Karcher HDS-E 8-16-4 12kW – страница 17

Инструкция к Автомойке Karcher HDS-E 8-16-4 12kW

PAVOJUS

Šildytuvas

Pavojus susižaloti dėl srovės smūgio.

Netinkami ilginamieji elektros laidai gali

Pastaba: jei naudojamas ypač kietas van-

kelti pavojų. Dirbdami lauke naudokite

duo, šildytuve gali skirtis dideli kalkių gaba-

tik sertifikuotus ir tinkamai pažymėtus

lai. Tai yra natūrali procedūra, neturinti nei-

pakankamo skersmens ilginamuosius

giamos įtakos įrenginio veikimui, jei laiko-

elektros laidus:

masi techninės priežiūros intervalų (žr. sky-

Būtinai visada iki galo išvyniokite ilgina-

riųĮprastinė ir techninė priežiūra“).

muosius laidus.

Purkštuko keitimas

Naudojamo ilgintuvo laido kištukas ir

jungtis turi būti nelaidūs vandeniui.

PAVOJUS

Prieš keisdami purkštuką, prietaisą išjunki-

Valdymas

te ir laikykite nuspaudę rankinį purškimo

PAVOJUS

pistoletą, kol prietaise neliks slėgio.

Sprogimo pavojus!

Darbo režimai

Nepurkškite degių skysčių.

PAVOJUS

Susižalojimo pavojus! Niekada nenaudoki-

te prietaiso, nesumontavę purškimo vamz-

džio. Prieš naudodami kiekvieną kartą pati-

krinkite, ar gerai pritvirtintas purškimo

vamzdis. Veržlinė purškimo vamzdžio jung-

tis turi būti priveržta ranka.

Nurodymai dėl saugos

ĮSPĖJIMAS

Ilgą laiką laikant prietaisą rankose, dėl vi-

bracijos gali atsirasti kraujosruvos.

0/OFF = Išjungta

Tačiau negalima nustatyti tam tikros nau-

1 Naudojimas su šaltu vandeniu

dojimo trukmės, kadangi tai priklauso nuo

2 Ekonominis režimas Eco!Efficiency

daugybės veiksnių:

(karštas vanduo iki 60°C)

Asmens kraujotakos sutrikimų (dažnai

3 Naudojimo su karštu vandeniu

šąlančių pirštų, pirštų formikacijos).

Prietaiso įjungimas

Žemos aplinkos temperatūros. Ran-

koms apsaugoti dėv

ėkite šiltas apsau-

Prietaiso jungikliu nustatykite norimą

gines pirštines.

darbo režimą.

Tvirtai laikydami prietaisą, išvengsite

Įsižiebia kontrolinis parengties indikato-

kraujosrūvų.

rius.

Netrūkstamas naudojimas yra pavojin-

Prietaisas trumpam įsijungia ir išsijungia

gesnis nei naudojimas su pertraukomis.

pasiekus reikiamą

darbo slėgį.

Reguliariai ilgą laiką naudojant prietaisą ir

Pastaba: jei naudojant įrenginį, įsižiebia si-

pasikartojant tokiems požymiams (pavyz-

urblio, vandens trūkumo, šildytuvo sutriki-

džiui, pirštų šalimui ir formikacijai), pataria-

mo arba variklio kontrolinės lemputės, ne-

me kreiptis į gydytoją.

delsdami išjunkite įrenginį ir pašalinkite ge-

dimą. Žr skyrių „Sutrikimai“.

Atblokuokite rankinį purškimo pistoletą.

Paspaudus rankinį purškimo pistoletą, prie-

taisas vėl įsijungia.

– 5

321LT

Pastaba: Jei iš aukšto slėgio purkštuko ne-

Valymas

purškiamas vanduo, pašalinkite orą iš siur-

blio. Žr skyrių „Sutrikimai“ „Prietaise nesu-

Slėgį (temperatūrą) ir valymo priemonių

kuriamas slėgis“.

koncentraciją pasirinkite atsižvelgdami į

valomą paviršių.

Valymo temperatūros nustatymas

Pastaba: Norėdami apsisaugoti nuo pažei-

Temperatūros reguliatoriumi nustatyki-

dimų, aukšto slėgio srovę iš pradžių nu-

te norimą temperatūrą.

kreipkite į valomą daiktą iš didesnio atstu-

nuo 30 °C iki 85 °C:

mo.

Valykite karštu vandeniu.

Rekomenduojame tokį valymo metodą

Darbinio slėgio ir debito nustatymas

Ištirpinkite nešvarumus:

Užpurkškite truputį valymo priemonės ir

Siurblio slėgio / debito reguliatorius

palaukite 1-5 minutes, tačiau neleiskite

Pasukus reguliuojamąją svirtį laikrodžio

išdžiūti.

rodyklės kryptimi: darbo slėgis padidi-

Pašalinkite nešvarumus:

namas (MAKS.).

Ištirpusius nešvarumus nuplaukite

Pasukus reguliuojamąją svirtį prieš lai-

aukšto sl

ėgio srove.

krodžio rodyklę: darbo slėgis padidina-

Naudojimas su šaltu vandeniu

mas (MIN.).

Nešvariems nešvarumams šalinti ir skalau-

Slėgį ir debitą nustatykite rankiniame

ti, pavyzdžiui, sodo prietaisus, terasas,

purkštuve

įrankius ir pan.

Nustatykite maksimalią siurblio darbo

Nustatykite riekiamą darbo slėgį.

slėgio reikšmę.

Darbinį slėgį ir debitą nustatykite toly-

Ekonominis režimas Eco!Efficiency

giai sukdami rankinio purškimo pistole-

Prietaisas veikia taupiausiose temperatū-

to slėgio ir debito reguliatorių (+/-).

ros srityse.

PAVOJUS

Pastaba: Temperatūrą galima nustatyti iki

Nustatydami slėgio ir debito reguliatorių, at-

60 °C.

kreipkite dėmesį į tai, kad neatsilaisvintų

veržlinė purškimo vamzdžio jungtis.

Naudojimo su karštu vandeniu

Pastaba: Ilgą laik

ą norėdami dirbti suma-

Rekomenduojame tokią valymo temperatū-

žintu slėgiu, sumažinkite siurblio slėgį.

rą:

Darbas su valymo priemonėmis

Lengvam užterštumui

30-50 °C

Saugokite aplinką – taupiai naudokite

Baltymų sudėtyje turintys nešvarumai,

valymo priemones.

pavyzdžiui, maisto pramonėje

Valymo priemonė turi būti pritaikyta va-

iki 60 °C

lomam paviršiui.

Transporto priemonėms valyti

Valymo priemonės dozavimo vožtuvu

60-85 °C

nustatykite gamintojo nurodytą valymo

PAVOJUS

priemonės koncentraciją.

Pavojus nusiplikyti!

Pastaba: Orientacinės reikšmės valdymo

Temperatūros reguliatoriumi nustatyki-

lauke esant didžiausiam darbo slėgiui.

te norimą temperatūrą.

Pastaba: pakeitus darbo slėgį ir debitą, pa-

kinta ir vandens temperatūra.

322 LT

– 6

Baigus naudoti prietaisą su valymo

Laikinas prietaiso nenaudojimas

priemonėmis

Ilgesnių darbo pertraukų metu arba, jei ne-

Valymo priemonių dozavimo vožtuvą

įmanoma jo laikykite aukštesnėje nei 0 °C

nustatykite į padėtį „0“.

temperatūroje.

Prietaiso jungikliu nustatykite 1 pakopą

Išleiskite vandenį.

(šalto vandens režimą).

Išskalaukite prietaisą antifrizu.

Bent 1 minutę išskalaukite prietaisą

Ištuštinkite valymo priemonių baką.

švariu vandeniu atvėrę rankinį purškimo

Vandens išleidimas

pistoletą.

Nusukite vandens tiekimo ir aukšto slė-

Prietaiso išjungimas

gio žarnas.

Atsukite išleidžiamąjį varžtą šildytuvo

PAVOJUS

dugne ir įjungę šildytuvą palaukite kol

Galite nusiplikyti karštu vandeniu! Baigę

jis ištuštė

s.

naudoti prietaisą su karštu vandeniu, būti-

Palaukite ne ilgiau nei 1 minutę, kol si-

nai bent 5 minutes atviru pistoletu naudoki-

urblys ir vamzdžiai bus tušti.

te įrenginį su šaltu vandeniu, kad jis atvės-

Išskalaukite prietaisą antifrizu

tų.

Prietaiso jungiklį nustatykite į padėtį „0/

Pastaba: Laikykitės antifrizo gamintojo pa-

OFF“.

teikiamų naudojimo instrukcijų.

Užsukite čiaupą.

Į šildytuvą įpilkite įprasto antifrizo.

Atverkite rankinį purškimo pistoletą.

Įjunkite įrenginį (be šildymo) ir palauki-

Prietaiso jungikliu trumpa (maždaug 5

te, kol jis visiškai išsiskalaus.

sekundėms) įjunkite siurblį.

Taip užtikrinama ir apsauga nuo korozijos.

Tik sausomis rankomis ištraukite tinklo

Laikymas

kištuką iš lizdo.

Atjunkite vandens tiekimą.

ATSARGIAI

Įjunkite rankin

į purkštuvą, kol prietaiso

Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Pastatant

nebeveiks slėgis.

laikyti prietaisą, reikia atsižvelgti į prietaiso

Apsaugokite rankinį purškimo pistoletą.

svorį.

Prietaiso laikymas

Transportavimas

Užfiksuokite purškimo vamzdį prietaiso

6 paveikslas

gaubto laikiklyje.

DĖMESIO

Suvyniokite aukšto slėgio žarną ir elek-

Pažeidimo pavojus! Perkraudami prietaisą

tros laidą ir pakabinkite ant laikiklio.

šakiniu krautuvu, laikykitės piešiniuose pa-

Pastaba: Nesulenkite aukšto slėgio žarnos

teiktų reikalavimų.

ir elektros laido.

ATSARGIAI

Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Transpor-

Apsauga nuo šalčio

tuojant prietaisą, reikia atsižvelgti į jo svorį.

DĖMESIO

Transportuojant įrenginį transporto

Iki galo neišleidus iš prietaiso vandens, šal-

priemonėse, jį reikia užfiksuoti pagal

tis gali sugadinti prietaisą.

galiojančius reglamentus, kad neslystų

Pastatykite prietaisą apsaugotoje nuo

ir neapvirstų.

šalčio vietoje.

Jei neįmanoma laikykite prietaiso aukštes-

nėje temperatūroje, laikinai jo nenaudokite.

– 7

323LT

Po 500 darbo valandų, bet ne rečiau nei

Priežiūra ir aptarnavimas

kasmet

PAVOJUS

Pakeiskite alyvą.

Traumų pavojus dėl netikėtai įsijungusio

įrenginio ir elektros šoko.

Techninė priežiūra

Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš-

Vandens tiekimo čiaupo filtro valymas

junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido

kištuką iš tinklo lizdo.

Išimkite filtrą.

Prietaiso jungiklį nustatykite į padėtį „0/

Išplaukite jį vandenyje ir įdėkite atgal.

OFF“.

Smulkaus filtro valymas

Užsukite čiaupą.

Visiškai sumažinkite prietaiso slėgį.

Atverkite rankinį purškimo pistoletą.

Nusukite šildytuvo smulkų filtrą.

Prietaiso jungikliu trumpa (maždaug 5

Išmontuokite smulkų filtrą ir išimkite fil-

sekundėms) įjunkite siurblį.

tro kasetę.

Tik sausomis rankomis ištraukite tinklo

Išplaukite filtro kasetę švariu vandeniu

kištuką iš lizdo.

ar išpūskite suspaustu oru.

Atjunkite vandens tiekimą.

Vėl sumontuokite prietais

ą atvirkščia

Paleiskite rankinį purškimo pistoletą ir

tvarka.

palaukite, kol prietaiso nebeveiks slė-

Apsauginio bloko filtro valymas

gis.

Atsukite kreipiamąją veržlę ir nuimkite

Apsaugokite rankinį purškimo pistoletą.

žarną.

Atvėsinkite prietaisą.

Išimkite filtrą.

Informacijos apie reguliarias saugos pa-

Pastaba: Jei reikia, apie 5 mm įsukite M8

tikras ir techninės priežiūros sutarties

varžtą ir ištraukite filtrą paėmę už jo.

sudarymą suteiks Jūsų Kärcher parda-

Išplaukite filtrą vandenyje.

vėjas.

Įstumkite filtrą.

Užmaukite žarną.

Techninės priežiūros intervalai

Tvirtai užveržkite kreipiamąją veržlę.

Filtro prie valymo priemonių siurbimo

Kas savaitę

žarnos valymas

Išvalykite vandens tiekimo čiaupo filtrą.

Ištraukite valymo priemonių siurbimo

Išvalykite smulkų filtrą.

antvamzdį.

Patikrinkite alyvos lygį.

Išplaukite filtrą vandenyje ir įdėkite at-

DĖMESIO

gal.

Jei alyva tampa balkšva, nedelsdami pra-

neškite Kärcher klientų aptarnavimo tarny-

Alyvos keitimas

bai.

Paruoškite gaudyklę maždaug 1 litrui

Kas mėnesį

alyvos.

Atsukite išleidimo varžtą.

Išvalykite apsauginio bloko filtrą.

Išvalykite filtrą prie valymo priemonių si-

Laikydamiesi aplinkosaugos reikalavimų,

urbimo žarnos.

sutvarkykite alyvos atliekas arba priduokite

jas tam skirtoje vietoje.

Po 400 darbo valandų, bet ne rečiau nei

kasmet

Vėl tvirtai užveržkite išleidimo varžtą.

Atsargiai pripilkite alyvos iki žymės

Patikrinkite, kaip stipriai užkalkėjęs šil-

„MAX“.

dytuvas ir, jei reikia, kreipkitės į klientų

Pastaba: Oro burbulai turi išsiskirti.

aptarnavimo tarnybą dėl šildytuvo išva-

Tinkamos alyvos rūšys ir reikalingas

lymo.

kiekis nurodyti skyriuje „Techniniai

duomenys“.

324 LT

– 8

Pagalba gedimų atveju

Variklio kontrolinė lemputė

PAVOJUS

Sumirksi 2 kartus

Traumų pavojus dėl netikėtai įsijungusio

Perkaitęs arba perkrautas variklis

įrenginio ir elektros šoko.

Prietaiso jungiklį nustatykite į padėtį „0/

Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš-

OFF“.

junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido

Palaukite, kol prietaisas atvės.

kištuką iš tinklo lizdo.

Įjunkite prietaisą.

Siurblio kontrolinis indikatorius

Sutrikimas vis pasikartoja.

Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarny-

Sumirksi 1 kartą

bą.

–Trūksta alyvos

Sumirksi 3 kartus

Įpilkite alyvos.

Sutrikęs elektros energijos tiekimas.

Sumirksi 2 kartus

Patikrinkite maitinimo tinklą ir saugiklį.

Aukšto slėgio sistema praranda slėgį

Sumirksi 4 kartus

Patikrinkite aukšto slėgio sistemos ir

Per stipri imamoji srovė.

movų sandarumą.

Patikrinkite maitinimo tinklą ir saugiklį.

Sumirksi 3 kartus

Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarny-

Vandens trūkumo po 2 minučių – išjun-

bą.

giamas siurblys, kad būtų apsisaugota

Šildytuvo sutrikimo kontrolinė

nuo veikimo be skysčio

lemputė

Patikrinkite vandens tiekimo sistemą ir

žarnas.

Sumirksi 1 kartą

Sumirksi 4 kartus

Suveikė temperatūros ribotuvas.

Šildymo saugiklio sutrikimas

Prietaiso jungiklį nustatykite į padėtį „0/

Prietaiso jungiklį nustatykite į padėtį „0/

OFF“.

OFF“.

Palaukite, kol prietaisas atvės.

Įjunkite prietaisą.

Įjunkite prietaisą.

Sutrikimas vis pasikartoja.

Sutrikimas vis pasikartoja.

Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarny-

Kreipkitės į klient

ų aptarnavimo tarny-

bą.

bą.

Sumirksi 3 kartus

Vandens trūkumo kontrolinė

lemputė

Sugedusi sisteminės priežiūros priemo-

nės atpažinimo sistema

Vandens trūkumas – šildymas išjungia-

Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarny-

mas

bą.

Patikrinkite vandens tiekimo sistemą ir

Sumirksi 4 kartus

žarnas.

Sugedęs temperatūros jutiklis

Užgesęs parengties režimo

Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarny-

kontrolinis indikatorius

bą.

–Nėra tinklo įtampos, žr. „Prietaisas ne-

Serviso kontrolinis indikatorius

veikia“.

Serviso intervalas

Žiba šildymo kontrolinė lemputė

Atlikite serviso darbus.

Šildymo režimas

– 9

325LT

Išvalykite smulkų filtrą, jei reikia, pa-

Žiba sisteminės priežiūros

keiskite jį.

priemonės kontrolinis indikatorius

Per mažas tiekiamo vandens kiekis

Pastaba: šildymo režimas gali veikti dar 5

Patikrinkite tiekiamo vandens kiekį (žr.

valandas.

skyrių „Techniniai duomenys“).

Ištuštėjęs sisteminės priežiūros priemo-

Iš prietaiso laša vanduo

nės butelis.

Pakeiskite sisteminės priežiūros prie-

Nesandarus siurblys

monės butelį.

Pastaba: Leidžiama norma: 3 lašai per mi-

nutę.

Mirksi sisteminės priežiūros

Jei nesandarumas didesnis, prietaisą

priemonės kontrolinis indikatorius

turi patikrinti klientų aptarnavimo tarny-

Pastaba: šildymo režimas daugiau negali

ba.

veikti.

Pastaba: dėl kondensato įrenginyje gali

Ištuštėjęs sisteminės priežiūros priemo-

susidaryti per didelis lašų kiekis.

nės butelis.

Prietaisas įsijungia ir išsijungia, kai

Pakeiskite sisteminės priežiūros prie-

uždaras rankinis purškimo

monės butelį.

pistoletas

Prietaisas neveikia

Aukšto slėgio sistema praranda slėgį

–Nėra tinklo įtampos

Patikrinkite aukšto slė

gio sistemos ir

Patikrinkite elektros tinklą (tiekimo sis-

movų sandarumą.

temą).

Prietaisas nesiurbia valymo

Prietaisas nesukuria slėgio

priemonių

Sistemoje yra oro

Paleiskite įrenginį, kai atvertas valymo prie-

Pašalinkite orą iš siurblio:

monių dozavimo vožtuvas ir uždarytas van-

Valymo priemonių dozavimo vožtuvą

dens tiekimas, kol šildytuvas bus visiškai iš-

nustatykite į padėtį „0“.

tuštintas ir slėgis nukris iki „0“.

Jungikliu keletą kartų įjunkite ir išjunkite

Vėl atsukite čiaupą.

prietaisą, kai atviras rankinis purškimo

Jei siurblys vis tiek nesiurbia valymo prie-

pistoletas.

monių, tai gali vykti dėl kelių priežasčių:

Atvėrę rankinį purškimo pistoletą

, atsu-

Užsiteršęs valymo priemonių siurbimo

kite ir užsukite siurblio slėgio / debito re-

žarnos filtras

guliatorių.

Išvalykite filtrą.

Pastaba: Atjungus aukšto slėgio žarną nuo

Užsikirtęs atbulinis vožtuvas

aukšto slėgio movos, oras pašalinamas

Nutraukite valymo priemonių žarną ir buku

greičiau.

daiktu atlaisvinkite atbulinį vožtuvą.

Jei valymo priemonių bakas yra tuščias,

Šildytuvas nešildo

papildykite jį.

Patikrinkite movas ir vamzdžius.

Ištuštėjęs sisteminės priežiūros priemo-

Nustatyta mažiausia slėgio reikšmė

nės butelis.

„MIN“

Pakeiskite sisteminės priežiūros prie-

Nustatykite didžiausią slėgio reikšmę

monės butelį.

„MAX“.

–Trūksta vandens

Užsiteršęs vandens tiekimo čiaupo fil-

Patikrinkite vandens tiekimo sistemą ir

tras

žarnas.

Filtro valymas

Sugedusi kaitinimo sistema.

Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą

.

326 LT

– 10

Naudojant prietaisą su karštu

EB atitikties deklaracija

vandeniu, nepasiekiama nustatyta

Pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato

temperatūra

brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką iš-

Per aukštas darbo slėgis (per didelis

leistas modelis atitinka pagrindinius EB di-

debitas)

rektyvų saugumo ir sveikatos apsaugos rei-

Siurblio slėgio ir debito reguliatoriumi

kalavimus. Jei mašinos modelis keičiamas

sumažinkite darbinį slėgį / debitą.

su mumis nepasitarus, ši deklaracija nebe-

galioja.

Klientų aptarnavimo tarnyba

Gaminys: Aukšto slėgio valymo mašina

Jei negalite pašalinti gedimo, pateikite

Tipas: 1.030-xxx

prietaisą patikrinti klientų aptarnavimo

Specialios EB direktyvos:

tarnybai.

2006/42/EB (+2009/127/EB)

2004/108/EB

Garantija

2000/14/EB

Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų

Taikomi darnieji standartai:

pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos.

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Galimus prietaiso gedimus garantijos galio-

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai,

EN 60335–1

jei tokių gedimų priežastis buvo netinka-

EN 60335–2–79

mos medžiagos ar gamybos defektai.

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–11: 2000

Priedai ir atsarginės dalys

Taikyta atitikties vertinimo procedura:

Leidžiama naudoti tik gamintojo patvir-

2000/14/EB: V priedas

tintus priedus ir atsargines dalis. Origi-

Garso galios lygis dB(A)

nalių priedų ir atsarginių dalių naudoji-

Išmatuotas: 82

mas užtikrina saugų, be gedimų prietai-

Garantuotas: 85

so funkcionavimą.

Dažniausia naudojamų atsarginių dalių

5.957-076

sąrašas pateiktas naudojimo instrukci-

jos pabaigoje.

Pasirašantys asmenys yra įgalioti parduo-

Informacijos apie atsargines dalis galite

tuvės vadovybės.

rasti interneto svetainės www.kaer-

cher.com dalyje „Service“.

CEO

Head of Approbation

Dokumentaciją tvarkyti įgaliotas asmuo:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faksas: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/02/01

– 11

327LT

Techniniai duomenys

HDS-E 8/16-

HDS-E 8/16-

HDS-E 8/16-

4M 12kW

4M 24kW

4M 36kW

Elektros tinklo duomenys

Įtampa V 400 420 400 420 400 420

Srovės rūšis Hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50

Prijungiamų įtaisų galia kW 17,5 17,5 29,5 29,5 41,5 41,5

Saugiklis (inercinis) A 32 32 50 50 63 63

Saugiklio rūšis -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5

Apsaugos klasė -- IIIIII

Vandens prijungimo antgalis

Maks. atitekančio vandens temperatūra °C 30 30 30

Maž. atitekančio vandens kiekis l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7)

Maks. atitekančio vandens slėgis MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

Galia

Vandens debitas l/h (l/min) 360-760 (6,0-

360-760 (6,0-

360-760 (6,0-

12,7)

12,7)

12,7)

Vandens darbo slėgis (naudojant įprastą

MPa (bar) 3,3-16,0 (33-

3,3-16,0 (33-

3,3-16,0 (33-

purkštuką)

160)

160)

160)

Didžiausias darbinis viršslėgis (apsauginis

MPa (bar) 20,5 (205) 20,5 (205) 20,5 (205)

vožtuvas)

Didžiausia karšto vandens darbo tempera-

°C 85 85 85

tūra

Karšto vandens atjungimo temperatūra °C 98 98 98

Nuolatinio veikimo režimo darbo tempera-

°C 30 45 57

tūra, kai tiekiamo oro temperatūra siekia

15 °C

Valymo priemonių siurbimas l/h (l/min) 0-30 (0-0,5) 0-30 (0-0,5) 0-30 (0-0,5)

Kaitinimo galia kW 12 24 36

Rankinio purškimo pistoleto sukuriama

N 37,2 37,2 37,2

atatranka (didžiausia)

Antgalio dydis -- 045 045 045

Nustatytos vertės pagal EN 60355-2-79

Keliamas triukšmas

Garso slėgio lygis L

pA

dB(A) 67 67 67

Neapibrėžtis K

pA

dB(A) 3 3 3

Garantuotas triukšmo lygis L

WA

+ neapi-

dB(A) 85 85 85

brėžtis K

WA

Delno/rankos vibracijos poveikis

2

Rankinis purkštuvas m/s

4,5 4,5 4,5

2

Purškimo antgalis m/s

1,9 1,9 1,9

2

Nesaugumas K m/s

0,3 0,3 0,3

Eksploatacinės medžiagos

Alyvos kiekis l 0,75 0,75 0,75

Alyvos rūšis -- SAE 90 SAE 90 SAE 90

Matmenys ir masė

Ilgis x plotis x aukštis mm 1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1060

1060

1060

Tipinė eksploatacinė masė kg 190 192 197

Valymo priemonių bakas l 10+20 10+20 10+20

Visas šildytuvo tūris l 505050

Šildytuvo pakaitinimo kameros tūris l 18 -- --

328 LT

– 12

Перед першим застосуванням

Захист навколишнього

вашого пристрою прочитайте

середовища

цю оригінальну інструкцію з експлуата-

ції, після цього дійте відповідно неї та

Матеріали упаковки піддають-

збережіть її для подальшого користуван-

ся переробці для повторного

ня або для наступного власника.

використання. Будь ласка, не

Перед першим використанням на ви-

викидайте пакувальні матеріа-

робництві обовязково прочитайте

ли разом із домашнім сміттям,

вказівки з техніки безпеки 5.951-

віддайте їх для на переробку.

949.0.

Старі пристрої містять цінні

Якщо виникають ошкодження при

матеріали, що можуть викори-

транспортуванні, негайно повідомте

стовуватися повторно. Бата-

про це продавця.

реї, мастило та схожі матеріа-

При розпакуванні перевірити перелік

ли не повинні потрапити у на-

вмісту упаковки. Обсяг постачання

вколишнє середовище. Тому,

див. на мал. 1.

будь ласка

, утилізуйте старі

Перелік

пристрої за допомогою спе-

ціальних систем збору сміття.

Захист навколишнього сере-

довища . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 1

Будь ласка, не допустіть потрапляння

Ступінь небезпеки . . . . . . . . . UK 1

моторних мастил, мазуту, дизельного

Огляд . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 2

палива та бензину у навколишне сере-

Символи на пристрої. . . . . . . UK 2

довище. Будь ласка, захищайте грунт та

Правильне застосування . . . UK 3

утилізуйте віпрацьовані мастила, не

Правила безпеки . . . . . . . . . . UK 3

зашкоджуючи навколишньому середо-

Захисні пристрої . . . . . . . . . . UK 3

вищу.

Введення в експлуатацію . . . UK 4

Інструкції із застосування компонен-

Експлуатація . . . . . . . . . . . . . UK 5

тів (REACH)

Зберігання . . . . . . . . . . . . . . . UK 8

Актуальні відомості про компоненти на-

Транспортування . . . . . . . . . . UK 8

ведені на веб-вузлі за адресою:

Догляд та технічне обслугову-

www.kaercher.com/REACH

вання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 8

Ступінь небезпеки

Допомога у випадку непола-

док . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 9

НЕБЕЗПЕКА

Гарантія . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 12

Для небезпеки, яка безпосередньо за-

Приладдя й запасні деталі . . UK 12

грожує та призводить до тяжких

Заява при відповідність Євро-

травм чи смерті.

пейського співтовариства . . . UK 12

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Технічні характеристики . . . . UK 13

Для потенційно можливої небезпечної

ситуації, що може призвести до тяж-

ких травм чи смерті.

ОБЕРЕЖНО

Вказівка щодо потенційно небезпечної

ситуації, яка може спричинити отри-

мання легких травм.

УВАГА

Вказівка щодо можливої потенційно не-

безпечній ситуації, що може спричини-

ти матеріальні збитки.

– 1

329UK

34 Сервісний вимикач догляду за систе-

Огляд

мою

35 Запобіжний блок з сітчастим філь-

Елементи прристрою

тром

Мал. 1

36 Бойлер

1 Кришка пристрою

37 Фільтр тонкого очищення

(вода)

2 Тримач для струменевої трубки

38 Різьбова пробка зливного отвору

(по обидва боки)

бойлера

3 Засіб для догляду за системою

Панель управління

Advance RM 110/RM 111

4 Рульова стійка і гальма зі стопорним

Мал. 2

пристроєм

A Апаратний вимикач

5 Точки кріплення для транспортування

B Регулятор температури

(по обидва боки)

C Дозуючий клапан засобу для чищення

6 Колесо

D Манометр

7 Комплект для підведення води

1 Контрольна лампочка насосу

8 Рукав високого тиску

2 Контрольна лампа "Нестача води"

9 Набор ущільнювальних кілець (для

3 Контрольна лампа готовності до екс-

заміни)

плуатації

10 Ручний розпилювач

4 Нагрів контрольної лампи

11 Вихлопне сопло

5 Контрольна лампочка двигуна

12 Форсунка

високого тиску (нержавійна

6 Контрольний індикатор несправності

сталь)

бойлера

13 Регулювання тиску/кількості на руч-

7 Контрольна лампочка "Тех. обслуго-

ному розпилювачі

вування"

14 Запобіжний стопор пістолета-розпи-

8 Контрольна лампочка "Догляд за

си-

лювача

стемою"

15 Електропідвід

Кольорове маркування

16 Підведення води з фільтром

17 Зєднання високого тиску

Органи управління для процесу чи-

18 Проступний лоток

щення є жовтими.

19 Заливний отвір для мийного засобу 2

Органи управління для технічного об-

20 Заливний отвір для мийного засобу 1

слуговування та сервісу є світло-сіри-

21 Закритий зев

ми.

22 Дуга ручки

Символи на пристрої

23 Панель управління

24 Кришка кишені для зберігання

25 Полиця для

аксесуарів

Струмінь під високим тиском

26 Заводська табличка

може становити небезпеку

27 Ковпачок

при неправильному використанні. Не

28 Масляний бак

можна направляти струмінь на людей,

29 Регулятор тиску/кількості насоса

тварин, увімкнуте електрообладнання

30 Різьбова пробка олїєвідливного отвору

або на сам прилад.

31 Зворотний клапан всмоктування за-

Небезпека електричної на-

собу для чищення

пруги!

32 Всмоктувальний шланг засобів для

Робота з частинами уста-

чищення 1 з фільтром

новки дозволяється лише

33 Всмоктувальний шланг засобів для

фахівцям-електрикам або

чищення 2 з фільтром

авторизованому персоналу!

330 UK

– 2

Небезпека опіку об гарячу по-

Пропускний клапан з двома

верхню!

манометричними вимикачами

При зменшенні об'єму води в голов-

ній

частині насоса або за допомогою

Правильне застосування

регулятора Servopress відкривається

пропускний клапан і частина води по-

Очистка: машин, автомобілів, будівель,

вертається до всмоктувальної части-

інструментів, фасадів, терас, садово-го-

ни насоса.

роднього інвентарю та ін.

Якщо ручний пістолет-розпилювач

НЕБЕЗПЕКА

закривається і вся вода повертається

Небезпека травмування! При викори-

до усмоктувальної сторони насоса,

станні на автозаправних станціях або

манометричний вимикач на пропуск-

в інших небезпечних зонах слід дотри-

ному клапані відключає насос.

муватися відповідних правил техніки

Якщо ручний розпилювач буде знов

безпеки.

відкрито, пневматичний вимикач

Будь ласка, не допустіть потрапляння

знов вмикає

насос на голівці цилін-

маслянистих стічних вод у землю, во-

дру.

дойми або каналізацію. Тому миття мо-

Пропускний клапан настроєний і оплом-

торів і днища автомашин слід проводи-

бований на заводі. Настроювання здій-

ти тільки в пристосованих для цього міс-

снюється тільки сервісною службою.

цях з уловлювачем мастила.

Запобіжний клапан

Правила безпеки

Запобіжний клапан відкривається у

Необхідно дотримуватися відповід-

випадку несправності пропускного

них національних законодавчих норм

клапана або манометричного вими-

по роботі з рідинними струминними

кача.

установками.

Запобіжний клапан настроєний і оплом-

Необхідно дотримуватися

відповід-

бований на заводі. Настроювання здій-

них національних законодавчих норм

снюється тільки сервісною службою.

по техніці безпеки. Необхідно регу-

Система запобігання у разі

лярно перевіряти роботу рідинних

відсутності води

струминних установок і результати

перевірки оформляти в письмовому

Система запобігання у разі

відсутно-

виді.

сті води запобігає увімкненню опалю-

вання при нестачі води.

Захисні пристрої

Система запобігання у разі відсутно-

Захисні пристрої призначені для захисту

сті води вимикає насос на 2 хвилини

користувача і не повинні бути виведені з

при нестачі води щоб уникнути робо-

ладу або використовуватися з іншою ме-

ти в суху.

тою.

Обмежувач температури

Обмежувач температури вимикає

опалювання при досягненні занадто

високої температури.

– 3

331UK

Твердість

Шкала сервісного вимика-

Введення в експлуатацію

води (°dH)

ча догляду за системою

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

<3 OFF (відсутнє дозування)

Небезпека травмування! Пристрій, під-

3...7 1

ведення, шланг високого тиску та з'єд-

7...14 2

нання повинні бути справні. Якщо при-

стрій несправний, його використовува-

14...21 3

ти не можна.

>21 4

Зафіксуйте стояночну гальмівну си-

Встановити положення сервісного

стему.

вимикача відповідно до таблиці твер-

дості води.

Встановити дугу ручки

Вказівка: Під час застосування засобу

Мал. 3

для догляду за системою Advance 2 RM

111 слід звертати увагу на таке:

Замінити пляшку із засобом для

Захист від накипу: див. таблицю

догляду за системою

Догляд за насосом: Установити сер-

Вказівка: Під час встановлення вдавити

вісний вимикач щонайменше в поло-

пляшку із зусиллям, щоб пробити криш-

ження 3.

ку. Не виймати пляшку до спустошення.

Заливка миючого засобу

Вказівка:

Для захисту пристрою вимкну-

ти пристрою на 5 годин після спустошен-

НЕБЕЗПЕКА

ня пляшки із засобом для догляду за си-

Небезпека травмування!

стемою.

Використовуйте тільки продукти фір

-

Засіб для догляду за системою дуже

ми Karcher.

ефективно перешкоджає утворенню

У жодному разі не заливайте розчин-

накипу на насосі при експлуатації з

ники (бензин, ацетон, розріджувач та

водопровідною водою, що містить

ін.).

кальцій. Він додається по краплі в

Уникайте контакту з очами та шкірою.

приймальний канал бойлера.

Виконуйте вказівки з техніки безпеки

На заводі

дозування встановлене на

і використання виробника миючого

середню твердість води.

засобу.

Вказівка: Пляшка із засобом для догля-

Karcher пропонує власну програму

ду за системою є в комплекті постачан-

миючих засобів і засобів для догля-

ня.

ду.

Замінити пляшку із засобом для до-

Дистриб'ютор з задоволенням прокон-

гляду за системою.

сультує Вас.

Залийте миючий

засіб.

Настроювання додавання засобу

для догляду за системою Advance

RM 110/RM 111

Визначення місцевої твердості води:

через місцеве підприємство кому-

нально-побутового обслуговування,

за допомогою пристрою для виміру

твердості води (номер

замовлення

6.768-001).

332 UK

– 4

НЕБЕЗПЕКА

Змонтувати ручний пістолет-

Небезпека поранення електричним

розпилювач, струминну трубку,

струмом.

форсунку та високонапірний

Непридатні електричні подовжувачі

шланг

можуть бути небезпечними. На від-

Мал. 4

критому повітрі використовувати

З'єднаєте струминну трубку з ручним

тільки придатний для цього елек-

пістолетом-розпилювачем.

тричний подовжувач з відповідним

Міцно затягніть гвинтове з'єднання

маркуванням та достатнім діаме-

струминної трубки.

тром кабелю.

Вставте форсунку високого тиску в

Завжди повністю розмотувати по-

накидну гайку.

довжувальні кабелі.

Встановіть й затягніть накидну гайку.

Штекери та зєднання подовжувача,

Встановіть рукав високого тиску на

що використовується, повинні бути

зєднання високого тиску.

водонепроникними.

Установка запасного шланга

Експлуатація

високого тиску

НЕБЕЗПЕКА

Мал. 5

Небезпека вибуху!

Не розпиляти горючі рідини.

Подача води

НЕБЕЗПЕКА

Потужність див. в Технічних даних.

Небезпека травмування! Ніколи не ви-

Закріпити шланг подачі води (

міні-

користовувати пристрій без встанов-

мальна довжина 7,5 м, мінімальний

леної струминної трубки. Перевірити

діаметр 3/4“) на комплекті для підве-

надійність фіксації струминної трубки

дення води за допомогою хомута.

перед кожним застосуванням. Слід міц-

Приєднати шланг подачі води до міс-

но затягти гвинтове з'єднання стру-

ця забору води приладу і до джерела

минної трубки.

води (наприклад, до крана).

Правила безпеки

Вказівка: Шланг подачі води і хомут не

включені в обсяг постачання.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Довга тривалість роботи апарату

Підключення до джерела току

може через вібрацію зумовити пору-

Значення щодо підключення див.

шення місцевого кровообігу в руках.

Технічні дані

та заводську табличку.

Визначити точно час використання при

-

Електричні зєднання повинні бути

строю неможливо, через те що це зале-

виконані електромонтажником та від-

жить від багатьох іфакторів:

повідати IEC 60364-1.

Особиста схильність до порушення

Зазначена напруга на заводській та-

кровооббігу (часто холодні пальці,

бличці повинна збігатися з напругою

зуд пальців).

у джерелі току.

Низька температура навколишнього

Встановлювати штепсельні вилки по-

середовища. Необхідно носити теплі

винні тільки уповноважена сервісна

рукавички для захисту.

служба або кваліфікований електрик.

Сильне стискання заважає кровооб-

Електровилка не входить до обсягу

бігу.

постачання.

Безперервна робота пристрою - це

гурше, ніж робота з паузами.

– 5

333UK

При регулярному довгому використанні

Вказівка: Якщо під час експлуатації за-

пристроя та при повторному прояві від-

світиться контрольний індикатор насосу,

повідних симптомів (наприклад, зуд в

нестачі

води, несправності бойлера або

пальцях, холодні пальці) ми радимо

двигуна, негайно вимкнути пристрій та

пройти обстеження у лікаря.

усунути несправність, див. розділ "Допо-

мога в разі неполадок".

Бойлер

Зніміть ручний пістолет-розпилювач

Вказівка: Подача в бойлер використову-

із запобіжника.

ваної води, що відзначається особливо

При вмиканні ручного пістолета-розпи-

високим градусом твердості, може при-

лювача прилад знову вмикається.

вести до збільшення утворення кальціє-

Вказівка: Якщо з форсунки високого ти-

вого осаду у вигляді пластівців. Це

при-

ску не виходить вода, видаліть із насосу

родний процес і він не впливає на роботу

повітря. Див. параграф "

Допомога при

пристрою за умови дотримання інтер-

неполадках - Пристрій не створює тиск"

валів технічного обслуговування (див.

у розділі "Несправності".

Догляд та технічне обслуговування“).

Регулювання температури миття

Заміна форсунки

Установити регулятор температури

НЕБЕЗПЕКА

на потрібну температуру.

Перед заміною форсунок слід відключи-

від 30 °C до 85 °C:

ти пристрій, а ручним пістолетом-роз-

Миття гарячою водою.

пилювачем оперувати, поки в пристрої

не з'явиться напір.

Встановіть робочий тиск та

продуктивність насосу

Режими

Регулятор тиску/кількості насоса

Повернути регулювальний шпіндель

за годинниковою стрілкою: підвищи-

ти робочий тиск (MAX).

Повернути регулювальний шпіндель

проти годинникової стрілки: понизити

робочий тиск (MIN).

Регулювання тиску/кількості на

ручному розпилювачі

Встановіть максимальне значення

0/OFF = Вимикання

робочого тиску насосу.

1 Режим роботи з холодною водою

Встановіть робочий

тиск та об'єм по-

2 Рівень Eco!Efficiency (

макс. темпера-

дачі обертанням (безступінчато) ре-

тура гарячої води 60 °C)

гулятора тиску/подачі пістолета-роз-

3 Режим роботи з гарячою водою

пилювача (+/-).

НЕБЕЗПЕКА

Ввімкнення пристрою

Під час регулювання тиску/витрати

Установіть вимикач апарату на по-

слід звернути увагу на те, щоб гвинто-

трібний режим роботи.

ве з'єднання струминної трубки не

Світиться контрольна лампочка гото-

ослабнуло.

вості до роботи.

Вказівка: Якщо треба довго працювати

Прилад вмикається на короткий час і ви-

зі зниженим тиском, відрегулюйте тиск

микається, як тільки досягається робо-

на насосі.

чий тиск.

334 UK

– 6

Експлуатація з засобом для

Режим роботи з гарячою водою

чищення

Ми рекомендуємо наступні температури

Для дбайливого ставлення до навко-

для

миття:

лишнього середовища ощадливо ви-

Легкі забруднення

користовуйте миючий засіб.

30-50 °C

Миючий засіб має бути призначений

Забруднення, що містять білок,

для миття оброблюваної поверхні.

напр., у харчовій промисловості

За допомогою клапана-дозатора ми-

макс. 60 °C

ючого засобу встановіть концентра-

Мийка автомобілів, машин

цію миючого засобу, відповідно до

60-85 °C

вказівок виробника.

НЕБЕЗПЕКА

Вказівка: Орієнтовні значення на панелі

Небезпека обварювання!

керування при максимальному робочо-

Установити регулятор температури

му тиску.

на потрібну температуру.

Вказівка: При регулюванні робочого ти-

Миття

ску та обсягу подачі температура води

Встановіть тиск/температуру і кон-

також змінюється.

центрацію миючого засобу відповід-

Після роботи з миючим засобом

но до оброблюваної поверхні.

Вказівка: Щоб уникнути пошкоджень

Дозуючий клапан миючого засобу

унаслідок високого тиску, спочатку за-

встановити на „0“.

вжди скеровуйте струмінь високого тиску

Переставити вимикач пристрою на

на оброблюваний предмет з великої від-

ступінь

1 (режим роботи з холодною

стані.

водою).

Промивати прилад при відкритому

Рекомендовані методи очищення

клапані пістолета-розпилювача про-

Розчинення бруду:

тягом мінімум 1 хвилини.

Ощадливо нанесіть миючий засіб і

дайте йому подіяти протягом 1...5

Вимкнути пристрій

хвилин, але не допускайте

висихан-

НЕБЕЗПЕКА

ня.

Небезпека ошпаритись гарячою водою!

Видалення бруду:

Після експлуатації з гарячою водою при-

Змийте розчинений бруд струменем

строю для охолодження слід дати попра-

високого тиску.

цювати не менше 5 хвилин з холодною

Режим роботи з холодною водою

водою та відкритим пістолетом.

Встановити вимикач на „0/OFF“.

Видалення легких забруднень і чистова

Закрийте подачу води

.

мийка, напр.: садово-городнього інвен-

Відкрити ручний пістолет-розпилювач.

тарю, терас, інструментів та ін.

За допомогою вимикача приладу на

При необхідності, відрегулюйте ро-

короткий час увімкніть насос (близь-

бочий тиск.

ко 5 секунд).

Рівень Eco!Efficiency

Витягуйте штепсельну вилку з розет-

ки тільки сухими руками.

Використовується найекономічніший

Від'єднайте водопостачання.

температурний режим роботи апарату.

Запустіть ручний розпилювач, доки

Вказівка: Температуру можна відрегу-

пристрій не залишиться без напору.

лювати до 60 °C.

Зафіксувати ручний пістолет-розпи-

лювач.

– 7

335UK

Зберігати пристрій

Зберігання

Зафіксуйте струминну трубку у

ОБЕРЕЖНО

кріпленні кришки приладу.

Небезпека отримання травм та уш-

Змотайте шланг високого тиску і

коджень! При зберіганні звернути увагу

електричну проводку та повішайте на

на вагу пристрою.

тримачі.

Транспортування

Вказівка: Не перегинайте шланг високо-

го тиску та електричну проводку.

Мал. 6

УВАГА

Захист від морозів

Небезпека ушкодження! Під час заван-

УВАГА

таження пристрою вилочним наванта-

Мороз зашкодить апарату, якщо з ньо-

жувачем звернути увагу на малюнок.

го повністю не спущено воду.

ОБЕРЕЖНО

Залиште апарат на зберігання у захи-

Небезпека отримання травм та уш-

щеному від морозу

місці.

коджень! При транспортуванні слід

Якщо зберігання в місці, захищеному від

звернути

увагу на вагу пристрою.

морозу, неможливе, прилад слід вивести

При перевезенні апарату в транспор-

з експлуатації.

тних засобах слід враховувати міс-

цеві діючі державні норми, направ-

Зберігання

лені на захист від ковзання та пере-

При тривалих паузах в експлуатації або

кидання.

у випадку неможливості зберігання в міс-

Догляд та технічне

ці, захищеному від морозу:

обслуговування

Злийте воду.

Промийте прилад антифризом.

НЕБЕЗПЕКА

Спорожніть бак для миючого засобу.

Небезпека травмування від випадково

Злийте воду

запущеного апарату і електрошоку.

До проведення будь-яких робіт слід ви-

Відкрутіть шланг подачі води і шланг

мкнути пристрій та витягнути штекер.

високого тиску.

Встановити

вимикач на „0/OFF“.

Відкрутити різьбову пробку зливного

Закрийте подачу води.

отвору бойлера з дна котла і дати

Відкрити ручний пістолет-розпилювач.

бойлеру попрацювати вхолосту.

За допомогою вимикача приладу на

Залиште прилад увімкненим на про-

короткий час увімкніть насос (близь-

тязі не більше 1 хвилини, доки насос

ко 5 секунд).

і трубопроводи не спорожняться.

Витягуйте штепсельну вилку з розет-

Промийте пристрій засобами захисту

ки тільки сухими руками.

від морозів.

Від'єднайте водопостачання.

Увімкніть пістолет-розпилювач, доки

Вказівка: Дотримуйтеся інструкцій з ви-

прилад не звільниться від тиску.

користання антифризу.

Зафіксувати ручний пістолет-розпи-

Залийте в бойлер звичайний анти-

лювач.

фриз.

Дайте пристрою охолонути.

Увімкніть пристрій (без опалювання) і

Інформацію про проведення регуляр-

не

вимикати, доки він повністю не

ної інспекції з техніки безпеки або

сполощеться.

укладанні договору про технічне об-

Це також захист від корозії.

слуговування можна отримати в спе-

ціалізованій торговельній організації

Karcher.

336 UK

– 8

Очистити сітчастий фільтр

Періодичність технічного

запобіжного блоку

обслуговування

Відгвинтіть накидну гайку і зніміть

Щотижня

шланг.

Очистити сітчастий фільтр елементу

Вийміть сітку.

підключення подачі води.

Вказівка: За потреби прибл. на 5 мм за-

Почистіть фільтр тонкого очищення.

крутіть ґвинт M8 і з його допомогою вий-

Перевірити рівень мастила.

міть сітку.

УВАГА

Промийте сітку у воді.

У разі помутніння мастила негайно

Вставте сітку.

зв'яжіться з сервісною службою фірми

Надягніть шланг.

Karcher.

Затягніть накидну гайку.

Щомісяця

Очищення фільтра у

всмоктувальному шлангові миючого

Очистити сітчастий фільтр запобіж-

засобу

ного блоку.

Очистити фільтр у всмоктувальному

Витягніть штуцер всмоктування

мий-

шлангові миючого засобу.

ного засобу.

Промийте фільтр у воді і встановіть

Через 400 годин експлуатації, не

на місце.

рідше одного разу на рік

Заміна мастила

Регулювати міру звапніння бойлера і

у рази необхідності проводити

очи-

Заздалегідь приготуйте посудину для

щення за допомогою співробітників

збору приблизно 1 літра мастила.

сервісної служби.

Відверніть гвинт отвору для зливан-

ня.

Через 500 годин експлуатації, не

рідше одного разу на рік

Утилізуйте мастило без шкоди для на-

вколишнього середовища або здайте в

Заміна мастила.

пункт утилізації.

Профілактичні роботи

Знову затягніть гвинт отвору для зли-

вання.

Очищення сітчастого фільтра

Повільно долийте мастило до по-

елементу підключення подачі води

значки "MAX".

Зніміть сітку.

Вказівка: Треба дати вийти повітряним

Промийте сітку у воді і встановіть на

бульбашкам.

місце.

Марки мастил та

рівень заповнення

Очищення фільтру тонкого очищення

зазначені в розділі "Технічні дані".

Усуньте тиск з приладу.

Допомога у випадку

Відгвинтити фільтр тонкого очищен-

неполадок

ня, розташований в бойлері.

Демонтувати фільтр тонкого очищен-

НЕБЕЗПЕКА

ня і вийняти патрон фільтру.

Небезпека травмування від випадково

Очистити патрон фільтру чистою во-

запущеного апарату і електрошоку.

дою чи

стиснутим повітрям.

До проведення будь-яких робіт слід ви-

Знову зберіть у зворотній послідов-

мкнути пристрій та витягнути ште-

ності.

кер.

– 9

337UK

Контрольна лампочка насоса

Контрольна лампочка мотора

Блимає 1 раз

блимає двічі

Недостатнє подавання мастила

Перенавантаження/перегрів мотору

Залити мастило.

Встановити вимикач на „0/OFF“.

Дайте апарату вихолонути.

блимає двічі

Включіть

пристрій.

Протікання в системі високого тиску

Несправність виникла знову.

Перевірте систему високого тиску і

Звернутися до служби підтримки ко-

з'єднання на герметичність.

ристувачів.

блимає тричі

блимає тричі

Нестача води протягом 2 хвилин - на-

Збій в постачанні напруги.

сос вимикається, щоб уникнути робо-

Перевірте підключення мережі та за-

ти в суху

беспечння мережі.

Перевірити елемент підключення во-

блимає 4 рази

ди, перевірте трубопровід, що подає

воду.

Напруга занадто висока.

Перевірте підключення мережі та за-

блимає 4 рази

беспечння мережі.

Збій захисту опалювання

Звернутися до служби підтримки ко-

Встановити вимикач на „0/OFF“.

ристувачів.

Включіть пристрій.

Несправність виникла знову.

Контрольний індикатор

Звернутися до служби підтримки ко-

несправності бойлера

ристувачів.

Блимає 1 раз

Контрольний індикатор "Нестача

Спрацював обмежник температури

води"

Встановити вимикач на „0/OFF“.

Нестача води - опалювання вими-

Дайте апарату вихолонути.

кається

Включіть пристрій.

Перевірити елемент підключення во-

Несправність виникла знову.

ди, перевірте трубопровід, що подає

Звернутися до служби підтримки ко-

воду.

ристувачів.

блимає тричі

Контрольна лампа готовності до

експлуатації погасла

Ушкодження розпізнавання засобу

для догляду за системою.

Нема напруги в мережі, див. "Апарат

Звернутися до служби підтримки ко-

не працює".

ристувачів.

Горить контрольний індикатор

блимає 4 рази

"Опалювання"

Датчик температури несправний

Режим опалювання

Звернутися до служби підтримки ко-

ристувачів.

Контрольна лампочка "Тех.

обслуговування"

Інтервал обслуговування

Провести сервісні роботи.

338 UK

– 10

Кількість води, що подається, занад-

Світиться контрольна лампочка

то низька

"Догляд за системою"

Перевірити о'бєм подачі води (див.

Вказівка: Використання режиму опалю-

розділ "Технічні дані").

вання можливе тільки протягом 5 годин.

Прилад протікає, вода капає з

Порожня пляшка із засобом для до-

нижньої частини приладу

гляду за системою.

Замінити пляшку із засобом для до-

Насос негерметичний

гляду за системою.

Вказівка: Допускаються 3 краплі на хви-

лину.

Блимає контрольна лампочка

При сильному протіканні перевірити

"Догляд за системою"

прилад у сервісному центрі.

Вказівка: Використання режиму опалю-

Вказівка: Унаслідок наявності конденса-

вання неможливе.

ту в

пристрої можливо підвищене кра-

Порожня пляшка із засобом для до-

плеутворення.

гляду за системою.

Прилад при закритому пістолеті-

Замінити пляшку із засобом для

до-

розпилювачі постійно

гляду за системою.

вмикається і вимикається

Пристрій не працює

Протікання в системі високого тиску

Немає напруги в мережі

Перевірте систему високого тиску і

Перевірте підключення до електро-

з'єднання на герметичність.

мережі/подачі живлення.

Прилад не всмоктує миючий засіб

Пристрій не утворює тиску

Залишити пристрій працювати при

Повітря в системі

відкритому клапані-дозаторі миючого

Видаліть повітря з насоса:

засобу і закритій подачі води, доки

Дозуючий клапан миючого засобу

бойлер не буде повністю спорожне-

встановити на „0“.

ний і тиск не знизиться до позначки

При відкритому пістолеті кілька разів

"0".

увімкнути й вимкнути прилад.

Знову відкрийте подачу води

.

Викрутити та закрутити регулятор ти-

Якщо насос так і не всмоктує миючий за-

ску/кількості на насосі при відкритому

сіб, це може статися з наступних причин:

ручному

пістолеті-розпилювачі.

Фільтр у всмоктувальному шлангові

Вказівка: Шляхом демонтажу шланга

миючого засобу забруднений

високого тиску з елементу підключення

Очистити фільтр.

високого тиску процес витяжки приско-

Зворотний клапан залипає

рюється.

Зніміть шланг для миючого засобу і

Якщо ємність для миючого засобу по-

звільніть зворотний клапан за допо-

рожня, наповніть її.

могою тупого предмета.

Перевірте з'єднання і трубопроводи.

Бойлер не нагрівається

Тиск установлено на рівні "MIN"

Встановіть тиск на рівень "MAX".

Порожня пляшка із засобом для до-

Засмітився сітчастий фільтр подачі

гляду за

системою.

води

Замінити пляшку із засобом для до-

Очистити сітку.

гляду за системою.

Почистити

фільтр тонкого очищення,

Нестача води

замінити на новий в разі необхідно-

сті.

– 11

339UK

Перевірити елемент підключення во-

Заява при відповідність

ди, перевірте трубопровід, що подає

Європейського

воду.

Несправна система нагрівання.

співтовариства

Звернутися до служби підтримки ко-

Цим ми засвідчуємо, що таким

чином по-

ристувачів.

мічені машини по своїй розробці та типу

Встановлена температура для

конструкції у нашому виконанні відпо-

режиму роботи з гарячою водою

відають основним вимогам по безпечно-

не досягається

сті та охороні здоровя директив Євро-

пейського співтовариства. Це засвідчен-

Робочий тиск/продуктивність занадто

ня втрачає силу при змінах машини, не

високий

узгоджених з нами.

Установити робочий тиск та продук-

Продукт: Очищувач високого тиску

тивність на регуляторі тиску/кількості

Тип: 1.030-xxx

на насосі.

Відповідна директива ЄС

Служба підтримки користувачів

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/ЄС

Якщо пошкодження не можна усуну-

2000/14/ЄС

ти, необхідно перевірити пристрій у

Прикладні гармонізуючі норми

службі обслуговування

клієнтів.

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Гарантія

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

У кожній країні діють умови гарантії, ви-

EN 60335–2–79

дані нашими компетентними товарист-

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

вами зі збуту. Можливі несправності при-

EN 61000–3–11: 2000

ладу протягом гарантійного строку ми

Застосовуваний метод оцінки відповід-

усуваємо безкоштовно, якщо причина

ності

полягає в дефектах матеріалів або по-

2000/14/ЄС: Доповнення V

милках при виготовленні.

Рівень потужності dB(A)

Приладдя й запасні деталі

Виміряний:82

Гарантований:85

При цьому будуть використовуватись

лише ті комплектуючі та запасні ча-

5.957-076

стини, що надаються виробником.

Оригінальні комплектуючі та запасні

Ті, хто підписалися діють за запитом та

частини замовляються по гарантії,

дорученням керівництва.

щоб можна було безпечно та без пе-

решкод використовувати пристрій.

Асортимент запасних частин, що ча-

сто необхідні, можна знайти в кінці ін-

CEO

Head of Approbation

струкції по експлуатації.

уповноважений

по документації:

Подальша інформація по запасним

S. Reiser

частинам є на сайті

www.kaercher.com в розділі Сервіс.

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/02/01

340 UK

– 12