Karcher HDS-E 8-16-4 12kW – страница 14
Инструкция к Автомойке Karcher HDS-E 8-16-4 12kW

Pustite da stroj radi najviše 1 minutu
Isključivanje stroja
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
OPASNOST
Ispiranje stroja antifrizom
Opasnost od oparina vrelom vodom! Na-
Napomena: Pridržavajte se propisa za ru-
kon rada s vrućom vodom uređaj mora ra-
kovanje proizvođača antifriza.
diti najmanje pet minuta s hladnom vodom
Napunite bojler uobičajenim antifrizom.
uz otvorenu prskalicu, kako bi se ohladio.
Uključite uređaj (bez grijača), tako da
Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
se potpuno ispere.
Zatvorite dovod vode.
Time se postiže određena zaštita od korozije.
Otvorite ručnu prskalicu.
Sklopkom uređaja nakratko uključite
Skladištenje
pumpu (oko 5 sekundi).
몇 OPREZ
Suhim rukama izvucite utikač iz utičnice.
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-
Uklonite priključak za vodu.
štenju imajte u vidu težinu uređaja.
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
uređaj u potpunosti ne rastlači.
Transport
Fiksirajte ručnu prskalicu.
Slika 6
Čuvanje uređaja
PAŽNJA
Opasnost od oštećenja! Za pretovar uređa-
Crijevo za prskanje uglavite u držač po-
ja viličarom uzmite u obzir prikaz na slici.
klopca uređaja.
몇 OPREZ
Namotajte visokotlačno crijevo i elek-
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom
trični kabel te ih smjestite na držače.
transporta pazite na težinu uređaja.
Napomena: Nemojte presavijati visoko-
Prilikom transporta vozilima osigurajte
tlačno crijevo i električni kabel.
uređaj od klizanja i naginjanja sukladno
Zaštita od smrzavanja
odgovarajućim mjerodavnim propisima.
PAŽNJA
Njega i održavanje
Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u potpu-
OPASNOST
nosti ispuštena voda.
Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-
Uređaj odložite na mjesto zaštićeno od
nog pokretanja uređaja i strujnog udara.
mraza.
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
Ukoliko skladištenje na mjestu zaštićenom
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
od mraza nije moguće, onda uređaj pripre-
Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
mite za duže mirovanje.
Zatvorite dovod vode.
Stavljanje uređaja van pogona
Otvorite ručnu prskalicu.
Sklopkom ure
đaja nakratko uključite
Pri dugotrajnijim stankama u radu ili ako
pumpu (oko 5 sekundi).
nije moguće skladištenje na mjestu zaštiće-
Suhim rukama izvucite utikač iz utičnice.
nom od mraza:
Uklonite priključak za vodu.
Ispuštanje vode.
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
Ispiranje stroja antifrizom.
uređaj u potpunosti ne rastlači.
Ispraznite spremnik za deterdžent.
Fiksirajte ručnu prskalicu.
Ispuštanje vode
Ostavite uređaj da se ohladi.
Odvijte crijevo za dovod vode i visoko-
O provođenju redovnog sigurnosnog is-
tlačno crijevo.
pitivanja odnosno o sklapanju ugovora
Odvijte ispusni vijak bojlera na dnu ko-
o održavanju obavijestit će Vas Vaš
tla te ispraznite bojler.
stručni prodavač Kärcher uređaja.
– 7
261HR

Čišćenje filtra na crijevu za usis
Intervali održavanja
deterdženta
Tjedno
Izvucite nastavak za usis sredstva za
Očistite mrežicu u priključku za vodu.
pranje.
Očistite fini filtar.
Filtar operite u vodi i vratite natrag.
Provjerite razinu ulja.
Zamjena ulja
PAŽNJA
Pripremite prihvatnu posudu za otprilike
Ukoliko je ulje bjeličasto, obavijestite o
1 litru ulja.
tome bez odlaganja Kärcherovu servisnu
Otpustite ispusni vijak.
službu.
Staro ulje zbrinite u skladu s propisima o
Mjesečno
očuvanju okoliša ili ga predajte na odgova-
Očistite mrežicu u sigurnosnom bloku.
rajućem sabirnom mjestu.
Očistite filtar na crijevu za usis sredstva
Ponovo zategnite ispusni vijak.
za pranje.
Ulje polako napunite do oznake "MAX".
Nakon svakih 400 sati rada, najmanje
Napomena: Pobrinite se za neometano is-
jednom godišnje
puštanje mjehurića zraka.
Provjerite koliko se kamenca stvorilo u
Za vrstu ulja i koli
činu punjenja pogle-
bojleru te ga prema potrebi dajte servi-
dajte tehničke podatke.
snoj službi na čišćenje.
Otklanjanje smetnji
Nakon svakih 500 sati rada, najmanje
OPASNOST
jednom godišnje
Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-
Zamijenite ulje.
nog pokretanja uređaja i strujnog udara.
Radovi na održavanju
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
Čišćenje mrežice u priključku za vodu
Indikator pumpe
Izvadite mrežicu.
Filtar operite u vodi i vratite natrag.
1x treperi
Čišćenje finog filtra
– Manjak ulja
Rastlačite uređaj.
Nadopunite ulje.
Odvijte fini filtar na bojleru.
2x treperi
Demontirajte fini filtar i izvadite filtarski
– Curenje u sustavu visokog tlaka
uložak.
Provjerite zabrtvljenost sustava visokog
Filtarski uložak operite u čistoj vodi ili
tlaka i priključaka.
očistite komprimiranim zrakom.
3x treperi
Sklopite uređaj obrnutim redoslijedom.
– Nedostatak vode, nakon 2 minute -
Čišćenje mrežice u sigurnosnom bloku
pumpa se isključuje kako bi se spriječio
Otpustite natičnu maticu i skinite crije-
rad na suho
vo.
Provjerite priključak vode i dovodne vo-
Izvadite mrežicu.
dove.
Napomena: Po potrebi uvijte vijak M8 oko
4x treperi
5 mm te tako izvadite mrežicu.
Mrežicu operite u vodi.
– Kvar kontaktora grijača
Ugurajte mrežicu.
Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
Postavite crijevo.
Uključite uređaj.
Čvrsto dotegnite natičnu maticu.
– Smetnja se ponavlja.
Obavijestite servisnu službu.
262 HR
– 8

Indikator nedostatka vode
Indikator servisa
– Nedostatak vode - grijač se isključuje
– Interval servisiranja
Provjerite priključak vode i dovodne vo-
Izvršite servisiranje.
dove.
Indikator sredstva za njegu sustava
Indikator pripravnosti za rad se gasi
svijetli
– Nema napona električne mreže, vidi
Napomena: Grijanje može raditi još 5 sati.
pod "Uređaj ne radi".
– Boca sa sredstvom za njegu sustava je
prazna.
Indikator grijača svijetli
Zamijenite bocu sa sredstvom za njegu
– Grijanje
sustava.
Indikator motora
Indikator sredstva za njegu sustava
treperi
2x treperi
Napomena: Grijanje više ne može raditi.
– Motor je preopterećen/pregrijan
– Boca sa sredstvom za njegu sustava je
Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
prazna.
Ostavite uređaj da se ohladi.
Zamijenite bocu sa sredstvom za njegu
Uključite uređaj.
sustava.
– Smetnja se ponavlja.
Obavijestite servisnu službu.
Stroj ne radi
3x treperi
– Nema napona
– Greška u dovodu napona.
Provjerite priključak na električnu mre-
Provjerite priključak na električnu mre-
žu odnosno dovod.
žu i osigurače.
Stroj ne uspostavlja tlak
4x treperi
– Zrak u sustavu
– Potrošnja struje je prevelika.
Odzračite pumpu:
Provjerite priključak na električnu mre-
Ventil za doziranje sredstva za pranje
žu i osigurače.
namjestite na "0".
Obavijestite servisnu službu.
Uz otvoren ručni pištolj za prskanje više
Indikator smetnje bojlera
puta uključite i isključite uređaj sklop-
kom uređaja.
1x treperi
Odvrćite i zavrćite regulator tlaka/protoka
– Aktivirao se graničnik temperature
pumpe dok je ručna prskalica otvorena.
Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
Napomena: Skidanjem visokotlačnog cri-
Ostavite uređaj da se ohladi.
jeva s priključka visokog tlaka ubrzava se
Uključite uređaj.
postupak odzračivanja.
– Smetnja se ponavlja.
Ako je spremnik za deterdžent prazan,
Obavijestite servisnu službu.
dopunite ga.
Provjerite priključke i vodove.
3x treperi
– Tlak je podešen na MIN
– Neispravan detektor njege sustava
Podesite tlak na MAX.
Obavijestite servisnu službu.
– Mrežica u priključku za vodu je zaprljana
4x treperi
Očistite mrežicu.
– Neispravan senzor temperature
Provjerite fini filtar, po potrebi ga zami-
Obavijestite servisnu službu.
jenite novim.
– Količina dotoka vode je premala
– 9
263HR

Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-
Pri radu s vrućom vodom ne dostiže
dajte tehničke podatke).
se podešena temperatura
Stroj propušta, voda kaplje na dnu
– Radni tlak odnosno protok su previsoki.
stroja
Smanjite radni tlak/protok odgovaraju-
– Pumpa propušta
ćim regulatorom na pumpi.
Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.
Servisna služba
Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte
ga servisnoj službi na ispitivanje.
Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna
Napomena: Zbog kondenzata je moguće
služba mora ispitati stroj.
stvaranje kapljica na uređaju.
Jamstvo
Uređaj se uz zatvoren ručni pištolj
U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje
za prskanje stalno uključuje i
je izdalo naše ovlašteno distribucijsko druš-
isključuje
tvo. Eventualne smetnje na uređaju za vri-
– Curenje u sustavu visokog tlaka
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
Provjerite zabrtvljenost sustava visokog
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
tlaka i priključaka.
zvodnji.
Uređaj ne usisava deterdžent
Pribor i pričuvni dijelovi
Pustite da uređaj radi s otvorenim ven-
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
tilom za doziranje deterdženta i zatvo-
pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-
renim dotokom vode, sve dok se bojler
zvođač. Originalan pribor i originalni pri-
ne isprazni, a tlak opadne na "0".
čuvni dijelovi jamče za to da stroj može
Ponovno otvorite dovod vode.
raditi sigurno i bez smetnji.
Ako pumpa i dalje ne usisava deterdžent, to
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
može imati sljedeće uzroke:
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
– Filtar u crijevu za usis deterdženta je
uputa.
zaprljan
– Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-
Očistite filtar.
vima dobit ćete pod www.kaercher.com
– Povratni ventil je zalijepljen
u dijelu Servis (Servise).
Skinite crijevo za deterdžent te tupim
predmetom odvojite povratni ventil.
Bojler ne grije
– Boca sa sredstvom za njegu sustava je
prazna.
Zamijenite bocu sa sredstvom za njegu
sustava.
– Nedostatak vode
Provjerite priključak vode i dovodne vo-
dove.
– Grijač je u kvaru.
Obavijestite servisnu službu.
264 HR
– 10

EZ izjava o usklađenosti
Izjavljujemo da navedeni stroj u svojoj za-
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
zdravstvenim zahtjevima u skladu s dolje
navedenim direktivama Europske Zajedni-
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Proizvod: Visokotlačni čistač
Tip: 1.030-xxx
Odgovarajuće smjernice EZ:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
2000/14/EZ
Primijenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–11: 2000
Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-
glasja:
2000/14/EZ: privitak V
Razina jačine zvuka dB(A)
Izmjerena: 82
Zajamčena: 85
5.957-076
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks:+49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
– 11
265HR

Tehnički podaci
HDS-E 8/16-
HDS-E 8/16-
HDS-E 8/16-
4M 12kW
4M 24kW
4M 36kW
Priključak na električnu mrežu
Napon V 400 420 400 420 400 420
Vrsta struje Hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50
Priključna snaga kW 17,5 17,5 29,5 29,5 41,5 41,5
Osigurač (inertni) A 32 32 50 50 63 63
Zaštita -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
Klasa zaštite -- I I I I I I
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7)
Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)
Podaci o snazi
Protok vode l/h (l/min) 360-760 (6,0-
360-760 (6,0-
360-760 (6,0-
12,7)
12,7)
12,7)
Radni tlak vod (sa standardnom mlazni-
MPa (bar) 3,3-16,0 (33-
3,3-16,0 (33-
3,3-16,0 (33-
com)
160)
160)
160)
Maks. radni nadtlak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 20,5 (205) 20,5 (205) 20,5 (205)
Maks.radna temperatura vruće vode °C 85 85 85
Temperatura isključivanja vruće vode °C 98 98 98
Radna temperatura u trajnom radu pri do-
°C 30 45 57
vodnoj temperaturi od 15°C
Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-30 (0-0,5) 0-30 (0-0,5) 0-30 (0-0,5)
Snaga grijanja kW 12 24 36
Povratna udarna sila ručne prskalice
N 37,2 37,2 37,2
(maks.)
Veličina mlaznice -- 045 045 045
Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79
Emisija buke
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A) 67 67 67
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 3 3 3
Razina zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost
dB(A) 85 85 85
K
WA
Vrijednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
4,5 4,5 4,5
2
Cijev za prskanje m/s
1,9 1,9 1,9
2
Nepouzdanost K m/s
0,3 0,3 0,3
Radni mediji
Količina ulja l 0,75 0,75 0,75
Vrsta ulja -- SAE 90 SAE 90 SAE 90
Dimenzije i težine
Duljina x širina x visina mm 1330 x 750 x
1330 x 750 x
1330 x 750 x
1060
1060
1060
Tipična radna težina kg 190 192 197
Spremnik za deterdžent l 10+20 10+20 10+20
Ukupni kapacitet bojlera l 50 50 50
Kapacitet bojlera, komora za predgrijava-
l18----
nje
266 HR
– 12

Pre prve upotrebe Vašeg
Zaštita životne sredine
uređaja pročitajte ove originalno
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
Ambalaža se može ponovo
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
preraditi. Molimo Vas da
sledećeg vlasnika.
ambalažu ne bacate u kućne
– Pre prvog stavljanja u pogon obavezno
otpatke nego da je dostavite na
pročitajte sigurnosne napomene br.
odgovarajuća mesta za ponovnu
5.951-949.0!
preradu.
– U slučaju oštećenja pri transportu
Stari uređaji sadrže vredne
odmah obavestite prodavca.
materijale sa sposobnošću
– Prilikom otpakivanja proverite sadržaj
recikliranja i treba ih dostaviti za
pakovanja. Sadržaj isporuke pogledajte
ponovnu preradu. Baterije, ulje i
na slici 1.
slične materije ne smeju dospeti
Pregled sadržaja
u životnu sredinu. Stoga Vas
molimo da stare uređaje
Zaštita životne sredine . . . . . . SR 1
odstranjujete preko primerenih
Stepeni opasnosti . . . . . . . . . . SR 1
sabirnih sistema.
Pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR 2
Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne
Simboli na uređaju . . . . . . . . . SR 2
smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo
Namensko korišćenje . . . . . . . SR 3
Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u
Sigurnosne napomene . . . . . . SR 3
skladu sa propisima.
Sigurnosni elementi . . . . . . . . SR 3
Napomene o sastojcima (REACH)
Stavljanje u pogon . . . . . . . . . SR 3
Aktuelne informacije o sastojcima možete
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . SR 5
pronaći na stranici:
Skladištenje. . . . . . . . . . . . . . . SR 7
www.kaercher.com/REACH
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . SR 7
Nega i održavanje . . . . . . . . . . SR 8
Stepeni opasnosti
Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . SR 9
OPASNOST
Garancija. . . . . . . . . . . . . . . . . SR 11
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
Pribor i rezervni delovi . . . . . . SR 11
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
Izjava o usklađenosti sa
smrti.
propisima EZ. . . . . . . . . . . . . . SR 11
몇 UPOZORENJE
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . SR 12
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do teških telesnih
povreda ili smrti.
몇 OPREZ
Napomena koja ukazuje na eventualno
opasnu situaciju, koja može izazvati lakše
telesne povrede.
PAŽNJA
Napomena koja ukazuje na eventualno
opasnu situaciju koja može izazvati
materijalne štete.
– 1
267SR

37 Fini filter (voda)
Pregled
38 Ispusni zavrtanj bojlera
Sastavni delovi uređaja Komandno polje
Slika 1
Slika 2
1 Poklopac uređaja
A Prekidač uređaja
2 Držač cevi za prskanje
B Regulator temperature
(obostrani)
C Ventil za doziranje deterdženta
3 Sredstvo za negu sistema Advance
D Manometar
RM 110/RM 111
1 Indikator pumpe
4Točkić sa pozicionom kočnicom
2 Indikator nedostatka vode
5 Mesto za fiksiranje prilikom transporta
3 Kontrolna lampica spremnosti za rad
(obostrani)
4 Indikator grejača
6Točak
5 Indikator motora
7 Komplet priključaka za vodu
6 Indikator smetnje bojlera
8 Crevo visokog pritiska
7 Indikator servisa
9 Komplet O-prstenova (za zamenu)
8 Indikator sredstva za negu sistema
10 Ručna prskalica
Oznaka u boji
11 Cev za prskanje
12 Mlaznica visokog pritiska (plemeniti
– Komandni elementi za proces čišćenja
čelik)
su žuti.
13 Regulacija pritiska/protoka na ručnoj
– Komandni elementi za održavanje i
prskalici
servis su svetlo sivi.
14 Sigurnosni zaustavljač ručne prskalice
Simboli na uređaju
15 Napajanje strujom
16 Priključak za vodu sa mrežicom
17 Priključak visokog pritiska
Mlazevi pod visokim pritiskom
18 Udubljenje za nogu
mogu pri nestručnom rukovanju
19 Otvor za punjenje deterdženta 2
biti opasni. Mlaz ne sme da se usmerava
20 Otvor za punjenje deterdženta 1
prema ljudima, životinjama, aktivnoj
21 Odeljak sa poklopcem
električnoj opremi ili samom uređaju.
22 Drška
Opasnost od električnog
23 Komandno polje
napona!
24 Poklopac odeljka za pribor
Radovi na delovima uređaja
25 Pregrada za odlaganje pribora
smeju sprovoditi samo ekektro
26 Natpisna pločica
stručnjaci ili autorizirano
27 Bravica poklopca
stručno osoblje.
28 Rezervoar za ulje
Opasnost od opekotina na
29 Regulacija pritiska/protoka pumpe
vrelim površinama!
30 Zavrtanj za ispuštanje ulja
31 Nepovratni ventil na mestu za
usisavanje deterdženta
32 Crevo za usisavanje deterdženta 1 sa
filterom
33 Crevo za usisavanje deterdženta 2 sa
filterom
34 Servisni prekidač za negu sistema
35 Sigurnosni blok sa mrežicom
36 Bojler
268 SR
– 2

Namensko korišćenje
Sigurnosni ventil
Čišćenje mašina, vozila, zgrada, alata,
– Sigurnosni ventil se otvara ako je
fasada, terasa, baštenskih mašina itd.
prelivni ventil tj. prekidač za pritisak u
OPASNOST
kvaru.
Opasnost od povreda! Ako se uređaj
Sigurnosni ventil je fabrički namešten i
primenjuje na benzinskim stanicama ili u
plombiran. Podešavanje vrši samo
sličnim opasnim područjima treba se
servisna služba.
pridržavati odgovarajućih sigurnosnih
Zaštita kod nedostatka vode
propisa.
– Detektor nedostatka vode sprečava da
Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna
se grejač uključi u slučaju nedostatka
voda koja sadrži mineralna ulja dospe u tlo,
vode.
površinske vode ili kanalizaciju. Motore i donje
– Detektor nedostatka vode u slučaju
delove vozila stoga perite samo na prikladnim
nedostatka vode isključuje pumpu
mestima uz primenu separatora ulja.
nakon 2 minuta, kako bi se sprečio rad
Sigurnosne napomene
na suvo.
– Treba se pridržavati odgovarajućih
Graničnik temperature
državnih zakonskih propisa za
– Graničnik temperature isključuje grejač
raspršivače tečnosti.
kada se dostigne previsoka
– Treba se pridržavati odgovarajućih
temperatura.
državnih zakonskih propisa o zaštiti na
radu. Raspršivači tečnosti moraju
Stavljanje u pogon
redovno da se proveravaju, a o
몇 UPOZORENJE
rezultatima tih provera se svaki put
Opasnost od povreda! Uređaj, vodovi,
mora sastaviti pismeni izveštaj.
visokopritisno crevo i priključci moraju biti u
Sigurnosni elementi
besprekornom stanju. Ako stanje nije
besprekorno, uređaj ne sme da se koristi.
Sigurnosni elementi služe za zaštitu
Zakočite pozicionu kočnicu.
korisnika pa se iz tog razloga ne smeju
stavljati van funkcije niti zaobilaziti.
Montaža drške
Prelivni ventil sa dva prekidača za
Slika 3
pritisak
Zamena boce sa sredstvom za negu
– Kod smanjenja količine vode na glavi
sistema
pumpe ili regulacijom servo-pritiska,
Napomena: Prilikom umetanja bocu
otvara se prelivni ventil a jedan deo
snažno pritisnite, kako bi se probio
vode teče nazad do usisne strane
poklopac. Bocu nemojte izvlačiti pre nego
pumpe.
što se isprazni.
– Ako je zatvoren ručni pištolj, tako da
Napomena: Radi zaštite uređaja grejač se
cela voda teče nazad do usisne strane
isključuje 5 sati nakon što se boca sa
pumpe, prekidač za pritisak na
sredstvom za negu sistema isprazni.
prelivnom ventilu isključiće pumpu.
– Sredstvo za negu sistema vrlo
– Kada se ručna prskalica ponovo otvori,
delotvorno sprečava nastanak
prekidač za pritisak na glavi cilindra
kamenca na pumpi pri radu sa vodom
ponovo uključuje pumpu.
koja sadrži krečnjak. Ono se kap po kap
Prelivni ventil je fabrički namešten i
dodaje dovodu u bojleru.
plombiran. Podešavanje vrši samo
servisna služba.
– 3
269SR

– Doziranje je fabrički podešeno na
Montaža ručne prskalice, cevi za
srednju tvrdoću vode.
prskanje, mlaznice i creva visokog
Napomena: Jedna boca sredstva za negu
pritiska
sistema je sadržana u isporuci.
Zamenite bocu sa sredstvom za negu
Slika 4
sistema.
Cev za prskanje spojite sa ručnim
pištoljem za prskanje.
Podešavanje doziranja sredstva za
Rukom čvrsto zategnite zavrtni spoj
negu sistema Advance RM 110/
cevi za prskanje.
RM 111
Mlaznicu visokog pritiska postavite u
Odredite lokalnu tvrdoću vode:
slepu maticu.
– preko lokalnog vodovodnog poduzeća,
Montirajte i čvrsto zategnite slepu
– durometrom (kataloški br. 6.768-004).
maticu.
Montirajte crevo visokog pritiska na
Tvrdoća vode
Položaj na servisnom
priključak visokog pritiska uređaja.
(°dH)
prekidaču za negu sistema
<3 OFF (ne dozira se)
Montaža rezervnog creva visokog
3...7 1
pritiska
7...14 2
Slika 5
14...21 3
Priključak za vodu
>21 4
Za priključne vrednosti pogledajte tehničke
Servisni prekidač podesite prema
podatke.
tabeli, u zavisnosti od tvrdoće vode.
Uz pomoć obujmice prič
vrstite dovodno
Napomena: Prilikom upotrebe sredstva za
crevo (minimalne dužine 7,5 m,
negu sistema Advance 2 RM 111 treba
minimalnog preseka 3/4") na komplet
obratiti pažnju na sledeće:
priključaka za vodu.
– Zaštita od kamenca: vidi tabelu
Priključite dovodno crevo na priključak
– Nega pumpe: Servisni prekidač
uređaja za vodu i dovod vode (npr. na
postavite najmanje na 3.
slavinu).
Sipajte deterdžent
Napomena: Dovodno crevo i obujmica
nisu sadržani u isporuci.
OPASNOST
Opasnost od povreda!
Priključak za struju
– Koristite samo Kärcher proizvode.
– Za priključne vrednosti pogledajte
– Ni u kom slučaju nemojte da sipate
tehničke podatke i tipsku pločicu.
rastvarače (benzin, aceton, razređivače
– Priključivanje na električnu mrežu mora
i sl.).
obaviti elektroinstalater u skladu sa IEC
– Izbegavajte kontakt sa očima i kožom.
60364-1.
– Obratite pažnju na sigurnosne
– Navedeni napon na natpisnoj pločici
napomene i instrukcije za rukovanje
mora se podudarati sa naponom izvora
proizvo
struje.
Kärcher nudi individualan asortiman
– Električni utikač sme da montira samo
proizvoda za čišćenje i negu.
ovlašćena servisna služba odnosno
Vaš prodavac će Vas rado posavetovati.
električar. Električni utikač nije sadržan
Sipajte deterdžent.
u isporuci.
270 SR
– 4

OPASNOST
Bojler
Opasnost od strujnog udara.
– Neodgovarajući električni produžni
Napomena: Ako se koristi jako tvrda voda,
kablovi mogu biti opasni. Na otvorenom
može doći do uvećane flokulacije
koristite samo za tu namenu odobrene i
kamenca. To je prirodan proces i ne utiče
na odgovarajući način označene
na rad uređaja, dok god se pridržavate
električne produžne kablove dovoljno
intervala održavanja (vidi „Nega i
velikog poprečnog preseka.
održavanje“).
– Produžne kablove uvek odvijte u
Zamena mlaznice
potpunosti.
– Utikač i spojnica upotrebljenog
OPASNOST
produžnog voda moraju biti otporni na
Pre zamene mlaznica isključite uređaj i
vodu.
pritiskajte ru
čnu prskalicu sve dok se iz
uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.
Rukovanje
Režimi rada
OPASNOST
Opasnost od eksplozije!
Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.
OPASNOST
Opasnost od povreda! Nikada nemojte
koristiti uređaj bez montirane cevi za
prskanje. Pre svake upotrebe proverite
pričvršćenost cevi za prskanje. Zavrtni
spojevi cevi za prskanje moraju biti dobro
zategnuti.
Sigurnosne napomene
몇 UPOZORENJE
0/OFF = Isklj.
Dugotrajniji rad sa uređajem može izazvati
1 Rad sa hladnom vodom
smetnje krvotoka u rukama uslovljene
2 Stepen Eco!Efficiency (vruća voda
vibracijama.
najviše do 60 °C)
Uobičajeno trajanje neprekidnog rukovanja
3 Rad sa vrućom vodom
je nemoguće odrediti, pošto zavisi od više
Uključivanje uređaja
faktora:
– Loš krvotok rukovaoca (često hladni
Postavite prekidač uređaja na željeni
prsti, utrnulost prstiju).
režim rada.
– Niska temperatura okoline. Radi zaštite
Indikator spremnosti za rad svetli.
ruku nosite tople rukavice.
Ureрaj se nakratko startuje i isključuje, čim
– Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.
je dostignut radni pritisak.
– Neprekidan rad je nepovoljniji od rada
Napomena: Ukoliko pri radu zasvetle
sa pauzama.
indikatori pumpe, nedostatka vode, smetnji
Pri redovnom, dugotrajnijem radu sa
bojlera ili motora, odmah isključite uređaj i
uređajem i učestalom nastupanju
otklonite smetnju; vidi pod "Otklanjanje
odgovarajućih simptoma (na primer
smetnji".
utrnulost prstiju, hladni prsti)
Otkočite ručnu prskalicu.
preporučujemo konsultaciju lekara.
Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje
uređaj se ponovo uključuje.
– 5
271SR

Napomena: Ukoliko iz mlaznice visokog
Čišćenje
pritiska ne izlazi voda, ispustite vazduh iz
pumpe. Vidi poglavlje "Otklanjanje
Pritisak/temperaturu i koncentraciju
smetnji", "Uređaj ne uspostavlja pritisak".
deterdženta podesite zavisno od
površine koju treba očistiti.
Podešavanje temperature čišćenja
Napomena: Mlaz pod visokim pritiskom
Postavite regulator temperature na
prvo treba usmeriti sa veće udaljenosti na
željenu temperaturu.
predmet koji se čisti, kako bi se izbegla
30 °C do 85 °C:
oštećenja usled previsokog pritiska.
– Čišćenje vrućom vodom.
Preporučena metoda čišćenja
Podešavanje radnog pritiska i
– Smekšavanje prljavštine:
protoka
Deterdžent štedljivo poprskajte i pustite
da deluje 1 do 5 minuta, a da se pritom
Regulacija pritiska/protoka pumpe
ne osuši.
Okrenite regulaciono vreteno u smeru
– Otklanjanje prljavštine:
kazaljke sata: radni pritisak se
Smekšalu prljavštinu isperite mlazom
povećava (MAX).
pod visokim pritiskom.
Okrenite regulaciono vreteno suprotno
Rad sa hladnom vodom
smeru kazaljke sata: radni pritisak se
smanjuje (MIN).
Uklanjanje lagane prljavštine i ispiranje
npr.: baštenski uređaji, terase, alati itd.
Regulacija pritiska/protoka na ručnoj
Podesite radni pritisak prema potrebi.
prskalici
Postavite radni pritisak pumpe na
Stepen Eco!Efficiency
maksimum.
Uređaj radi na najekonomičnijim
Radni pritisak i protok možete
temperaturama.
(kontinualno) podešavati okretanjem
Napomena: Temperatura može da se
odgovarajućeg regulatora na ručnoj
menja do 60 °C.
prskalici (+/-).
OPASNOST
Rad sa vrućom vodom
Prilikom podešavanja regulatora pritiska/
Preporučujemo sledeće temperature
protoka vodite računa o tome da se zavrtni
čišćenja:
spoj cevi za prskanje ne otpusti.
– Blaga zaprljanost
Napomena: Namerava li se duže vreme
30-50 °C
raditi sa smanjenim pritiskom, onda isti
– Prljavština koja sadrži proteine, npe. u
treba podesiti na pumpi.
industriji hrane
Rad sa deterdžentom
max. 60 °C
– Čišćenje automobila, čišćenje mašina
– Radi očuvanja čovekove okoline
60-85 °C
deterdžente treba koristiti štedljivo.
OPASNOST
– Deterdžent mora biti prikladan za
Opasnost od opekotina!
površinu koja se čisti.
Postavite regulator temperature na
Uz pomoć ventila za doziranje
željenu temperaturu.
deterdženta podesite koncentraciju
Napomena: Kada se menjanju radni
deterdženta prema navodima
pritisak i protok, sa njima se menja i
proizvođača.
temperatura vode.
Napomena: Orijentacione vrednosti na
komandnom polju pri maksimalnom
radnom pritisku.
272 SR
– 6

Nakon rada sa deterdžentom
Stavljanje uređaja van pogona
Ventil za doziranje deterdženta
Pri dugotrajnijim pauzama u radu ili ako nije
postavite na "0".
moguće skladištenje na mestu zaštićenom
Prekidač uređaja postavite na stepen 1
od mraza:
(rad sa hladnom vodom).
Ispustite vodu.
Uređaj isperite u trajanju od najmanje 1
Isperite uređaj antifrizom.
minuta uz otvorenu ručnu prskalicu.
Ispraznite rezervoar za deterdžent.
Ispuštanje vode
Isključivanje uređaja
Odvijte crevo za dovod vode i crevo
OPASNOST
visokog pritiska.
Opasnost od opekotina vrelom vodom!
Odvijte ispusni zavrtanj bojlera na dnu
Nakon rada sa vrućom vodom uređaj mora
kotla pa ispraznite bojler.
da radi najmanje pet minuta sa hladnom
Pustite da uređaj radi najviše 1 minut
vodom uz otvorenu prskalicu, kako bi se
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
ohladio.
Ispiranje uređaja antifrizom
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
Zatvorite dovod vode.
Napomena: Pridržavajte se propisa za
Otvorite ručnu prskalicu.
rukovanje proizvođača antifriza.
Prekidačem uređaja nakratko uključite
U bojler ulijte uobičajeni antifriz.
pumpu (oko 5 sekundi).
Uređaj (bez grejača) uključite i
Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice
sačekajte da se kompletno ispere.
za struju.
Time se postiže izvesna zaštita od korozije.
Uklonite priključak za vodu.
Skladištenje
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz
uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.
몇 OPREZ
Fiksirajte ručnu prskalicu.
Opasnost od povreda i oštećenja! Pri
skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.
Skladištenje uređaja
Transport
Cev za prskanje postavite na poklopac
uređaja.
Slika 6
Namotajte crevo visokog pritiska i
PAŽNJA
električni kabl pa ih obesite na nosače.
Opasnost od oštećenja! Za pretovar
Napomena: Nemojte presavijati
uređaja viljuškarom uzmite u obzir prikaz
visokopritisno crevo i električni kabl.
na slici.
몇 OPREZ
Zaštita od smrzavanja
Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom
PAŽNJA
transporta pazite na težinu uređaja.
Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u
Prilikom transporta vozilima osigurajte
potpunosti ispuštena voda.
uređaj od klizanja i nakretanja u skladu
Uređaj odložite na mesto zaštićeno od
sa odgovarajućim važećim propisima.
mraza.
Ukoliko skladištenje na mestu zaštićenom
od mraza nije moguće, onda uređaj
pripremite za duže mirovanje.
– 7
273SR

Nega i održavanje
Radovi na održavanju
OPASNOST
Očistite mrežicu u priključku za vodu
Postoji opasnost od povreda usled
Skinite mrežicu.
nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog
Operite je u vodi i vratite nazad.
udara.
Čišćenje finog filtera
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Ispustite pritisak iz uređaja.
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
Odvijte fini filter na bojleru.
Zatvorite dovod vode.
Demontirajte fini filter i izvadite filterski
Otvorite ručnu prskalicu.
uložak.
Prekidačem uređaja nakratko uključite
Filterski uložak operite u čistoj vodi ili
pumpu (oko 5 sekundi).
očistite komprimovanim vazduhom.
Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice
Sastavite uređaj obrnutim redosledom.
za struju.
Čišćenje mrežice u sigurnosnom bloku
Uklonite priključak za vodu.
Otpustite slepu maticu i skinite crevo.
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz
Izvadite mrežicu.
uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.
Napomena: Po potrebi uvijte zavrtanj M8
Fiksirajte ručnu prskalicu.
oko 5 mm i tako izvadite mrežicu.
Ostavite uređaj da se ohladi.
Mrežicu operite u vodi.
O sprovođenju redovnog sigurnosnog
Ugurajte mrežicu.
ispitivanja odnosno o sklapanju
Postavite crevo.
ugovora o održavanju obavestiće Vas
Čvrsto dotegnite slepu maticu.
Vaš stručni prodavac Kärcher uređaja.
Čišćenje filtera na crevu za usisavanje
Intervali održavanja
deterdženta
Izvucite nastavak za usisavanje
Sedmično
deterdženta.
Očistite mrežicu u priključku za vodu.
Operite filter vodom i vratite nazad.
Očistite fini filter.
Zamena ulja
Proverite nivo ulja.
PAŽNJA
Pripremite prihvatnu posudu za otprilike
Ukoliko je ulje beličasto, obavestite o tome
1 litar ulja.
bez odlaganja Kärcherovu servisnu službu.
Odvrnite zavrtanj za ispuštanje.
Mesečno
Staro ulje bacite u skladu sa propisima o
očuvanju čovekove okoline ili ga predajte
Očistite mrežicu u sigurnosnom bloku.
na sabirnom mestu.
Očistite filter na crevu za usisavanje
deterdženta.
POnovo zategnite zavrtnja za
ispuštanje ulja.
Nakon svakih 400 sati rada, najmanje
Ulje polako napunite do oznake "MAX".
jednom godišnje
Napomena: Pobrinite se za neometano
Proverite koliko se kamenca nataložilo
ispuštanje mehurića vazduha.
u bojleru pa ga prema potrebi predajte
Za vrstu ulja i količinu punjenja
servisnoj službi radi čišćenja.
pogledajte tehničke podatke.
Nakon svakih 500 sati rada, najmanje
jednom godišnje
Zamenite ulje.
274 SR
– 8

Otklanjanje smetnji
Indikator motora
OPASNOST
2x treperi
Postoji opasnost od povreda usled
– Motor je preopterećen/pregrejan
nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
udara.
Ostavite uređaj da se ohladi.
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
Uključite uređaj.
izvucite strujni utikač iz utičnice.
– Smetnja se ponavlja.
Indikator pumpe
Obavestite servisnu službu.
3x treperi
1x treperi
– Greška u dovodu napona.
– Nedostatak ulja
Proverite priključak na električnu mrežu
Dopunite ulje.
i osigurače.
2x treperi
4x treperi
– Curenje u sistemu visokog pritiska
– Potrošnja struje je previsoka.
Proverite sistem visokog pritiska i
Proverite priključak na električnu mrežu
priključke na zaptivanje
i osigurače.
3x treperi
Obavestite servisnu službu.
– Nedostatak vode nakon 2 minuta -
Indikator smetnje bojlera
pumpa se isključuje kako bi se sprečio
rad na suvo
1x treperi
Proverite priključak vode i dovodne
– Aktivirao se graničnik temperature
vodove.
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
4x treperi
Ostavite uređaj da se ohladi.
– Kvar kontaktora grejača
Uključite uređaj.
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
– Smetnja se ponavlja.
Uključite uređaj.
Obavestite servisnu službu.
– Smetnja se ponavlja.
3x treperi
Obavestite servisnu službu.
– Neispravan detektor nege sistema
Indikator nedostatka vode
Obavestite servisnu službu.
4x treperi
– Nedostatak vode - grejač se isključuje
Proverite priključak vode i dovodne
– Neispravan senzor temperature
vodove.
Obavestite servisnu službu.
Kontrolna lampica spremnosti za
Indikator servisa
rad se gasi
– Interval servisiranja
– Nema napona električne mreže, vidi
Obavite servisiranje.
pod "Uređaj ne radi".
Indikator sredstva za negu sistema
Indikator grejača svetli
svetli
– Grejanje
Napomena: Grejanje može da radi još 5
sati.
– Boca sa sredstvom za negu sistema je
prazna.
Zamenite bocu sa sredstvom za negu
sistema.
– 9
275SR

Indikator sredstva za negu sistema
Uređaj se stalno uključuje i
treperi
isključuje kada je pištolj za prskanje
zatvoren
Napomena: Grejanje više nije moguće.
– Boca sa sredstvom za negu sistema je
– Curenje u sistemu visokog pritiska
prazna.
Proverite sistem visokog pritiska i
Zamenite bocu sa sredstvom za negu
priključke na zaptivanje
sistema.
Uređaj ne usisava deterdžent
Uređaj ne radi
Pustite uređaj da radi sa otvorenim
– Nema napona
ventilom za doziranje deterdženta i
Proverite priključak/kablove za struju.
zatvorenim dotokom vode, dok se bojler
ne isprazni, a pritisak ne padne na „0“.
Uređaj ne uspostavlja pritisak
Ponovo otvorite dovod vode.
– Vazduh u sistemu
Ako pumpa i dalje ne usisava deterdžent,
Ispustite vazduh iz pumpe:
uzrok može da leži u:
Ventil za doziranje deterdženta
– Filter u crevu za usisavanje deterdženta
postavite na "0".
je zaprljan
Uz otvoren pištolj više puta uključite i
Očistite filter.
isključite uređaj prekidačem uređaja.
– Povratni ventil je zalepljen
Odvrćite i zavrćite regulator pritiska/
Skinite crevo za deterdžent pa tupim
protoka pumpe dok je ručna prskalica
predmetom odvojite povratni ventil.
otvorena.
Bojler ne greje
Napomena: Skidanjem visokopritisnog
creva sa priključka visokog pritiska ubrzava
– Boca sa sredstvom za negu sistema je
se postupak ispuštanja vazduha.
prazna.
Ako je rezervoar za deterdžent prazan,
Zamenite bocu sa sredstvom za negu
dopunite ga.
sistema.
Proverite priključke i vodove.
– Nedostatak vode
– Pritisak je podešen na MIN
Proverite priključak vode i dovodne
Postavite pritisak na MAX.
vodove.
– Mrežica u priključku za vodu je
– Grejač je u kvaru.
zaprljana
Obavestite servisnu službu.
Očistite mrežicu.
Pri radu sa vrućom vodom ne
Proverite fini filter, po potrebi ga
dostiže se podešena temperatura
zamenite novim.
– Količina dotoka vode je premala
– Previsok radni pritisak/protok
Proverite dotočnu količinu vode
Smanjite radni pritisak/protok
(pogledajte tehničke podatke).
odgovarajućim regulatorom na pumpi.
Uređaj propušta, voda kaplje na dnu
Servisna služba
uređaja
Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna
– Pumpa propušta
služba mora ispitati uređaj.
Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.
Ukoliko uređaj mnogo propušta,
predajte ga servisnoj službi na
ispitivanje.
Napomena: Zbog kondenzata je moguće
da se pojave kapljice na uređaju.
276 SR
– 10

Primenjeni postupak ocenjivanja
Garancija
usklađenosti:
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
2000/14/EZ: Prilog V
izdala naša nadležna distributivna
Nivo jačine zvuka dB(A)
organizacija. Eventualne smetnje na
Izmerena: 82
uređaju za vreme trajanja garancije
Zagarantovana: 85
otklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
greška u materijalu ili proizvodnji.
5.957-076
Pribor i rezervni delovi
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
– Sme se koristiti samo onaj pribor i oni
poslovodstva.
rezervni delovi koje dozvoljava
proizvođač. Originalan pribor i originalni
rezervni delovi garantuju za to da
uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.
CEO
Head of Approbation
– Pregled najčešće potrebnih rezervnih
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
delova naći ćete na kraju ovog radnog
S. Reiser
uputstva.
– Dodatne informacije o rezervnim
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
delovima dobićete pod
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
www.kaercher.com u delu Servis
71364 Winnenden (Germany)
(Service).
Tel.: +49 7195 14-0
Izjava o usklađenosti sa
Faks: +49 7195 14-2212
propisima EZ
Winnenden, 2014/02/01
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
odgovara osnovnim zahtevima dole
navedenih propisa Evropske Zajednice o
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
prestaje da važi ako se bez naše
saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve
promene.
Proizvod: Uređaj za čišćenje pod
visokim pritiskom
Tip: 1.030-xxx
Odgovarajuće EZ-direktive:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
2000/14/EZ
Primenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–11: 2000
– 11
277SR

Tehnički podaci
HDS-E 8/16-
HDS-E 8/16-
HDS-E 8/16-
4M 12kW
4M 24kW
4M 36kW
Priključak na električnu mrežu
Napon V 400 420 400 420 400 420
Vrsta struje Hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50
Priključna snaga kW 17,5 17,5 29,5 29,5 41,5 41,5
Osigurač (inertni) A 32 32 50 50 63 63
Stepen zaštite -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
Klasa zaštite -- I I I I I I
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7)
Dovodni pritisak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)
Podaci o snazi
Količina protoka vode l/h (l/min) 360-760 (6,0-
360-760 (6,0-
360-760 (6,0-
12,7)
12,7)
12,7)
Radni pritisak vode (sa standardnom
MPa (bar) 3,3-16,0 (33-
3,3-16,0 (33-
3,3-16,0 (33-
mlaznicom)
160)
160)
160)
Maks. radni nadpritisak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 20,5 (205) 20,5 (205) 20,5 (205)
Maksimalna radna temperatura °C 85 85 85
Temperatura isključivanja vruće vode °C 98 98 98
Radna temperatura u trajnom radu pri
°C 30 45 57
dovodnoj temperaturi od 15°C
Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 0-30 (0-0,5) 0-30 (0-0,5) 0-30 (0-0,5)
Snaga grejanja kW 12 24 36
Povratna udarna sila ručne prskalice
N 37,2 37,2 37,2
(maks.)
Veličina mlaznice -- 045 045 045
Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79
Emisija buke
Nivo zvučnog pritiska L
pA
dB(A) 67 67 67
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 3 3 3
Nivo zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost
dB(A) 85 85 85
K
WA
Vrednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
4,5 4,5 4,5
2
Cev za prskanje m/s
1,9 1,9 1,9
2
Nepouzdanost K m/s
0,3 0,3 0,3
Radni mediji
Količina ulja l 0,75 0,75 0,75
Vrsta ulja -- SAE 90 SAE 90 SAE 90
Dimenzije i težine
Dužina x širina x visina mm 1330 x 750 x
1330 x 750 x
1330 x 750 x
1060
1060
1060
Tipična radna težina kg 190 192 197
Rezervoar za deterdžent l 10+20 10+20 10+20
Ukupna zapremina bojlera l 50 50 50
Zapremina bojlera, komora za
l18----
predgrevanje
278 SR
– 12

Преди първото използване на
Опазване на околната среда
Вашия уред прочетете това
оригинално инструкцуя за работа,
Опаковъчните материали мо-
действайте според него и го запазете за
гат да се рециклират. Моля не
по-късно използване или за следващия
хвърляйте опаковките при до-
притежател.
машните отпадъци, а ги пре-
– Преди първото пускане в експлоата-
дайте на вторични суровини с
ция непременно прочетете Упътва-
цел повторна употреба.
нето за експлоатация № 5.951-949.0!
Старите уреди съдържат цен-
– При транспортни дефекти незабавно
ни материали, подлежащи на
информирайте търговеца.
рециклиране, които могат да
– Съдържанието на опаковката да
се
бъдат употребени повторно.
провери при разопаковане. Вижте
Батерии, масла и подобни на
обема на доставка на фиг. 1
тях не бива да попадат
в окол-
Съдържание
ната среда. Поради това моля
отстранявайте старите уреди,
Опазване на околната среда BG 1
използвайки подходящи за
Степени на опасност. . . . . . . BG 1
целта системи за събиране.
Преглед . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 2
Моля не допускайте в околната среда
Символи на уреда . . . . . . . . . BG 3
да попадат моторно масло, нафта, ди-
Употреба по предназначение BG 3
зел и бензин. Моля пазете почвата и от-
Указания за безопасност . . . BG 3
странявайте старите масла опазвайки
Предпазни приспособления . BG 3
околната среда.
Пускане в експлоатация . . . . BG 4
Указания за съставките (REACH)
Обслужване . . . . . . . . . . . . . . BG 5
Актуална информация за съставките ще
Съхранение . . . . . . . . . . . . . . BG 8
намерите на:
Tранспoрт. . . . . . . . . . . . . . . . BG 8
www.kaercher.com/REACH
Грижи и поддръжка . . . . . . . . BG 9
Помощ при неизправности . . BG 10
Степени на опасност
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . BG 12
ОПАСНОСТ
Принадлежности и резервни
За непосредствено грозяща опасност,
части. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 12
която води до тежки телесни повреди
Декларация за съответствие
на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 13
или до смърт.
Технически данни . . . . . . . . . BG 14
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За възможна опасна ситуация, която
би могла да доведе до тежки телесни
повреди или смърт
.
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Указание за възможна опасна ситуа-
ция, която може да доведе до леки на-
ранявания.
ВНИМАНИЕ
Указание за възможна опасна ситуа-
ция, която може да доведе до матери-
ални щети.
– 1
279BG

32 Маркуч за всмукване на почистващо
Преглед
средство 1 с филтър
33 Маркуч за всмукване на почистващо
Елементи на уреда
средство 2 с филтър
Фигура 1
34 Сервизен прекъсвач Поддръжка на
1 Капак на уреда
системата
2 Държач за тръбата за разпръскване
35 Предпазен блок с цедка
(от двете страни)
36 Бойлер
3 Поддръжка на системата Advance
37 Фин филтър (вода)
RM 110/RM 111
38 Изпускащ болт на бойлера
4 Водещи колела със застопоряваща
Обслужващо поле
спирачка
5 Точка за закрепване при транспорт
Фигура 2
(от двете страни)
A Ключ на уреда
6 Колело
B Терморегулатор
7 Комплект извод за вода
C Дозиращ вентил почистващо сред-
8 Маркуч за работа под налягане
ство
9 Комплект кръгло уплътнение (за смяна)
D Манометър
10 Пистолет за ръчно пръскане
1 Контролна лампа помпа
11
Тръба за разпръскване
2 Контролна лампа
недостиг на вода
12 Дюза високо налягане (благородна
3 Контролна лампа готовност за екс-
стомана)
плоатация
13 Регулиране на налягането/ количе-
4 Контролна лампа нагряване
ството на пистолета за ръчно пръ-
5 Контролна лампа мотор
скане
6 Контролна лампа за неизправност на
14 Предпазна спирачка на пистолета за
бойлера
ръчно пръскане
7 Контролна лампа сервиз
15 Електрически захранващ кабел
8 Контролна лампа поддръжка на сис-
16 Връзка за вода с цедка
темата
17 Извод за високо налягане
Цветно обозначение
18 Жлеб за натискане
19 Отвор за пълнене на почистващ пре-
– Обслужващите елементи за процеса
парат 2
на обслужване са жълти.
20 Отвор за
пълнене на почистващ пре-
– Обслужващите елементи за под-
парат 1
дръжка и сервиз са светлосиви.
21 Прибираща се секция
22 Скоба за хващане
23 Обслужващо поле
24 Затварящ капак място за принадлеж-
ности
25 Място за принадлежности
26 Типова табелка
27 Закопчалка на капака
28 Резервоар за маслото
29 Регулиране на налягането/ количе-
ството на звеното на помпата
30 Винт за изпускане на масло
31 Възвратен клапан на засмукването
на почистващото
средство
280 BG
– 2