . . . . . FI 3

Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-

Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . FI 3

teesta:

Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 5

www.kaercher.com/REACH

Säilytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 7

Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 7

Vaarallisuusasteet

Hoito ja huolto . . . . . . . . . . . . . FI 7

VAARA

Häiriöapu. . . . . . . . . . . . . . . . . FI 8

Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa

Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 10

vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-

Varusteet ja varaosat . . . . . . . FI 10

maan.

EU-standardinmukaisu-ustodis-

VAROITUS

tus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI 11

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . FI 12

aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi

johtaa kuolemaan.

VARO

Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-

lanteesta, joka voi aiheuttaa vähäisiä vam-

moja.

HUOMIO

Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-

lanteesta, joka voi aiheuttaa aineellisia va-

hinkoja.

130 FI

– 1

Yleiskatsaus

Ohjauspaneeli

Kuva 2

Käyttöelementit

A Laitekytkin

Kuva 1

B Lämpötilasäädin

1 Pölysuoja

C Puhdistusaineen annosteluventtiili

2 Suihkuputken kiinnike

D Painemittari

(molemmilla puolilla)

1 Pumpun merkkivalo

3 Järjestelmänhoito Advance RM 110/

2 Vedenpuutteen merkkivalo

RM 111

3 Käyttövalmiuden merkkivalo

4 Ohjausrulla ja seisontajarru

4 Lämmityksen valvontavavalo

5 Kiinnityskohta kuljetusta varten

5 Moottorin merkkivalo

(molemmilla puolilla)

6 Merkkivalo boilerihäiriö

6 Pyörä

7 Huollon merkkivalo

7 Vesiliitäntäsarja

8 Järjestelmähoidon merkkivalo

8 Korkeapaineletku

Väritunnukset

9 O-rengassarja (vaihto-osiksi)

10 Käsiruiskupistooli

Puhdistusprosessin käyttöelimet ovat

11 Suihkuputki

keltaisia.

12 Korkeapainesuutin (ruostumaton teräs)

Huollon ja servicen käyttöelimet ovat

13 Käsiruiskupistoolin paine- ja määräsää-

vaaleanharmaat.

din.

Laitteessa olevat symbolit

14 Käsiruiskupistoolin varmistinsalpa

15 Sähköjohto

16 Vesiliitäntä ja sihti

Epäasianmukaisesti käytettyinä

17 Korkeapaineliitäntä

suurpainesuihkut voivat olla vaa-

18 Astinkouru

rallisia. Suihkua ei saa suunnata ihmisiin,

19 Puhdistusaineen 2 täyttöaukko

eläimiin, aktiivisiin sähkövarusteisiin tai itse

20 Puhdistusaineen 1 täyttöaukko

laitteeseen.

21 Kääntökansilokero

Sähköjännitteen aiheuttama

22 Tartuntasanka

vaara!

23 Ohjauspaneeli

Laitteiston osia saa työstää vain

24 Varustelokeron kansi

sähköalan ammattilaiset tai val-

25 Tarvikkeiden säilytyslokero

tuutettu ammattitaitoinen henki-

26 Tyyppikilpi

lökunta.

27 Kansilukko

Kuumien pintojen aiheuttama

28 Öljysäiliö

palovammavaara!

29 Pumppuyksikön paine-/määräsäädin

30 Öljynlaskutulppa

31 Puhdistusaineen imun suuntaisventtiili

32 Puhdistusaineen imuletku 1 suodatti-

mella

33 Puhdistusaineen imuletku 2 suodatti-

mella

34 Huoltokytkin järjestelmänhoito

35 Turvalohko siivilällä

36 Boileri

37 Hienosuodatin (vesi)

38 Boilerin tyhjennystulppa

– 2

131FI

Käyttötarkoitus

Turvaventtiili

Puhdistaminen: Koneet, ajoneuvot, raken-

Turvaventtiili avautuu, jos ylivirtaus-

nukset, työkalut, julkisivut, terassit, puutar-

venttiili tai painekytkin on vaurioitunut.

havälineet jne.

Turvaventtiili on tehtaalla säädetty ja var-

VAARA

mistettu lyijysinetillä. Ainoastaan asiakas-

Loukkaantumisvaara! Jos laitetta käyte-

palvelu voi suorittaa säädön.

tään huoltoasemilla tai muissa vastaavissa

Alivesisuoja

paikoissa, on noudatettava asianmukaisia

turvamääräyksiä.

Vedenpuutevarmistin estää lämmityk-

sen päällekytkeytymisen, jos vettä ei

Älä päästä mineraalipitoista jätevettä valu-

ole tarpeeksi.

maan maaperään, vesistöön tai viemäri-

verkkoon. Moottorin ja auton pohjan pesu

Vedenpuutevarmistin kytkee veden-

on suoritettava tästä syystä puhdistukseen

puutetilanteessa kuivakäynnin estämi-

soveltuvalla ja öljyerottimella varustetulla

seksi pumpun 2 minuutin kuluttua pois

paikalla.

päältä.

Turvaohjeet

Lämpötilan rajoitin

Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, kor-

Lämpötilanrajoitin kytkee lämmityksen

keapainepesulaitteita koskevia kansal-

pois päältä, kun saavutetaan liian kor-

lisia määräyksiä on noudatettava.

kea lämpötila.

Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, työ-

Käyttöönotto

turvallisuutta koskevia kansallisia mää-

räyksiä on noudatettava. Korkeapaine-

VAROITUS

pesulaitteet on tarkastettava säännölli-

Loukkaantumisvaara! Laitteen, syöttöputki-

sin väliajoin ja tarkastuksen tulokset on

en, korkeapaineletkun ja liitosten on oltava

tallennettava kirjallisesti.

moitteettomassa kunnossa. Jos kunto ei

Turvalaitteet

ole moitteeton, laitteen ja varusteiden käyt-

tö ei ole sallittua.

Turvalaitteet on tarkoitettu käyttäjän suo-

Lukitse seisontajarru.

jaamiseksi loukkaantumiselta, eikä niitä

saa poistaa käytöstä, eikä niiden toimintoa

Tarttumissangan kiinnittäminen

saa ohittaa.

Kuva 3

Ylivirtausventtiili, jossa kaksi

Järjestelmänhoito-pullon

painekytkintä

vaihtaminen

Kun vesimäärää vähennetään pumpun-

Huomautus: Paina voimakkaasti pulloa pai-

pään tai servopuristinsäädön avulla, yli-

kalleen asetetaessa, jotta tulppa lävistyy. Älä

virtausventtiili aukeaa ja osa vedestä

poista pulloa ennen kuin se on tyhjä.

virtaa takaisin pumpun puolelle.

Huomautus: Kun järjestelmänhoito-pullo

Jos käsiruisku suljetaan, jolloin kaikki

on tyhjä, lämmitys kytketään pois päältä 5

vesi valuu takaisin pumpun imupuolelle,

tunnin viiveellä laitteen suojaamiseksi.

ylivirtausventtiilin painekytkin sulkee

Järjestelmänhoito estää tehokkaasti

pumpun.

pumpun kalkkeutumista kalkkipitoista

Kun käsiruisku avataan uudelleen, sy-

vesijohtovettä käytettäessä. Sitä an-

linteripään painekytkin kytkee jälleen

nostellaan tipoittain boilerin tuloput-

pumpun päälle.

keen.

Ylivirtausventtiili on tehtaalla säädetty ja

Annostelu on säädetty tehtaalla keski-

varmistettu lyijysinetillä. Ainoastaan asia-

kovan veden mukaiseksi.

kaspalvelu voi suorittaa säädön.

132 FI

– 3

Huomautus: Tuotteen mukana toimitetaan

Käsiruiskupistoolin, ruiskuputken,

yksi järjestelmänhoito-pullo.

suuttimen ja korkeapaineletkun

Vaihda järjestelmänhoito-pullo.

asentaminen

Järjestelmänhoidon annostelun

Kuva 4

säätö Advance RM 110/RM 111

Yhdistä suihkuputki käsiruiskupistoo-

Paikallisen vedenkovuuden selvittämi-

liin.

nen:

Kiristä ruiskuputken liitos käsivoimin.

Selvitä paikalliselta vesijohtolaitokselta

Asenna korkeapainesuutin lukkomutte-

veden kovuus tai

riin.

mittaa vedenkovuuden mittauslaitteella

Aseta lukkomutteri paikoilleen, ja kiristä

(tilausnumero 6.768-004).

se tiukkaan.

Aseta korkeapaineletku laitteen korkea-

Vedenko-

Järjestelmänhoito-huolto-

paineliitäntään.

vuus (°dH)

kytkimen asteikko

<3 OFF (ei annostelua)

Varakorkeapaineletkun

3...7 1

kiinnittäminen

7...14 2

Kuva 5

14...21 3

Vesiliitäntä

>21 4

Katso liitäntäarvot teknisistä tiedoista.

Säädä huoltokytkintä vedenkovuudesta

Kiinnitä tuloletku (vähimmäispituus 7,5

riippuen taulukon mukaisesti.

m, vähimmäisläpimitta 3/4“) letkunkiris-

Huomautus: Käytettäessä järjestelmän-

timellä vesiliitäntäsarjaan.

hoitoa Advance 2 RM 111 on huomioitava

Liitä tuloletku laitteen vesiliitäntään ja

seuraava:

vedenkierron liitäntään (esim. vesiha-

Kalkkeutumissuoja: katso taulukkoa

naan).

Pumpunhoito: Säädä huoltokytkin vä-

Huomautus: Tuloletku ja letkunkiristin ei-

hintään asentoon 3.

vät kuulu toimituslaajuuteen.

Puhdistusaineen lisääminen

Sähköliitäntä

VAARA

Katso liitäntäarvot teknisistä tiedoista ja

Loukkaantumisvaara!

tyyppikilvestä.

Käytä ainoastaan Kärcher-tuotteita.

Sähköliitännät on suoritettava sähkö-

Älä missään tapauksessa kaada säili-

asentajan toimesta ja niiden on oltava

öön liuottimia (bensiiniä, asetonia,

IEC 60364-1:n mukaisia.

ohentimia tms.).

Tyyppikilvessä ilmoitetun jännitteen on

Vältä aineiden joutumista silmiin tai

oltava sama kuin jännitelähteen jännite.

iholle.

Sähköpistokkeen asennuksen saa teh-

Noudata puhdistusaineen valmistajan

dä vain valtuutettu asiakaspalvelu/säh-

antamia turva- ja käsittelyohjeita.

köalan ammattilainen. Sähköpistoke ei

Kärcher tarjoaa yksilöllisen puhdistus-

sisälly tuotteen toimituslaajuuteen.

ja desinfiointiohjelman.

VAARA

Jälleenmyyjäsi antaa mielellään lisätietoja.

Sähköiskun aiheuttama loukkaantumisvaara.

Täytä säiliö puhdistusaineella.

Sopimattomat jatkojohdot voivat olla

vaarallisia. Käytä ulkona vain tarkoituk-

seen hyväksyttyjä ja vastaavasti merkit-

tyjä jatkojohtoja, joissa on riittävä joh-

don poikkileikkaus.

– 4

133FI

Vedä jatkokorkeapaineletkut aina koko-

Suuttimen vaihto

naan pois kelalta.

Käytetyn jatkojohdon pistokkeen ja kyt-

VAARA

kimen on oltava vesitiivis.

Kytke laite pois ennen suuttimen vaihtoa ja

aktivoi käsiruiskupistooli, kunnes laitteessa

Käyttö

ei ole enää painetta.

VAARA

Käyttötavat

Räjähdysvaara!

Älä suihkuta mitään palavia nesteitä.

VAARA

Loukkaantumisvaara! Laitetta ei saa kos-

kaan käyttää ilman asennettua ruiskuput-

kea. Tarkasta ruiskuputken tiukkuus ennen

jokaista käyttöä. Ruiskuputken liitoksen

täytyy olla kiristetty käsivoimin.

Turvaohjeet

VAROITUS

Laitteen pitempiaikainen käyttäminen voi

johtaa värinän aiheuttamiin käsien veren-

0/OFF = Pois päältä

kiertohäiriöihin.

1 Käyttö kylmällä vedellä

Yleispätevää käyttöaikaa ei voida ilmoittaa,

2 Eco!Efficiency-käyttö (kuuma vesi,

sillä käyttöaika riippuu monista eri tekijöis-

maks. 60 °C)

tä:

3 Käyttö kuumalla vedellä

Jos käyttäjällä on verenkierto-ongelmia

Laitteen käynnistys

(usein kylmät sormet, tunnottomuutta

tai kutinaa sormissa).

Aseta valintakytkin haluttuun käyttöta-

Alhainen lämpötila laitteen käyttöpai-

paan.

kalla. Suojaa kätesi lämpimillä hansik-

Käyttövalmis-merkkivalo palaa.

kailla.

Laite käynnistyy hetkeksi ja sammuu heti,

Liian tiukka ote haittaa verenkiertoa.

kun käyttöpaine on saavutettu.

Laitetta on parempi käyttää pitäen tau-

Huomautus: Jos käytön aikana syttyy

koja välillä.

pumpun, vedenpuutteen, boilerihäiriön tai

Mikäli laitteen säännöllisen, pitkäaikaisen

moottorin merkkivalo, sammuta laite välit-

käytön yhteydessä ilmenee oireita, kuten

tömästi ja poista häiriön aiheuttaja, katso

esimerkiksi sormien kylmyys, tunnotto-

kohtaa "Häiriöapu".

muus tai kutina, suosittelemme lääkärintar-

Poista käsiruiskun varmistus.

kastusta.

Käsiruiskua käytettäessä laite käynnistyy

uudelleen.

Boileri

Huomautus: Jos korkeapainesuuttimesta

Huomautus: Jos käytettävän veden ko-

ei tule vettä, ilmaa pumppu. Katso kohtaa

vuus on erittäin suuri, se voi johtaa boileris-

"Häiriöapu - Laite ei muodosta painetta".

sa kalkin lisääntyneeseen hiutaloitumi-

Puhdistuslämpötilan säätäminen

seen. Tämä on luonnollinen tapahtuma

eikä se vaikuta laitteen toimintaa miikäli an-

Aseta lämmönsäädin haluttuun lämpö-

nettuja huoltovälejä noudatetaan (katso

tilaan.

kohtaa "Hoito ja huolto").

30 °C - 85 °C:

Kuumavesipuhdistus.

134 FI

– 5

Suositeltavat puhdistusmenetelmät

Käyttöpaineen ja syöttömäärän

säätäminen

Lian irrottaminen:

Suihkuta puhdistusainetta säästeliäästi

Pumppuyksikön paine-/määräsäädin

ja anna vaikuttaa 1 - 5 min., mutta älä

Säätöruuvin kierto myötäpäivään: työ-

anna sen kuivua.

paine nousee (MAX).

Lian poistaminen:

Säätöruuvin kierto vastapäivään: työ-

Huuhdo irrotettu lika pois korkeapaine-

paine laskee (MIN).

suihkulla.

Paine-/syöttömäärän säätö

Puhdistus kylmällä vedellä

käsiruiskupistoolista

Kevyen lian poisto ja huuhtominen esim.:

Säädä työpaine pumppuyksiköstä mak-

puutarhatyökalut, terassit, työkalut jne.

simiin arvoonsa.

Säädä työpaine tarpeen mukaan.

Säädä käyttöpainetta ja syöttömäärää

kiertämällä (portaaton) käsiruiskupis-

Eco!Efficiency-käyttö

toolin paine-/määräsäädintä (+/-).

Laite toimii kaikkein taloudellisemmalla

VAARA

lämpötila-alueella.

Paineen / määrän säädön asetuksessa on

Huomautus: Lämpötila voidaan säätää 60

varmistettava, että ruiskuputken liitos ei

°C asti.

pääse irtoamaan.

Huomautus: Jos aiot työskennellä pitkän

Puhdistus kuumalla vedellä

aikaa madallettua painetta käyttäen, säädä

Suosittelemme seuraavia puhdistuslämpö-

paine pumppuyksiköstä.

tiloja:

Käyttö puhdistusaineella

Kevyt lika

30-50 °C

Säästä ympäristöä käyttämällä puhdis-

Valkuaispitoinen lika, esim. elintarvike-

tusainetta säästeliäästi.

teollisuudessa

Puhdistusaineen on oltava puhdistetta-

maks. 60 °C

ville pinnoille sopiva.

Moottoriajoneuvojen, moottoreiden ja

Säädä puhdistusaineen väkevyys puh-

koneiden puhdistus

distusaineen annosteluventtiilin avulla

60-85 °C

valmistajan ohjeen mukaisesti.

VAARA

Huomautus: Ohjearvot suurimmalla työ-

Palovammavaara!

paineella ohjaustaulussa.

Aseta lämmönsäädin haluttuun lämpö-

Puhdistus

tilaan.

Huomautus: Kun työpainetta ja virtaus-

Säädä paine/lämpötila ja puhdistusai-

määrää säädetään, myös veden lämpötila

neen väkevyys puhdistettavan pinnan

muuttuu.

mukaan.

Huomautus: Suuntaa korkeapainesuihku

Toimenpiteet puhdistusaineella

aina aluksi pitkän etäisyyden päästä puh-

puhdistamisen jälkeen

distettavaan kohteeseen välttääksesi kor-

Käännä puhdistusaineen annostelu-

kean paineen aiheuttamia vahinkoja.

venttiilin asentoon "0".

Aseta laitekytkin asentoon 1 (käyttö kyl-

mällä vedellä).

Huuhdo laitetta avaamalla käsiruisku-

pistooli vähintään 1 minuutin ajaksi.

– 6

135FI

Veden poistaminen

Laitteen kytkeminen pois päältä

Ruuvaa vedentuloletku ja korkeapaine-

VAARA

letku irti.

Palovammavaara kuuman veden vuoksi!

Ruuvaa irti kattilan pohjassa oleva boi-

Kun laitteessa on käytetty kuumaa vettä,

lerin tyhjennystulppa ja anna boilerin

laitteen on annettava käydä jäähtymistä

valua tyhjäksi.

varten kylmällä vedellä ja pistoolin ollessa

Anna laitteen käydä enintään 1 min,

auki vähintään 5 minuutin ajan.

kunnes pumppu ja johdot ovat tyhjät.

Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".

Laitteen huuhtominen

Sulje veden syöttöputki.

jäätymisenestoaineella

Avaa käsiruiskupistooli.

Kytke pumppu valintakytkimen avulla

Huomautus: Noudata jäätymisenestoai-

hetkeksi (noin 5 s.) päälle.

neen valmistajan antamia käsittelyohjeita.

Vedä virtapistoke pistorasiasta. Huo-

Täytä boileri tavallisella pakkasnesteel-

lehdi, ettet koske pistokkeeseen, kun

lä.

kätesi on märät tai kosteat.

Kytke laite päälle (ilman lämmitystä),

Irrota vesiliitäntä.

kunnes laite on täysin läpihuuhtoutunut.

Käytä käsiruiskua niin kauan, kunnes

Näin saavutetaan samalla tietty korroosio-

laitteessa ei enää ole painetta.

suoja.

Varmista käsiruiskupistooli.

Säilytys

Laitteen säilytys

VARO

Lukitse suihkuputki laitteen pölysuojan

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-

kiinnittimeen

vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai-

Kelaa korkeapaineletku ja sähköjohto,

no.

ja ripusta pidikkeeseen.

Kuljetus

Huomautus: Älä nurjauta korkeapainelet-

kua ja sähköjohtoa.

Kuva 6

HUOMIO

Suojaaminen pakkaselta

Vaurioitumisvaara! Kun siirrät laitetta haa-

HUOMIO

rukkatrukilla, toimi kuvan mukaisesti.

Pakkanen rikkoo huolimattomasti vedestä

VARO

tyhjennetyn laitteen.

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-

Sijoita laite paikkaan, jonka lämpötila ei

vaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen pai-

laske nollan alapuolelle.

no.

Jos varastointi on mahdollista vain olosuh-

Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-

teissa, joissa lämpötila voi laskea nollan

mista laite liukumisen ja kaatumisen va-

alapuolelle, varastoi laite seisonta-ajaksi.

ralta kulloinkin voimassa olevien ohje-

sääntöjen mukaisesti.

Seisonta-aika

Hoito ja huolto

Jos laitteen käyttötauko on pitkä tai jos lait-

teen säilytys on mahdollista vain olosuh-

VAARA

teissa, joissa lämpötila voi laskea nollan

Odottamatta käynnistyvä laite ja sähköisku

alapuolelle:

aiheuttavat loukkaantumisvaaran.

Poista vesi.

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

Huuhdo laite jäätymisenestoaineella.

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

Tyhjennä puhdistusainesäiliö.

Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".

Sulje vedensyöttökanava.

Avaa käsiruiskupistooli.

136 FI

– 7

Kytke pumppu valintakytkimen avulla

Puhdista suodatinpanos puhtaalla ve-

hetkeksi (noin 5 s.) päälle.

dellä tai paineilmalla.

Vedä virtapistoke pistorasiasta. Huo-

Kokoa yhteen päinvastaisessa järjes-

lehdi, ettet koske pistokkeeseen, kun

tyksessä.

kätesi on märät tai kosteat.

Puhdista turvalohkon siivilä

Irrota vesiliitäntä.

Irrota lukkomutteri ja poista letku.

Käytä käsiruiskua niin kauan, kunnes

Poista sihti.

laitteessa ei enää ole painetta.

Huomautus: Kierrä tarvittaessa ruuvia M8

Varmista käsiruiskupistooli.

noin 5 mm sisään ja irrota sihti.

Anna laitteen jäähtyä.

Puhdista sihti vedellä.

Kärcher-jälleenmyyjäsi antaa lisätietoja

Työnnä sihti paikoilleen.

säännöllisestä teknisestä varmuustar-

Aseta letku paikoilleen.

kastuksesta tai huoltosopimuksen sol-

Kiristä lukkomutteri tiukalle.

mimisesta.

Puhdista puhdistusaineen imuletkun

Huoltovälit

suodatin

Irrota puhdistusaineen imuletku.

Viikoittain

Puhdista suodatin vedellä ja aseta se

Puhdista vesiliitännän sihti.

takaisin paikoilleen.

Puhdista hienosuodatin.

Öljyn vaihtaminen

Tarkista öljymäärä.

HUOMIO

Varaa öljynvaihtoa varten valmiiksi noin

Jos öljy on maitomaista, ota yhteys Kär-

1 litran vetoinen säiliö.

cher-asiakaspalveluun.

Löysää öljynpoistoruuvi.

Kuukausittain

Hävitä jäteöljy ympäristöystävällisellä ta-

valla tai vie se keräyspisteeseen.

Puhdista turvalohkon siivilä.

Puhdista puhdistusaineen imuletkun

Kierrä öljynpoistoruuvi jälleen kiinni.

suodatin.

Täytä öljysäiliö hitaasti "MAX" -merkin-

tään asti.

400 käyttötunnin jälkeen, vähintään

Huomautus: Ilmakuplien pitää voida poistua.

vuosittain

Katso sopiva öljylaatu teknisistä tie-

Tarkasta boilerin kalkkeutumisaste ja

doista.

anna asiakaspalvelun tarvittaessa puh-

distaa boileri.

Häiriöapu

500 käyttötunnin jälkeen ja vähintään

VAARA

vuosittain

Odottamatta käynnistyvä laite ja sähköisku

Vaihda öljy.

aiheuttavat loukkaantumisvaaran.

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

Huoltotyöt

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

Puhdista vesiliitännän sihti

Pumpun merkkivalo

Poista sihti.

1x vilkku

Puhdista sihti vedellä ja aseta se takai-

sin paikoilleen.

Öljynpuute

Lisää öljyä.

Hienosuodattimen puhdistaminen

2x vilkkua

Poista laitteesta paine.

Kierrä hienosuodatin irti boilerista.

Vuoto korkeapainejärjestelmässä

Irrota hienosuodatin ja poista suodatin-

Tarkista korkeapainejärjestelmän ja lii-

panos.

tosten tiiviys.

– 8

137FI

3x vilkkua

Merkkivalo boilerihäiriö

Vedenpuute 2 minuutin jälkeen - pump-

1x vilkku

pu kytketään pois päältä kuivakäynnin

estämiseksi

Lämpötilan rajoitin on lauennut

Tarkista vesiliitäntä ja syöttöjohdot.

Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".

Anna laitteen jäähtyä.

4x vilkkua

Kytke laite päälle.

Kontaktorivirhe lämmitys

Häiriö ilmenee uudelleen.

Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Kytke laite päälle.

3x vilkkua

Häiriö ilmenee uudelleen.

Järjestelmänhoito-tunnistin on rikki

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Vedenpuutteen merkkivalo

4x vilkkua

Vedenpuute - lämmitys kytketään pois

Lämpötila-anturi on rikki

päältä

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Tarkista vesiliitäntä ja syöttöjohdot.

Huollon merkkivalo

Käyttövalmiuden merkkivalo

Huoltoväli on kulunut

sammuu

Suorita huoltotyöt.

Ei verkkojännitettä, katso "Laite ei toimi".

Järjestelmähoidon merkkivalo palaa

Merkkivalo lämmitys palaa

Huomautus: Lämmityskäyttö on mahdol-

Lämmityskäyttö

lista enää 5 tunnin ajan.

Järjestelmänhoito-pullo on tyhjä.

Moottorin merkkivalo

Vaihda järjestelmänhoito-pullo.

2x vilkkua

Järjestelmähoidon merkkivalo

Moottori ylikuormitettu/ylikuumentunut

vilkkuu

Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".

Huomautus: Lämmityskäyttö ei enää ole

Anna laitteen jäähtyä.

mahdollista.

Kytke laite päälle.

Järjestelmänhoito-pullo on tyhjä.

Häiriö ilmenee uudelleen.

Vaihda järjestelmänhoito-pullo.

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

3x vilkkua

Laite ei toimi

Virhe jännitteen syötössä.

Ei verkkovirtaa

Tarkista sähköjohto ja sulakkeet.

Tarkista verkkoliitäntä ja sähköjohto.

4x vilkkua

Laite ei muodosta painetta

Virrankulutus liian suuri.

Ilmaa järjestelmässä

Tarkista sähköjohto ja sulakkeet.

Ilmaa pumppu:

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Käännä puhdistusaineen annostelu-

venttiilin asentoon "0".

Käynnistä ja sammuta laite useita ker-

toja valintakytkimellä käsiruiskun olles-

sa auki.

Kierrä pumppuyksikön paine-/määrä-

säädin auki ja kiinni käsiruiskupistoolin

ollessa avattuva.

138 FI

– 9

Huomautus: Irrottamalla korkeapaineaine-

Boileri ei lämmitä

letku korkeapaineliitännästä ilmaus tapah-

tuu nopeammin.

Järjestelmänhoito-pullo on tyhjä.

Jos puhdistusainesäiliö on tyhjä, täytä se.

Vaihda järjestelmänhoito-pullo.

Tarkista liitännät ja johdot.

Järjestelmään ei tule vettä

Paine on säädetty "MIN"-tasolle

Tarkista vesiliitäntä ja syöttöjohdot.

Säädä paine "MAX"-tasolle

Kuumennin rikki.

Vesiliitännän sihti on likaantunut

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Puhdista sihti.

Lämpötila ei nouse

Puhdista hienosuodatin, uusi tarvittaessa.

kuumavesikäytössä säädetylle

Veden tulomäärä liian pieni.

tasolle

Tarkista vedentulomäärä (katso Tekni-

set tiedot).

Käyttöpaine/syöttömäärä liian suuri

Pienennä työpainetta/vesimäärää

Laite vuotaa ja tiputtaa vettä alleen

pumppuyksikön paineen-/määränsää-

Pumppu ei ole tiivis

döstä.

Huomautus: Sallittu määrä 3 pisaraa/mi-

Asiakaspalvelu

nuutissa.

Jos laite on hyvin epätiivis, tarkastuta

Jos häiriötä ei voida poistaa, laite täytyy

se asiakaspalvelussa.

tarkastuttaa asiakaspalvelussa.

Huomautus: Kondensoitumisesta johtuen,

Takuu

laitteessa voi ilmetä lisääntynyttä pisaroi-

den muodostumista.

Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-

mamme myyntiorganisaation julkaisemat

Laite sammuu ja käynnistyy

takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-

jatkuvasti käsiruiskun ollessa

tä mahdollisesti aiheutuvat virheet laittees-

suljettuna

sa korjaamme takuuaikana maksutta.

Vuoto korkeapainejärjestelmässä

Varusteet ja varaosat

Tarkista korkeapainejärjestelmän ja lii-

tosten tiiviys.

Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-

osien käyttö on sallittua, jotka valmista-

Laite ei ime puhdistusainetta

ja on hyväksynyt. Alkuperäiset lisäva-

Anna laitteen käydä puhdistusaineen

rusteet ja varaosat takaavat, että laitet-

annostusventtiilin ollessa auki ja veden-

ta voidaan käyttää turvallisesti ja häiri-

kierron ollessa suljettuna, kunnes boile-

öttömästi.

ri on imetty tyhjäksi ja paine laskee "0"

Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-

baariin.

tyy tämän käyttöohjeen lopusta.

Avaa vedenkierto uudelleen.

Saat lisätietoja varaosista osoitteesta

Jos pumppu ei ime vieläkään puhdistusai-

www.karcher.fi, osiosta Huolto.

netta, siihen voi olla seuraavat syyt:

Puhdistusaineen imuletkun suodatin li-

kaantunut

Puhdista suodatin.

Takaiskuventtiili on juuttunut

Vedä puhdistusaineletku irti ja irrota ta-

kaiskuventtiili tylpällä esineellä.

– 10

139FI

EU-standardinmukaisu-

ustodistus

Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet

vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan

sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien

asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-

muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-

dään muutoksia, joista ei ole sovittu kans-

samme, tämä vakuutus ei ole enää voimas-

sa.

Tuote: korkeapainepesuri

Tyyppi: 1.030-xxx

Yksiselitteiset EU-direktiivit

2006/42/EY (+2009/127/EY)

2004/108/EY

2000/14/EY

Sovelletut harmonisoidut standardit

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–11: 2000

Sovellettu yhdenmukaisuuden analy-

sointimenetelmä

2000/14/EY: Liite V

Äänen tehotaso dB(A)

Mitattu: 82

Taattu: 85

5.957-076

Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton

puolesta ja sen valtuuttamina.

CEO

Head of Approbation

Dokumentointivaltuutettu:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Puh.: +49 7195 14-0

Faksi: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/02/01

140 FI

– 11