Karcher HDS 8-17 C 3x220 – страница 19

Инструкция к Системе Водяного Охлаждения Karcher HDS 8-17 C 3x220

Upozornenie: Poprípade dotiahnite skrut-

Intervaly údržby

ku M8 asi 5 mm a tým vytiahnete sitko.

Sito umyte vo vode.

Týždenne

Vyčistite sitko vo vodnej prípojke.

Sito vsuňte dovnútra.

Vyčistite jemný filter.

Zasu

ňte vsuvku hadice úplne do poist-

Vyčistite palivové sitko.

ky proti nedostatku vody a zaistite

Skontrolujte hladinu oleja.

upevňovacou svorkou.

Pozor

Vyčistenie filtra na sacej hadici čistiace-

V prípade mliečneho zafarbenia oleja ih-

ho prostriedku

neď informujte službu zákazníkom firmy

Vytiahnite nasávacie hrdlo čistiaceho

Kärcher.

prostriedku.

Filter vyčistite vo vode a opäť nasaďte.

Mesačne

Vyčistite sito v poistke pre nedostatok

Výmena oleja

vody.

Pristavte záchytnú nádobu na asi 1 liter

Vyčistite filter na nasávacej hadici čis-

oleja.

tiaceho prostriedku.

Uvoľnite vypúšťaciu skrutku.

Po 500 prevádzkových hodinách mini-

Starý olej zničte ohľaduplne voči životné-

málne jeden krát ročne

mu prostrediu alebo odovzdajte ho na

Olej vymeňte.

zberné miesto.

Najneskôr po každých 5 rokoch

Skrutku výpuste opäť dotiahnite.

Tlakovú skúšku vykonajte podľa údajov

Olej pomaly doplňte až po značku MAX.

výrobcu.

Upozornenie: Vzduchové bubliny musia

Údržbárske práce

mať možnosť uniknúť.

Druh oleja a množstvo náplne nájdete v

Vyčistenie sitka v prívode vody

Technických údajoch.

Sito odoberte.

Pomoc pri poruchách

Sito vyčistite vo vode a opäť nasaďte.

Čistenie jemného filtra

Nebezpečenstvo

Spustite tlak z prístroja.

Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným

Odskrutkujte jemný filter na hlave čer-

rozbehnutím zariadenia a zasiahnutím

padla.

elektrickým prúdom.

Demontujte jemný filter a odstráňte

Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-

vložku filtra.

tiahnite sieťovú zástrčku.

Vložku filtra vyčistite čistou vodou alebo

Kontrolka smeru otáčania bliká (iba

stlačeným vzduchom.

prístroje s 3 fázami)

Zmontujte v opačnom poradí.

Obrázok 15

Vyčistite palivové sitko

Prípadne vymeňte na zástrčke prístroja

Vyklepte sitko horáka. Palivo sa pritom

póly.

nesmie dostať do životného prostredia.

Kontrolka Pripravenosť na

Vyčistenie sita v poistke proti nedostat-

prevádzku nesvieti

ku vody

Vymontujte upevňovaciu svorku a hadi-

Nie je sieťové napätie, pozri „Prístroj

cu (mäkký tlmiaci systém) poistky proti

nie je v prevádzke".

nedostatku vody

Sito vytiahnite.

– 11

361SK

Kontrolka - servis

Svieti kontrolka nedostatku paliva

Palivová nádrž je prázdna.

Svieti kontrolka Servis

Doplňte palivo.

Nedostatok oleja

Olej doplňte.

Kontrolka systému ošetrovania

1x blikanie

svieti

Nedostatok vody

Fľaša systému ošetrovania je prázdna.

Skontrolujte prípojku vody, prívodné

Vymeňte fľašu systému ošetrovania.

potrubia.

Kontrolka čistiaceho prostriedku

Netesnosť vo vysokotlakovom systéme

svieti

Skontrolujte utesnenie vysokotlakové-

ho systému a pripojenie.

Nádrž s čistiacim prostriedkom je

2x blikanie

prázdna.

Chyba v napájaní napätím alebo príkon

Doplňte čistiaci prostriedok.

motora príliš vysoký.

Spotrebič sa nezapína

Skontrolujte pripojenie elektrickej siete

a sieťové poistky.

Žiadne napätie siete

Informujte zákaznícky servis.

Preverte pripojenie/prívod do siete.

3x blikanie

Prístroj nevyvíja žiadny tlak

Preťažený/prehriaty motor

Vzduch v systéme

Nastavte vypínač prístroja na "0/OFF".

Čerpadlo odvzdušnite:

Zariadenie nechajte vychladnúť.

Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku

Zapnite spotrebič.

nastavte na "0".

Porucha vzniká opakovane.

Pri otvorenej ručnej striekacej pištoli

Informujte zákaznícky servis.

prístroj niekoľkrát zapnite a vypnite vy-

pínačom.

4x blikanie

Aktivoval sa obmedzovač teploty spa-

Gombík regulácie tlaku alebo množstva

lín.

jednotky čerpadla pri otvorenej ručnej

striekacej pištoli otvorte a uzavrite.

Nastavte vypínač prístroja na "0/OFF".

Upozornenie: Demontážou vysokotlakej

Zariadenie nechajte vychladnúť.

hadice z vysokotlakej prípojky sa urýchli

Zapnite spotrebič.

proces odvzdušnenia.

Porucha vzniká opakovane.

V prípade, že je nádrž s čistiacim pros-

Informujte zákaznícky servis.

triedkom prázdna, doplňte ju.

5x zabliká

Skontrolujte prípojky a vedenia.

Jazýčkový spínač v poistke proti nedos-

Tlak je nastavený na MIN

tatku vody prilepený alebo sa prilepil

Nastavte tlak na MAX.

magnetický piest.

Síto v prípojke vody je znečistené

Informujte zákaznícky servis.

Sito vyčistite.

6x zabliká

Vyčistite jemný filter, v prípade potreby

Snímač plameňa vypol horák.

ho vymeňte.

Informujte zákaznícky servis.

Množstvo privádzanej vody je malé

Prekontrolujte prívodné množstvo vody

(pozri technické údaje).

362 SK

– 12

Ak pri chode nie je priezorom vidieť

Prístroj presakuje, dolu z prístroja

žiadnu zapaľovaciu iskru, nechajte prí-

kvapká voda

stroj skontrolovať servisnou službou

Netesniace čerpadlo

pre zákazníkov.

Upozornenie: Prípustné sú 3 kvapky/mi-

Pri chode s teplou vodou nie je

nútu.

dosiahnuté nastavenie teploty

Pri väčšej netesnosti nechajte prístroj

skontrolovať v servisnej službe.

Príliš vysoký pracovný tlak/dopravova-

né množstvo

Pri uzatvorení ručnej striekacej

Znížte pracovný tlak alebo dopravova-

pištole prístroj neustále zapína a

né množstvo regulácie tlaku alebo

vypína

množstva jednotky čerpadla.

Netesnosť vo vysokotlakovom systéme

Znečistené vykurovacie teleso

Skontrolujte utesnenie vysokotlakové-

Prístroj nechajte vyčistiť u servisnej

ho systému a pripojenie.

služby.

V prípade, že sa porucha nedá odstrá-

Prístroj nenasáva žiadny čistiaci

niť, musí prístroj preskúšať pracovník

prostriedok

zákazníckeho servisu.

Prístroj necháme bežať pri otvorenom

Záruka

dávkovacom ventile čistiaceho pros-

triedku a pri uzatvorenom prívode vody,

V každej krajine platia záručné podmienky

až sa plaváková nádrž vyprázdni a tlak

vydané našou príslušnou distribučnou spo-

klesne na "0".

ločnosťou. Eventuálne poruchy vzniknuté

Opäť otvorte prívod vody.

na prístroji odstránime počas záručnej

Pokiaľ čerpadlo stále nenasáva čistiaci

doby bezplatne v prípade, ak je príčinou

prostriedok, môže to mať nasledujúce príči-

poruchy chyba materiálu alebo výrobcu.

ny:

Príslušenstvo a náhradné

Znečistený filter v sacej hadici na čistia-

diely

ci prostriedok

Vyčistite filter.

Upozornenie: Pri pripojení zariadenia na

Spätný ventil zalepený

komín alebo ak sa nedá do zariadenia po-

Vytiahnite hadicu na čistiaci prostriedok

zrieť, odporúčame montáž kontroly plame-

a uvoľnite spätný ventil tupým predme-

ňa (prídavná možnosť).

tom.

Používať možno iba príslušenstvo a ná-

hradné diely schválené výrobcom. Ori-

Horák nezapaľuje

ginálne príslušenstvo a originálne

Palivová nádrž je prázdna.

náhradné diely zaručujú bezpečnú a

Doplňte palivo.

bezporuchovú prevádzku stroja.

Nedostatok vody

Výber najčastejšie potrebných náhrad-

nych dielov nájdete na konci prevádz-

Skontrolujte prípojku vody, prívodné

kového návodu.

potrubia.

Ďalšie informácie o náhradných dieloch

Vyčistite sito v poistke pre nedostatok

získate na stránke www.kaercher.com

vody.

v oblasti Servis.

Filter paliva je znečistený

Vymeňte filter paliva.

Žiadna zapaľovacia iskra

– 13

363SK

Uplatňované postupy posudzovania

Vyhlásenie o zhode s

zhody:

normami EÚ

2000/14/ES: Príloha V

Úroveň akustického výkonu dB(A)

Týmto prehlasujeme, že ďalej označený

HDS 6/10

stroj zodpovedá na základe svojej koncep-

Nameraná: 91

cie a konštrukčného vyhotovenia, ako aj od

Zaručovaná: 94

nás do prevádzky uvedených vyhotovení,

HDS 6/12

príslušným základným bezpečnostným a

Nameraná: 91

zdravotným požiadavkám smerníc ES. Pri

Zaručovaná: 94

zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlase-

HDS 6/14

Nameraná: 91

ná, stráca toto prehlásenie svoju platnost'.

Zaručovaná: 94

Výrobok: Vysokotlakový čistič

HDS 6/14-4

Typ: 1.169-xxx

Nameraná: 88

Typ: 1.170-xxx

Zaručovaná: 91

Typ: 1.173-xxx

HDS 7/16

Typ: 1.174-xxx

Nameraná: 92

Príslušné Smernice EÚ:

Zaručovaná: 95

97/23/ES

HDS 8/17

2006/42/ES (+2009/127/ES)

Nameraná: 93

2004/108/ES

Zaručovaná: 96

2000/14/ES

HDS 8/18-4

Kategória konštrukčnej skupiny

Nameraná: 87

II

Zaručovaná: 90

Zhodné chovanie

HDS 9/17-4

Modul H

Nameraná: 88

Ohrievací had

Zaručovaná: 91

Vyhodnotenie zhody modulu H

Poistný ventil

5.957-989

Vyhodnotenie zhody Čl. 3 Odst. 3

Riadiaci blok

Podpísaný jednajú v poverení a s plnou

Vyhodnotenie zhody modulu H

mocou jednateľstva.

rozličné potrubia

Vyhodnotenie zhody Čl. 3 Odst. 3

Uplatňované harmonizované normy:

EN 60335–1

EN 60335–2–79

CEO

Head of Approbation

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

Osoba zodpovedná za dokumentáciu:

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

S. Reiser

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 62233: 2008

HDS 7/16, HDS 8/18-4, HDS 9/17-4:

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

EN 61000–3–3: 2008

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

HDS 6/10, HDS 6/12, HDS 6/14, HDS 6/

71364 Winnenden (Germany)

14-4, HDS 8/17:

Tel: +49 7195 14-0

EN 61000–3–11: 2000

Fax: +49 7195 14-2212

Názov uvedeného miesta:

fPre 97/23/ES

Winnenden, 2010/09/01

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH

Am Grauen Stein

51105 Köln

Pozn.č.0035

364 SK

– 14

Technické údaje

HDS 6/10 HDS 6/12 HDS 6/14

Zapojenie siete

Napätie V 100 230-240 230

Druh prúdu Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 50

Pripojovací výkon kW 2,9 3,0 3,6

Poistka (zotrvačná) A 30 13 16

Druh krytia -- IPX5 IPX5 IPX5

Krytie -- I I I

Maximálne prípustná siet'ová impedancia Ohmov 0.3710 0.3710 0.3710

Pripojenie vody

Prívodná teplota (max.) °C 30 30 30

Prívodné množstvo (min.) l/h (l/min) 800 (13,3) 800 (13,3) 800 (13,3)

Sacia výška z otvoreného zásobníka (20 °C) m 0,5 0,5 0,5

Prívodný tlak (max.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10)

Výkonové parametre

Dopravované množstvo vody l/h (l/min) 240-560 (4-

240-560 (4-

240-560 (4-

9,3)

9,3)

9,3)

Pracovný tlak vody (so štandardnou tryskou) MPa (bar) 3-10 (30-100) 3-12 (30-120) 3-14 (30-140)

Max. prevádzkový pretlak (poistný ventil) MPa (bar) 12 (120) 15 (150) 17 (170)

Dopravované množstvo pary l/h (l/min) 240-290 (4-

240-290 (4-

240-290 (4-

4,8)

4,8)

4,8)

Max. pracovný tlak pary (s parnou tryskou) MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

Čís. dielu parnej dýzy -- 5.130-453.0 5.130-453.0 5.130-453.0

Max. pracovná teplota horúcej vody °C 98 98 98

Pracovná teplota pary °C 155 155 155

Nasávanie čistiaceho prostriedku l/h (l/min) 0-33,6 (0-0,56) 0-33,6 (0-0,56) 0-33,6 (0-0,56)

Výkon horáka kW 43 43 43

Maximálna spotreba vykurovacieho oleja kg/h 3,5 3,5 3,5

Reaktívna sila ručnej striekacej pištole (max.) N 21,8 25,6 25,6

Veľkosť dýzy -- 043 042 036

Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79

Emisie hluku

Hlučnosť L

pA

dB(A) 76 76 76

Nebezpečnosť K

pA

dB(A) 3 3 3

Hlučnosť L

WA

+ nebezpečnosť K

WA

dB(A) 94 94 94

Hodnota vibrácií v ruke/ramene

2

Ručná striekacia pištoľ m/s

2,7 2,7 2,7

2

Rozstrekovacia rúrka m/s

5,4 5,4 5,4

2

Nebezpečnosť K m/s

0,3 0,3 0,3

Prevádzkové látky

Palivo -- Vykurovací olej

Vykurovací olej

Vykurovací olej

alebo nafta

alebo nafta

alebo nafta

Množstvo oleja l 0,3 0,3 0,3

Druh oleja -- 0W40 0W40 0W40

Rozmery a hmotnost'

Dĺžka x Šírka x Výška mm 1060 x 650 x

1060 x 650 x

1060 x 650 x

920

920

920

Typická prevádzková hmotnosť, C kg 108,1 108,1 108,1

Typická prevádzková hmotnosť, CX kg 111 111 111

Nádrž na palivo l 15,5 15,5 15,5

Nádrž čistiaceho prostriedku l 15,5 15,5 15,5

– 15

365SK

HDS 6/14-4 HDS 7/16

Zapojenie siete

Napätie V 230 400 230

Druh prúdu Hz 1~ 50 3~ 50 3~ 50

Pripojovací výkon kW 3,6 4,7 4,7

Poistka (zotrvačná) A 16 16 16

Druh krytia -- IPX5 IPX5 IPX5

Krytie -- I I I

Maximálne prípustná siet'ová impedancia Ohmov 0.3617 --

Pripojenie vody

Prívodná teplota (max.) °C 30 30

Prívodné množstvo (min.) l/h (l/min) 800 (13,3) 900 (15)

Sacia výška z otvoreného zásobníka (20 °C) m 0,5 0,5

Prívodný tlak (max.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10)

Výkonové parametre

Dopravované množstvo vody l/h (l/min) 240-560 (4-9,3) 270-660 (4,5-11)

Pracovný tlak vody (so štandardnou tryskou) MPa (bar) 3-14 (30-140) 3-16 (30-160)

Max. prevádzkový pretlak (poistný ventil) MPa (bar) 17 (170) 19,5 (195)

Dopravované množstvo pary l/h (l/min) 240-290 (4-4,8) 270-305 (4,5-5,1)

Max. pracovný tlak pary (s parnou tryskou) MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32)

Čís. dielu parnej dýzy -- 5.130-453.0 5.130-454.0

Max. pracovná teplota horúcej vody °C 98 98

Pracovná teplota pary °C 155 155

Nasávanie čistiaceho prostriedku l/h (l/min) 0-33,6 (0-0,56) 0-39,6 (0-0,66)

Výkon horáka kW 43 51

Maximálna spotreba vykurovacieho oleja kg/h 3,5 4,1

Reaktívna sila ručnej striekacej pištole (max.) N 25,6 32,4

Veľkosť dýzy -- 035 040

Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79

Emisie hluku

Hlučnosť L

pA

dB(A) 73 77

Nebezpečnosť K

pA

dB(A) 3 3

Hlučnosť L

WA

+ nebezpečnosť K

WA

dB(A) 91 95

Hodnota vibrácií v ruke/ramene

2

Ručná striekacia pištoľ m/s

7,4 2,6

2

Rozstrekovacia rúrka m/s

5,3 4,2

2

Nebezpečnosť K m/s

0,3 0,3

Prevádzkové látky

Palivo -- Vykurovací olej

Vykurovací olej

alebo nafta

alebo nafta

Množstvo oleja l 0,7 0,3

Druh oleja -- 0W40 SAE 90

Rozmery a hmotnost'

Dĺžka x Šírka x Výška mm 1060 x 650 x 920 1060 x 650 x 920

Typická prevádzková hmotnosť, C kg 118,6 118,1

Typická prevádzková hmotnosť, CX kg 121,5 121

Nádrž na palivo l 15,5 15,5

Nádrž čistiaceho prostriedku l 15,5 15,5

366 SK

– 16

HDS 8/17 HDS 8/18-4 HDS 9/17-4

Zapojenie siete

Napätie V 400 230 400 230 400

Druh prúdu Hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50

Pripojovací výkon kW 5,7 5,7 6,0 6,0 6,5

Poistka (zotrvačná) A 16161616 16

Druh krytia -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5

Krytie -- I I I I I

Maximálne prípustná siet'ová impedancia Ohmov 0.2638 -- --

Pripojenie vody

Prívodná teplota (max.) °C 30 30 30

Prívodné množstvo (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1100 (18,3)

Sacia výška z otvoreného zásobníka (20 °C) m 0,5 0,5 0,5

Prívodný tlak (max.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10)

Výkonové parametre

Dopravované množstvo vody l/h (l/min) 290-760 (4,8-

300-800 (5-

350-900 (5,8-

12,7)

13,3)

15)

Pracovný tlak vody (so štandardnou tryskou) MPa (bar) 3-17 (30-170) 3-18 (30-180) 3-17 (30-170)

Max. prevádzkový pretlak (poistný ventil) MPa (bar) 20,5 (205) 21,5 (215) 20,5 (205)

Dopravované množstvo pary l/h (l/min) 290-340 (4,8-

300-350 (5-

350-400 (5,8-

5,7)

5,8)

6,7)

Max. pracovný tlak pary (s parnou tryskou) MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

Čís. dielu parnej dýzy -- 5.130-449.0 5.130-449.0 5.130-447.0

Max. pracovná teplota horúcej vody °C 98 98 98

Pracovná teplota pary °C 155 155 155

Nasávanie čistiaceho prostriedku l/h (l/min) 0-45,6 (0-0,76) 0-48 (0-0,8) 0-54 (0-0,9)

Výkon horáka kW 58 61 69

Maximálna spotreba vykurovacieho oleja kg/h 4,7 5,0 5,6

Reaktívna sila ručnej striekacej pištole (max.) N 39,8 41,4 45,7

Veľkosť dýzy -- 045 043 054

Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79

Emisie hluku

Hlučnosť L

pA

dB(A) 79 73 74

Nebezpečnosť K

pA

dB(A) 3 3 3

Hlučnosť L

WA

+ nebezpečnosť K

WA

dB(A) 96 90 91

Hodnota vibrácií v ruke/ramene

2

Ručná striekacia pištoľ m/s

2,0 3,4 3,6

2

Rozstrekovacia rúrka m/s

2,7 3,4 2,3

2

Nebezpečnosť K m/s

0,3 0,3 0,3

Prevádzkové látky

Palivo -- Vykurovací olej

Vykurovací olej

Vykurovací olej

alebo nafta

alebo nafta

alebo nafta

Množstvo oleja l 0,3 0,7 0,7

Druh oleja -- SAE 90 SAE 90 SAE 90

Rozmery a hmotnost'

Dĺžka x Šírka x Výška mm 1060 x 650 x

1060 x 650 x

1060 x 650 x

920

920

920

Typická prevádzková hmotnosť, C kg 121,1 126,1 131,4

Typická prevádzková hmotnosť, CX kg 124 129 134,3

Nádrž na palivo l 15,5 15,5 15,5

Nádrž čistiaceho prostriedku l 15,5 15,5 15,5

– 17

367SK

Opakované skúšky

Upozornenie: Podľa príslušných národných požiadaviek krajiny prevádzkovateľa je nutné

dodržať odporúčania pre vykonanie skúšky.

Skúška vykonaná

Vonkajšia skúška Vnútorná skúška Skúška pevnosti

dňa:

Meno Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

osoby/dátum

osoby/dátum

osoby/dátum

Meno Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

osoby/dátum

osoby/dátum

osoby/dátum

Meno Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

osoby/dátum

osoby/dátum

osoby/dátum

Meno Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

osoby/dátum

osoby/dátum

osoby/dátum

Meno Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

osoby/dátum

osoby/dátum

osoby/dátum

Meno Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

osoby/dátum

osoby/dátum

osoby/dátum

368 SK

– 18

Prije prve uporabe Vašeg uređa-

Zaštita okoliša

ja pročitajte ove originalne radne

Hrvatski

upute, postupajte prema njima i sačuvajte

Materijali ambalaže se mogu re-

ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-

ciklirati. Molimo Vas da ambala-

ka.

žu ne odlažete u kućne otpatke,

Prije prvog stavljanja u pogon obave-

već ih predajte kao sekundarne

zno pročitajte sigurnosne naputke br.

sirovine.

5.951-949.0!

Stari uređaji sadrže vrijedne

U slučaju oštećenja pri transportu od-

materijale koji se mogu reciklira-

mah obavijestite prodavača.

ti te bi ih stoga trebalo predati

Prilikom raspakiravanja provjerite sadr-

kao sekundarne sirovine. Bate-

žaj isporuke. Sadržaj isporuke pogle-

rije, ulje i slični materijali ne smi-

dajte na slici 1.

ju dospjeti u okoliš. Stoga Vas

Pregled sadržaja

molimo da stare uređaje zbrine-

te preko odgovarajućih sabirnih

Zaštita okoliša . . . . . . . . . . HR . . .1

sustava.

Simboli u uputama za rad . HR . . .1

Motorno i loživo ulje, diesel i benzin ne

Pregled. . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .2

smiju dospjeti u okoliš. Molimo Vas da šti-

Simboli na uređaju . . . . . . . HR . . .3

tite tlo i staro ulje zbrinete u skladu s pro-

Namjensko korištenje. . . . . HR . . .3

pisima.

Sigurnosni napuci. . . . . . . . HR . . .3

Napomene o sastojcima (REACH)

Sigurnosni uređaji . . . . . . . HR . . .3

Aktualne informacije o sastojcima možete

Stavljanje u pogon . . . . . . . HR . . .4

pronaći na stranici:

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .6

www.kaercher.com/REACH

Skladištenje . . . . . . . . . . . . HR . . .9

Transport . . . . . . . . . . . . . . HR . .10

Simboli u uputama za rad

Njega i održavanje . . . . . . . HR . .10

Opasnost

Otklanjanje smetnji. . . . . . . HR . . 11

Za neposredno prijeteću opasnost koja za

Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . HR . .13

posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili

Pribor i pričuvni dijelovi . . . HR . .13

smrt.

EZ izjava o usklađenosti . . HR . .14

Upozorenje

Tehnički podaci. . . . . . . . . . HR . .15

Za eventualno opasnu situaciju koja može

Redovite provjere . . . . . . . . HR . .18

prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.

Oprez

Za eventualno opasnu situaciju koja može

prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-

nu štetu.

– 1

369HR

36 Poklopac uređaja

Pregled

37 Sredstvo za njegu sustava Advance

RM 110/RM 111

Sastavni dijelovi uređaja

38 Regulacija tlaka/protoka pumpe

Slika 1

39 Spremnik za ulje

1 Držač cijevi za prskanje

40 Vijak za ispuštanje ulja

2 Manometar

41 Povratni udarni ventil na usisu sredstva

3 Proširenje za crijevo za usis sredstva

za pranje

za pranje

42 Crijevo za usis sredstva za pranje s fil-

4 Udubljenje za držanje (obostrano)

trom

5 Kotač

43 Filtar za gorivo

6 Priključak za vodu s mrežicom

44 Pričvrsna stezaljka

7 Komplet priključaka za vodu

45 Crijevo (sustav blagog parenja) detek-

8 Komplet brtvenih prstenova (za zamjenu)

tora nedostatka vode

9 Priključak visokog tlaka

46 Dio za detekciju nedostatka vode

10 Visokotlačno crijevo

47 Mrežica u dijelu za detekciju nedostatka

11 Cijev za prskanje

vode

12 Visokotlačna mlaznica (plemeniti čelik)

48 Fini filtar (voda)

13 Mlaznica za paru (mjed)

49 Posuda s plovkom

14 Otvor za punjenje sredstva za pranje

Komandno polje

15 Kotačić s pozicijskom kočnicom

Slika 2

16 Filtar za gorivo

A Sklopka uređaja

17 Regulacija tlaka/protoka na ručnoj pr-

1 Indikator smjera vrtnje

skalici

(samo 3-fazni uređaji)

18 Sigurnosna blokada ručne prskalice

2 Indikator pripravnosti za rad

19 Ručna prskalica

3 Indikator goriva

20 Električni priključak

4 Indikator servisa

21 Torba za alat (samo HDS C)

5 Indikator sredstva za čćenje

22 Otvor za punjenje goriva

6 Indikator sredstva za njegu sustava

23 Ventil za doziranje sredstva za pranje

24 Komandno polje

Oznaka u boji

25 Dio za odlaganje ručne prskalice

Komandni elementi za proces čćenja

26 Spojno crijevo bubnja za namatanje cri-

su žuti.

jeva (samo HDS CX)

Komandni elementi za održavanje i ser-

27 Udubljenje za nogu

vis su svijetlo sivi.

28 Bubanj za namatanje crijeva (samo

HDS CX)

29 Ručica bubnja za namatanje crijeva

(samo HDS CX)

30 Drška

31 Natpisna pločica

32 Bravica poklopca

33 Odjeljak za pribor

34 plamenik

35 Dio za odlaganje cijevi za prskanje

370 HR

– 2

ti ispitivanjima, o čijem ishodu se svaki

Simboli na uređaju

put mora sastaviti pismeno izvješće.

Visokotlačni mlazovi mogu pri

Grijač uređaja je vrsta postrojenja za lo-

nestručnom rukovanju biti opa-

ženje. Postrojenja za loženje se moraju

sni. Mlaz se ne smije usmjeravati

redovito provjeravati sukladno odgova-

na osobe, životinje, aktivnu električnu opre-

rajućim državnim zakonskim propisima.

mu ili na sam uređaj.

Sukladno važećim nacionalnim propisi-

ma, u slučaju profesionalnog korištenja

Opasnost od električnog na-

ovaj visokotlačni čistač prvi puta mora

pona!

pokrenuti stručno osposobljena osoba.

Rad na dijelovima stroja dozvo-

KÄRCHER je za vas već obavio i doku-

ljen je samo električarima ili

mentirao prvo puštanje u rad. Pripada-

ovlaštenom stručnom osoblju.

juću dokumentaciju možete na upit

Opasnost od opeklina na vrelim

dobiti preko partnera poduzeća KÄR-

površinama!

CHER s kojim surađujete. Prilikom upi-

ta vezano za dokumentaciju pripremite

broj komponente i tvornički broj dotič-

Opasnost od trovanja! Ne udiši-

nog uređaja.

te ispušne plinove.

Skrećemo Vam pažnju na obvezu pro-

vođenja redovitih provjera uređaja od

strane stručne osobe u skladu s važe-

ćim nacionalnim propisima. U tu se svr-

Namjensko korištenje

hu obratite partneru poduzeća

KÄRCHER s kojim surađujete.

Čćenje strojeva, vozila, zgrada, alata, fa-

sada, terasa, vrtnih strojeva itd.

Sigurnosni uređaji

Opasnost

Sigurnosni uređaji služe za zaštitu korisni-

Opasnost od ozljeda! Ako se stroj primje-

ka te se stoga ne smiju stavljati van funkcije

njuje na benzinskim postajama ili u sličnim

niti zaobilaziti.

opasnim područjima treba se pridržavati

Preljevni ventil s dvije tlačne

odgovarajućih sigurnosnih propisa.

sklopke

Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna

Ukoliko se na vrhu pumpe smanji količi-

voda koja sadrži mineralna ulja dospije u

na vode ili ako se aktivira servopress

tlo, površinske vode ili kanalizaciju. Moto-

regulacija, otvara se preljevni ventil,

re i donje dijelove vozila stoga perite samo

tako da jedan dio vode teče natrag do

na prikladnim mjestima uz primjenu sepa-

usisne strane pumpe.

ratora ulja.

Zatvori li se pištolj, nakon čega se sva

voda vraća natrag do usisne strane

Sigurnosni napuci

pumpe, tlačna sklopka na preljevnom

Treba se pridržavati odgovarajućih dr-

ventilu isključuje pumpu.

žavnih zakonskih propisa za raspršiva-

Kada se ručna prskalica ponovo otvori,

če tekućine.

tlačna sklopka na glavi cilindra ponovo

Treba se pridržavati odgovarajućih dr-

uključuje pumpu.

žavnih zakonskih propisa o sprječava-

Preljevni ventil je tvornički namješten i

nju nesreća na radu. Raspršivači

plombiran. Podešavanje vrši samo servi-

tekućina se moraju redovito podvrgava-

sna služba.

– 3

371HR

Sigurnosni ventil

Montaža bubnja za namatanje

crijeva (samo HDS CX)

Sigurnosni ventil se otvara ako su pre-

ljevni ventil odnosno tlačna sklopka u

Slika 5

kvaru.

Zakvačite bubanj za namatanje crijeva

Sigurnosni ventil je tvornički namješten i

na donje držače na uređaju.

plombiran. Podešavanje vrši samo servi-

Preklopite bubanj prema gore i uglavite.

sna služba.

Pričvrstite bubanj uz pomoć 4 vijka (pri-

tezni moment: 6,5-7,0 Nm).

Dio za detekciju nedostatka vode

Montirajte spojno crijevo na visokotlačni

Detekcija nedostatka vode sprječava

priključak bubnja za namatanje crijeva

da se gorionik uključi u slučaju nedo-

uređaja.

statka vode.

Montaža ručne prskalice, cijevi za

Jedan mrežasti filtar sprječava prljanje

osigurača i mora se redovito čistiti.

prskanje, mlaznice i visokotlačnog

crijeva

Ograničivač temperature ispušnog

plin

Slika 6

Cijev za prskanje spojite s ručnim pišto-

Ograničavač temperature ispušnog plin

ljem za prskanje.

isključuje uređaj kad temperatura ispuš-

Rukom čvrsto pritegnite vijčani spoj ci-

nog plina postane visoka.

jevi za prskanje.

Stavljanje u pogon

Umetnite visokotlačnu mlaznicu u slije-

pu maticu.

Upozorenje

Montirajte slijepu maticu i čvrsto je do-

Opasnost od ozljeda! Stroj, vodovi, visoko-

tegnite.

tlačno crijevo i priključci moraju biti u be-

Uređaj bez bubnja za crijevo:

sprijekornom stanju. Ako stanje nije

Montirajte visokotlačno crijevo na pri-

besprijekorno, stroj se ne smije koristiti.

ključak visokog tlaka stroja.

Zakočite pozicijsku kočnicu.

Uređ

aj s bubnjem crijeva:

Montaža drške

Visokotlačno crijevo spojite na ručnu pr-

skalicu.

Slika 3

Oprez

Pritezni moment vijaka: 6,5-7,0 Nm

Visokotlačno crijevo uvijek odvijte u potpu-

Namještanje torbe za alat (samo

nosti.

HDS C)

Slika 4

Zakvačite torbu za alat na gornje drža-

če na uređaju.

Preklopite torbu za alat prema dolje i

uglavite.

Pričvrstite torbu za alat uz pomoć 2 vij-

ka (pritezni moment: 6,5-7,0 Nm).

Napomena: 2 vijka preostaju.

372 HR

– 4

Montaža pričuvnog visokotlačnog

Ulijte deterdžent

crijeva

Oprez

Uređaj bez bubnja za namatanje crijeva

Opasnost od ozljeda!

Slika 7

Rabite samo Kärcherove proizvode.

Ni u kom slučaju nemojte koristiti otapa-

Uređaj s bubnjem crijeva

la (benzin, aceton, razrjeđivače i sl.).

Slika 8

Izbjegavajte kontakt s očima i kožom.

Visokotlačno crijevo u potpunosti od-

Obratite pažnju na sigurnosne napome-

motajte s bubnja.

ne i naputke za rukovanje proizvođača

Izvadite pričvrsnu stezaljku visokotlač-

deterdženta.

nog crijeva pa izvucite crijevo.

Kärcher nudi individualan asortiman

Crijevni priključak do kraja ugurajte u

proizvoda za čćenje i njegu.

čvorni nastavak bubnja za namatanje

Vaš prodavač će Vas rado posavjetovati.

crijeva te ga osigurajte pričvrsnom ste-

Ulijte deterdžent.

zaljkom.

Priključak za vodu

Zamjena boce sa sredstvom za

njegu sustava

Za priključne vrijednosti pogledajte tehnič-

ke podatke.

Napomena: Prilikom umetanja bocu snaž-

Pomoću obujmice crijeva pričvrstite do-

no pritisnite, kako bi se probio poklopac.

vodno crijevo (minimalne duljine 7,5 m,

Bocu nemojte izvlačiti prije nego što se

minimalnog presjeka 1/2") na komplet

isprazni.

priključaka za vodu.

Sredstvo za njegu sustava vrlo učinko-

Priključite dovodno crijevo na priključak

vito sprječava nastanak kamenca na

stroja za vodu i dovod vode (npr. na pi-

zavijenoj grijaćoj cijevi pri radu s vodom

pu).

koja sadrži vapnenac. Ono se kap po

Napomena: Dovodno crijevo i obujmica

kap dodaje dovodu u posudi s plovkom.

nisu sadržani u isporuci.

Doziranje je tvornički podešeno na

srednju tvrdoću vode.

Usisavanje vode iz spremnika

Napomena: Jedna boca sredstva za njegu

Želite li usisati vodu iz nekog vanjskog

sustava sadržana je u isporuci.

spremnika, morate prethodno obaviti slje-

Zamijenite bocu sa sredstvom za njegu

deću preinaku:

sustava.

Skinite bocu sa sredstvom za njegu su-

Punjenje goriva

stava.

Slika 9

Opasnost

Odvijte 2 vijka na kućištu plamenika.

Opasnost od eksplozije! Koristite samo di-

Slika 10

zel ili lako ložno ulje. Ne smiju se koristiti

Odvijte i skinite stražnju stjenku. U stra-

neprikladna goriva kao npr. benzin.

žnjoj stjenci ostaju nastavci spremnika

Oprez

sredstva za njegu sustava.

Uređaj nikada ne smije raditi s praznim

Slika 11

spremnikom za gorivo. U suprotnom može

Uklonite priključak za vodu na finom fil-

doći do oštećenja pumpe za gorivo.

tru.

Ulijte gorivo.

Odvijte fini filtar na vrhu pumpe.

Zatvorite zatvarač spremnika.

Skinite spremnik sredstva za njegu su-

Prebrišite preliveno gorivo.

stava.

– 5

373HR

Slika 12

Strujni priključak

Odvijte gornje dovodno crijevo prema

posudi s plovkom.

Za priključne vrijednosti pogledajte teh-

ničke podatke i označnu pločicu.

Gornje dovodno crijevo priključite na

vrh pumpe.

Priključivanje na električnu mrežu mora

obaviti elektroinstalater u skladu s IEC

Prespojite vod za ispiranje ventila za

60364-1.

doziranje sredstva za pranje na čep.

Priključite usisno crijevo (promjer naj-

Opasnost

manje 3/4“) s filtrom (pribor) na priklju-

Opasnost od strujnog udara.

čak vode.

Neprikladni produžni kabeli mogu biti

Maks. visina usisavanja: 0,5 m

opasni. Na otvorenom koristite samo za

Prije nego što pumpa usisa vodu, trebalo bi

tu namjenu odobrene i na odgovarajući

uraditi sljedeće:

način označene produžne kabele do-

Postavite regulator tlaka/protoka pum-

voljnog poprečnog presjeka.

pe na maksimum.

Produžne kabele uvijek odvijte u potpu-

Zatvoriti ventil za doziranje sredstva za

nosti.

čćenje.

Utikač i spojka upotrijebljenog produž-

nog kabela moraju biti nepropusni za

Opasnost

vodu.

Nikada nemojte usisavati vodu iz rezervoa-

ra s vodom za piće. Nikada nemojte usisa-

Oprez

vati tekućine koje sadrže otapala, kao npr.

Ne smije se prekoračiti maksimalno dopu-

razrjeđivače za lakove, benzin, ulje ili nefil-

štena impedancija mreže na mjestu elek-

triranu vodu. Brtvila u uređaju nisu otporna

tričnog priključka (vidi tehničke podatke). U

na kemijska otapala. Raspršena magla ota-

slučaju nejasnoća po pitanju impendancije

pala je lako zapaljiva, eksplozivna i otrov-

mreže na mjestu priključka obratite se lo-

na.

kalnom elektrodistribucijskom poduzeću.

Ponovno montiranje vrši se obrnutim

Rukovanje

redoslijedom.

Napomena: Pazite da se spremnikom

Opasnost

sredstva za njegu sustava ne prikliješti ka-

Opasnost od eksplozije!

bel magnetnog ventila.

Nemojte rasprskavati zapaljive tekućine.

Slika 13

Opasnost

Napomena: Nakon što postavite stražnju

Opasnost od ozljeda! Nikada nemojte rabiti

stjenku, zahvatite u okno i pritisnite nastav-

uređaj bez montirane cijevi za prskanje.

ke koji se nalaze na spremniku sredstva za

Prije svake uporabe provjerite pričvršće-

njegu sustava.

nost cijevi za prskanje. Vijčani spojevi cijevi

za prskanje moraju biti dobro pritegnuti.

Oprez

Uređaj nikada ne smije raditi s praznim

spremnikom za gorivo. U suprotnom može

doći do oštećenja pumpe za gorivo.

374 HR

– 6

Sigurnosni napuci

Uključivanje stroja

Upozorenje

Postavite sklopku uređaja na željeni na-

čin rada.

Dugotrajniji rad s uređajem može izazvati

Indikator pripravnosti za rad svijetli.

smetnje krvotoka u rukama uvjetovane vi-

bracijama.

Uređaj se nakratko pokreće i isključuje, čim

Uobičajeno trajanje besprekidnog rukova-

je dostignut radni tlak.

nja nije moguće odrediti, budući da ovisi o

Napomena: Ako pri radu zasvijetli indikator

više čimbenika:

koji pokazuje smjer vrtnje, smjesta isključi-

Loš krvotok rukovatelja (često hladni pr-

te uređaj i otklonite smetnju, vidi pog. "Ot-

sti, utrnulost prstiju).

klanjanje smetnji".

Otkočite ručnu prskalicu.

Niska temperatura okoline. Radi zaštite

ruku nosite tople rukavice.

Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje

uređaj se ponovo uključuje.

Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.

Napomena: Ukoliko iz visokotlačne mla-

Besprekidan rad je nepovoljniji od rada

znice ne izlazi voda, odzračite pumpu. Vidi

sa stankama.

u poglavlju "Otklanjanje smetnji" pod "Ure-

Pri redovitom, dugotrajnijem radu s uređa-

đaj ne uspostavlja tlak".

jem i učestalom nastupanju odgovarajućih

simptoma (primjerice utrnulost prstiju, hlad-

Podešavanje temperature čćenja

ni prsti) preporučamo liječničke pretrage.

Postavite sklopku uređaja na željenu

Zamjena sapnice

temperaturu.

30 °C do 98 °C:

Opasnost

Čćenje vrućom vodom.

Prije zamjene mlaznica isključite uređaj i

100°C do 150°C:

pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se uređaj

Čćenje parom.

u potpunosti ne rastlači.

Načini rada

Visokotlačnu mlaznicu (plemeniti čelik)

zamijenite mlaznicom za paru (mjed)

(vidi pod "Rad s parom").

1

2

Podešavanje radnog tlaka i protoka

3

Regulacija tlaka/protoka pumpe

Okrenite regulacijsko vreteno u smjeru

kazaljke sata: radni tlak se povećava

(MAX).

Okrenite regulacijsko vreteno suprotno

4

smjeru kazaljke sata: radni tlak se sma-

njuje (MIN).

0/OFF =Isklj.

1 Rad s hladnom vodom

Regulacija tlaka/protoka na ručnoj pr-

skalici

2 Rad s vrućom vodom

Sklopku uređaja namjestite na najviše

3 Ekonomični način rada (vruća voda do

98°C.

maks. 60 °C)

Postavite radni tlak pumpe na maksimum.

4 Rad s parom

Radni tlak i protok možete (nestupnjeva-

no) namještati okretanjem odgovaraju-

ćeg regulatora na ručnoj prskalici (+/-).

– 7

375HR

Opasnost

Ekonomični način rada

Prilikom namještanja regulatora tlaka/pro-

Uređaj radi na najekonomičnijim tempera-

toka pazite da se vijčani spoj cijevi za pr-

turama (maks. 60 °C).

skanje ne otpusti.

Napomena: Namjerava li se dulje vrijeme

Rad s vrućom vodom / parom

raditi sa smanjenim tlakom, onda isti treba

Preporučamo sljedeće temperature čće-

podesiti na pumpi.

nja:

Rad sa sredstvom za pranje

Laka zaprljanja

30-50 °C

Radi očuvanja okoliša sredstva za pra-

Zaprljanja koja sadrže bjelančevine,

nje valja koristiti štedljivo.

npr. u prehrambenoj industriji

Deterdžent mora biti prikladan za povr-

maks. 60°C

šinu koja se čisti.

Pranje vozila i strojeva

Ventilom za doziranje podesite koncen-

traciju deterdženta u skladu s navodima

60-90 °C

proizvođača.

Otapanje, tretman jako masne prljavšti-

Napomena: Orijentacijske vrijednosti na

ne

komandnom polju pri maksimalnom rad-

100-110 °C

nom tlaku.

Razrjeđivanje taložnih materijala, djelo-

Napomena: Ako treba usisati sredstvo za

mično čćenje fasada

pranje iz vanjskog spremnika, provucite cri-

do 140°C

jevo za usis sredstva za pranje kroz otvore

Rad s vrućom vodom

prema van.

Opasnost

Čćenje

Opasnost od oparina!

Tlak, temperaturu i koncentraciju de-

Postavite sklopku uređaja na željenu

terdženta podesite ovisno o površini

temperaturu.

koji treba očistiti.

Rad s parom

Napomena: Visokotlačni mlaz prvo treba

Opasnost

usmjeriti s veće udaljenosti na predmet koji

Opasnost od oparina! Pri radnim tempera-

se čisti, kako bi se izbjegla oštećenja usli-

turama iznad 98°C radni tlak ne smije pre-

jed previsokog tlaka.

koračiti 3,2 MPa (32 bara).

Preporučena metoda čćenja

Stoga treba obvezno provesti sljedeće mje-

Smekšavanje prljavštine:

re:

Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte

i pustite da djeluje 1 do 5 minuta, a da

Visokotlačnu mlaznicu od plemeni-

se pritom ne osuši.

tog čelika zamijenite mjedenom mla-

Otklanjanje prljavštine:

znicom za paru (za kataloški br. vidi

Smekšalu prljavštinu isperite visoko-

pod "Tehnički podaci").

tlačnim mlazom.

Podešavač tlaka/količine na ručnom pi-

Rad s hladnom vodom

štolju za prskanje potpuno otvorite,

smjer + do kraja.

Otklanjanje lakih zaprljanja i ispiranje, npr.:

Namjestite radni tlak pumpe na mini-

vrtnih strojeva, terasa, alata itd.

mum.

Podesite radni tlak po potrebi.

Sklopku uređaja namjestite na najma-

nje 100°C.

376 HR

– 8

Nakon rada sa sredstvom za pranje

Zaštita od smrzavanja

Ventil za doziranje sredstva za pranje

Oprez

namjestite na "0".

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u potpu-

Sklopku uređaja postavite na stupanj 1

nosti ispuštena voda.

(rad s hladnom vodom).

Uređaj odložite na mjesto zaštićeno od

Stroj isperite u trajanju od najmanje 1

mraza.

minute uz otvorenu ručnu prskalicu.

Ako je ure

đaj priključen na kamin, obratite

pozornost na sljedeće:

Isključivanje stroja

Oprez

Opasnost

Opasnost od oštećenja hladnim zrakom

Opasnost od oparina vrućom vodom! Na-

koji ulazi kroz kamin.

kon rada s vrućom vodom ili parom uređaj

Pri vanjskim temperaturama ispod 0°C

mora raditi najmanje dvije minute s hlad-

odvojite uređaj od dimovoda.

nom vodom uz otvoren pištolj za prskanje,

Ukoliko skladištenje na mjestu zaštićenom

kako bi se ohladio.

od mraza nije moguće, onda uređaj pripre-

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

mite za duže mirovanje.

Zatvorite dovod vode.

Stavljanje uređaja van pogona

Otvorite ručnu prskalicu.

Sklopkom uređaja nakratko uključite

Pri dugotrajnijim stankama u radu ili ako

pumpu (oko 5 sekundi).

nije moguće skladištenje na mjestu zaštiće-

Suhim rukama izvucite utikač iz utičnice.

nom od mraza:

Ispuštanje vode.

Uklonite priključak za vodu.

Ispiranje stroja antifrizom.

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

uređaj u potpunosti ne rastlači.

Ispraznite spremnik za deterdžent.

Fiksirajte ručnu prskalicu.

Ispuštanje vode

Odvijte crijevo za dovod vode i visoko-

Čuvanje uređaja

tlačno crijevo.

Crijevo za prskanje uglavite u držač po-

Odvijte dovodni vod na dnu kotla i ispra-

klopca uređaja.

znite zavijenu grijaću cijev.

Namotajte visokotlačno crijevo i elek-

Pustite da stroj radi najviše 1 minutu

trični kabel te ih smjestite na držače.

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

Uređaj s bubnjem crijeva:

Ispiranje stroja antifrizom

Prije namatanja visokotlačno crijevo ra-

Napomena: Pridržavajte se propisa za ru-

širite po svojoj duljini.

kovanje proizvođača antifriza.

Ručicu okrećite u smjeru kazaljke na

U posudu s plovkom ulijte uobičajeno

satu (smjer strelice).

sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).

Napomena: Nemojte presavijati visoko-

Uključite uređaj (bez gorionika) dok se

tlačno crijevo i električni kabel.

uređaj u potpunosti ne ispere.

Time se postiže određena zaštita od koro-

zije.

Skladištenje

Oprez

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-

štenju imajte u vidu težinu uređaja.

– 9

377HR

Transport

Intervali održavanja

Slika 14

Tjedno

Oprez

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

Opasnost od oštećenja! Za pretovar uređa-

Očistite fini filtar.

ja viličarom uzmite u obzir prikaz na slici.

Očistite filtar za gorivo.

Oprez

Provjerite razinu ulja.

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom

Oprez

transporta pazite na težinu uređaja.

Ukoliko je ulje bjeličasto, obavijestite o

Prilikom transporta vozilima osigurajte

tome bez odlaganja Kärcherovu servisnu

uređaj od klizanja i naginjanja sukladno

službu.

odgovarajućim mjerodavnim propisima.

Mjesečno

Očistite mrežicu u dijelu za detekciju

Njega i održavanje

nedostatka vode.

Opasnost

Očistite filtar na crijevu za usis sredstva

Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-

za pranje.

nog pokretanja uređaja i strujnog udara.

Nakon svakih 500 sati rada, najmanje

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

jednom godišnje

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Zamijenite ulje.

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

Najmanje svakih 5 godina

Zatvorite dovod vode.

Provjeru tlaka provodite u skladu sa

Otvorite ručnu prskalicu.

specifikacijama proizvođača.

Sklopkom uređaja nakratko uključite

pumpu (oko 5 sekundi).

Radovi na održavanju

Suhim rukama izvucite utikač iz utični-

Čćenje mrežice u priključku za vodu

ce.

Izvadite mrežicu.

Uklonite priključak za vodu.

Filtar operite u vodi i vratite natrag.

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

uređaj u potpunosti ne rastlači.

Čćenje finog filtra

Fiksirajte ručnu prskalicu.

Rastlačite uređaj.

Ostavite uređaj da se ohladi.

Odvijte fini filtar na vrhu pumpe.

O provođenju redovnog sigurnosnog is-

Demontirajte fini filtar i izvadite filtarski

pitivanja odnosno o sklapanju ugovora

uložak.

o održavanju obavijestit će Vas Vaš

Filtarski uložak operite u čistoj vodi ili

stručni prodavač Kärcher uređaja.

očistite komprimiranim zrakom.

Sklopite uređaj obrnutim redoslijedom.

Čćenje filtra za gorivo

Istresite filtar za gorivo. Pritom gorivo

ne smije dospjeti u okoliš.

Čćenje mrežice u dijelu za detekciju

nedostatka vode

Izvadite pričvrsnu stezaljku pa izvucite

crijevo (sustav blagog parenja) detekto-

ra nedostatka vode.

Izvadite mrežicu.

378 HR

– 10

Napomena: Po potrebi uvijte vijak M8 oko

Indikator servisa

5 mm te tako izvadite mrežicu.

Mrežicu operite u vodi.

Indikator servisa svijetli

Ugurajte mrežicu.

Manjak ulja

Crijevni priključak ugurajte do kraja u

Nadopunite ulje.

detektor nedostatka vode i fiksirajte pri-

1x treperi

čvrsnom stezaljkom.

Nedostatak vode

Čćenje filtra na crijevu za usis de-

Provjerite priključak vode i dovodne vo-

terdženta

dove.

Izvucite nastavak za usis sredstva za

Curenje u sustavu visokog tlaka

pranje.

Provjerite zabrtvljenost sustava visokog

Filtar operite u vodi i vratite natrag.

tlaka i priključaka.

Zamjena ulja

2x treperi

Pripremite prihvatnu posudu za otprilike

Postoji pogreška u naponskom napajanju

1 litru ulja.

ili je potrošnja struje motora prevelika.

Otpustite ispusni vijak.

Provjerite priključak na električnu mre-

žu i osigurače.

Staro ulje zbrinite u skladu s propisima o

očuvanju okoliša ili ga predajte na odgo-

Obavijestite servisnu službu.

varajućem sabirnom mjestu.

3x treperi

Motor je preopterećen/pregrijan

Ponovo zategnite ispusni vijak.

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

Ulje polako napunite do oznake "MAX".

Ostavite uređaj da se ohladi.

Napomena: Pobrinite se za neometano is-

puštanje mjehurića zraka.

Uključite uređaj.

Za vrstu ulja i količinu punjenja pogle-

Smetnja se ponavlja.

dajte tehničke podatke.

Obavijestite servisnu službu.

Otklanjanje smetnji

4x treperi

Aktivirao se ograničivač temperature is-

Opasnost

pušnog plina.

Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

nog pokretanja uređaja i strujnog udara.

Ostavite uređaj da se ohladi.

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

Uključite uređaj.

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Smetnja se ponavlja.

Indikator za pokazivanje smjera

Obavijestite servisnu službu.

vrtnje treperi (samo 3-fazni uređaji)

treperi 5 puta

Slika 15

Reed-prekidač u dijelu za detekciju ne-

Zamijenite polove na utikaču uređaja.

dostatka vode je slijepljen ili je magnet-

ni klip ukliješten.

Indikator pripravnosti za rad se gasi

Obavijestite servisnu službu.

Nema napona električne mreže, vidi

treperi 6 puta

pod "Uređaj ne radi".

Senzor plamena je isključio plamenik.

Obavijestite servisnu službu.

– 11

379HR

Indikator goriva svijetli

Stroj propušta, voda kaplje na dnu

stroja

Spremnik za gorivo je prazan.

Ulijte gorivo.

Pumpa propušta

Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.

Indikator sredstva za njegu sustava

Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte

svijetli

ga servisnoj službi na ispitivanje.

Boca sa sredstvom za njegu sustava je

Uređaj se uz zatvoren ručni pištolj

prazna.

za prskanje stalno uključuje i

Zamijenite bocu sa sredstvom za njegu

isključuje

sustava.

Curenje u sustavu visokog tlaka

Indikator za sredstvo za čćenje

Provjerite zabrtvljenost sustava visokog

svijetli

tlaka i priključaka.

Spremnik sredstva za pranje je prazan.

Uređaj ne usisava deterdžent

Ulijte deterdžent.

Pustite da uređaj radi s otvorenim ven-

Stroj ne radi

tilom za doziranje sredstav za čćenje i

Nema napona

zatvorenim dovodom vode, sve dok se

Provjerite priključak na električnu mre-

posuda s plovkom ne isprazni, a tlak

žu odnosno dovod.

padne na "0".

Ponovno otvorite dovod vode.

Stroj ne uspostavlja tlak

Ako pumpa i dalje ne usisava deterdžent, to

Zrak u sustavu

može imati sljedeće uzroke:

Odzračite pumpu:

Filtar u crijevu za usis deterdženta je

Ventil za doziranje sredstva za pranje

zaprljan

namjestite na "0".

Očistite filtar.

Uz otvoren ručni pištolj za prskanje više

Povratni ventil je zalijepljen

puta uključite i isključite uređaj sklop-

Skinite crijevo za deterdžent te tupim

kom uređaja.

predmetom odvojite povratni ventil.

Odvrćite i zavrćite regulator tlaka/protoka

Gorionik se ne pali

pumpe dok je ručna prskalica otvorena.

Napomena: Skidanjem visokotlačnog cri-

Spremnik za gorivo je prazan.

jeva s priključka visokog tlaka ubrzava se

Ulijte gorivo.

postupak odzračivanja.

Nedostatak vode

Ako je spremnik za deterdžent prazan,

Provjerite priključak vode i dovodne vo-

dopunite ga.

dove.

Provjerite priključke i vodove.

Očistite mrežicu u dijelu za detekciju

Tlak je podešen na MIN

nedostatka vode.

Podesite tlak na MAX.

Filtar za gorivo je zaprljan

Mrežica u priključku za vodu je zaprljana

Zamijenite filtar za gorivo.

Očistite mrežicu.

Nema iskre za paljenje

Provjerite fini filtar, po potrebi ga zami-

Ako se pri radu kroz kontrolno okno ne

jenite novim.

vidi iskra za paljenje, predajte uređaj

Količina dotoka vode je premala

servisnoj službi na ispitivanje.

Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-

dajte tehničke podatke).

380 HR

– 12