Karcher HDC advanced – страница 4

Инструкция к Karcher HDC advanced

Si añade agua, mientras la caldera esté

Dispositivos de seguridad

caliente deberá hacerlo con mucho cui-

dado. De lo contrario el agua podría sal-

Este limpiador de vapor está dotado de di-

picar. (Peligro de escaldamiento).

versos dispositivos que garantizan su segu-

ridad. A continuación, encontrará una

No deje nunca el aparato sin vigilancia

descripción de los dispositivos de seguridad

mientras esté en funcionamiento.

más importantes.

Limpieza a vapor de aparatos eléctricos.

Regulador de presión

Para la limpieza de aparatos eléctricos

El regulador de presión permite mantener la

(por ejemplo cocinas eléctricas) estos

presión de la caldera constante durante el

deben desconectarse de la rec (apagar

funcionamiento. La calefacción se desconec-

el dispositivo de seguridad). Antes de

ta cuando en la caldera se alcanza la presión

ponerse en marcha los aparatos deben

máxima de servicio y se vuelve a conectar

estar totalmente secos. Por favor, tenga

cuando la presión de la caldera cae a causa

en cuenta las indicaciones del fabricante

del consumo de vapor que se produce.

del aparato.

Atención: No utilice este aparato para

Termostato indicador de falta de agua

limpiar dispositivos eléctricos como hor-

La falta de agua en la caldera hace aumen-

nos, tapas de salidas de humos, micro-

tar la temperatura de la calefacción. El ter-

ondas, televisores, lámparas, secadores

mostato indicador de falta de agua

de pelo, estufas eléctricas, etc.

desconecta la calefacción y el piloto rojo de

aviso de falta de agua se ilumina. La cale-

Mantenimiento

facción permanecerá apagada hasta que la

Apague el aparto y desenchufe la clavija

caldera se haya enfriado o haya vuelto a ser

de red antes de efectuar los trabajos de

llenada.

cuidado y mantenimiento.

Termostato de seguridad

Los trabajos de reparación en el aparato

sólo los puede realizar el Servicio técni-

Si el termostato de la caldera se avería y el

co autorizado.

aparato se sobrecalienta, el termostato de

seguridad desconecta el aparato.

Almacenamiento

Para el rearme del termostato de seguridad,

Atención: ¡No operar ni almacenar el

póngase en contacto con el Servicio Técni-

aparato en posición horizontal!

co de Kärcher.

Proteger el aparato de la lluvia. No depo-

Cierre de seguridad

sitarlo a la intemperie.

El cierre de seguridad cierra la caldera, opo-

niéndose a la presión existente del vapor.

En caso de que el regulador de presión es-

tuviera averiado y se produjera sobrepre-

sión en la caldera se abriría en el cierre de

seguridad una válvula de sobrepresión y el

vapor saldría por el cierre.

Antes de volver a poner el aparato en fun-

cionamiento, póngase en contacto con el

Servicio Técnico de Kärcher.

Español 61

Preparación

Desembalaje del aparato

Compruebe, al desembalar el aparato, que no

falta ninguna pieza (ver página 3).

En caso de que faltaran piezas o de que algu-

nas de ellas presentaran daños atribuibles al

IIustración 2

transporte, rogamos se dirija inmediatamente

Î Si fuera necesario, emplee los tubos de

al distribuidor del que adquirió el aparato.

prolongación (G1). Para ello, monte uno

o ambos tubos de prolongación en la pis-

Protección del medio ambiente

tola aplicadora de vapor (C1) (véase la

Los materiales de embalaje son recicla-

fig. 3). Acoplar los accesorios necesa-

bles. Po favor, no tire el embalaje a la

rios (D1, E1, H1) al extremo libre del

basura doméstica; en vez de ello, entré-

tubo de prolongación.

guelo en los puntos oficiales de recogida

para su reciclaje o recuperación.

Los aparatos viejos contienen materia-

les valiosos reciclables que deberían ser

entregados para su aprovechamiento

posterior. Por este motivo, entregue los

aparatos usados en los puntos de reco-

gida previstos para su reciclaje.

IIustración 3

Î La boquilla de chorro concentrado (D1)

Funcionamiento

se puede utilizar con el cepillo circular

(D2). Para ello coloque ambas entalla-

Montaje de los accesorios

duras del accesorio adicional sobre los

Î Empalme el conector de vapor (C6) en la

salientes de la boquilla de chorro con-

toma de vapor del aparato (A1). Los dis-

centrado.

positivos de bloqueo del conector de va-

Desacoplamiento de los accesorios

por deben encajar en la tapa de la toma

de vapor del aparato (véase la fig.1).

PELIGRO

Tenga cuidado al desacoplar los accesorios,

ya que puede gotear agua caliente de ellos. No

desacople nunca los accesorios mientras sal-

ga vapor - ¡Peligro de escaldamiento!

Î Deslizar hacia delante el dispositivo de

bloqueo (C3) (palanca de vapor blo-

queada).

IIustración 1

Î Para desacoplar los accesorios, pulse la

Î Acople el accesorio que se vaya a utili-

tecla de desbloqueo (C2 ó G2) y tire de

zar (D1,E1) a la pistola aplicadora de va-

las piezas (véase la fig. 4).

por (C1). Para ello meta el extremo

abierto del accesorio en la pistola aplica-

dora de vapor y deslícelo por la pistola

aplicadora de vapor hasta que encaje la

tecla de desbloqueo (C2) de la pistola.

62 Español

Î Pulse el interruptor (A2) para conectar el

aparato.

La piloto de control naranja (B2) se en-

cienden.

Î Esperar unos 8 minutos hasta que se

apague la lámpara de control naranja

(B2). El dispositivo limpiador de vapor

IIustración 4

está listo para usar.

Î Para desacoplar el accesorio adicional

Î Deslizar hacia atrás el dispositivo de blo-

de la boquilla de chorro concentrado, gí-

queo (C3) de la palanca de vapor.

relo en el sentido opuesto a las agujas

Indicación: Si empuja el dispositivo de

del reloj y tire de ambas piezas para se-

bloqueo (C3) hacia delante, la palanca

pararlas.

de vapor (C4) no podrá accionarse (se-

guro para niños).

Llenado de agua

Î Cuando accione la palanca de vapor

Indicación:

Si se emplea continuamente un

(C4) oriente primero la pistola aplicadora

agua destilada de las habituales en el merca-

de vapor (C1) hacia un paño hasta que

do, no es necesario descalcificar la caldera.

el vapor salga uniformemente.

PRECAUCIÓN

Indicación: La calefacción del dispositi-

No utilice agua condensada de la secadora

vo limpiador de vapor se conecta repeti-

de ropa. No agregue detergente ni ningún

das veces durante el funcionamiento

otro tipo de aditivo.

con objeto de mantener constante la pre-

Î Desatornillar el cierre de seguridad (A3)

sión de la caldera.Al hacerlo se enciende

del aparato.

el piloto de control naranja (B2).

Î Vacíe el agua que pudiera haber en la

Regulación del caudal de vapor

caldera.

Î Regule el caudal de vapor que sale con

Î Llene la caldera con 1,2 litros de agua

la palanca de vapor (C4).

fresca potable como máximo.

Î El dispositivo de bloqueo (C3) permite

Indicación: La caldera puede llenarse

efectuar adicionalmente una regulación

hasta 2 cm por debajo del borde de la

del caudal de vapor.

boca de llenado. El empleo de agua ca-

–> Corredera adelante: no hay vapor

liente reduce el tiempo que tarda el agua

(seguro para niños)

en calentarse.

–> Corredera al centro: caudal de vapor

Î Vuelva a atornillar el cierre de seguridad

reducido

(A3) en el aparato.

–> Corredera atrás: caudal de vapor

Conexión del aparato

máximo

Î El aparato debe estar situado sobre una

Rellenado del depósito con agua

base estable.

Cuando se ha consumido el agua de la cal-

Nota: El aparato no debe transportarse du-

dera, la presión de vapor desciende. Inme-

rante el trabajo de limpieza.

diatamente después el piloto de control rojo

PRECAUCIÓN

(B1) que indica la falta de agua se enciende.

No conecte el aparato si no hay agua en la cal-

Para poder rellenar de agua enseguida se

dera. De lo contrario, el aparato podría sobre-

puede vaciar la presión de vapor restante

calentarse (véase la ayuda para las averías).

mientras el piloto de control indica falta agua.

Î Enchufar la clavija de red a una toma de

corriente.

Español 63

Indicación: El cierre de seguridad (A3) no

Empleo de los accesorios

podrá abrirse mientras la caldera tenga aún

una presión baja.

Instrucciones de uso importantes

Î Presione la palanca de vapor (C4) hasta

que no salga más vapor. De este modo,

Limpieza de materiales textiles

se elimina la presión de la caldera del

Antes de tratar materiales textiles con el dispo-

aparato.

sitivo limpiador de vapor, es recomendable

PELIGRO

comprobar la resistencia al vapor de los mis-

Al abrir el cierre de seguridad, es posible

mos en un lugar poco visible. Para ello, aplique

que salga vapor residual. Por ello, abra el

intensamente vapor sobre la superficie y déje-

cierre de seguridad con mucho cuidado, ya

la secar. Así podrá comprobar si el tejido pier-

que corre peligro de sufrir quemaduras.

de color o se deforma.

Î Desatornillar el cierre de seguridad (A3)

Limpieza de superficies recubiertas con

del aparato.

una capa protectora o barnizadas

Î Pulse el interruptor (A2) para desconec-

ADVERTENCIA

tar el aparato.

No proyecte el chorro de vapor sobre bordes

PELIGRO

encolados, ya que la cola podría disolverse

Si la caldera está caliente, corre peligro de sufrir

por efecto del vapor. No emplee el dispositi-

quemaduras con las salpicaduras de agua que

vo limpiador de vapor en suelos de madera

pueden producirse durante el llenado. No agre-

o parqué que no estén sellados.

gue detergente ni ningún otro tipo de aditivo.

Tenga especial cuidado al limpiar muebles

Î Llene la caldera con 1,2 litros de agua

de cocina o comedor, puertas, parqué o su-

fresca potable como máximo.

perficies barnizadas o recubiertas de una

Î Vuelva a atornillar el cierre de seguridad

capa de plástico. La exposición prolongada

(A3) en el aparato.

de éstas a la acción del vapor puede provo-

Î Pulse el interruptor (A2) para conectar el

car la disolución o desprendimiento de las

aparato.

capas de cera, plástico, pintura o abrillanta-

dor o provocar manchas. Por este motivo,

Î Esperar unos 8 minutos hasta que se

aconsejamos limpiar estas superficies sólo

apague la lámpara de control naranja

con un paño sobre el que se haya proyecta-

(B2). El dispositivo limpiador de vapor

do previamente el vapor o proyectar el vapor

está listo para usar.

brevemente sobre la superficie con la boqui-

Desconexión del aparato

lla envuelta en un paño doble.

Î

Pulse el interruptor (A2) para desconectar

Limpieza de ventanas y superficies

el aparato.

acristaladas

Î

Saque el enchufe de la toma de corriente.

ADVERTENCIA

Î Apriete hacia abajo la tapa de la toma de

No proyecte el chorro de vapor directamente

corriente del aparato (A1) y saque el co-

sobre las zonas selladas de los marcos de las

nector de vapor (C6) de la toma de co-

ventanas, ya que podrían resultar dañadas.

rriente del aparato.

Caliente las ventanas previamente en caso de

bajas temperaturas exteriores (sobre todo en in-

vierno). Aplique una fina capa de vapor sobre los

cristales con objeto de compensar diferencias de

temperatura y evitar tensiones en la superficie de

los cristales. Esto es importante, dado que las

superficies acristaladas expuestas a distintas

temperaturas pueden saltar en pedazos.

64 Español

Duchas, espejos

Pistola aplicadora de vapor (C1)

Muebles de tapicería

La pistola aplicadora de vapor puede utili-

Interiores de vehículos, parabrisas

zarse sin accesorios.

Bañeras

Aplicación:

Eliminación de malos olores y arrugas

Dispositivo de extracción para venta-

en prendas de vestir: Aplique el vapor

nas y superficies acristaladas (F1)

sobre la prenda suspendida desde una

Aplicación:

distancia de 10-20 cm.

Ventanas, espejos

Eliminación del polvo de plantas: Man-

Mamparas de baño

tenga una distancia de 20–40 cm.

otras superficies lisas

Limpieza del polvo con un paño húmedo:

Î Antes de proceder a la limpieza con el

Aplique brevemente vapor sobre un

dispositivo de extracción para ventanas,

paño y páselo por los muebles.

limpie a fondo la grasa que pudiera ha-

Boquilla de chorro concentrado (D1)

ber con la boquilla de limpieza manual

(E1) y una funda de rizo (E2).

Cuanto más cerca esté la boquilla del objeto

Î Aplique el vapor uniformemente sobre la

a limpiar, mayor será el efecto limpiador del

superficie acristalada desde una distan-

vapor, dado que la temperatura y la presión

cia de aprox. 20 cm.

del vapor alcanzan sus valores máximos di-

Î

Limpie la superficie acristalada con el bor-

rectamente al salir de la boquilla.

de de goma del dispositivo de extracción

Aplicación:

para ventanas, trabajando por tramos des-

Llaves, grifos y desagües

de arriba hacia abajo. Seque el borde de

Lavabos e inodoros

goma del extractor y la parte inferior del

Persianas y radiadores

marco de la ventana con un paño cada vez

Eliminación de manchas: Humedezca

que haya limpiado un tramo.

primero las incrustaciones de cal resis-

tentes con vinagre, dejándolo actuar du-

Boquilla barredora de suelos (H1)

rante aprox. 5 minutos.

Aplicación:

Cepillo circular (D2)

Todos los revestimientos de paredes o

suelos que puedan lavarse. Ejemplos:

Indicación: No emplee el cepillo circular

suelos de piedra, baldosas o PVC.

para la limpieza de superficies delicadas.

Î Fije el paño de limpieza (H3) a la boquilla

El cepillo circular se monta directamente so-

barredora de suelos (H1). Pliegue el

bre la boquilla de chorro concentrado.

paño a lo largo y coloque la boquilla ba-

Aplicación:

rredora de suelos encima. Sujete el paño

Zonas de difícil acceso como esquinas y

a la boquilla, enganchando los extremos

ranuras

que sobresalen debajo de las pinzas de

Llaves, grifos y desagües

sujeción (H2) (véase la fig.5).

Boquilla para tapicerías y limpieza

manual (E1)

Cubra la boquilla con la funda de rizo (E2).

Aplicación:

Pequeñas superficies lavables, como

por ejemplo, superficies de plástico en la

cocina o paredes alicatadas

IIustración 5

Español 65

Î

Para retirar el paño, apriete las pinzas de

Î Para planchar con vapor, pulse la tecla

sujeción (H2) y tire del paño.

de vapor (K3) de la plancha.

Î Gire y recambie el paño con regularidad.

Vapor por intervalos: Pulsar la tecla.

De este modo, se mejora la absorción del

Mientras se esté pulsando se emitirá va-

paño y el resultado de limpieza.

por.

Î Al limpiar superficies muy sucias, pase la

Vapor continuo: (Figura k) Pulsar la te-

boquilla lentamente para que el vapor

cla y tirar del bloqueo hacia atrás. Para

pueda actuar durante más tiempo.

finalizar, desplazar el bloqueo hacia de-

Î Si sobre la superficie a limpiar han queda-

lante.

do restos de detergente u otros productos

Î Proyecte el primer golpe de vapor contra

conservantes (p. ej. cera, abrillantador),

un paño hasta que el vapor salga unifor-

pueden formarse franjas durante la lim-

memente.

pieza. Por lo general, éstas desaparecen

Î La plancha también se puede emplear

tras aplicar varias veces el dispositivo lim-

en posicíón vertical para la aplicación de

piador de vapor.

vapor en cortinas, vestidos, etc.

Plancha (K1) (optativo)

Planchado en seco

Î Empalme el conector de vapor (k5) de la

Î

Ajuste la temperatura de la plancha en fun-

plancha en la toma de vapor del aparato

ción de la prenda que vaya a planchar.

(A1). Los dispositivos de bloqueo del co-

• Fibra sintética

nector de vapor deben encajar en la tapa

•• Lana

de la toma de vapor del aparato.

••• Lino

Planchado con vapor

Boquilla para despegar papel pinta-

Para el planchado con vapor, recomenda-

do (optativo)

mos el uso de la mesa de planchar de Kär-

cher que cuenta con un dispositivo de

Accesorios especiales, véase la pág. 67

aspiración activa del vapor. Esta mesa de

Acoplando esta boquilla, puede utilizar el

planchar ha sido diseñada específicamente

dispositivo limpiador de vapor para retirar el

para el trabajo con el aparato que acaba de

papel pintado de las paredes.

adquirir, facilitando y acelerando enorme-

Î

Coloque la boquilla sobre el borde de una

mente el planchado. En cualquier caso,

tira de papel pintado. Active la alimenta-

debe emplearse una mesa de planchar per-

ción de vapor (C4) y deje actuar el vapor

meable al vapor con base reticular.

hasta que el papel pintado esté completa-

Î Todos los materiales textiles pueden

mente humedecido (aprox. 10 segundos).

plancharse con vapor. Ajuste el regula-

Î

A continuación, coloque la boquilla sobre

dor de temperatura (K4) de la plancha

la siguiente tira de papel pintado que quie-

dentro de la zona rayada (•••/MAX). Las

ra despegar. Mantenga la palanca de va-

prendas delicadas o estampadas deben

por (C4) presionada. Con ayuda de una

plancharse por el revés o siguiendo las

espátula, levante la tira de papel pintado

indicaciones del fabricante. También

despegada y retírela de la pared. Continúe

puede emplearse nuestra suela antiad-

desplazando la boquilla tramo por tramo y

herente (véase accesorios opcionales).

retirando el papel pintado por tiras.

Î La plancha estará lista para el funciona-

Î

Si el papel pintado de fibra gruesa tiene va-

miento, una vez se haya apagado el pi-

rias capas de pintura, es posible que el va-

loto (K2) de la misma. La suela de la

por no llegue a humedecerlo. Por ello,

plancha debe estar caliente para evitar

recomendamos tratar el papel pintado pre-

que el vapor se condense y gotee sobre

viamente con un rodillo de púas.

las prendas que esté planchando.

66 Español

Cepillo turbo para limpieza a vapor

Accesorios opcionales

(optativo)

Suela antiadherente

(N° de pedido 2.860-132)

Accesorios especiales, véase la pág. 67

Plancha de vapor profesional

con suela de

El cepillo turbo para limpieza a vapor se

aluminio

hace oscilar mediante el vapor que sale y es

(Nº de pedido 2.884-504)

ideal para la limpieza sin esfuerzo de sucie-

Mesa de planchar con dispositivo de as-

dades extremas, incluso en zonas de difícil

piración activa de vapor y función de ai-

acceso tanto en la cocina como en el baño.

reado (Ref. 2.884-933) Excelentes

Aplicación:

resultados de planchado en menos tiempo.

Limpieza de esquinas y ranuras

Boquilla para despegar papel pintado

Limpieza de zonas de difícil acceso.

(Nº de pedido 2.863-062)

Boquilla para cuidado de material

Juego de cepillos circulares

(Nº de pedido 2.863-058) - 4 cepillos circulares

textil (optativo)

para la boquilla de chorro concentrado.

Accesorios especiales, véase la pág. 67

Juego de cepillos circulares con cerdas de

Aplicación:

latón

(N° de pedido 2.863-061) -3 cepillos circulares

Para refrescar piezas textiles colgadas

para la boquilla de chorro concentrado (espe-

como por ejempo anoraks o cortinas me-

cial para suciedades difíciles de eliminar).

diante dos funciones:

Paños de rizo

Quitar la pelusa de las prendas de vestir

(N° de pedido 6.369-481) - 5 paños de limpie-

con el elevador de hilos.

za del suelo

Aplicar vapor y desarrugar las telas

Fundas de rizo

(también elimina los olores).

(N° de pedido 6.370-990) - 5 fundas

Al accionar la palanca de vapor el vapor sale.

Producto desincrustante biológico RM 511

Proyecte el primer golpe de vapor contra un

(N° de pedido 6.290-239) 3 x 100 g de polvos

paño hasta que el vapor salga uniformemente.

para limpieza de la caldera.

Cepillo circular con rascador

Boquilla para despegar papel

(N° de pedido 2.863-140)

pintado (optativo)

Boquilla para la limpieza de ventanas

(N° de pedido 4.130.115)

Accesorios especiales, véase la pág. 67

Boquilla para la limpieza de ventanas

Aplicación:

(N° de pedido 6.273-140)

ventana, espejo

Boquilla para cuidado de material textil

Mamparas de baño

(N° de pedido 4.130.390)

Otras superficies acristaladas

Cepillo turbo para limpieza a vapor

Î

Aplique el vapor con la boquilla para venta-

(N° de pedido 2.863-159)

nas uniformemente sobre la superficie acris-

Tubo de prolongación

talada desde una distancia de aprox. 20 cm.

(N° de pedido 5.762-236) tubo de prolonga-

ción para la boquilla de chorro concentrado.

Î

Empuje el seguro (C3) hacia atrás; así evita-

Boquilla para aumentar la velocidad de sa-

rá que la palanca de vapor (C4) sea accio-

lida del vapor

nada involuntariamente.

(N° de pedido 5.762-326) accesorio adicional

Î

Limpie la superficie acristalada con el borde

para la boquilla de chorro concentrado.

de goma de la boquilla para ventanas, traba-

jando por tramos desde arriba hacia abajo.

Seque el borde de goma del extractor y la

parte inferior del marco de la ventana con un

paño cada vez que haya limpiado un tramo.

Español 67

Atención:

Cuidado y mantenimiento

Tenga especial cuidado al llenar y vaciar el

PELIGRO

dispositivo limpiador de vapor. El producto

Antes de efectuar los trabajos de manteni-

desincrustante puede atacar las superficies

miento, desenchufe el dispositivo limpiador

delicadas.

de vapor de la red y espere a que se enfríe.

ADVERTENCIA

Indicación:

Si se emplea continuamente un

Durante la descalcificación no atornille el

agua destilada de las habituales en el merca-

cierre de seguridad en el aparato. No em-

do, no es necesario descalcificar la caldera.

plee bajo ningún concepto el dispositivo de

Enjuague de la caldera

aspiración de vapor mientras la caldera con-

tenga producto desincrustante.

Enjuague la caldera del limpiador de vapor a

Î Después de 8 horas tire el producto

más tardar después haberla llenado 5 veces.

desincrustante. Enjuague la caldera dos

Î Llenar la caldera de agua y sacudirla

o tres veces con agua fría hasta estar

fuertemente. Con ello se desprenden

seguro de que no quedan restos de

los restos de cal que se han quedado de-

desincrustante en la misma.

positados en el fondo de la caldera.

Î Ahora, el limpiador por chorro de vapor

Î vaciar el agua.

vuelve a estar listo para usar.

Desincrustación de la cal

Cuidado de los accesorios

de la caldera

Los accesorios deben estar completamente

Dado que la cal también se incrusta en las pa-

secos antes de recogerlos.

redes de la caldera, recomendamos efectuar

Î No coloque la boquilla barredora de sue-

la desincrustación con la frecuencia indicada a

los (H1), la boquilla de limpieza manual

continuación (LC=llenados de caldera):

(E1) y el cepillo circular (D2) sobre las

Grado de dureza ° dH mmol/l KF

cerdas mientras se estén enfriando o se-

I blando 0- 7 0-1,3 55

cando; de lo contrario, las cerdas po-

II medio 7-14 1,3-2,5 45

drían deformarse.

III duro 14-21 2,5-3,8 35

Indicación: El paño de limpieza y la funda

IV muy duro >21 >3,8 25

de rizo se suministran ya lavados, por lo que

pueden emplearse directamente con el dis-

Nota: Para averiguar el grado de dureza del

positivo limpiador de vapor.

agua de su zona, póngase en contacto con

Î Los paños de limpieza y las fundas de

la empresa local de abastecimiento de agua

rizo pueden lavarse en lavadoras con-

o con su ayuntamiento.

vencionales a una temperatura de 60 °C.

Î

Saque el enchufe de la toma de corriente.

Para que los paños conserven la capaci-

Î Meta los tubos de prolongación en los

dad de absorción de la suciedad, no em-

depósitos grandes para accesorios.

plee suavizante. Los paños pueden

ADVERTENCIA

meterse en la secadora.

A fin de evitar posibles daños en la caldera,

emplee para la desincrustación únicamente

productos autorizados por Kärcher.

Î Utilice las barras descalcificadoras Kär-

cher para desincrustar la cal (Ref. 6.295-

206). Cuando aplique la solución descal-

cificadora, preste mucha atención a las

indicaciones de dosificación del envase.

68 Español

Ayuda en caso de avería

Indicaciones generales

Muchas averías las puede solucionar usted

Garantía

mismo con ayuda del resumen siguiente. En

caso de duda, diríjase al servicio de aten-

En todos los países rigen las condiciones de

ción al cliente autorizado.

garantía establecidas por nuestra sociedad

distribuidora. Las averías del aparato serán

Peligro de descarga eléctrica

subsanadas gratuitamente dentro del perío-

Los trabajos de reparación en el aparato

do de garantía, siempre que las causas de

sólo los puede realizar el Servicio técnico

las mismas se deban a defectos de material

autorizado.

o de fabricación. En un caso de garantía, le

Tiempo largo de calefacción

rogamos que se dirija con el comprobante

de compra al distribuidor donde adquirió el

El aparato presenta calcificaciones.

aparato o al Servicio al cliente autorizado

Î Descalcifique la caldera de vapor.

más próximo a su domicilio.

El fabricante no asume responsabilidad al-

No hay vapor

guna por los daños derivados del uso inco-

El piloto de control rojo que avisa de la

rrecto o indebido del aparato o del

falta de agua se enciende

incumplimiento de las instrucciones de uso.

No hay agua en la caldera de vapor. El ter-

Piezas de repuesto

mostato indicador de falta de agua desco-

necta la calefacción.

Emplee únicamente repuestos originales de

Î Desconexión del aparato

Kärcher. Al final de este manual de instruc-

ciones encontrará un listado resumido de re-

Î Ver "Añadir agua" en la pág. 64

puestos.

No se puede accionar la palanca del vapor

La palanca de vapor está protegida con el

Datos técnicos

cierre / el seguro para niños (C3).

Î Deslizar hacia atrás el dispositivo de blo-

Toma de corriente

queo (C3) de la palanca de vapor.

Tensión 220-240 V

Tipo de corriente 1~ 50/60 Hz

Controlar el conector de vapor

Potencia y rendimiento

El conector de vapor no está completamente

Potencia de calefacción 1400 w

enchufado en la toma de vapor del aparato.

Máx. presión de servicio 3,0 bar

Î Empalme el conector de vapor (C6) en la

Tiempo de calefacción

7minu-

toma de vapor del aparato (A1). Los dis-

por litro de agua

tos

positivos de bloqueo del conector de va-

Máx. caudal de vapor 50 g/min

por deben encajar en la tapa de la toma

Medidas

de vapor del aparato (véase la fig.1).

Caldera de vapor 1,2 l

Peso sin accesorios 3 kg

Anchura 195 mm

Longitud 385 mm

Altura 295 mm

Español 69

Estimado cliente,

Descrição da máquina

antes da primeira utilização deste

aparelho leia o presente manual

Î Veja página 3.

de instruções e proceda conforme o mesmo.

A1 Tomada do aparelho com cobertura

Guarde estas instruções de serviço para

A2 Interruptor ligar/desligar

uso posterior ou para o seguinte proprietá-

A3 Fecho de segurança

rio.

A4 Cabo de rede

B1 Lâmpada de controlo (vermelha)

Utilização conforme as disposições

– "falta de água" na caldeira de vapor

B2 Lâmpada de controlo (cor-de-laranja)

Utilizar a limpadora a vapor exclusivamente

– aquecedor

para o uso doméstico privado. O aparelho é

destinado para a limpeza a vácuo e poderá

C1 Pistola de vapor

ser utilizado com acessórios apropriados,

C2 Tecla de desbloqueio

como descrito nesta instrução de uso. Ob-

C3 Dispositivo de bloqueio da alavanca de

servar, neste caso, especialmente os avisos

vapor (segurança infantil)

de segurança.

frente -> alavanca de vapor bloqueada

meio -> quantidade reduzida de vapor

trás -> quantidade máxima de vapor

Índice

C4 Alavanca de vapor

Instruções resumidas 2/70

C5 Mangueira de vapor

Descrição da máquina 3/70

C6 Conector de vapor

Avisos de segurança 71

D1 Bico de jacto pontual

Preparação 73

D2 Escova circular

Funcionamento 73

Aplicação dos acessórios 75

E1 Bico manual

Conservação, manutenção 79

E2 Cobertura de tecido atoalhado

Ajuda em caso de avarias 80

Instruções gerais 80

F1 Limpa-vidros

Dados técnicos 80

G1 Tubos de extensão (2 tubos)

G2 Tecla de desbloqueio

Instruções resumidas

H1 Bico para o chão

Î Veja página 2.

H2 Grampo de fixação

1 Encher a limpadora a vapor com água.

H3 Pano de chão

No máx. 1,2 litros.

2 Abrir o fecho de segurança.

K1 Ferro de engomar

3 Ligar o conector de vapor à tomada do

K2 Lâmpada de controlo - aquecedor do

aparelho.

ferro de engomar

K3 Botão de vapor com bloqueio

4 Ligar a ficha de rede..

K4 Regulador de temperatura

Ligar o aparelho. As lâmpada de contro-

K5 Conector de vapor

lo cor-de-laranja acendem.

5 Esperar (aprox. 8 minutos) até a lâmpa-

da de controlo cor-de-laranja apagar.

Símbolos no aparelho

6 Ligar os acessórios à pistola de vapor.

A limpadora a vapor está pronta a funci-

Vapor

onar.

ATENÇÂO - Risco de sapecagem

70 Português

Aplicação

Avisos de segurança

Verificar, antes da utilização, o bom estado

Constam das placas de aviso e de alerta

do aparelho e dos acessórios. Se tiver dúvi-

montadas no aparelho instruções importan-

das quanto ao bom estado do aparelho, não

tes para a sua segurança.

o utilize. Por favor, verifique nomeadamen-

Além das indicações do presente manual

te o cabo de rede, o fecho da caldeira de va-

deve observar-se as regras gerais de segu-

por e a mangueira de vapor.

rança e de prevenção de acidentes em vi-

A mangueira de vapor não pode apresentar

gor.

danos (perigo de queimadura). Uma man-

gueira de vapor danificada deverá ser ime-

Conexão eléctrica

diatamente substituída. Só poderá ser

Ligar o aparelho somente a tomadas de-

substituído pela mangueira recomendada

vidamente ligadas à terra.

pelo fabricante (número de pedido - veja lis-

Em locais húmidos, p.ex. em quartos de

ta de peças sobressalentes).

banho, ligue o aparelho somente a toma-

Nunca encher solventes, líquidos que con-

das equipadas com disjuntor diferencial.

tenham solventes ou ácidos não diluídos

Em caso de dúvidas consulte um electri-

(p.ex. detergentes, gasolina, diluentes de

cista.

tinta ou acetona) no reservatório de água,

A tensão indicada na placa sinalética

pois estas substâncias atacam os materiais

deve corresponder à tensão da tomada.

do aparelho.

Nunca tocar na ficha de rede e na toma-

É proibido usar o aparelho em locais onde

da com as mãos molhadas.

há perigo de explosão. Ao utilizar o apare-

Só utilizar um cabo de extensão protegi-

lho em zonas de perigo deverão ser obser-

do contra salpicos de água com uma

vadas as respectivas instruções de

secção mínima de 3x1 mm².

segurança.

A conexão dos cabos de rede com os

O aparelho deve sempre ser colocado

cabos de extensão não pode estar den-

numa posição estável.

tro da água.

A alavanca de vapor não pode nunca ser fi-

xada enquanto o aparelho esta a funcionar.

Nunca utilizar cabos de rede ou de ex-

Nunca toque directamente no jacto de va-

tensão defeituosos! Se o cabo de rede

por e nunca dirija-o contra pessoas ou ani-

for danificado só poderá ser substituído

mais (perigo de queimadura).

por um cabo de rede especial que pode

Não limpe a vapor objectos que contenham

comprar-se do fabricante ou do serviço

substâncias nocivas à saúde (p.ex. amianto).

técnico.

Utilize o aparelho somente para os fins a

Tenha cuidado para que os cabos de

que se destina. Tenha em consideração as

rede e de extensão não sejam danifica-

condições locais assim como o comporta-

dos por um peso que passe em cima de-

mento de terceiros, especialmente de crian-

les, por esmagamento, por puxões ou

ças ao trabalhar com o aparelho.

similares. Proteger o cabo de rede con-

Este aparelho não pode ser utilizado por cri-

tra calor, óleo e arestas afiadas.

anças, jovens ou pessoas não instruídas.

Ao substituir acoplamentos em cabos de

Tenha muito cuidado ao reencher água na

rede ou de extensão, a protecção contra

caldeira ainda quente! É possível que se-

salpicos de água e a estabilidade mecâ-

jam lançadas salpicos de água quente! (Pe-

nica não poderão ser prejudicadas.

rigo de queimadura)

Nunca deixar o aparelho sem vigilância en-

quanto estiver a funcionar.

Português 71

Limpar a vapor aparelhos eléctricos

Elementos de segurança

Durante a limpeza de aparelhos eléctri-

Esta limpadora a vapor está equipada com vá-

cos (p.ex. fogões eléctricos) estes deve-

rios dispositivos de segurança e, dessa forma,

rão estar desconectados da rede

é bem protegida. Os seguintes elementos de

(desligar o fusível). Antes de recolocar

segurança são os mais importantes.

em funcionamento, esses aparelhos de-

verão estar perfeitamente secos. Por fa-

Regulador de pressão

vor, observe as indicações dos

O regulador de pressão mantém constante

fabricantes dos respectivos aparelhos!

a pressão na caldeira durante o funciona-

Atenção: O aparelho não pode ser utili-

mento. Ao atingir a pressão máxima de ser-

zado para a limpeza de aparelhos eléc-

viço na caldeira, o aquecedor desligará e

tricos como, por exemplo,

ligar-se-á novamente quando a pressão na

fornos,exaustores, microondas, televiso-

caldeira diminuir em consequencia do con-

res, lâmpadas, secadores de cabelo,

sumo de vapor.

aquecedores eléctricos, etc.

Termóstato de falta de água

Manutenção

Quando o nível da água diminuir na caldei-

ra, a temperatura no aquecedor subirá. O

Antes de efectuar trabalhos de conser-

termóstato de falta de água desligará o

vação e de manutenção desligar o apa-

aquecedor e a lâmpada de controlo verme-

relho e retirar a ficha de rede.

lha "falta de água" acenderá. A religação do

Os trabalhos de reparação no aparelho

aquecedor será inibida até que a caldeira ti-

só poderão ser realizados pelo Serviço

ver arrefecido ou for reenchida.

de Assistência Técnica autorizado.

Termóstato de segurança

Armazenamento

Se o termóstato da caldeira falhar e o apa-

Atenção: nunca operar nem armazenar

relho sobreaquecer, o termóstato de segu-

o aparelho em posição deitada!

rança desligará o aparelho.

Proteger o aparelho contra a chuva. Não

Dirija-se à assistência técnica de Kärcher

armazenar fora de casa.

competente para restabelecer o termóstato

de segurança.

Fecho de segurança

O fecho de segurança detém a pressão do

vapor na caldeira. Quando o regulador de

pressão estiver com defeito e houver sobre-

pressão na caldeira, uma válvula de sobre-

carga no fecho desegurança abrirá e o

vapor poderá escapar.

Quando isto acontecer, dirija-se à assistên-

cia técnica de Kärcher competente antes de

utilizar novamente o aparelho.

72 Português

Preparação

Desembalar o aparelho

Verifique, ao desempacotar, se recebeu to-

dos os elementos (veja página 3).

Caso o produto apresente falhas, procure

immediatemente o seu comerciante.

Figura 2

Î Se necessário, utilizar os tubos de ex-

Protecção do meio ambiente

tensão (G1). Para isso, montar um ou os

Os materiais de embalagem são re-

dois tubos de extensão na pistola de va-

cicláveis. Não coloque as embala-

por (C1) (veja fig. 3). Montar os acessó-

gens no lixo doméstico, envie-as

rios desejados (D1,E1,H1) na

para uma unidade de reciclagem.

extremidade livre do tubo de extensão.

Os aparelhos velhos contêm materi-

ais preciosos e recicláveis e deve-

rão ser reutilizados. Por isso,

elimine os aparelhos velhos através

de sistemas de recolha de lixo ade-

quados.

Funcionamento

Figura 3

Î

O bico de jacto pontual (D1) poderá tam-

Montar os acessórios

bém ser utilizado com escova circular (D2).

Î Encaixar firmemente o conector de va-

Para isso, meter os dois entalhes desse

por (C6) à tomada do aparelho (A1). A

acessório no dispositivo de travamento do

retenção do conector de vapor deverá

bico de jacto pontual e rodar em sentido

engatar na tampa da tomada do apare-

dos ponteiros do relógio até o fim.

lho (veja fig. 1).

Separar os acessórios

PERIGO

Ao separar acessórios poderá pingar água

quente! Nunca separe os acessórios enquanto

está a sair vapor - perigo de queimadura!

Î

Empurre o dispositivo de bloqueio (C3) para

a frente (alavanca de vapor bloqueada).

Î Para separar os acessórios, premir a te-

Figura 1

cla de desbloqueio (C2 ou G2) e separar

Î Conectar os acessórios necessários

as partes (veja fig. 4).

(D1, E1) à pistola de vapor (C1). Para is-

so, encaixar a extremidade aberta do

acessório na pistola de vapor e empurrar

para dentro, até a tecla de desbloqueio

(C2) da pistola engatar (veja fig. 2).

Figura 4

Português 73

Î Para separar uma acessório do bico de

Î Ao accionar a alavanca de vapor (C4) di-

jacto pontual, rode contra o sentido dos

rija sempre a pistola de vapor (C1) con-

ponteiros do relógio e separe as partes.

tra um pano, até que o vapor sair

uniformemente.

Encher água

Aviso: Durante a utilização, o aquece-

Aviso: Utilizando sempre água destilada

dor liga-se de vez em quando para man-

normal, dispensa-se descalcificar a caldeira.

ter a pressão na caldeira. Enquanto isso,

CUIDADO

a lâmpada de controlo cor-de-laranja

acenderá (B2).

Não utilizar água condensada da máquina

de secar roupa! Não juntar detergentes ou

Regular a quantidade de vapor

outros aditivos!

Î Regular a quantidade de vapor emitida

Î Abrir o fecho de segurança (A3).

através da alavanca de vapor (C4).

Î Despejar a água restante da caldeira.

Î O dispositivo de bloqueio (C3) permite,

Î Encher no máx. 1,2 litros de água de dis-

também, regular a quantidade de vapor.

tribuição fresca na caldeira.

–> Botão corrediço na frente: não sai va-

Aviso: Pode-se encher a caldeira até 2

por (segurança infantil)

cm abaixo da borda do bocal de enchi-

–> Botão corrediço no meio: quantidade

mento. Enchendo água quente, o tempo

de vapor reduzida

de aquecimento será menor.

–> Botão corrediço atrás: quantidade

Î Fechar bem o fecho de segurança (A3).

máx. de vapor

Ligar a máquina

Encher água

Î O aparelho deve sempre ser colocado

Quando a água na caldeira for consumida, a

numa posição estável.

pressão do vapor dimunuirá. Logo em se-

Aviso:

O aparelho não deverá ser transportado

guida a lâmpada vermelha de controlo "falta

durante o trabalho de limpeza.

de agua" (B1) acenderá.

CUIDADO

Para poder reencher água imediatamente é

Nunca ligue o aparelho, enquanto não hou-

possível deixar escapar rapidamente a pres-

ver água na caldeira. Isso poderá provocar

são restante enquanto a lâmpada de contro-

o sobreaquecimento do aparelho (veja "Aju-

lo "falta de água" está acesa.

da em caso de avarias").

Aviso: Não será possível abrir o fecho de

Î Ligar a ficha de rede à tomada re rede.

segurança (A3) enquanto houver a mínima

Î Premir o interruptor (A2) para ligar o

pressão na caldeira.

aparelho.

Î Premir a alavanca de vapor (C4) até pa-

rar de sair vapor. Agora, a caldeira está

As lâmpada de controlo cor-de-laranja

sem pressão.

(B2) acendem.

Î Após aprox. 8 minutos a lâmpada de

controlo cor-de-laranja (B2) apagará.

PERIGO

Agora, a limpadora a vapor está pronta a

Ao abrir o fecho de segurança ainda há o ris-

funcionar.

co de sairem restos de vapor. Abrir o fecho

Î Empurrar o dispositivo de bloqueio (C3)

de segurança com cuidado, existe perigo de

da alavanca de vapor para trás.

queimadura.

Aviso: Quando empurrar o dispositivo

Î Abrir o fecho de segurança (A3).

de bloqueio (C3) para a frente, a alavan-

Î Premir o botão (A2) para desligar o apa-

ca de vapor (C4) não poderá ser accio-

relho.

nada (segurança infantil).

74 Português

PERIGO

Aplicação dos acessórios

Existe perigo de queimadura enquanto a

caldeira está quente, porque é possível que

Indicações importantes para

salpicos de água quente sejam lançadas!

a aplicação

Não junte detergentes ou outros aditivos!

Î Encher no máx. 1,2 litros de água de dis-

Limpar têxteis

tribuição fresca na caldeira.

Antes de tratar tecidos com a limpadora a va-

Î Fechar bem o fecho de segurança (A3).

por, verifique sempre a sensibilidade do mate-

Î Premir o interruptor (A2) para ligar o

rial ao vapor. Para tal, aplique, para fins de

aparelho.

teste, muito vapor num lugar escondido da vis-

Î Após aprox. 8 minutos a lâmpada de

ta e espere secar. Verifique se a cor e a forma

controlo cor-de-laranja (B2) apagará.

do tecido tenham sido prejudicadas.

Agora, a limpadora a vapor está pronta a

Limpar superfícies revestidas ou enver-

funcionar.

nizadas.

ADVERTÊNCIA

Desligar o aparelho

Nunca dirija o vapor contra bordas colados,

Î Premir o botão (A2) para desligar o apa-

pois a cola poderá solver-se. Não utilize a

relho.

limpadora a vapor em solos de madeira ou

Î Retirar a ficha de rede da tomada.

de parquete não selados.

Î Premir a tampa da tomada do aparelho

Tenha cuidado ao limpar móveis de cozinha

(A1) para baixo e tirar o interruptor de

e de sala, portas, parquete, superfícies en-

vapor (C6) da tomada do aparelho.

vernizadas ou revestimentos em material

plástico! Aplicações prolongadas de vapor

poderão dissolver a cera, o agente polidor, o

revestimento de matéria plástica ou a tinta

ou causar manchas. Por essa razão, limpe

essas superfícies só com um pano molhado

de vapor ou limpe-as directamente a vapor,

mas só por pouco tempo e protegido por um

pano duplo.

Limpar vidros

ADVERTÊNCIA

Não dirija nunca o jacto de vapor directamente

contra a selagens de janelas na caixilha, para

não danifica-las.

Quando as temperaturas exteriores estiverem

baixas, o vidro deverá ser aquecido antes de

proceder à limpeza. Para isso, aplique o vapor

levemente sobre toda a superfície do vidro.

Assim compensam-se diferenças de tempera-

tura e evitam-se tensões na superfície do vi-

dro. Isto é importante, porque o vidro risca de

estalar se a sua temperatura não for uniforme

em toda a sua superfície.

Português 75

Tecidos para móveis

Pistola de vapor (C1)

Espaço interior de automóveis, pára-bri-

Pode utilizar a pistola de vapor sem acessó-

sas

rios.

Banheira

Aplicação:

Limpa-vidros (F1)

Eliminação de mal cheiro e pregas de

peças do vestuário: Aplique vapor à

Aplicação:

peça do vestuário pendurada a uma dis-

Janelas, espelhos

tância de 10-20cm.

Vidros de cabinas de duche

Eliminação do pó de plantas: Mantenha

outras superfícies planas

uma distância de 20-40cm

Î Antes de usar o limpa-vidros pela primei-

Limpar o pó com um pano molhado: Apli-

ra vez, limpe primeiro o vidro com o bico

que vapor brevemente num pano e limpe

manual (E1) e a cobertura de tecido ato-

os móveis com este.

alhado (E2) para remover gorduras.

Bico de jacto pontual (D1)

Î Aplique o vapor uniformemente sobre o

vidro de uma distância de aprox. 20cm.

Quanto mais próximo o bico está da sujida-

Î Seque o vidro de cima para baixo com o

de, maior o efeito do vapor, pois directamen-

lábio de borracha do limpa-vidros. Se-

te no bico a temperatura e a pressão do

que o lábio de borracha e o canto inferior

vapor são maiores .

da janela sempre com um pano.

Aplicação:

Torneiras, escoamento

Bico para o chão (H1)

Lavatórios, retretes

Aplicação:

Persianas, radiadores

Todas os revestimentos de paredes ou

Disolver manchas: Para dissolver depó-

de chão laváveis, tais como: Chão de la-

sitos calcários resistentes, molhe-as pri-

jes, ladrilhos e PVC.

meiro com vinagre e deixe-o actuar

Î Fixe o pano de chão (H3) no bico para o

durante aprox. 5 minutos.

chão (H1). Dobre o pano de chão longi-

Escova circular (D2)

tudinalmente e coloque o bico em cima.

Fixe as extremidades salientes do pano

Aviso: A escova circular não é adequada

com os grampos de fixação (H2) (veja

para a limpar superfícies sensíveis.

fig. 5).

A escova circular é montada directamente

no bico de jacto pontual.

Aplicação:

zonas acesso difícil, tais como p.ex. es-

quinas e juntas

Torneiras, escoamento

Bico manual (E1)

Figura 5

Cobra o bico manual com a cobertura de te-

cido atoalhado (E2).

Î Para soltar o pano de chão, prima nos

Aplicação:

grampos de fixação (H2) e retire o pano.

pequenas superfícies laváveis tais como

Î Vire e substitue de vez em quando o

superfícies de plástico na cozinha, ladri-

pano de chão. Assimm, melhora-se a

lhos

absorção de sujidade.

Cabines de duche, espelhos

Î Em superfícies muito sujas passe o pano

de vagar para que o vapor possa actuar

76 Português

mais tempo.

pano até o vapor sair uniformemente.

Î Resíduos de detergente ou de agentes

Î Também pode utilizar o ferro vertical-

de conservação (p.ex. cera, emulsão

mente para aplicar vapor em cortinas,

para brilho) na superfície a limpar pode-

roupa, etc.

rão causar manchas após a limpeza. Es-

Engomar a seco

tas manchas desaparecerão,

Î Ajuste a temperatura de seu ferro con-

normalmente, depois da utilização repe-

forme o tecido a ser engomado.

tida da limpadora a vapor.

fibra sintética

Ferro de engomar (K1) (opcional)

••

••• tecido de linho

Î

Ligue o conector de vapor (K5) do ferro de en-

gomar à tomada do aparelho (A1). O disposi-

Dispositivo para remover papel

tivo de retenção do conector de vapor deve

de parede (opcional)

engatar na tampa da tomada do aparelho.

Acessório especial, n° de encomenda veja

Engomar a vapor

página 78

Recomendamos a utilização duma tábua de

Com este dispositivo especial é possível re-

engomar da Kärcher com sistema de absor-

mover-se papel de parede.

ção ativa do vapor. Esta tábua de engomar

Î Coloque o dispositivo para remover pa-

é concebida especialmente para o aparelho

pel de parede na beira duma faixa de pa-

que comprou. Por isso, proporciona maior

pel de parede. Ligue a alimentação de

conforto e faz com que se engome mais ra-

vapor (C4) e deixe actuar o vapor até o

pidamente. Em todo caso, deverá utilizar-se

papel de parede ficar completamente

uma mesa tipo grade e que seja permeável

molhado (aprox. 10 seg.).

ao vapor.

Î Coloque o dispositivo para remover pa-

Î Pode-se engomar a vapor todos os têx-

pel de parede na próxima faixa de papel

teis. Ajuste o regulador de temperatura

a ser removida. Mantenha premida a

(K4) do ferro dentro da zona sombreada

alavanca de vapor (C4). Levante o peda-

(•••/MAX). Impressos ou têxteis sensí-

ço de papel de parede solto com uma

veis devem ser engomados do verso e

espátula e tire-o da parede. Desloque o

conforme as indicações do fabricante.

dispositivo sucessivamente e tire o pa-

Para tal, poderá utilizar a nossa sola do

pel de parede faixa por faixa.

ferro de engomar anticolante (vide Aces-

Î Papeis de parede grossos e pintados

sório Especial Panorâmica).

com várias camadas de tinta poderão

Î Quando a lâmpada (K2) do ferro apagar,

ser imperméavel ao vapor. Neste caso

este estará pronto a funcionar. A sola do

recomendamos preparar o papel de pa-

ferro deve estar quente para que o vapor

rede com um rolo de pregos.

não condense na sola e pingue na roupa

a passar.

Escova a vapor turbo (opcional)

Î Premir o botão do vapor (K3) para engo-

Acessório especial, n° de encomenda veja

mar a vapor.

página 78

Vapor temporário: Premir o botão. En-

A escova a vapor turbo oscila graças so va-

quanto o botão é premido sai vapor.

por emitido e é ideal para a remover sujida-

Vapor permanente: (figura k) Puxar o

de resistente, mesmo em locais de acesso

botão e o bloqueio para trás. Deslocar o

difícil na cozinha e na casa de banho.

botão e o bloqueio para a frente para ter-

Aplicação:

minar.

Limpeza de esquinas, juntas

Î Dirija o primeiro jacto de vapor contra um

locais de acesso difícil

Português 77

Bico para tratamento de têxteis

Acessórios especiais, resumo geral

(opcional)

Sola anticolante do ferro

(N° de encomenda 2.860-132)

Acessório especial, n° de encomenda veja

Ferro de engomar a pressão de vapor

página 78

profissional com sola de alumínio (N° de

Aplicação:

encomenda 2.884-504)

Para têxteis pendurados, como p.ex. casa-

Tábua de engomar com sistema de ab-

cos ou cortinas, há duas possibilidades:

sorção activa do vapor e função de sopro

Remover pêlos da roupa com um dispo-

(n.º de encomenda 2.884-933). Permite op-

sitivo de eliminação de fios.

timizar o resultado e economizar tempo.

Vaporizar e desvincar têxteis (também

Dispositivo para remover papel de pare-

para eliminar mal cheiros).

de (N° de encomenda 2.863-062)

Accionando a alavanca de vapor sai vapor.

Jogo de escovas circulares

Dirija sempre primeiro o bico contra um

(N° de encomenda 2.863-058) - 4 escovas

pano até o vapor sair uniformemente.

circulares para o bico de jacto pontual.

Bico limpa janelas (opcional)

Jogo de escovas circulares com cerdas

de latão (N° de encomenda 2.863-061) - 3

Acessório especial, n° de encomenda veja

escovas circulares para o bico de jacto pon-

página 78

tual (para sujidades muito resistentes)

Aplicação:

Panos de tecido atoalhado

Janela

(N° de encomenda 6.369-357) - 5 panos de

outras superfícies de vidro

chão

Vidros de cabinas de duche

Coberturas de tecido atoalhado (N° de

Espelho

encomenda 6.370-990) - 5 coberturas

Î Borrife o vapor uniformemente, com o

Descalcificante biológico RM 511

bico limpa-janelas, sobre o vidro a uma

(N°de encomenda 6.290-239) 3 x100 g pó

distância de aprox. 20 cm.

para limpar a caldeira.

Î Depois empurre o dispositivo de blo-

Escova circular com raspadeira (N° de

queio (C3) para frente, para evitar que a

encomenda 2.863-140)

alavanca de vapor (C4) for accionada in-

Bico limpa-janelas

voluntariamente.

(N° de encomenda: 4.130-115)

Î Limpe o vidro de cima para baixo com o

Lábio de borracha para bico limpa-jane-

lábio de borracha do bico limpa janelas.

las (N° de encomenda 6.273-140)

Seque o lábio de borracha e o canto in-

Bico para tratamento de têxteis

ferior da janela sempre com um pano.

(N° de encomenda: 4.130-390)

Escova a vapor turbo (N° de encomenda:

2.863-159)

Extensão

(N° de encomenda 5.762-236) extensão

para o bico de jacto pontual.

Bico power

(N° de encomenda 5.762-326) acessório

para o bico de jacto pontual.

78 Português

ADVERTÊNCIA

Conservação, manutenção

Durante o descalcificamento, deixe aberto o

PERIGO

fecho de segurança do aparelho. Não utili-

Antes de efectuar quaisquer trabalhos de

zar a limpadora a vapor, enquanto houver

manutenção, retire sempre a ficha de rede e

agente descalcificante na caldeira.

espere a limpadora a vapor arrefecer.

Î Despejar a solução descalcificante após

Aviso: Utilizando sempre água destilada

8 horas. Dado que ficam restos da solu-

normal, dispensa-se descalcificar a caldeira.

ção na caldeira do aparelho, esta deverá

ser lavada duas a três vezes com água

Lavar a caldeira

fria para remover totalmente o agente.

No máximo após 5 enchimentos da caldeira,

Î Agora a limpadora a vapor está pronta a

essa deverá ser lavada.

funcionar.

Î Encha a caldeira de água e agitando-a

Conservação dos acessórios

bem. Dessa forma dissolvem-se os de-

pósitos de cal no fundo da caldeira.

Deixe secar os acessórios completamente

Î Despeje a água.

antes de arrumá-los.

Î Não posicione o bico para o chão (H1), o

Descalcificar a caldeira.

bico manual (E1) e a escova circular

Visto que o cal se deposita também nas pa-

(D2) nas cerdas enqunto arrefece e seca

redes da caldeira, recomendamos descalci-

para evitar deformações.

ficar a caldeira nos seguintes intervalos

Aviso: O pano de chão e a cobertura de te-

(EC=enchimentos da caldeira):

cido atoalhado são pré-lavados e, portanto,

Classe de dureza ° dH mmol/l EC

prontos a serem utilizados.

I macia 0- 7 0-1,3 55

Î Lave os panos de chão e as coberturas

II média 7-14 1,3-2,5 45

de tecido atoalhado sujos a 60°C na má-

III dura 14-21 2,5-3,8 35

quina de lavar roupa. Não utilize amaci-

IV muito dura >21 >3,8 25

ante para que os panos possam

Aviso: Informa-se a respeito da dureza da

absorver bem a sujidade. Os panos po-

água no orgão público competente.

dem ser secados no secador de roupa.

Î Retirar a ficha de rede da tomada.

Î

Despeja toda a água da caldeira de vapor.

ADVERTÊNCIA

Só utilize produtos autorizados da Kärcher

para evitar danificações do aparelho.

Î Para a descalcificação utilize os descal-

cificadores Kärcher (n.º de encomenda

6.295-206). Tenha atenção aos avisos

de dosagem indicados na embalagem.

Atenção

Cuidado quando do enchimento e do esva-

ziamento da limpadora a vapor. A solução

descalcificadora pode atacar superfícies

sensíveis.

Português 79

Ajuda em caso de avarias

Instruções gerais

Avarias muitas vezes têm causas simples

Garantia

que poderão ser eliminados seguindo as se-

guintes instruções. Em caso de dúvidas ou

Em cada país são válidas as condições de

de avarias não referidas neste capítulo, con-

garantia emitidas pelas nossas Empresas

sulte os nossos Serviços Técnicos autoriza-

de Comercialização competentes. Eventui-

dos.

as avarias no aparelho, durante o período

de garantía, serão reparadas sem encargos

Perigo de choque eléctrico!

para o cliente, desde que se trate de um de-

Os trabalhos de reparação no aparelho só

feito de material ou de fabricação. Em caso

podem ser executados pelo Serviço de As-

de garantia, dirija-se ao seu revendedor ou

sistência Técnica autorizado.

ao Serviço Técnico mais próximo, com o

Tempo de aquecimento muito pro-

aparelho e documento de compra.

longado

Para quaisquer danos devido à utilização in-

correcta do aparelho ou à não-observância

Exitem depósitos de cal na caldeira de

do manual de instruções não assumiremos

vapor.

nenhuma responsabilidade.

Î Descalcificar a caldeira de vapor.

Peças de reposição

Não há vapor

Utilize exclusivamente peças de reposição

A lâmpada de controlo vermelha "falta

originais da Kärcher. No final destas Instru-

de água" está acesa.

ções de Serviço encontra um resumo das

peças de reposição.

Não há água na caldeira de vapor. O ter-

móstato da falta de água desliga o aqueci-

mento.

Dados técnicos

Î Desligar o aparelho.

Conexão eléctrica

Î Veja página 82 "Encher água".

Tensão 220-240 V

Não é possível premir a alavanca de

Tipo de corrente 1~ 50/60 Hz

vapor.

Dados relativos à potência

Potência de aquecimento 1400 W

A alavanca de vapor está bloqueado com o dis-

Pressão máxima de serviço 3,0 bar

positivo de bloqueio/segurança infantil (C3).

Tempo de aquecimento

7 min

Î Empurrar o dispositivo de bloqueio (C3)

por litro de água

da alavanca de vapor para trás.

Quantidade máxima

50 g/min

Testar a ficha do vapor

de vapor

A ficha do vapor não está completamente in-

Dimensões

serida na tomada do aparelho.

Caldeira 1,2 l

Peso (sem acessórios) 3 kg

Î Encaixar firmemente o conector de va-

Largura 195 mm

por (C6) à tomada do aparelho (A1). A

Comprimento 385 mm

retenção do conector de vapor deverá

Altura 295 mm

engatar na tampa da tomada do apare-

lho (veja fig. 1).

80 Português