Karcher HDS-C 9-15 Edelstahl: Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE: Karcher HDS-C 9-15 Edelstahl

-
14
Déterminer la dureté de l'eau locale :
–
En contactant le distributeur local,
–
Avec kit de contrôle de dureté, n° de
commande 6.768-004.
1 Potentiomètre rotatif
Chercher la valeur locale relative à la
dureté de l'eau sur le diagramme.
Prolonger la ligne verticale vers le haut
jusqu'à ce qu'elle coupe la courbe cor-
respondant à l'installation en question.
A partir de ce point, tracer une ligne ho-
rizontale vers la gauche et lire la valeur
de réglage (A).
Régler le potentiomètre rotatif dans l'ar-
moire de commande sur la valeur défi-
nie (A).
Exemple : Pour une dureté de 18 °dH sur
l'échelle de valeur du HDS-C 9/15, régler le
potentiomètre rotatif sur la position 5,5. Le
temps de pause est alors de 27 secondes,
c'est-à-dire que toutes les 27 secondes,
l'électrovanne s'ouvre brièvement.
Fermer l'armoire de commande
Le niveau d'huile doit se trouver entre
les repères MIN et MAX.
Couper la pointe du réservoir d'huile.
Il est prévu d'utiliser le réservoir de déter-
gent sans couvercle. Le réservoir peut être
fermé, pendant le transport, à l'aide du cou-
vercle fourni à la livraison.
Si le réservoir devait être fermé pendant
l'exploitation, il faut effectuer un percement
dans le couvercle d'un diamètre de 25 mm.
Remplir le réservoir à détergent et le
remplir.
Uniquement HDS-C 7/11, HDS-C 9/15:
Ouvrir le réservoir à combustible et le
remplir.
1 Récipient doseur
Retirer le couvercle du récipient doseur
et le remplir de RM 110.
Replacer le couvercle.
Tourner l'interrupteur principal sur la
position '1'.
Choisir le programme de lavage 3.
Mettre l'interrupteur Exploitation du-
rable/Contrôleur de pièces sur Exploita-
tion durable.
Contrôler le réglage du brûleur. Si les
valeurs mesurées diffèrent des don-
nées indiquées ci-dessous, modifier le
réglage du brûleur.
Remarque
Une fois le contrôle terminé, refermer la
porte de l'appareil et vérifier le fonctionne-
ment du brûleur lorsque la station est com-
plètement fermée. Si le brûleur s'éteint en
raison d'une quantité d'air insuffisante,
prendre les mesures suivantes :
Retirer les bouchons de fermeture au
fond de l'appareil.
Retirer partiellement le joint situé sur
les côtés de la porte. Raccourcir le joint
par le bas d'environ 20 à 30 cm.
Placer l'interupteur Exploitation du-
rable/Contrôleur de pièces sur Contrô-
leur de pièces (uniquement pour le
contrôleur de pièces ABS).
Nous certifions par la présente que la ma-
chine spécifiée ci-après répond de par sa
conception et son type de construction ain-
si que de par la version que nous avons
mise sur le marché aux prescriptions fon-
damentales stipulées en matière de sécuri-
té et d’hygiène par les directives
européennes en vigueur. Toute modifica-
tion apportée à la machine sans notre ac-
cord rend cette déclaration invalide.
Les soussignés agissent sur ordre et sur
procuration de la Direction commerciale.
Responsable de la documentation:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Téléphone : +49 7195 14-0
Télécopieur : +49 7195 14-2212
Winnenden, 2011/05/01
HDS-C 9/15
env. 18 °dH,
HDS-C 7/11
env. 18 °dH,
HDS-C 8/15-E
env. 18 °dH,
Contrôle du niveau d'huile
Préparer le réservoir de détergent
Remplissage de carburant
Remplir avec le liquide adoucissant
Première mise en service pour HDS-
C 7/11, HDS-C 9/15
HDS-C 7/
11
HDS-C 9/
15
Pression du
combustible,
env.
1,1 MPa
(11 bar)
1,1 MPa
(11 bar)
Pression du
ventilateur,
env.
2,5 hPa
(2,5 mbar)
4,0 hPa
(4,0 mbar)
CO
2
10...11%
10...11%
Température
des gaz
d'échappe-
ment
160...180
°C
180...200
°C
Perte de gaz
d'échappe-
ment
max. 9%
max. 9%
Indice de char-
bonnement
max. 1
max. 1
Déclaration de conformité CE
Produit:
Nettoyeur haute pression
Type:
1.319-xxx
Directives européennes en vigueur :
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE
2000/14/CE
Normes harmonisées appliquées :
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 61000–3–11: 2000
EN 61000–3–12: 2005
EN 62233: 2008
Procédures d'évaluation de la conformi-
té
2000/14/CE: Annexe V
Niveau de puissance acoustique dB(A)
HDS-C 7/11
Mesuré:
70
Garanté:
71
HDS-C 8/15
Mesuré:
70
Garanté:
71
HDS-C 9/15
Mesuré:
87
Garanté:
88
CEO
Head of Approbation
44 FR
Оглавление
- Deutsch
- Bedienung
- Betriebsstoffe einfüllen
- Stilllegung
- Funktion
- Technische Daten
- Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Zubehör
- TransportLagerung Anlage installieren (Nur für Fachkräfte)
- EG-Konformitätserklärung
- Protokoll für Hochdruckprüfung
- English
- Operations
- Filling in detergents
- Shutdown
- Function
- Specifications
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Accessories
- Transport Storage Installing the unit (only for ex- perts)
- EC Declaration of Conformity
- Log of high pressure testing
- Français
- Utilisation
- Réglages
- Protection antigel
- Remisage
- Fonction
- Caractéristiques techniques
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Accessoires
- Garantie Transport Entreposage Installation de l'appareil (Uni- quement pour les spécia- listes)
- Déclaration de conformité CE
- Rapport de contrôle de la haute pression
- Italiano
- Uso
- Impostazioni
- Antigelo
- Funzione
- Dati tecnici
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Accessori
- GaranziaTrasporto Supporto Installazione dell'impianto (solo personale specializzato)
- Dichiarazione di conformità CE
- Protocollo per controllo alta pressione
- Español
- Manejo
- Configuraciones
- Protección antiheladas
- Puesta fuera de servicio
- Datos técnicos
- Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- Accesorios
- Declaración de conformidad CE
- Protocolo para la inspección de alta presión
- Português
- Manuseamento
- Ajustes
- Protecção contra o congela- mento
- Desactivação da máquina
- Dados técnicos
- Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Acessórios
- Garantia Transporte Armazenamento Instalar instalação (Apenas para técnicos autorizados)
- Declaração de conformidade CE
- Protocolo para o controlo de alta pressão
- Nederlands
- Bediening
- Bedrijfsstoffen vullen
- Stilllegging
- Functie
- Technische gegevens
- Onderhoud en instandhouding
- Hulp bij storingen
- Toebehoren
- Garantie Vervoer Opslag Installatie installeren (alleen voor vaklui)
- EG-conformiteitsverklaring
- Protocol voor hogedrukcontrole
- Περιεχόμενα
- Χειρισμός
- Ρυθμίσεις
- Αντιπαγετική προστασία
- Ακινητοποίηση
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εξαρτήματα
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Πρωτόκολλο ελέγχου υψηλής πίεσης
- Polski
- Obs ł uga
- Ustawienia
- Ochrona przeciwmrozowa
- Przeznaczenie
- Dane techniczne
- Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Akcesoria
- Gwarancja Transport Przechowywanie Instalacja urz ą dzenia (Tylko dla wykwalifikowanych pra- cowników)
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Protokó ł badania wysokiego ci ś nienia
- Оглавление
- Эксплуатация
- Настройки
- Защита от замерзания
- Вывод из эксплуатации
- Назначение
- Технические данные
- Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Принадлежности
- Гарантия Транспортировка Хранение Монтаж установки - Только для специалистов
- Заявление о соответствии ЕС
- Протокол проверки системы высокого давления